All language subtitles for Fire.Song.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:40,105 --> 00:01:40,231 [water dripping] 4 00:01:40,231 --> 00:01:42,233 [water dripping] 5 00:01:42,233 --> 00:01:43,234 [water dripping] 6 00:01:59,625 --> 00:02:00,251 [car horn honks] 7 00:02:00,251 --> 00:02:00,918 [car horn honks] 8 00:02:11,095 --> 00:02:12,263 We need to go, Mom. 9 00:02:13,722 --> 00:02:14,265 I don't even know what she liked about these books. 10 00:02:14,265 --> 00:02:16,016 I don't even know what she liked about these books. 11 00:02:25,276 --> 00:02:26,277 Let me help you with your shoes. 12 00:02:26,860 --> 00:02:27,778 I'm not going. 13 00:02:29,280 --> 00:02:30,281 I don't want everyone looking at me like that. 14 00:02:30,281 --> 00:02:31,282 I don't want everyone looking at me like that. 15 00:02:32,199 --> 00:02:32,283 They just wanna help. 16 00:02:32,283 --> 00:02:33,158 They just wanna help. 17 00:02:36,287 --> 00:02:38,289 Come on, it'll only be an hour. 18 00:02:38,956 --> 00:02:39,999 I said I'm not going. 19 00:02:40,666 --> 00:02:41,792 What's wrong with you? 20 00:02:43,168 --> 00:02:44,295 Who're you trying to impress, anyway? 21 00:02:44,295 --> 00:02:44,670 Who're you trying to impress, anyway? 22 00:02:45,337 --> 00:02:46,297 Ah, come on Jacks. 23 00:02:46,297 --> 00:02:46,839 Ah, come on Jacks. 24 00:02:47,965 --> 00:02:48,299 - It's time to go. - Get out. 25 00:02:48,299 --> 00:02:48,632 - It's time to go. - Get out. 26 00:02:49,508 --> 00:02:50,134 I don't even want you in here. 27 00:02:51,010 --> 00:02:51,802 Nobody should be in here! 28 00:02:56,890 --> 00:02:58,225 - I won't be long. - Mmm... 29 00:03:01,770 --> 00:03:02,313 Jackie. 30 00:03:02,313 --> 00:03:02,855 Jackie. 31 00:03:04,815 --> 00:03:06,317 I brought you something. 32 00:03:06,317 --> 00:03:06,400 I brought you something. 33 00:03:10,154 --> 00:03:10,321 This will keep the bad spirits away. 34 00:03:10,321 --> 00:03:12,323 This will keep the bad spirits away. 35 00:03:12,323 --> 00:03:12,948 This will keep the bad spirits away. 36 00:03:22,958 --> 00:03:24,335 [radio playing] 37 00:03:24,335 --> 00:03:24,960 [radio playing] 38 00:03:33,177 --> 00:03:34,345 She just needs some time. 39 00:03:34,345 --> 00:03:34,803 She just needs some time. 40 00:03:34,803 --> 00:03:36,347 What your mom needs is a smack. 41 00:03:36,347 --> 00:03:36,972 What your mom needs is a smack. 42 00:03:52,112 --> 00:03:52,363 You're gonna be pissed at me now? 43 00:03:52,363 --> 00:03:54,281 You're gonna be pissed at me now? 44 00:04:34,863 --> 00:04:36,407 I'm so sorry, Shane. 45 00:04:36,407 --> 00:04:37,116 I'm so sorry, Shane. 46 00:04:37,616 --> 00:04:38,409 Thanks, Bev. 47 00:04:44,957 --> 00:04:46,166 Morning, everyone. 48 00:04:46,834 --> 00:04:47,418 Thank you for coming. 49 00:04:48,419 --> 00:04:49,378 Elder Evie couldn't be here. 50 00:04:50,629 --> 00:04:51,296 She was called away this morning. 51 00:04:53,173 --> 00:04:54,425 Her grandson David will say the opening in her place. 52 00:04:54,425 --> 00:04:55,259 Her grandson David will say the opening in her place. 53 00:04:57,428 --> 00:04:58,429 Ahneen. Boozoo. 54 00:04:58,429 --> 00:05:00,097 Ahneen. Boozoo. 55 00:05:01,014 --> 00:05:01,640 David Thomas ndishnikaaz. 56 00:05:03,183 --> 00:05:04,435 Chi miigwetch to everyone for being here and to the school 57 00:05:04,435 --> 00:05:05,894 Chi miigwetch to everyone for being here and to the school 58 00:05:07,438 --> 00:05:08,439 for remembering Destiny on our last day here. 59 00:05:08,439 --> 00:05:10,441 for remembering Destiny on our last day here. 60 00:05:10,441 --> 00:05:10,482 for remembering Destiny on our last day here. 61 00:05:12,025 --> 00:05:12,443 It's been about six weeks since she ah, took her life. 62 00:05:12,443 --> 00:05:14,445 It's been about six weeks since she ah, took her life. 63 00:05:14,445 --> 00:05:15,070 It's been about six weeks since she ah, took her life. 64 00:05:17,406 --> 00:05:18,449 I miss her every day. 65 00:05:18,449 --> 00:05:18,490 I miss her every day. 66 00:05:42,097 --> 00:05:42,473 Is Evie still talking like some spirit came after Destiny? 67 00:05:42,473 --> 00:05:44,475 Is Evie still talking like some spirit came after Destiny? 68 00:05:44,475 --> 00:05:45,934 Is Evie still talking like some spirit came after Destiny? 69 00:05:52,941 --> 00:05:54,485 It's just... feel like I should have seen something, 70 00:05:54,485 --> 00:05:56,487 It's just... feel like I should have seen something, 71 00:05:56,487 --> 00:05:57,946 It's just... feel like I should have seen something, 72 00:05:58,780 --> 00:06:00,491 or known she was gonna do it. 73 00:06:00,491 --> 00:06:00,657 or known she was gonna do it. 74 00:06:01,950 --> 00:06:02,493 It's not your fault. 75 00:06:02,493 --> 00:06:03,494 It's not your fault. 76 00:06:04,495 --> 00:06:05,204 So stop worrying about it. 77 00:06:15,506 --> 00:06:16,507 I tried to do it once. 78 00:06:16,507 --> 00:06:18,050 I tried to do it once. 79 00:06:18,550 --> 00:06:20,511 A few years ago. 80 00:06:20,511 --> 00:06:20,761 A few years ago. 81 00:06:22,012 --> 00:06:22,513 I had a knife in my hand and I was ready to do it 82 00:06:22,513 --> 00:06:23,764 I had a knife in my hand and I was ready to do it 83 00:06:24,515 --> 00:06:25,390 and everything. 84 00:06:26,225 --> 00:06:26,517 It's not the same thing, is it? 85 00:06:26,517 --> 00:06:27,059 It's not the same thing, is it? 86 00:06:29,561 --> 00:06:30,521 (Tara) I don't know. 87 00:06:30,521 --> 00:06:31,813 (Tara) I don't know. 88 00:06:32,648 --> 00:06:33,524 Well you didn't do it, did you? 89 00:06:36,527 --> 00:06:38,529 So it's not the same thing. 90 00:06:38,529 --> 00:06:38,654 So it's not the same thing. 91 00:06:42,032 --> 00:06:42,533 I just feel like I know what she was going through 92 00:06:42,533 --> 00:06:44,535 I just feel like I know what she was going through 93 00:06:44,535 --> 00:06:46,245 I just feel like I know what she was going through 94 00:06:47,079 --> 00:06:47,538 so I should have seen something. 95 00:06:48,497 --> 00:06:48,539 You weren't even friends. 96 00:06:48,539 --> 00:06:49,414 You weren't even friends. 97 00:06:50,874 --> 00:06:52,292 Don't be mad. 98 00:06:54,378 --> 00:06:54,545 I'm not mad. 99 00:06:54,545 --> 00:06:55,546 I'm not mad. 100 00:06:59,216 --> 00:07:00,300 Shane. 101 00:07:03,095 --> 00:07:04,555 I'll text you later. 102 00:07:48,432 --> 00:07:48,599 Is that you? 103 00:07:48,599 --> 00:07:49,600 Is that you? 104 00:07:50,684 --> 00:07:51,727 Yeah. 105 00:07:56,356 --> 00:07:56,607 What's that? 106 00:07:56,607 --> 00:07:58,358 What's that? 107 00:07:59,192 --> 00:08:00,444 Something I made for Destiny. 108 00:08:14,625 --> 00:08:16,627 We need to get out of here. 109 00:08:17,252 --> 00:08:18,629 Just me and you. 110 00:08:19,630 --> 00:08:20,631 Still going to college? 111 00:08:20,631 --> 00:08:21,632 Still going to college? 112 00:08:22,382 --> 00:08:22,633 Couple months. 113 00:08:22,633 --> 00:08:23,467 Couple months. 114 00:08:24,635 --> 00:08:25,302 At least we've got people here. 115 00:08:26,637 --> 00:08:28,555 You go down there with your head all fucked up, 116 00:08:29,389 --> 00:08:30,599 the city will kill you. 117 00:08:53,664 --> 00:08:54,665 Hey, college. 118 00:08:54,665 --> 00:08:55,123 Hey, college. 119 00:08:55,666 --> 00:08:56,667 How's your mom? 120 00:08:57,501 --> 00:08:58,168 She's doing fine. 121 00:08:59,670 --> 00:09:00,671 I still have all those roofing supplies for you guys out back. 122 00:09:00,671 --> 00:09:01,088 I still have all those roofing supplies for you guys out back. 123 00:09:02,673 --> 00:09:03,674 Yeah I think Uncle Pete said he's gonna come pick it up. 124 00:09:04,633 --> 00:09:04,675 Is he gonna pay for it too? 125 00:09:04,675 --> 00:09:05,425 Is he gonna pay for it too? 126 00:09:06,635 --> 00:09:06,677 I'll ah, I'll tell my mom about it. 127 00:09:06,677 --> 00:09:07,386 I'll ah, I'll tell my mom about it. 128 00:09:08,595 --> 00:09:08,679 Okay ah, I'll see you later Janice. 129 00:09:08,679 --> 00:09:09,638 Okay ah, I'll see you later Janice. 130 00:09:13,141 --> 00:09:14,685 -Hey. - Hey. 131 00:09:15,769 --> 00:09:16,061 I swung by your place but you weren't there. 132 00:09:16,728 --> 00:09:17,688 Just grabbing some food. 133 00:09:18,814 --> 00:09:20,440 I heard Albert's sister got your mom's job. 134 00:09:21,108 --> 00:09:22,317 Ashley says she sucks. 135 00:09:27,572 --> 00:09:28,573 [laughing] 136 00:09:29,241 --> 00:09:29,950 I'm gonna get you! 137 00:10:04,735 --> 00:10:06,653 You're bad. 138 00:10:07,738 --> 00:10:08,739 Everyone already thinks we're fucking. 139 00:10:10,198 --> 00:10:10,741 I don't wanna knock you up and get stuck here. 140 00:10:15,245 --> 00:10:16,747 Could be worse. 141 00:10:24,588 --> 00:10:24,755 I should probably get home 142 00:10:24,755 --> 00:10:26,047 I should probably get home 143 00:10:27,174 --> 00:10:28,383 before my mom starts to freak out. 144 00:10:29,760 --> 00:10:30,469 She shouldn't still be making you do everything. 145 00:10:31,511 --> 00:10:31,970 It's been a couple months already. 146 00:10:32,721 --> 00:10:32,763 Six weeks. 147 00:10:32,763 --> 00:10:33,513 Six weeks. 148 00:10:34,765 --> 00:10:36,308 Still, don't you get tired of being good? 149 00:10:37,184 --> 00:10:37,768 It wasn't your fault. 150 00:10:39,478 --> 00:10:40,771 Why you gotta touch me all the time? 151 00:10:40,771 --> 00:10:41,646 Why you gotta touch me all the time? 152 00:10:45,567 --> 00:10:46,777 Get the fuck out, pervert! 153 00:10:46,777 --> 00:10:47,736 Get the fuck out, pervert! 154 00:11:04,336 --> 00:11:04,795 Hey, mom? 155 00:11:04,795 --> 00:11:06,087 Hey, mom? 156 00:11:09,800 --> 00:11:10,801 Roberta said I missed the band funding deadline for school. 157 00:11:10,801 --> 00:11:12,803 Roberta said I missed the band funding deadline for school. 158 00:11:15,013 --> 00:11:16,807 Can I use my inheritance from dad? 159 00:11:16,807 --> 00:11:17,015 Can I use my inheritance from dad? 160 00:11:19,851 --> 00:11:20,811 Mom? 161 00:11:20,811 --> 00:11:21,061 Mom? 162 00:11:41,081 --> 00:11:42,833 Close the door behind you. 163 00:11:42,833 --> 00:11:43,083 Close the door behind you. 164 00:12:08,483 --> 00:12:08,859 Hello. 165 00:12:08,859 --> 00:12:09,317 Hello. 166 00:12:09,860 --> 00:12:10,527 Hey Evie. 167 00:12:12,404 --> 00:12:12,863 Uh... why don't you let me take care of that? 168 00:12:12,863 --> 00:12:14,865 Uh... why don't you let me take care of that? 169 00:12:14,865 --> 00:12:15,365 Uh... why don't you let me take care of that? 170 00:12:16,825 --> 00:12:16,867 Ah, no no it's all right. I got it, I got it. 171 00:12:16,867 --> 00:12:17,075 Ah, no no it's all right. I got it, I got it. 172 00:12:17,951 --> 00:12:18,869 Oh that's okay. I, I'll do it. 173 00:12:18,869 --> 00:12:19,202 Oh that's okay. I, I'll do it. 174 00:12:22,873 --> 00:12:24,875 Why don't I come by Friday night 175 00:12:24,875 --> 00:12:25,542 Why don't I come by Friday night 176 00:12:26,376 --> 00:12:26,877 and you can take off for a bit? 177 00:12:26,877 --> 00:12:27,961 and you can take off for a bit? 178 00:12:28,837 --> 00:12:28,879 Sure. 179 00:12:28,879 --> 00:12:30,088 Sure. 180 00:12:37,554 --> 00:12:38,889 [music playing] 181 00:12:38,889 --> 00:12:39,890 [music playing] 182 00:12:43,018 --> 00:12:44,895 - Hey Robbie... - Uh, can I get two OEs? 183 00:12:44,895 --> 00:12:46,438 - Hey Robbie... - Uh, can I get two OEs? 184 00:12:47,439 --> 00:12:48,899 So I heard Annalise got knocked up. 185 00:12:48,899 --> 00:12:49,524 So I heard Annalise got knocked up. 186 00:12:50,066 --> 00:12:50,400 No, really? 187 00:12:50,942 --> 00:12:51,818 Since when? 188 00:12:51,818 --> 00:12:52,402 It's true. 189 00:12:53,111 --> 00:12:53,862 Petey told me yesterday. 190 00:12:55,071 --> 00:12:55,614 Must have been some white guy out of Brickport. 191 00:12:56,907 --> 00:12:57,616 No one around here wants to touch that skank. 192 00:12:59,618 --> 00:13:00,911 That shirt's a bit tight. 193 00:13:00,911 --> 00:13:00,994 That shirt's a bit tight. 194 00:13:02,537 --> 00:13:02,913 Don't make me smack you. 195 00:13:02,913 --> 00:13:03,914 Don't make me smack you. 196 00:13:04,831 --> 00:13:04,915 Now don't drop em. 197 00:13:04,915 --> 00:13:05,415 Now don't drop em. 198 00:13:06,082 --> 00:13:06,917 Get outta here now. 199 00:13:06,917 --> 00:13:07,042 Get outta here now. 200 00:13:09,377 --> 00:13:10,921 Bring me a coffee? 201 00:13:10,921 --> 00:13:11,129 Bring me a coffee? 202 00:13:11,713 --> 00:13:12,297 College! 203 00:13:12,923 --> 00:13:13,423 What's goin on? 204 00:13:13,924 --> 00:13:14,925 Not much. 205 00:13:14,925 --> 00:13:15,008 Not much. 206 00:13:16,217 --> 00:13:16,927 Me and your girl here are chillin'. 207 00:13:17,928 --> 00:13:18,929 She looks pretty good, eh? 208 00:13:18,929 --> 00:13:19,054 She looks pretty good, eh? 209 00:13:20,597 --> 00:13:20,931 Better throw some of that my way if you wanna get some tonight. 210 00:13:20,931 --> 00:13:21,473 Better throw some of that my way if you wanna get some tonight. 211 00:13:22,557 --> 00:13:22,933 Hey did you hear Annalise got knocked up? 212 00:13:22,933 --> 00:13:24,184 Hey did you hear Annalise got knocked up? 213 00:13:26,269 --> 00:13:26,937 You guys got anything to drink? 214 00:13:26,937 --> 00:13:28,021 You guys got anything to drink? 215 00:13:31,191 --> 00:13:32,943 Hey Debbie -- how about cutting us a deal? 216 00:13:32,943 --> 00:13:33,234 Hey Debbie -- how about cutting us a deal? 217 00:13:34,736 --> 00:13:34,945 Bring me a coffee next time and I'll think about it. 218 00:13:34,945 --> 00:13:36,196 Bring me a coffee next time and I'll think about it. 219 00:13:36,947 --> 00:13:37,280 Come on, Auntie. 220 00:13:38,782 --> 00:13:38,949 I know you got money. I pay you enough. 221 00:13:38,949 --> 00:13:40,492 I know you got money. I pay you enough. 222 00:13:41,368 --> 00:13:42,953 Never mind. I got it. 223 00:13:43,954 --> 00:13:44,204 I'll be leaving you slackers in the dust 224 00:13:45,664 --> 00:13:46,331 once I start making money in the city anyways. 225 00:13:47,165 --> 00:13:47,499 Tara, you better watch out 226 00:13:48,833 --> 00:13:48,959 none of those college bitches run off with him. 227 00:13:49,918 --> 00:13:50,669 I'm gonna be there with him, 228 00:13:51,753 --> 00:13:52,963 so they're not gonna get the chance. 229 00:13:53,588 --> 00:13:54,965 You got a wife! 230 00:13:54,965 --> 00:13:55,256 You got a wife! 231 00:13:56,132 --> 00:13:56,967 As if you're gonna leave. 232 00:13:56,967 --> 00:13:57,258 As if you're gonna leave. 233 00:13:58,134 --> 00:13:58,718 Girls like you never leave. 234 00:13:59,719 --> 00:14:00,971 Yeah, they'll come back next year 235 00:14:00,971 --> 00:14:02,973 all whitewashed and real snobby about everything. 236 00:14:02,973 --> 00:14:03,264 all whitewashed and real snobby about everything. 237 00:14:04,182 --> 00:14:04,975 Too late. 238 00:14:04,975 --> 00:14:05,433 Too late. 239 00:14:06,434 --> 00:14:06,977 What about you? 240 00:14:06,977 --> 00:14:07,602 What about you? 241 00:14:08,979 --> 00:14:10,981 You graduated high school like what, four years ago now? 242 00:14:10,981 --> 00:14:11,022 You graduated high school like what, four years ago now? 243 00:14:12,440 --> 00:14:12,983 Still be sittin' on your aunt's couch jerkin' it all day? 244 00:14:12,983 --> 00:14:13,650 Still be sittin' on your aunt's couch jerkin' it all day? 245 00:14:14,693 --> 00:14:14,985 I got a place in the family business. 246 00:14:14,985 --> 00:14:15,986 I got a place in the family business. 247 00:14:17,028 --> 00:14:18,530 Whadda you want? 248 00:14:18,989 --> 00:14:20,031 Vodka. 249 00:14:22,450 --> 00:14:22,993 (Kyle) Yeah, it's about time we got our drink on. 250 00:14:22,993 --> 00:14:24,828 (Kyle) Yeah, it's about time we got our drink on. 251 00:14:25,996 --> 00:14:26,454 (Shane) Is this you saying thanks? 252 00:14:29,207 --> 00:14:31,001 That kid is such a fag. 253 00:14:32,544 --> 00:14:33,003 Don't say that. It makes you sound like a prick. 254 00:14:33,003 --> 00:14:34,671 Don't say that. It makes you sound like a prick. 255 00:14:35,171 --> 00:14:36,297 I don't care. 256 00:14:38,008 --> 00:14:38,675 (Kyle) What, me and Shane ain't your type, medicine man? 257 00:14:40,010 --> 00:14:41,011 Nah come on seriously, you're hurting my feelings now. 258 00:14:41,011 --> 00:14:41,344 Nah come on seriously, you're hurting my feelings now. 259 00:14:42,637 --> 00:14:43,013 Come on man, don't be such an asshole. 260 00:14:43,013 --> 00:14:43,638 Come on man, don't be such an asshole. 261 00:14:45,015 --> 00:14:46,391 Hey David -- why don't you come walk with us for a bit? 262 00:14:53,231 --> 00:14:54,733 Why don't you come with us? 263 00:14:55,900 --> 00:14:56,568 Nah -- I'm just gonna head home. 264 00:14:57,235 --> 00:14:58,945 What's wrong with you? 265 00:14:59,863 --> 00:15:00,572 Are you and Tara having sex now? 266 00:15:01,156 --> 00:15:02,699 Not even close. 267 00:15:03,533 --> 00:15:04,117 Looked pretty close to me. 268 00:15:05,035 --> 00:15:06,077 Do I need to prove it to you? 269 00:15:07,037 --> 00:15:07,662 Or maybe I should just kiss you. 270 00:15:08,038 --> 00:15:09,039 Don't. 271 00:15:09,039 --> 00:15:09,122 Don't. 272 00:15:10,040 --> 00:15:10,790 You drinking with us or what? 273 00:15:10,790 --> 00:15:11,041 'Course he is. 274 00:15:11,041 --> 00:15:11,958 'Course he is. 275 00:15:13,001 --> 00:15:13,043 I thought medicine men don't drink. 276 00:15:13,043 --> 00:15:14,377 I thought medicine men don't drink. 277 00:15:15,879 --> 00:15:16,588 Priests aren't supposed to touch little boys either. 278 00:15:17,422 --> 00:15:19,049 Fuckin' medicine man. 279 00:15:19,049 --> 00:15:19,257 Fuckin' medicine man. 280 00:15:21,593 --> 00:15:22,969 I need more juice. 281 00:15:23,636 --> 00:15:24,596 You're already juiced. 282 00:15:26,139 --> 00:15:27,057 So what medicine man, 283 00:15:27,057 --> 00:15:27,724 So what medicine man, 284 00:15:29,059 --> 00:15:29,893 your grandma still talking to ghosts and shit? 285 00:15:30,393 --> 00:15:31,061 Shut up Kyle. 286 00:15:31,061 --> 00:15:31,144 Shut up Kyle. 287 00:15:31,895 --> 00:15:32,687 I'm just sayin'. 288 00:15:34,064 --> 00:15:34,564 It's not my problem they don't believe in God. 289 00:15:35,607 --> 00:15:37,067 So, I don't believe in God either. 290 00:15:37,067 --> 00:15:37,275 So, I don't believe in God either. 291 00:15:38,735 --> 00:15:39,069 Yeah, but we already know you're going to hell. 292 00:15:39,069 --> 00:15:39,152 Yeah, but we already know you're going to hell. 293 00:15:40,070 --> 00:15:40,570 If I do, it's your fault! 294 00:15:42,530 --> 00:15:43,073 The spirits are real. 295 00:15:43,073 --> 00:15:43,990 The spirits are real. 296 00:15:44,657 --> 00:15:45,075 Ask the old people. 297 00:15:45,075 --> 00:15:45,533 Ask the old people. 298 00:15:46,201 --> 00:15:46,993 (Kyle) Whose old people? 299 00:15:48,203 --> 00:15:49,079 My old people say your spirits are just the devil so... 300 00:15:49,079 --> 00:15:49,537 My old people say your spirits are just the devil so... 301 00:15:49,537 --> 00:15:51,081 what do your old people say about smoking pole? 302 00:15:51,081 --> 00:15:52,415 what do your old people say about smoking pole? 303 00:15:53,249 --> 00:15:53,583 Your spirits watch that too? 304 00:15:54,417 --> 00:15:55,085 (Shane) Jesus Christ, Kyle. 305 00:15:55,085 --> 00:15:55,168 (Shane) Jesus Christ, Kyle. 306 00:15:55,168 --> 00:15:55,627 Shut the fuck up. 307 00:15:56,878 --> 00:15:57,045 Nobody wants to hear you two argue about 308 00:15:57,879 --> 00:15:59,089 whose fairytales are better. 309 00:16:00,006 --> 00:16:01,091 Cheers to that. I need a refill. 310 00:16:01,091 --> 00:16:01,800 Cheers to that. I need a refill. 311 00:16:02,300 --> 00:16:02,926 Don't be cheap. 312 00:16:06,638 --> 00:16:07,097 Oh God, I can feel it. 313 00:16:07,097 --> 00:16:09,099 Oh God, I can feel it. 314 00:16:09,099 --> 00:16:09,724 Oh God, I can feel it. 315 00:16:10,100 --> 00:16:10,892 What? 316 00:16:10,892 --> 00:16:11,101 The spirits. 317 00:16:11,101 --> 00:16:12,060 The spirits. 318 00:16:12,727 --> 00:16:13,103 They're coming after us! 319 00:16:13,103 --> 00:16:13,645 They're coming after us! 320 00:16:13,645 --> 00:16:15,105 Oh shit -- I feel it too. 321 00:16:15,105 --> 00:16:15,814 Oh shit -- I feel it too. 322 00:16:16,147 --> 00:16:16,940 Run! 323 00:16:35,083 --> 00:16:35,125 [laughing] 324 00:16:35,125 --> 00:16:35,875 [laughing] 325 00:16:36,543 --> 00:16:37,001 Don't laugh at me. 326 00:16:38,128 --> 00:16:38,461 I could be hurt for all you know. 327 00:16:39,420 --> 00:16:40,380 Where's Shane? 328 00:16:40,964 --> 00:16:41,131 Shane! 329 00:16:41,131 --> 00:16:41,673 Shane! 330 00:16:42,257 --> 00:16:43,133 I want Shane. 331 00:16:43,133 --> 00:16:43,424 I want Shane. 332 00:16:46,052 --> 00:16:47,137 I got you. 333 00:16:47,137 --> 00:16:47,512 I got you. 334 00:16:53,268 --> 00:16:55,145 I'm surprised you invited me out. 335 00:16:56,813 --> 00:16:57,147 Kyle was just being a dick. 336 00:16:57,147 --> 00:16:58,648 Kyle was just being a dick. 337 00:17:01,693 --> 00:17:03,153 You drank all that vodka pretty fast though. 338 00:17:03,153 --> 00:17:03,695 You drank all that vodka pretty fast though. 339 00:17:04,154 --> 00:17:04,988 Yeah. 340 00:17:05,488 --> 00:17:06,614 That was dumb. 341 00:17:07,282 --> 00:17:08,825 I feel like shit now. 342 00:17:09,492 --> 00:17:10,160 It was fun though. 343 00:17:13,037 --> 00:17:13,163 I got you. 344 00:17:13,163 --> 00:17:14,831 I got you. 345 00:17:15,665 --> 00:17:16,416 You know what, Ash, I got her. 346 00:17:17,250 --> 00:17:17,667 Why don't you just head home? 347 00:17:18,668 --> 00:17:19,169 I don't need anyone to take me home. 348 00:17:19,169 --> 00:17:19,544 I don't need anyone to take me home. 349 00:17:21,004 --> 00:17:21,171 I'm not letting you take her home by yourself. 350 00:17:21,171 --> 00:17:22,630 I'm not letting you take her home by yourself. 351 00:17:23,464 --> 00:17:25,175 I can feel you breathing. 352 00:17:25,175 --> 00:17:25,675 I can feel you breathing. 353 00:17:26,176 --> 00:17:26,843 Hey! 354 00:17:27,719 --> 00:17:29,179 What the fuck are you doing? 355 00:17:29,179 --> 00:17:29,637 What the fuck are you doing? 356 00:17:30,180 --> 00:17:31,055 I don't know. 357 00:17:31,556 --> 00:17:32,140 I'm drunk. 358 00:17:32,473 --> 00:17:33,183 Go home! 359 00:17:33,183 --> 00:17:33,516 Go home! 360 00:17:35,143 --> 00:17:35,185 I didn't do anything! 361 00:17:35,185 --> 00:17:37,020 I didn't do anything! 362 00:17:38,104 --> 00:17:38,855 Is this what you want right now? 363 00:17:39,522 --> 00:17:40,732 Go the fuck home. 364 00:18:01,878 --> 00:18:03,213 (Shane) I've been carrying this around for a while. 365 00:18:03,213 --> 00:18:04,714 (Shane) I've been carrying this around for a while. 366 00:18:05,965 --> 00:18:06,591 I've been meaning to give it to you. 367 00:18:08,218 --> 00:18:09,219 I was thinking that maybe you could come with me. 368 00:18:09,219 --> 00:18:11,221 I was thinking that maybe you could come with me. 369 00:18:11,221 --> 00:18:12,680 I was thinking that maybe you could come with me. 370 00:18:13,973 --> 00:18:15,225 There's a Native centre. 371 00:18:15,225 --> 00:18:15,683 There's a Native centre. 372 00:18:16,517 --> 00:18:17,227 And there's a gay street. 373 00:18:17,227 --> 00:18:17,602 And there's a gay street. 374 00:18:18,269 --> 00:18:18,436 And there's lots... 375 00:18:19,646 --> 00:18:19,812 Why do you even want to go there? 376 00:18:22,565 --> 00:18:23,233 For school. 377 00:18:23,233 --> 00:18:24,234 For school. 378 00:18:25,235 --> 00:18:25,735 But really though. 379 00:18:29,948 --> 00:18:31,241 I know how things will go if I stay here. 380 00:18:31,241 --> 00:18:33,243 I know how things will go if I stay here. 381 00:18:33,243 --> 00:18:33,576 I know how things will go if I stay here. 382 00:18:35,036 --> 00:18:35,245 I just wanna go where I can be with you, you know? 383 00:18:35,245 --> 00:18:35,870 I just wanna go where I can be with you, you know? 384 00:18:40,875 --> 00:18:41,251 My nookomis and the elders have been teaching me a lot. 385 00:18:41,251 --> 00:18:43,253 My nookomis and the elders have been teaching me a lot. 386 00:18:43,253 --> 00:18:43,878 My nookomis and the elders have been teaching me a lot. 387 00:18:44,254 --> 00:18:45,255 So? 388 00:18:46,297 --> 00:18:47,257 So, they say that I can make change, do good. 389 00:18:47,257 --> 00:18:49,259 So, they say that I can make change, do good. 390 00:18:50,218 --> 00:18:50,802 They say that to everyone. 391 00:18:51,636 --> 00:18:52,804 They tell me that all the time. 392 00:18:54,264 --> 00:18:55,265 Maybe it's true. 393 00:18:55,265 --> 00:18:56,266 Maybe it's true. 394 00:18:57,016 --> 00:18:57,267 If you believe that. 395 00:18:57,267 --> 00:18:57,725 If you believe that. 396 00:18:59,269 --> 00:19:01,271 Well if the best you can do is run away, 397 00:19:01,271 --> 00:19:01,813 Well if the best you can do is run away, 398 00:19:02,480 --> 00:19:03,189 I feel sorry for you. 399 00:19:04,899 --> 00:19:05,275 You can be so fucking stupid sometimes. 400 00:19:05,275 --> 00:19:06,818 You can be so fucking stupid sometimes. 401 00:19:07,652 --> 00:19:08,278 Don't fuckin call me stupid. 402 00:19:09,362 --> 00:19:10,780 Don't you ever want to get out of here? 403 00:19:11,447 --> 00:19:12,824 Not really. 404 00:19:14,284 --> 00:19:15,034 And what about all those traditional people find out 405 00:19:15,702 --> 00:19:16,286 that you like dick, huh? 406 00:19:17,870 --> 00:19:19,289 Think they're gonna let some fag teach them the culture? 407 00:19:22,750 --> 00:19:23,293 Where you going? 408 00:19:23,293 --> 00:19:23,751 Where you going? 409 00:19:24,419 --> 00:19:24,961 You want a punching bag, 410 00:19:25,795 --> 00:19:26,796 go find your fuckin' girlfriend. 411 00:19:43,146 --> 00:19:43,313 Who are you? 412 00:19:43,313 --> 00:19:44,314 Who are you? 413 00:19:47,358 --> 00:19:49,319 Oh hey girl. 414 00:19:50,611 --> 00:19:51,321 Come see your old man for a minute. 415 00:19:51,321 --> 00:19:51,404 Come see your old man for a minute. 416 00:19:52,989 --> 00:19:53,323 Is that your daughter? 417 00:19:53,323 --> 00:19:54,324 Is that your daughter? 418 00:19:59,329 --> 00:20:01,331 Hey -- I'm your dad's friend, Sherry. 419 00:20:01,331 --> 00:20:02,415 Hey -- I'm your dad's friend, Sherry. 420 00:20:03,166 --> 00:20:03,333 From Brickport. 421 00:20:03,333 --> 00:20:04,334 From Brickport. 422 00:20:05,877 --> 00:20:07,337 You sure she's your daughter? 423 00:20:07,337 --> 00:20:08,338 You sure she's your daughter? 424 00:20:09,380 --> 00:20:11,007 She doesn't seem like she's any fun. 425 00:20:11,507 --> 00:20:12,008 Sure she is. 426 00:20:12,842 --> 00:20:13,343 Come here. 427 00:20:13,343 --> 00:20:14,177 Come here. 428 00:20:21,017 --> 00:20:21,351 Come here. 429 00:20:21,351 --> 00:20:22,268 Come here. 430 00:20:25,980 --> 00:20:27,357 Come dance with your dad. 431 00:20:27,357 --> 00:20:27,982 Come dance with your dad. 432 00:20:28,649 --> 00:20:29,359 Just a little dance. 433 00:20:29,359 --> 00:20:30,068 Just a little dance. 434 00:20:34,364 --> 00:20:35,365 That's my girl. 435 00:20:35,365 --> 00:20:36,199 That's my girl. 436 00:20:41,913 --> 00:20:43,373 Oh... let me in there. 437 00:20:43,373 --> 00:20:44,207 Oh... let me in there. 438 00:20:46,417 --> 00:20:47,377 Look at this. 439 00:20:47,377 --> 00:20:48,002 Look at this. 440 00:20:48,544 --> 00:20:49,379 Two sexy girls. 441 00:21:04,936 --> 00:21:05,395 Hey. 442 00:21:05,395 --> 00:21:05,937 Hey. 443 00:21:06,604 --> 00:21:07,397 Where you goin? 444 00:21:07,397 --> 00:21:07,522 Where you goin? 445 00:21:08,398 --> 00:21:09,399 I thought we were gonna dance. 446 00:21:09,399 --> 00:21:09,482 I thought we were gonna dance. 447 00:22:01,951 --> 00:22:03,077 Where were you? 448 00:22:05,121 --> 00:22:05,455 (Shane) You ran away. 449 00:22:05,455 --> 00:22:06,372 (Shane) You ran away. 450 00:22:07,665 --> 00:22:09,459 I was calling for you. 451 00:22:10,460 --> 00:22:11,461 I didn't hear anything. 452 00:22:11,461 --> 00:22:12,128 I didn't hear anything. 453 00:22:19,594 --> 00:22:21,137 You tired? 454 00:22:24,390 --> 00:22:25,475 Were you serious, when you said 455 00:22:25,475 --> 00:22:26,392 Were you serious, when you said 456 00:22:27,477 --> 00:22:27,977 you wanted to come to the city with me? 457 00:22:30,480 --> 00:22:31,481 Someone's gotta take care of you. 458 00:22:31,481 --> 00:22:33,024 Someone's gotta take care of you. 459 00:22:33,858 --> 00:22:35,026 Little Nish in the big city. 460 00:22:57,882 --> 00:22:59,425 Turn off the light. 461 00:23:40,550 --> 00:23:41,551 Are we gonna do this? 462 00:23:41,551 --> 00:23:42,552 Are we gonna do this? 463 00:23:43,052 --> 00:23:43,553 Do you want to? 464 00:23:43,553 --> 00:23:44,428 Do you want to? 465 00:23:45,263 --> 00:23:45,555 Yeah I, I guess. I think so. 466 00:23:45,555 --> 00:23:47,557 Yeah I, I guess. I think so. 467 00:23:47,557 --> 00:23:47,640 Yeah I, I guess. I think so. 468 00:24:00,695 --> 00:24:01,571 [both laughing] 469 00:24:01,571 --> 00:24:02,572 [both laughing] 470 00:24:35,438 --> 00:24:35,605 (Pete) So you don't come home at night now? 471 00:24:35,605 --> 00:24:37,607 (Pete) So you don't come home at night now? 472 00:24:37,607 --> 00:24:37,857 (Pete) So you don't come home at night now? 473 00:24:38,608 --> 00:24:39,358 I was at Kyle's. 474 00:24:42,528 --> 00:24:43,613 Did you eat yet? 475 00:24:43,613 --> 00:24:43,654 Did you eat yet? 476 00:24:44,488 --> 00:24:45,615 Not yet. 477 00:24:48,367 --> 00:24:49,619 (Pete) I just came from the store. 478 00:24:49,619 --> 00:24:50,745 (Pete) I just came from the store. 479 00:24:52,288 --> 00:24:53,623 Janice wants to get paid upfront for all the shit you ordered. 480 00:24:53,623 --> 00:24:54,373 Janice wants to get paid upfront for all the shit you ordered. 481 00:25:03,132 --> 00:25:03,633 Why don't you get the band to help? 482 00:25:03,633 --> 00:25:04,592 Why don't you get the band to help? 483 00:25:05,635 --> 00:25:06,385 The roof's halfway falling in already. 484 00:25:07,219 --> 00:25:07,637 (Pete) They're broke. 485 00:25:07,637 --> 00:25:08,012 (Pete) They're broke. 486 00:25:08,846 --> 00:25:09,639 They're always broke. 487 00:25:09,639 --> 00:25:10,473 They're always broke. 488 00:25:11,140 --> 00:25:11,641 It's gonna be fine. 489 00:25:13,100 --> 00:25:13,643 Your mom has enough left over from when your dad died. 490 00:25:13,643 --> 00:25:14,185 Your mom has enough left over from when your dad died. 491 00:25:14,852 --> 00:25:15,645 That money's for school. 492 00:25:16,646 --> 00:25:17,647 If I don't pay them this month I'm fucked. 493 00:25:17,647 --> 00:25:17,855 If I don't pay them this month I'm fucked. 494 00:25:18,648 --> 00:25:18,731 Well maybe you should 495 00:25:20,024 --> 00:25:20,566 be thinking of taking care of your mom 496 00:25:21,400 --> 00:25:21,651 instead of trying to run off. 497 00:25:21,651 --> 00:25:22,526 instead of trying to run off. 498 00:25:23,361 --> 00:25:23,653 I'm not running anywhere. 499 00:25:23,653 --> 00:25:23,903 I'm not running anywhere. 500 00:25:24,654 --> 00:25:25,279 It's for school. 501 00:25:26,405 --> 00:25:27,657 You don't know how good you got it. 502 00:25:27,657 --> 00:25:28,658 You don't know how good you got it. 503 00:25:29,659 --> 00:25:31,661 You're smart, an people like you. 504 00:25:31,661 --> 00:25:31,994 You're smart, an people like you. 505 00:25:33,371 --> 00:25:33,663 You could even get a job at the council, 506 00:25:33,663 --> 00:25:34,538 You could even get a job at the council, 507 00:25:35,581 --> 00:25:35,665 maybe even get something at the mines. 508 00:25:35,665 --> 00:25:36,666 maybe even get something at the mines. 509 00:25:37,416 --> 00:25:37,667 What about you? 510 00:25:37,667 --> 00:25:37,792 What about you? 511 00:25:39,335 --> 00:25:39,669 Maybe you should be here taking care of your sister 512 00:25:39,669 --> 00:25:39,710 Maybe you should be here taking care of your sister 513 00:25:40,878 --> 00:25:41,671 instead of putting it all on me. 514 00:25:42,630 --> 00:25:43,214 (Pete) That ain't my job. 515 00:25:43,714 --> 00:25:44,298 All right. 516 00:25:45,341 --> 00:25:45,675 We don't need your help here anyways. 517 00:25:45,675 --> 00:25:45,800 We don't need your help here anyways. 518 00:25:46,676 --> 00:25:47,218 So get the fuck out. 519 00:25:50,971 --> 00:25:51,681 Good luck finding ten grand anywhere else. 520 00:25:51,681 --> 00:25:53,683 Good luck finding ten grand anywhere else. 521 00:25:53,683 --> 00:25:53,766 Good luck finding ten grand anywhere else. 522 00:26:13,703 --> 00:26:14,745 Hey Janice. 523 00:26:16,914 --> 00:26:17,707 - Want one? - No. 524 00:26:17,707 --> 00:26:18,958 - Want one? - No. 525 00:26:20,710 --> 00:26:21,711 You got any work that I could do around here? 526 00:26:21,711 --> 00:26:22,962 You got any work that I could do around here? 527 00:26:24,463 --> 00:26:25,715 Yeah, you can clean this shit up. 528 00:26:25,715 --> 00:26:26,048 Yeah, you can clean this shit up. 529 00:26:27,466 --> 00:26:27,717 How much? 530 00:26:27,717 --> 00:26:28,676 How much? 531 00:26:30,469 --> 00:26:31,721 Eighty bucks. 532 00:26:34,974 --> 00:26:35,725 Take it or leave it. 533 00:26:35,725 --> 00:26:36,600 Take it or leave it. 534 00:26:37,768 --> 00:26:39,478 [knocking] 535 00:26:42,606 --> 00:26:43,733 [knocking] 536 00:26:44,066 --> 00:26:45,234 Hello? 537 00:26:47,486 --> 00:26:47,737 [knocking] 538 00:26:47,737 --> 00:26:48,654 [knocking] 539 00:26:50,990 --> 00:26:51,741 (Evie) What're you locking your door for? 540 00:26:51,741 --> 00:26:52,825 (Evie) What're you locking your door for? 541 00:26:53,743 --> 00:26:54,702 There's nothing to steal. 542 00:27:03,878 --> 00:27:05,755 Aaneen. 543 00:27:07,214 --> 00:27:07,757 I um, I know you have ah, 544 00:27:07,757 --> 00:27:09,759 I um, I know you have ah, 545 00:27:09,759 --> 00:27:10,301 I um, I know you have ah, 546 00:27:11,552 --> 00:27:11,761 half of the last one from the last time. 547 00:27:11,761 --> 00:27:13,262 half of the last one from the last time. 548 00:27:14,096 --> 00:27:15,765 I brought some just in case. 549 00:27:16,682 --> 00:27:17,224 You didn't have to do that. 550 00:27:17,767 --> 00:27:19,769 But I wanted to. 551 00:27:20,770 --> 00:27:21,771 I'm not feeling that good today. 552 00:27:22,772 --> 00:27:23,147 I think I'm just gonna go back to bed. 553 00:27:24,732 --> 00:27:25,775 It's no good to be around her things all the time, you know? 554 00:27:27,860 --> 00:27:29,695 I'm fine. 555 00:27:30,780 --> 00:27:31,781 Are you going to do a giveaway next May? 556 00:27:31,781 --> 00:27:31,906 Are you going to do a giveaway next May? 557 00:27:32,782 --> 00:27:33,783 I'm not gonna do that. 558 00:27:33,783 --> 00:27:33,824 I'm not gonna do that. 559 00:27:34,950 --> 00:27:35,743 But you're gonna have to do something. 560 00:27:39,705 --> 00:27:39,789 Don't look at me like that. 561 00:27:39,789 --> 00:27:41,665 Don't look at me like that. 562 00:27:42,833 --> 00:27:43,334 I'm sick and tired of you coming around here 563 00:27:44,543 --> 00:27:44,919 pretending like you care about us. 564 00:27:45,795 --> 00:27:47,046 Just so you don't feel guilty. 565 00:27:48,506 --> 00:27:49,715 I don't like to talk to you when you're like this. 566 00:27:50,800 --> 00:27:51,801 If you need anything, you know where I live. 567 00:27:51,801 --> 00:27:52,259 If you need anything, you know where I live. 568 00:28:13,447 --> 00:28:13,823 (David) What are you doing? 569 00:28:13,823 --> 00:28:14,365 (David) What are you doing? 570 00:28:15,950 --> 00:28:17,827 What's it look like I'm doing? 571 00:28:17,827 --> 00:28:18,285 What's it look like I'm doing? 572 00:28:18,828 --> 00:28:19,787 Working. 573 00:28:22,456 --> 00:28:23,833 Are you going to the talking circle tomorrow? 574 00:28:23,833 --> 00:28:24,834 Are you going to the talking circle tomorrow? 575 00:28:27,294 --> 00:28:27,837 You know, it might actually help if you talk about Destiny. 576 00:28:27,837 --> 00:28:29,839 You know, it might actually help if you talk about Destiny. 577 00:28:29,839 --> 00:28:30,172 You know, it might actually help if you talk about Destiny. 578 00:28:32,299 --> 00:28:33,592 Yeah. 579 00:28:33,592 --> 00:28:33,843 I could tell everyone I was with my boyfriend 580 00:28:33,843 --> 00:28:35,302 I could tell everyone I was with my boyfriend 581 00:28:36,428 --> 00:28:37,847 when I should have been watching my sister. 582 00:28:37,847 --> 00:28:38,514 when I should have been watching my sister. 583 00:28:39,849 --> 00:28:41,183 Oh and just so you know, you're off the hook, all right? 584 00:28:42,017 --> 00:28:42,184 I slept with Tara last night, 585 00:28:43,310 --> 00:28:43,853 and she's going to come to Toronto with me. 586 00:28:43,853 --> 00:28:43,894 and she's going to come to Toronto with me. 587 00:28:53,362 --> 00:28:53,863 What, you're just gonna let me go with her? 588 00:28:53,863 --> 00:28:55,322 What, you're just gonna let me go with her? 589 00:29:22,558 --> 00:29:23,893 [banging] 590 00:29:23,893 --> 00:29:25,185 [banging] 591 00:29:57,426 --> 00:29:57,927 Is that too hot? 592 00:29:57,927 --> 00:29:59,219 Is that too hot? 593 00:30:00,054 --> 00:30:00,429 (Jackie) It's nice. 594 00:30:06,936 --> 00:30:07,937 You should call Evie. 595 00:30:07,937 --> 00:30:08,646 You should call Evie. 596 00:30:37,549 --> 00:30:37,967 Okay. 597 00:30:37,967 --> 00:30:38,592 Okay. 598 00:30:39,468 --> 00:30:39,969 I think we're just about done. 599 00:30:39,969 --> 00:30:41,220 I think we're just about done. 600 00:30:47,309 --> 00:30:47,977 (Jackie) You're so good. 601 00:30:47,977 --> 00:30:49,979 (Jackie) You're so good. 602 00:30:51,146 --> 00:30:51,981 How did you get to be so good? 603 00:30:51,981 --> 00:30:52,231 How did you get to be so good? 604 00:31:00,489 --> 00:31:01,991 [drumming/chanting] 605 00:31:01,991 --> 00:31:03,659 [drumming/chanting] 606 00:31:07,121 --> 00:31:07,997 Hey college boy. 607 00:31:07,997 --> 00:31:08,372 Hey college boy. 608 00:31:09,498 --> 00:31:09,999 When do you want to talk about Toronto? 609 00:31:09,999 --> 00:31:10,624 When do you want to talk about Toronto? 610 00:31:11,291 --> 00:31:12,001 Any time, I guess. 611 00:31:13,502 --> 00:31:14,003 I was thinking we should get an apartment way up high 612 00:31:14,003 --> 00:31:15,671 I was thinking we should get an apartment way up high 613 00:31:16,505 --> 00:31:17,339 so we can see the whole city. 614 00:31:20,009 --> 00:31:22,011 Oh and I'll probably have to get a job down there too. 615 00:31:22,011 --> 00:31:22,845 Oh and I'll probably have to get a job down there too. 616 00:31:24,013 --> 00:31:24,638 Maybe waitressing or something? 617 00:31:25,514 --> 00:31:26,015 (Shane) That'd be good. 618 00:31:26,015 --> 00:31:26,682 (Shane) That'd be good. 619 00:31:50,164 --> 00:31:51,373 No one? 620 00:31:52,249 --> 00:31:54,043 Nobody has anything to say? 621 00:31:55,461 --> 00:31:55,711 This is our last circle for Destiny, 622 00:31:57,046 --> 00:31:58,047 but we can end early if none of yous want to talk. 623 00:31:58,047 --> 00:31:58,422 but we can end early if none of yous want to talk. 624 00:32:00,340 --> 00:32:01,550 And then what? 625 00:32:05,554 --> 00:32:06,055 Are you sure? 626 00:32:06,055 --> 00:32:06,346 Are you sure? 627 00:32:07,806 --> 00:32:08,057 You haven't had much to say during our circles. 628 00:32:08,057 --> 00:32:08,557 You haven't had much to say during our circles. 629 00:32:09,391 --> 00:32:10,059 What is the point of this? 630 00:32:10,059 --> 00:32:10,726 What is the point of this? 631 00:32:12,061 --> 00:32:13,687 My cousin Jared killed himself last year. 632 00:32:14,772 --> 00:32:16,065 People kill themselves all the time. 633 00:32:16,065 --> 00:32:16,523 People kill themselves all the time. 634 00:32:17,608 --> 00:32:18,067 Nobody cares until they're dead. 635 00:32:18,067 --> 00:32:18,567 Nobody cares until they're dead. 636 00:32:40,631 --> 00:32:42,091 I'd like all of you to sign these contracts 637 00:32:42,091 --> 00:32:42,549 I'd like all of you to sign these contracts 638 00:32:43,217 --> 00:32:44,093 before you leave today. 639 00:32:44,093 --> 00:32:44,301 before you leave today. 640 00:32:45,344 --> 00:32:46,095 It's a written promise 641 00:32:46,095 --> 00:32:47,137 It's a written promise 642 00:32:48,263 --> 00:32:49,556 to remember how important your life is 643 00:32:51,100 --> 00:32:52,017 and if you're ever thinking of hurting yourself, 644 00:32:52,893 --> 00:32:54,019 to remember this promise. 645 00:32:54,394 --> 00:32:55,562 Okay? 646 00:32:56,105 --> 00:32:56,605 Now, buddy up. 647 00:33:02,653 --> 00:33:03,737 You're back. 648 00:33:04,905 --> 00:33:05,656 I figured I could get a couple hours in. 649 00:33:07,116 --> 00:33:07,366 You got something you wanna tell me? 650 00:33:08,117 --> 00:33:08,867 Not really. 651 00:33:09,368 --> 00:33:10,119 Nothing? 652 00:33:10,119 --> 00:33:11,078 Nothing? 653 00:33:12,204 --> 00:33:14,123 Did you take some sheet metal from over there? 654 00:33:14,123 --> 00:33:14,873 Did you take some sheet metal from over there? 655 00:33:15,707 --> 00:33:16,125 Shane-- you can't do that. 656 00:33:16,125 --> 00:33:16,875 Shane-- you can't do that. 657 00:33:18,001 --> 00:33:18,127 It was back here with all the garbage. 658 00:33:18,127 --> 00:33:18,252 It was back here with all the garbage. 659 00:33:19,128 --> 00:33:19,628 I didn't think you would mind. 660 00:33:20,671 --> 00:33:20,838 I'm gonna have to let you go. 661 00:33:22,131 --> 00:33:23,006 For taking some metal that was just sitting back here? 662 00:33:23,674 --> 00:33:24,133 That's not the point. 663 00:33:24,133 --> 00:33:25,008 That's not the point. 664 00:33:25,843 --> 00:33:26,135 Janice, I need the money. 665 00:33:26,135 --> 00:33:27,886 Janice, I need the money. 666 00:33:32,266 --> 00:33:34,143 Ladies at the church took up a collection 667 00:33:34,143 --> 00:33:34,268 Ladies at the church took up a collection 668 00:33:35,144 --> 00:33:35,477 for you and your mom. 669 00:33:39,773 --> 00:33:40,149 Thanks. 670 00:33:40,149 --> 00:33:40,774 Thanks. 671 00:33:41,608 --> 00:33:42,151 But this gets me nowhere. 672 00:33:42,151 --> 00:33:42,609 But this gets me nowhere. 673 00:33:43,443 --> 00:33:44,153 Janice, the till's stuck again. 674 00:33:44,153 --> 00:33:44,653 Janice, the till's stuck again. 675 00:33:45,320 --> 00:33:46,155 Just give it a smack! 676 00:33:46,155 --> 00:33:46,280 Just give it a smack! 677 00:33:47,156 --> 00:33:47,865 I already did. 678 00:34:06,550 --> 00:34:08,177 (Deb) Pretty early for you, college. 679 00:34:08,177 --> 00:34:08,552 (Deb) Pretty early for you, college. 680 00:34:09,803 --> 00:34:10,179 Kyle texted that you wanted to see me. 681 00:34:10,179 --> 00:34:11,722 Kyle texted that you wanted to see me. 682 00:34:13,182 --> 00:34:14,183 Yeah I heard you and your mom weren't doing too good. 683 00:34:14,183 --> 00:34:14,516 Yeah I heard you and your mom weren't doing too good. 684 00:34:16,185 --> 00:34:18,187 I bet you could use some cash. 685 00:34:18,187 --> 00:34:19,021 I bet you could use some cash. 686 00:34:19,354 --> 00:34:20,189 Maybe. 687 00:34:20,189 --> 00:34:20,939 Maybe. 688 00:34:22,191 --> 00:34:23,108 If you get caught selling, that's it for you. 689 00:34:23,609 --> 00:34:24,193 No more school. 690 00:34:24,193 --> 00:34:24,902 No more school. 691 00:34:27,863 --> 00:34:28,197 Hey Robbie. 692 00:34:28,197 --> 00:34:29,072 Hey Robbie. 693 00:34:30,199 --> 00:34:30,908 You here to pick up for your dad? 694 00:34:46,173 --> 00:34:46,215 About how old is Robbie now? 695 00:34:46,215 --> 00:34:48,217 About how old is Robbie now? 696 00:34:49,218 --> 00:34:50,219 I don't know, twelve... thirteen. 697 00:34:50,219 --> 00:34:50,928 I don't know, twelve... thirteen. 698 00:34:52,221 --> 00:34:53,931 If I wasn't selling to them, somebody else would. 699 00:34:55,515 --> 00:34:56,225 You know what? 700 00:34:57,226 --> 00:34:58,227 You don't even deserve this. 701 00:34:58,227 --> 00:34:58,685 You don't even deserve this. 702 00:34:58,685 --> 00:35:00,229 Fuckin' price list is in the bag. 703 00:35:00,229 --> 00:35:00,896 Fuckin' price list is in the bag. 704 00:35:02,231 --> 00:35:04,233 See what you can sell, bring me back the money in two weeks, 705 00:35:04,233 --> 00:35:04,691 See what you can sell, bring me back the money in two weeks, 706 00:35:05,359 --> 00:35:06,235 and I'll cut you in. 707 00:35:06,902 --> 00:35:07,236 What's in here? 708 00:35:08,153 --> 00:35:08,237 Oxys, weed, crystal. 709 00:35:08,237 --> 00:35:10,197 Oxys, weed, crystal. 710 00:35:14,576 --> 00:35:16,245 Put that shit away, now. Fuck, get going. 711 00:35:16,245 --> 00:35:16,995 Put that shit away, now. Fuck, get going. 712 00:35:27,965 --> 00:35:28,257 How was the circle today? 713 00:35:28,257 --> 00:35:29,716 How was the circle today? 714 00:35:31,885 --> 00:35:32,261 Kyle was being a dick, so Shane took off. 715 00:35:32,261 --> 00:35:34,263 Kyle was being a dick, so Shane took off. 716 00:35:34,263 --> 00:35:35,097 Kyle was being a dick, so Shane took off. 717 00:35:40,269 --> 00:35:42,271 You been seeing him a lot lately. 718 00:35:42,271 --> 00:35:42,813 You been seeing him a lot lately. 719 00:35:45,274 --> 00:35:46,275 It's good to have friends. 720 00:35:46,275 --> 00:35:47,651 It's good to have friends. 721 00:35:48,652 --> 00:35:50,279 But too much male energy is no good. 722 00:35:50,279 --> 00:35:51,613 But too much male energy is no good. 723 00:35:52,281 --> 00:35:53,824 There has to be balance. 724 00:35:54,491 --> 00:35:55,200 You know that, eh? 725 00:35:57,286 --> 00:35:58,287 I know. 726 00:36:17,306 --> 00:36:18,307 [thunder rumbling] 727 00:36:18,307 --> 00:36:19,933 [thunder rumbling] 728 00:36:22,019 --> 00:36:22,311 [water dripping] 729 00:36:22,311 --> 00:36:24,313 [water dripping] 730 00:36:24,313 --> 00:36:24,938 [water dripping] 731 00:36:49,963 --> 00:36:50,339 Don't look at me like that. 732 00:36:50,339 --> 00:36:51,214 Don't look at me like that. 733 00:36:51,882 --> 00:36:52,341 Someone's gonna see. 734 00:36:52,341 --> 00:36:53,050 Someone's gonna see. 735 00:36:54,343 --> 00:36:56,345 (Shane) So how much money do you think Evie will give us? 736 00:36:56,345 --> 00:36:57,429 (Shane) So how much money do you think Evie will give us? 737 00:36:58,805 --> 00:36:59,556 (David) Depends on how much rice we bring back. 738 00:37:12,986 --> 00:37:14,363 (David) I've got some good news for you. 739 00:37:14,363 --> 00:37:15,364 (David) I've got some good news for you. 740 00:37:16,365 --> 00:37:17,366 (Shane) Well come on, tell me. 741 00:37:18,158 --> 00:37:18,367 (David) Later. 742 00:37:18,367 --> 00:37:18,492 (David) Later. 743 00:37:55,112 --> 00:37:56,405 [sticks tapping together] 744 00:37:56,405 --> 00:37:58,115 [sticks tapping together] 745 00:38:15,674 --> 00:38:16,425 [TV show] 746 00:38:16,425 --> 00:38:18,427 [TV show] 747 00:38:18,427 --> 00:38:20,429 [TV show] 748 00:38:28,437 --> 00:38:30,439 Ashley was just telling us her plans 749 00:38:31,273 --> 00:38:31,898 for when she's done school. 750 00:38:33,024 --> 00:38:34,443 I'm gonna open a salon at my mom's. 751 00:38:34,443 --> 00:38:34,734 I'm gonna open a salon at my mom's. 752 00:38:35,444 --> 00:38:36,445 Good for you. 753 00:38:38,280 --> 00:38:38,447 What are you gonna do? 754 00:38:38,447 --> 00:38:40,449 What are you gonna do? 755 00:38:40,449 --> 00:38:40,574 What are you gonna do? 756 00:38:41,324 --> 00:38:42,451 I don't know. 757 00:38:42,451 --> 00:38:42,492 I don't know. 758 00:38:43,452 --> 00:38:44,453 Go with Shane to Toronto. 759 00:38:44,453 --> 00:38:45,287 Go with Shane to Toronto. 760 00:38:45,787 --> 00:38:46,455 What else? 761 00:38:46,455 --> 00:38:47,914 What else? 762 00:38:47,914 --> 00:38:48,457 A job? 763 00:38:48,457 --> 00:38:48,748 A job? 764 00:38:49,791 --> 00:38:50,459 Girl doesn't need a job. She has a man. 765 00:38:50,459 --> 00:38:50,750 Girl doesn't need a job. She has a man. 766 00:38:51,334 --> 00:38:52,169 Ashley. 767 00:38:55,338 --> 00:38:56,465 How did you get your job? 768 00:38:56,465 --> 00:38:58,341 How did you get your job? 769 00:38:59,342 --> 00:39:00,343 Well, I went to college in the Sault 770 00:39:01,470 --> 00:39:02,471 for a few years after high school, 771 00:39:03,472 --> 00:39:04,473 and then university in Toronto. 772 00:39:05,474 --> 00:39:06,475 Sounds like a really long time. 773 00:39:06,475 --> 00:39:07,476 Sounds like a really long time. 774 00:39:08,685 --> 00:39:10,145 And you probably need good grades too, eh? 775 00:39:11,605 --> 00:39:12,481 Hey. 776 00:39:12,481 --> 00:39:13,565 Hey. 777 00:39:14,483 --> 00:39:15,400 You can do anything, you know? 778 00:39:19,029 --> 00:39:20,489 You can. 779 00:39:20,489 --> 00:39:21,406 You can. 780 00:39:21,740 --> 00:39:22,491 Tara. 781 00:39:22,491 --> 00:39:22,574 Tara. 782 00:39:27,496 --> 00:39:28,497 Hey shorty, what's up? 783 00:39:28,497 --> 00:39:28,955 Hey shorty, what's up? 784 00:39:29,623 --> 00:39:30,499 Yo, where's your man at? 785 00:39:31,166 --> 00:39:31,625 Not even a kiss? 786 00:39:33,168 --> 00:39:33,502 Yo, you better get it before you dry up. 787 00:39:35,420 --> 00:39:35,504 Some of those grade eights are looking pretty juicy. 788 00:39:42,385 --> 00:39:42,511 Why are you so quiet all of a sudden? 789 00:39:42,511 --> 00:39:44,179 Why are you so quiet all of a sudden? 790 00:39:48,141 --> 00:39:48,517 I went and saw Debbie the other day. 791 00:39:48,517 --> 00:39:50,435 I went and saw Debbie the other day. 792 00:39:51,353 --> 00:39:52,521 She's getting me to deal for her. 793 00:39:52,521 --> 00:39:52,854 She's getting me to deal for her. 794 00:39:57,442 --> 00:39:58,527 Oh come on, don't be like that. 795 00:39:58,527 --> 00:39:59,778 Oh come on, don't be like that. 796 00:40:00,737 --> 00:40:01,738 I already feel bad enough already. 797 00:40:07,452 --> 00:40:08,537 We better get going soon. 798 00:40:08,537 --> 00:40:08,620 We better get going soon. 799 00:40:09,538 --> 00:40:10,205 It's gonna get dark. 800 00:41:04,593 --> 00:41:06,595 (David) So, you didn't ask me about my news. 801 00:41:06,595 --> 00:41:07,804 (David) So, you didn't ask me about my news. 802 00:41:08,638 --> 00:41:10,599 Yeah, so you gonna tell me? 803 00:41:10,599 --> 00:41:11,683 Yeah, so you gonna tell me? 804 00:41:13,435 --> 00:41:13,685 I was thinking about coming to Toronto with you. 805 00:41:14,269 --> 00:41:14,603 Really? 806 00:41:14,603 --> 00:41:14,894 Really? 807 00:41:15,979 --> 00:41:16,605 I'm not really honouring my teaching 808 00:41:16,605 --> 00:41:17,647 I'm not really honouring my teaching 809 00:41:18,773 --> 00:41:19,941 if I can't even be open to who I am here. 810 00:41:21,151 --> 00:41:22,110 But... 811 00:41:23,528 --> 00:41:24,613 But you shouldn't have to sell drugs to get us there. 812 00:41:24,613 --> 00:41:24,654 But you shouldn't have to sell drugs to get us there. 813 00:41:25,905 --> 00:41:26,615 There's no other way. 814 00:41:26,615 --> 00:41:27,616 There's no other way. 815 00:41:30,619 --> 00:41:32,621 Well I'm not gonna help you do it. 816 00:41:33,455 --> 00:41:34,247 You don't have to. 817 00:41:41,463 --> 00:41:42,631 We still have to tell Tara about us though. 818 00:41:42,631 --> 00:41:43,632 We still have to tell Tara about us though. 819 00:41:46,051 --> 00:41:46,635 Wait until we get the money first. 820 00:41:46,635 --> 00:41:47,719 Wait until we get the money first. 821 00:41:48,637 --> 00:41:49,512 She deserves to know. 822 00:41:51,222 --> 00:41:52,641 It won't be much longer. 823 00:41:52,641 --> 00:41:52,682 It won't be much longer. 824 00:42:23,922 --> 00:42:24,673 So do you really want to move in with me? 825 00:42:24,673 --> 00:42:26,675 So do you really want to move in with me? 826 00:42:26,675 --> 00:42:27,300 So do you really want to move in with me? 827 00:42:28,176 --> 00:42:28,677 - Yeah. - Really? 828 00:42:28,677 --> 00:42:30,345 - Yeah. - Really? 829 00:42:30,679 --> 00:42:31,554 Yeah. 830 00:42:38,353 --> 00:42:38,687 (Tara) Hey guys. 831 00:42:38,687 --> 00:42:40,313 (Tara) Hey guys. 832 00:42:40,689 --> 00:42:41,439 Hey. 833 00:42:47,654 --> 00:42:48,697 I saw you. 834 00:42:48,697 --> 00:42:48,905 I saw you. 835 00:42:52,242 --> 00:42:52,701 Don't look at him. 836 00:42:52,701 --> 00:42:53,743 Don't look at him. 837 00:42:54,703 --> 00:42:55,620 I saw what you were doing. 838 00:42:56,705 --> 00:42:56,913 (David) What are you talking about? 839 00:42:57,789 --> 00:42:58,707 You were kissing him right here! 840 00:42:58,707 --> 00:42:59,249 You were kissing him right here! 841 00:42:59,791 --> 00:43:00,333 Holay Tara. 842 00:43:01,710 --> 00:43:02,544 Looks like you got the party started a little bit too early. 843 00:43:03,920 --> 00:43:04,421 - How much did you have to drink? - I'm not drunk. 844 00:43:05,630 --> 00:43:06,172 Come on, why don't you come with us for a bit? 845 00:43:06,715 --> 00:43:07,382 Don't touch me. 846 00:43:08,216 --> 00:43:08,717 Tara, it doesn't make sense. 847 00:43:08,717 --> 00:43:09,342 Tara, it doesn't make sense. 848 00:43:10,719 --> 00:43:12,679 I'm not crazy David, don't act like I'm crazy. 849 00:43:13,722 --> 00:43:14,723 - Maybe we should just... - No. 850 00:43:14,723 --> 00:43:14,973 - Maybe we should just... - No. 851 00:43:15,724 --> 00:43:16,725 She already knows. 852 00:43:16,725 --> 00:43:17,100 She already knows. 853 00:43:18,560 --> 00:43:18,727 Come on, just talk to her when she sobers up. 854 00:43:18,727 --> 00:43:18,977 Come on, just talk to her when she sobers up. 855 00:43:21,020 --> 00:43:22,689 You can't just leave. 856 00:43:27,652 --> 00:43:28,737 I'm sorry. 857 00:43:30,572 --> 00:43:30,739 Please don't leave! 858 00:43:30,739 --> 00:43:32,741 Please don't leave! 859 00:43:32,741 --> 00:43:32,824 Please don't leave! 860 00:43:33,408 --> 00:43:34,409 [crying] 861 00:43:39,289 --> 00:43:40,749 What the fuck was that? 862 00:43:40,749 --> 00:43:40,832 What the fuck was that? 863 00:43:42,083 --> 00:43:42,751 David, why wouldn't you let me tell her? 864 00:43:42,751 --> 00:43:44,753 David, why wouldn't you let me tell her? 865 00:43:44,753 --> 00:43:46,087 David, why wouldn't you let me tell her? 866 00:43:57,265 --> 00:43:58,767 Can you stay for a bit? 867 00:43:58,767 --> 00:43:59,142 Can you stay for a bit? 868 00:44:00,602 --> 00:44:00,769 Just get my money so I can go home, please. 869 00:44:00,769 --> 00:44:01,644 Just get my money so I can go home, please. 870 00:45:23,476 --> 00:45:24,853 Thanks. 871 00:45:30,108 --> 00:45:30,859 You're not mad at me anymore? 872 00:45:30,859 --> 00:45:31,943 You're not mad at me anymore? 873 00:45:37,490 --> 00:45:38,867 Do you think Tara's going to tell anyone? 874 00:45:38,867 --> 00:45:38,992 Do you think Tara's going to tell anyone? 875 00:45:42,078 --> 00:45:42,871 She'll be fine. 876 00:45:42,871 --> 00:45:43,329 She'll be fine. 877 00:45:44,873 --> 00:45:46,875 I'll go over there tomorrow and I'll tell her everything. 878 00:45:46,875 --> 00:45:47,876 I'll go over there tomorrow and I'll tell her everything. 879 00:45:50,420 --> 00:45:50,879 Everyone's gonna know. 880 00:45:50,879 --> 00:45:51,838 Everyone's gonna know. 881 00:45:54,382 --> 00:45:54,883 It doesn't matter. 882 00:45:54,883 --> 00:45:56,342 It doesn't matter. 883 00:45:57,594 --> 00:45:58,553 In a month we'll be in Toronto. Just you and me. 884 00:46:03,391 --> 00:46:04,893 [phone vibrating] 885 00:46:07,103 --> 00:46:08,897 [phone ringing] 886 00:46:08,897 --> 00:46:09,147 [phone ringing] 887 00:46:17,196 --> 00:46:18,907 [basketball bouncing] 888 00:46:18,907 --> 00:46:19,616 [basketball bouncing] 889 00:46:26,623 --> 00:46:26,915 (Kyle) You're not even gonna say hi? 890 00:46:26,915 --> 00:46:28,458 (Kyle) You're not even gonna say hi? 891 00:46:38,635 --> 00:46:38,927 You look good. 892 00:46:38,927 --> 00:46:39,552 You look good. 893 00:46:40,386 --> 00:46:40,929 [scoffs] No I don't. 894 00:46:40,929 --> 00:46:41,971 [scoffs] No I don't. 895 00:46:43,932 --> 00:46:44,933 Where's Ashley? 896 00:46:44,933 --> 00:46:45,224 Where's Ashley? 897 00:46:46,351 --> 00:46:46,935 I don't know. Probably her mom's. 898 00:46:46,935 --> 00:46:47,310 I don't know. Probably her mom's. 899 00:46:49,228 --> 00:46:50,396 Where's Shane? 900 00:46:52,982 --> 00:46:54,943 I guess we're both single for the night then. 901 00:46:54,943 --> 00:46:55,193 I guess we're both single for the night then. 902 00:47:05,578 --> 00:47:06,955 (Kyle) So what do you wanna do? 903 00:47:06,955 --> 00:47:06,996 (Kyle) So what do you wanna do? 904 00:47:10,708 --> 00:47:10,959 All right, where do you wanna go? 905 00:47:10,959 --> 00:47:12,961 All right, where do you wanna go? 906 00:47:12,961 --> 00:47:13,628 All right, where do you wanna go? 907 00:47:14,587 --> 00:47:14,963 I don't care. 908 00:47:14,963 --> 00:47:16,339 I don't care. 909 00:47:29,727 --> 00:47:30,979 Well at least tell me what happened. 910 00:47:30,979 --> 00:47:31,688 Well at least tell me what happened. 911 00:47:37,360 --> 00:47:38,695 Come on. 912 00:47:39,028 --> 00:47:40,488 It's me. 913 00:47:40,989 --> 00:47:42,073 You can tell me. 914 00:47:43,533 --> 00:47:44,993 You're gonna laugh. 915 00:47:44,993 --> 00:47:45,493 You're gonna laugh. 916 00:47:46,744 --> 00:47:46,995 I won't. 917 00:47:46,995 --> 00:47:48,329 I won't. 918 00:47:53,543 --> 00:47:55,003 I saw them kissing. 919 00:47:55,003 --> 00:47:55,503 I saw them kissing. 920 00:47:56,004 --> 00:47:57,005 Who? 921 00:47:57,005 --> 00:47:57,088 Who? 922 00:47:59,549 --> 00:48:01,009 Shane. 923 00:48:01,009 --> 00:48:01,467 Shane. 924 00:48:02,010 --> 00:48:03,011 And David. 925 00:48:03,011 --> 00:48:03,678 And David. 926 00:48:04,178 --> 00:48:05,013 [chuckling] 927 00:48:05,013 --> 00:48:05,722 [chuckling] 928 00:48:06,514 --> 00:48:07,015 Christ. 929 00:48:07,015 --> 00:48:08,516 Christ. 930 00:48:11,644 --> 00:48:13,021 I'm sorry. 931 00:48:13,021 --> 00:48:13,396 I'm sorry. 932 00:48:23,573 --> 00:48:25,033 I just don't want to be alone. [crying] 933 00:48:25,033 --> 00:48:26,659 I just don't want to be alone. [crying] 934 00:48:27,326 --> 00:48:29,037 Hey, It's all right. 935 00:48:29,037 --> 00:48:30,496 Hey, It's all right. 936 00:48:31,039 --> 00:48:31,789 I'm here. 937 00:48:33,583 --> 00:48:35,043 Come on, don't cry. 938 00:48:35,043 --> 00:48:35,543 Come on, don't cry. 939 00:48:39,255 --> 00:48:40,548 That little shit's always acting 940 00:48:41,716 --> 00:48:42,341 like he's better than everybody else. 941 00:48:46,554 --> 00:48:47,055 You need a real man. 942 00:48:47,055 --> 00:48:48,431 You need a real man. 943 00:48:51,726 --> 00:48:53,061 It's okay. 944 00:48:53,061 --> 00:48:53,686 It's okay. 945 00:48:54,062 --> 00:48:54,687 Kyle. 946 00:48:54,687 --> 00:48:55,063 I know. 947 00:48:55,063 --> 00:48:56,397 I know. 948 00:48:57,065 --> 00:48:59,067 I know, you're free now. 949 00:48:59,067 --> 00:48:59,984 I know, you're free now. 950 00:49:00,485 --> 00:49:01,069 Kyle, stop it. 951 00:49:01,069 --> 00:49:01,986 Kyle, stop it. 952 00:49:02,487 --> 00:49:03,071 It's okay. 953 00:49:03,071 --> 00:49:03,613 It's okay. 954 00:49:04,447 --> 00:49:04,697 Everything's gonna be okay. 955 00:49:05,198 --> 00:49:06,532 Get off me. 956 00:49:06,532 --> 00:49:07,075 What the fuck did you bring me here for? 957 00:49:07,075 --> 00:49:08,826 What the fuck did you bring me here for? 958 00:49:10,036 --> 00:49:11,079 Trying to slut around to make him jealous? 959 00:49:11,079 --> 00:49:11,579 Trying to slut around to make him jealous? 960 00:49:14,707 --> 00:49:15,083 [yells] 961 00:49:15,083 --> 00:49:15,792 [yells] 962 00:49:17,418 --> 00:49:19,087 Stop! 963 00:49:19,087 --> 00:49:19,545 Stop! 964 00:49:19,545 --> 00:49:21,089 Shut the fuck up! 965 00:49:21,089 --> 00:49:23,091 Shut the fuck up! 966 00:49:24,008 --> 00:49:25,093 [screaming] Stop, stop! 967 00:49:25,093 --> 00:49:26,552 [screaming] Stop, stop! 968 00:49:38,231 --> 00:49:39,107 Come on, mom. 969 00:49:39,107 --> 00:49:39,357 Come on, mom. 970 00:49:40,191 --> 00:49:40,775 You shouldn't sleep here. 971 00:49:49,408 --> 00:49:51,119 My girl must have been so sad. 972 00:49:51,119 --> 00:49:51,786 My girl must have been so sad. 973 00:49:52,870 --> 00:49:53,121 Shhh, come on. Let's get you to bed. 974 00:49:53,121 --> 00:49:54,372 Shhh, come on. Let's get you to bed. 975 00:49:59,418 --> 00:50:01,129 How did we not know how sad she was? 976 00:50:01,129 --> 00:50:01,796 How did we not know how sad she was? 977 00:50:38,708 --> 00:50:39,167 [sobbing] 978 00:50:39,167 --> 00:50:40,626 [sobbing] 979 00:51:47,777 --> 00:51:48,861 [knocking] 980 00:51:52,657 --> 00:51:53,241 [knocking] 981 00:51:53,241 --> 00:51:53,741 [knocking] 982 00:52:04,794 --> 00:52:05,253 [knocking] 983 00:52:05,253 --> 00:52:06,212 [knocking] 984 00:52:22,812 --> 00:52:23,271 Come on, Tara. Pick up. 985 00:52:23,271 --> 00:52:24,814 Come on, Tara. Pick up. 986 00:52:25,731 --> 00:52:27,108 Fuck. 987 00:53:11,027 --> 00:53:11,319 (Shane) No, no, no! Tara! 988 00:53:11,319 --> 00:53:13,321 (Shane) No, no, no! Tara! 989 00:53:13,321 --> 00:53:14,030 (Shane) No, no, no! Tara! 990 00:53:20,870 --> 00:53:21,329 (1st officer) Are we done with him? 991 00:53:21,329 --> 00:53:22,288 (1st officer) Are we done with him? 992 00:53:23,372 --> 00:53:23,789 (2nd officer) I told him to wait. 993 00:53:25,082 --> 00:53:25,333 (1st officer) Can we take him home? 994 00:53:25,333 --> 00:53:26,042 (1st officer) Can we take him home? 995 00:53:30,046 --> 00:53:31,339 Shane. 996 00:54:35,027 --> 00:54:35,403 Shane! 997 00:54:35,403 --> 00:54:36,112 Shane! 998 00:54:41,409 --> 00:54:42,410 Shane. 999 00:54:42,910 --> 00:54:43,411 What? 1000 00:54:43,411 --> 00:54:43,494 What? 1001 00:54:45,246 --> 00:54:45,413 What do you want? 1002 00:54:45,413 --> 00:54:46,414 What do you want? 1003 00:54:51,252 --> 00:54:51,419 Stay the fuck away from me. 1004 00:54:51,419 --> 00:54:53,045 Stay the fuck away from me. 1005 00:55:05,099 --> 00:55:05,433 Close the window, please. 1006 00:55:05,433 --> 00:55:07,435 Close the window, please. 1007 00:55:07,852 --> 00:55:08,310 Shane. 1008 00:55:08,978 --> 00:55:09,437 What are you doing? 1009 00:55:09,437 --> 00:55:10,062 What are you doing? 1010 00:55:10,438 --> 00:55:11,272 Shane! 1011 00:55:12,106 --> 00:55:13,441 Is this what it's gonna take? 1012 00:55:13,441 --> 00:55:14,150 Is this what it's gonna take? 1013 00:55:14,650 --> 00:55:15,443 Stop, Shane! 1014 00:55:15,443 --> 00:55:16,444 Stop, Shane! 1015 00:55:17,445 --> 00:55:18,362 Maybe I should just burn it. 1016 00:55:18,696 --> 00:55:19,405 Stop it. 1017 00:55:19,738 --> 00:55:21,323 Stop it! 1018 00:55:22,158 --> 00:55:22,658 That is from her birthday. 1019 00:55:23,451 --> 00:55:24,535 What is wrong with you? 1020 00:55:29,373 --> 00:55:29,457 Shane, stop it. 1021 00:55:29,457 --> 00:55:31,459 Shane, stop it. 1022 00:55:34,086 --> 00:55:35,463 Shane! 1023 00:55:57,735 --> 00:55:59,487 [water dripping] 1024 00:55:59,487 --> 00:56:00,863 [water dripping] 1025 00:56:16,962 --> 00:56:17,505 There's no cereal left. 1026 00:56:17,505 --> 00:56:18,506 There's no cereal left. 1027 00:56:20,758 --> 00:56:21,509 So cook something. 1028 00:56:21,509 --> 00:56:22,510 So cook something. 1029 00:56:52,998 --> 00:56:53,541 Don't try to get in my head. 1030 00:56:53,541 --> 00:56:54,542 Don't try to get in my head. 1031 00:56:55,543 --> 00:56:57,545 Just tell me how I can get some money. 1032 00:56:58,712 --> 00:56:59,547 I don't think I'd want to be in your head these days. 1033 00:56:59,547 --> 00:57:00,756 I don't think I'd want to be in your head these days. 1034 00:57:01,924 --> 00:57:03,259 School needs the deposit and I don't have it. 1035 00:57:04,552 --> 00:57:05,219 I thought you came to talk about Tara. 1036 00:57:06,554 --> 00:57:07,555 I just need to get the fuck out of here, Berta. 1037 00:57:08,222 --> 00:57:09,056 I'm trying to help you. 1038 00:57:09,557 --> 00:57:10,015 No you're not. 1039 00:57:11,559 --> 00:57:12,560 You're just trying to keep me here, like everyone else. 1040 00:57:13,561 --> 00:57:14,270 Given what's happened with Tara, 1041 00:57:15,312 --> 00:57:15,563 I'm probably one of the only people 1042 00:57:15,563 --> 00:57:15,604 I'm probably one of the only people 1043 00:57:16,564 --> 00:57:17,565 who wanna see you succeed. 1044 00:57:17,565 --> 00:57:18,566 who wanna see you succeed. 1045 00:57:19,275 --> 00:57:19,567 - Shane. - What? 1046 00:57:19,567 --> 00:57:20,192 - Shane. - What? 1047 00:57:21,569 --> 00:57:23,571 Tara was sexually assaulted before she died. 1048 00:57:23,571 --> 00:57:24,113 Tara was sexually assaulted before she died. 1049 00:57:26,115 --> 00:57:27,575 I'm not gonna ask if you were involved. 1050 00:57:27,575 --> 00:57:28,450 I'm not gonna ask if you were involved. 1051 00:57:29,577 --> 00:57:31,203 Why not? 1052 00:57:32,037 --> 00:57:33,581 I don't think you'd do that. 1053 00:57:33,581 --> 00:57:33,789 I don't think you'd do that. 1054 00:57:34,582 --> 00:57:35,291 I'm sure you wouldn't. 1055 00:57:36,125 --> 00:57:37,334 I just need to hear it from you. 1056 00:57:38,002 --> 00:57:38,586 And you'll believe me. 1057 00:57:40,337 --> 00:57:41,589 No matter what I say. 1058 00:57:41,589 --> 00:57:42,047 No matter what I say. 1059 00:57:52,224 --> 00:57:53,601 Hey Robbie. What's up? 1060 00:57:54,435 --> 00:57:55,603 (Robbie) Not much. 1061 00:57:55,603 --> 00:57:55,686 (Robbie) Not much. 1062 00:57:56,437 --> 00:57:56,645 Need anything? 1063 00:57:57,396 --> 00:57:57,605 Not from you. 1064 00:57:57,605 --> 00:57:59,607 Not from you. 1065 00:58:00,357 --> 00:58:01,066 How about you two? 1066 00:58:12,870 --> 00:58:13,621 (Kyle) Look who it is. 1067 00:58:13,621 --> 00:58:15,623 (Kyle) Look who it is. 1068 00:58:15,623 --> 00:58:15,998 (Kyle) Look who it is. 1069 00:58:16,665 --> 00:58:16,915 You make me sick. 1070 00:58:18,000 --> 00:58:18,626 What the fuck are you after me for? 1071 00:58:19,668 --> 00:58:20,919 Fuckin creep! She was my best friend. 1072 00:58:21,629 --> 00:58:22,630 Just get out of here. 1073 00:58:23,297 --> 00:58:23,631 (Kyle) Go! 1074 00:58:23,631 --> 00:58:23,964 (Kyle) Go! 1075 00:58:49,198 --> 00:58:49,657 (Deb) 'Bout time, college. 1076 00:58:49,657 --> 00:58:50,199 (Deb) 'Bout time, college. 1077 00:58:50,866 --> 00:58:51,659 No coffee this time? 1078 00:58:51,659 --> 00:58:52,117 No coffee this time? 1079 00:58:55,120 --> 00:58:55,663 What do you want me to do with that? 1080 00:58:55,663 --> 00:58:57,665 What do you want me to do with that? 1081 00:58:58,290 --> 00:58:59,208 I can't sell it. 1082 00:59:02,002 --> 00:59:03,671 That's not how it works. 1083 00:59:03,671 --> 00:59:03,796 That's not how it works. 1084 00:59:04,672 --> 00:59:05,631 No one is buying from me, Deb. 1085 00:59:06,924 --> 00:59:07,383 You think because you get good grades 1086 00:59:08,676 --> 00:59:09,677 and you suck a bit of dick, that makes you special? 1087 00:59:09,677 --> 00:59:10,427 and you suck a bit of dick, that makes you special? 1088 00:59:11,095 --> 00:59:11,679 Did Tara tell you that? 1089 00:59:11,679 --> 00:59:12,054 Did Tara tell you that? 1090 00:59:12,721 --> 00:59:13,681 Word gets around. 1091 00:59:16,392 --> 00:59:17,685 It was you. 1092 00:59:17,685 --> 00:59:18,310 It was you. 1093 00:59:18,977 --> 00:59:19,687 You did that to her. 1094 00:59:20,688 --> 00:59:20,938 - Prove it! - It was him. 1095 00:59:21,689 --> 00:59:21,939 Look at him. 1096 00:59:23,190 --> 00:59:23,691 (Deb) I was with my nephew all night. 1097 00:59:23,691 --> 00:59:24,149 (Deb) I was with my nephew all night. 1098 00:59:25,567 --> 00:59:25,693 And anybody who says different is a fuckin' liar. 1099 00:59:25,693 --> 00:59:27,695 And anybody who says different is a fuckin' liar. 1100 00:59:54,179 --> 00:59:55,723 [crying] 1101 00:59:55,723 --> 00:59:56,724 [crying] 1102 01:00:04,857 --> 01:00:05,733 (David) How long have you been here? 1103 01:00:05,733 --> 01:00:06,567 (David) How long have you been here? 1104 01:00:09,194 --> 01:00:09,737 I'm sorry. 1105 01:00:09,737 --> 01:00:11,739 I'm sorry. 1106 01:00:11,739 --> 01:00:11,989 I'm sorry. 1107 01:00:12,823 --> 01:00:13,741 I don't know what I'm doing. 1108 01:00:13,741 --> 01:00:15,743 I don't know what I'm doing. 1109 01:00:15,743 --> 01:00:15,784 I don't know what I'm doing. 1110 01:00:16,535 --> 01:00:17,745 [sobbing] 1111 01:00:17,745 --> 01:00:17,953 [sobbing] 1112 01:00:29,631 --> 01:00:29,757 [phone ringing] 1113 01:00:29,757 --> 01:00:30,966 [phone ringing] 1114 01:00:37,806 --> 01:00:39,308 (Evie) Hello? 1115 01:00:42,770 --> 01:00:43,771 Hello? 1116 01:00:43,771 --> 01:00:43,854 Hello? 1117 01:00:59,787 --> 01:01:00,788 (Evie) David? 1118 01:01:01,789 --> 01:01:02,748 Yeah. 1119 01:01:03,624 --> 01:01:03,791 Oh, there you are. 1120 01:01:03,791 --> 01:01:05,417 Oh, there you are. 1121 01:01:07,336 --> 01:01:07,795 Did you ah, talk to Janice about selling the rice at the store? 1122 01:01:07,795 --> 01:01:09,797 Did you ah, talk to Janice about selling the rice at the store? 1123 01:01:09,797 --> 01:01:10,464 Did you ah, talk to Janice about selling the rice at the store? 1124 01:01:11,673 --> 01:01:11,799 Um, I haven't yet, but I will tomorrow. 1125 01:01:11,799 --> 01:01:13,801 Um, I haven't yet, but I will tomorrow. 1126 01:01:13,801 --> 01:01:15,803 Um, I haven't yet, but I will tomorrow. 1127 01:01:15,803 --> 01:01:16,094 Um, I haven't yet, but I will tomorrow. 1128 01:01:25,938 --> 01:01:27,815 It'll be like this every night soon. 1129 01:01:27,815 --> 01:01:27,856 It'll be like this every night soon. 1130 01:02:00,597 --> 01:02:01,849 Gimme all your money. 1131 01:02:01,849 --> 01:02:03,475 Gimme all your money. 1132 01:02:03,934 --> 01:02:04,852 Now. 1133 01:02:09,565 --> 01:02:09,857 (David) What are you doing? 1134 01:02:09,857 --> 01:02:10,858 (David) What are you doing? 1135 01:02:12,484 --> 01:02:13,861 Just playing around. 1136 01:02:15,404 --> 01:02:15,863 You seem better. 1137 01:02:15,863 --> 01:02:16,363 You seem better. 1138 01:02:17,197 --> 01:02:17,865 It's because I'm a genius. 1139 01:02:17,865 --> 01:02:18,532 It's because I'm a genius. 1140 01:02:21,827 --> 01:02:21,869 [muffled talking] 1141 01:02:21,869 --> 01:02:23,871 [muffled talking] 1142 01:02:23,871 --> 01:02:24,872 [muffled talking] 1143 01:02:27,875 --> 01:02:29,877 This is such a bad idea. 1144 01:02:29,877 --> 01:02:30,335 This is such a bad idea. 1145 01:02:30,335 --> 01:02:31,879 No, it's a great idea. 1146 01:02:31,879 --> 01:02:33,881 No, it's a great idea. 1147 01:02:33,881 --> 01:02:34,882 No, it's a great idea. 1148 01:02:39,887 --> 01:02:41,889 You know she's going to get us, right? 1149 01:02:41,889 --> 01:02:42,014 You know she's going to get us, right? 1150 01:02:48,437 --> 01:02:49,897 When did Shane get here? 1151 01:02:49,897 --> 01:02:50,147 When did Shane get here? 1152 01:02:50,898 --> 01:02:51,899 Uh, it's just me. 1153 01:02:52,900 --> 01:02:53,901 I thought I heard him in there with you. 1154 01:02:54,401 --> 01:02:54,902 Nope. 1155 01:02:55,736 --> 01:02:55,903 Probably just the TV. 1156 01:02:55,903 --> 01:02:56,445 Probably just the TV. 1157 01:02:57,738 --> 01:02:57,905 Where you going? Where's my kiss? 1158 01:02:57,905 --> 01:02:59,448 Where you going? Where's my kiss? 1159 01:03:30,437 --> 01:03:31,939 (Cashier) It was definitely him. 1160 01:03:33,398 --> 01:03:33,941 No one's seen Shane since the cops started looking. 1161 01:03:33,941 --> 01:03:34,274 No one's seen Shane since the cops started looking. 1162 01:03:34,942 --> 01:03:35,651 You just never know, eh? 1163 01:03:36,860 --> 01:03:37,945 Good kid like that -- everybody's going nuts. 1164 01:03:37,945 --> 01:03:39,947 Good kid like that -- everybody's going nuts. 1165 01:03:39,947 --> 01:03:40,489 Good kid like that -- everybody's going nuts. 1166 01:03:47,037 --> 01:03:47,955 You know, you can't just go around telling people that. 1167 01:03:47,955 --> 01:03:49,957 You know, you can't just go around telling people that. 1168 01:03:49,957 --> 01:03:49,998 You know, you can't just go around telling people that. 1169 01:03:50,958 --> 01:03:50,999 You don't know it was him. 1170 01:03:52,376 --> 01:03:53,502 Um, I was having a private conversation, Davey. 1171 01:03:55,462 --> 01:03:55,963 I hope they chop his dick off when they find him. 1172 01:03:55,963 --> 01:03:57,965 I hope they chop his dick off when they find him. 1173 01:03:57,965 --> 01:03:58,340 I hope they chop his dick off when they find him. 1174 01:03:59,675 --> 01:03:59,967 Total's $9.75.. 1175 01:03:59,967 --> 01:04:01,301 Total's $9.75.. 1176 01:04:35,377 --> 01:04:36,003 What if she's not there? 1177 01:04:36,003 --> 01:04:36,628 What if she's not there? 1178 01:04:41,341 --> 01:04:42,009 She could be closed. 1179 01:04:42,009 --> 01:04:43,468 She could be closed. 1180 01:04:44,678 --> 01:04:45,220 Sometimes she heads over to Brickport. 1181 01:04:47,097 --> 01:04:48,015 Let's just go. 1182 01:04:48,015 --> 01:04:48,140 Let's just go. 1183 01:04:48,890 --> 01:04:49,516 It'll be fine. 1184 01:05:01,570 --> 01:05:02,029 Okay. I got it. 1185 01:05:02,029 --> 01:05:03,363 Okay. I got it. 1186 01:05:06,533 --> 01:05:07,868 [knocking] 1187 01:05:11,705 --> 01:05:12,039 Aaneen. 1188 01:05:12,039 --> 01:05:12,956 Aaneen. 1189 01:05:13,623 --> 01:05:14,041 You left the house. 1190 01:05:14,041 --> 01:05:15,250 You left the house. 1191 01:05:16,001 --> 01:05:16,043 Shane's gone. 1192 01:05:16,043 --> 01:05:16,668 Shane's gone. 1193 01:05:17,502 --> 01:05:18,045 And the police came by... 1194 01:05:18,045 --> 01:05:19,171 And the police came by... 1195 01:05:20,047 --> 01:05:20,714 David's gone too. 1196 01:05:22,049 --> 01:05:24,051 I heard them talking this morning in David's room. 1197 01:05:24,051 --> 01:05:24,551 I heard them talking this morning in David's room. 1198 01:05:25,052 --> 01:05:25,343 Come in. 1199 01:05:26,470 --> 01:05:27,304 We're not going to find them tonight. 1200 01:05:33,518 --> 01:05:34,061 So how long do you think this has been going on with them? 1201 01:05:34,061 --> 01:05:36,063 So how long do you think this has been going on with them? 1202 01:05:36,063 --> 01:05:37,355 So how long do you think this has been going on with them? 1203 01:05:38,065 --> 01:05:38,607 (Evie) Who knows? 1204 01:05:40,150 --> 01:05:41,777 It's not right. 1205 01:05:43,070 --> 01:05:44,071 Creator made men and women different for a reason. 1206 01:05:44,071 --> 01:05:46,073 Creator made men and women different for a reason. 1207 01:05:46,073 --> 01:05:46,740 Creator made men and women different for a reason. 1208 01:05:47,866 --> 01:05:48,075 It's to have babies, you know. 1209 01:05:48,075 --> 01:05:49,785 It's to have babies, you know. 1210 01:05:51,078 --> 01:05:52,079 Well... when he was a boy, this elder in James Bay 1211 01:05:52,079 --> 01:05:54,081 Well... when he was a boy, this elder in James Bay 1212 01:05:54,081 --> 01:05:54,831 Well... when he was a boy, this elder in James Bay 1213 01:05:56,124 --> 01:05:58,085 told me he would be Two Spirited. 1214 01:05:58,085 --> 01:05:59,544 told me he would be Two Spirited. 1215 01:05:59,544 --> 01:06:00,087 You never said. 1216 01:06:00,087 --> 01:06:01,296 You never said. 1217 01:06:03,048 --> 01:06:03,340 I was hoping he would get old enough to get out of here 1218 01:06:04,091 --> 01:06:05,550 before people found out. 1219 01:06:06,384 --> 01:06:07,761 You know how people can be. 1220 01:06:08,095 --> 01:06:08,720 Mmmm. 1221 01:06:17,395 --> 01:06:18,105 -Pray with me. - No. 1222 01:06:18,105 --> 01:06:19,648 -Pray with me. - No. 1223 01:06:21,650 --> 01:06:22,109 Just hold it. 1224 01:06:22,109 --> 01:06:23,568 Just hold it. 1225 01:06:24,111 --> 01:06:24,569 I can't. 1226 01:06:53,598 --> 01:06:54,141 I feel like I'm gonna puke. 1227 01:06:54,141 --> 01:06:55,433 I feel like I'm gonna puke. 1228 01:06:56,143 --> 01:06:58,145 You're fine. 1229 01:06:58,145 --> 01:06:58,395 You're fine. 1230 01:06:59,146 --> 01:06:59,646 Gimme that. 1231 01:07:07,070 --> 01:07:08,155 Gross. 1232 01:07:08,155 --> 01:07:08,488 Gross. 1233 01:07:29,634 --> 01:07:30,177 Thanks. 1234 01:07:30,177 --> 01:07:30,635 Thanks. 1235 01:07:31,303 --> 01:07:32,179 What do you want? 1236 01:07:32,179 --> 01:07:32,846 What do you want? 1237 01:07:33,180 --> 01:07:34,181 Um... 1238 01:07:34,181 --> 01:07:35,515 Um... 1239 01:07:36,349 --> 01:07:37,642 Do you have any champagne? 1240 01:07:38,894 --> 01:07:39,936 I'm not even gonna ask what it's for. 1241 01:07:41,563 --> 01:07:42,189 Thirty bucks. 1242 01:07:42,189 --> 01:07:42,647 Thirty bucks. 1243 01:07:48,862 --> 01:07:50,030 You got that thirty? 1244 01:07:50,530 --> 01:07:51,698 Yeah, sorry. 1245 01:07:58,079 --> 01:07:58,205 - She spilled it. - What? 1246 01:07:58,205 --> 01:07:59,831 - She spilled it. - What? 1247 01:08:00,665 --> 01:08:01,750 She spilled the fuckin' coffee. 1248 01:08:02,209 --> 01:08:02,667 Shit. 1249 01:08:05,212 --> 01:08:06,087 It's okay. 1250 01:08:07,088 --> 01:08:07,214 - We're still good. - What? 1251 01:08:08,298 --> 01:08:08,715 We can't do it while she's awake. 1252 01:08:09,382 --> 01:08:10,217 It's two against one. 1253 01:08:10,217 --> 01:08:10,383 It's two against one. 1254 01:08:10,383 --> 01:08:10,884 What's the worst that can happen? 1255 01:08:11,760 --> 01:08:12,177 Are you kidding? She knows us. 1256 01:08:12,510 --> 01:08:13,094 So? 1257 01:08:14,304 --> 01:08:15,680 She gonna turn us in for robbing her illegal business? 1258 01:08:16,723 --> 01:08:18,058 This is it. It's just you and me. 1259 01:08:18,391 --> 01:08:18,892 Okay. 1260 01:08:20,101 --> 01:08:20,227 But I'm not coming with you to Toronto. 1261 01:08:20,227 --> 01:08:20,685 But I'm not coming with you to Toronto. 1262 01:08:21,561 --> 01:08:22,103 - What? - I can't. 1263 01:08:22,771 --> 01:08:23,230 I'm doing this for us. 1264 01:08:24,147 --> 01:08:24,231 Well don't do it for me. 1265 01:08:25,815 --> 01:08:25,982 (Deb) What the fuck's going on over there? 1266 01:08:27,234 --> 01:08:28,235 You know what? 1267 01:08:28,818 --> 01:08:29,569 Fuck it. 1268 01:08:34,908 --> 01:08:36,243 I thought I told you to piss off. 1269 01:08:36,243 --> 01:08:36,993 I thought I told you to piss off. 1270 01:08:37,327 --> 01:08:37,994 [groans] 1271 01:08:38,495 --> 01:08:39,162 Open the safe! 1272 01:08:39,496 --> 01:08:40,247 Open it! 1273 01:08:42,958 --> 01:08:43,792 [gunshot] 1274 01:08:44,709 --> 01:08:46,253 Auntie, what the fuck was that!? 1275 01:08:48,004 --> 01:08:48,255 Gimme the gun! 1276 01:08:48,255 --> 01:08:49,172 Gimme the gun! 1277 01:08:50,006 --> 01:08:50,257 (Deb) Get the fuck off of me! 1278 01:08:50,257 --> 01:08:50,966 (Deb) Get the fuck off of me! 1279 01:08:53,927 --> 01:08:54,261 Shane! 1280 01:08:54,261 --> 01:08:54,761 Shane! 1281 01:08:55,720 --> 01:08:56,263 Let's go! 1282 01:08:56,263 --> 01:08:56,930 Let's go! 1283 01:08:58,265 --> 01:08:59,307 (Deb) Gimme my money! (David) Come on, Shane! 1284 01:09:02,269 --> 01:09:03,937 Just stay here. 1285 01:09:23,832 --> 01:09:24,291 [distant sirens] 1286 01:09:24,291 --> 01:09:26,251 [distant sirens] 1287 01:09:31,923 --> 01:09:32,299 How much did you get? 1288 01:09:32,299 --> 01:09:33,383 How much did you get? 1289 01:09:34,301 --> 01:09:35,051 Twenty bucks, maybe? 1290 01:09:36,928 --> 01:09:38,305 God, I fucked up. 1291 01:09:38,305 --> 01:09:39,306 God, I fucked up. 1292 01:09:40,056 --> 01:09:40,307 No you didn't. 1293 01:09:40,807 --> 01:09:42,309 No, I did. Fuck! 1294 01:09:42,309 --> 01:09:42,392 No, I did. Fuck! 1295 01:09:43,310 --> 01:09:43,935 Shane, it's okay. 1296 01:09:44,853 --> 01:09:45,353 No, it's not. I'm poisonous. 1297 01:09:46,396 --> 01:09:47,272 I'm fucking poisonous to everyone. 1298 01:09:48,315 --> 01:09:49,816 - Shane. - Don't touch me. 1299 01:09:50,483 --> 01:09:50,942 I know you're happy. 1300 01:09:51,318 --> 01:09:51,943 You win. 1301 01:09:52,777 --> 01:09:54,029 Nothing ever fucking changes. 1302 01:09:54,529 --> 01:09:55,822 I'm not happy! 1303 01:09:58,825 --> 01:10:00,327 [screaming] 1304 01:10:00,327 --> 01:10:01,411 [screaming] 1305 01:10:02,620 --> 01:10:04,331 - Shane. - Don't fucking touch me! 1306 01:10:04,748 --> 01:10:05,832 Go away! 1307 01:10:06,333 --> 01:10:07,208 Shane. 1308 01:10:12,172 --> 01:10:12,339 What are you doing!? 1309 01:10:12,339 --> 01:10:13,340 What are you doing!? 1310 01:10:15,050 --> 01:10:16,343 I told you to get the fuck out of here! 1311 01:10:16,343 --> 01:10:17,302 I told you to get the fuck out of here! 1312 01:10:19,346 --> 01:10:20,347 Just go! 1313 01:10:20,347 --> 01:10:21,014 Just go! 1314 01:10:21,848 --> 01:10:22,349 Go! 1315 01:10:22,349 --> 01:10:23,016 Go! 1316 01:10:24,351 --> 01:10:25,352 Go! 1317 01:10:26,227 --> 01:10:26,353 [splashing] 1318 01:10:26,353 --> 01:10:28,355 [splashing] 1319 01:10:28,355 --> 01:10:28,813 [splashing] 1320 01:10:56,299 --> 01:10:56,383 [police radio in background] 1321 01:10:56,383 --> 01:10:58,385 [police radio in background] 1322 01:12:49,579 --> 01:12:50,497 Are they in the same bed together? 1323 01:12:50,497 --> 01:12:52,248 Are they in the same bed together? 1324 01:13:04,177 --> 01:13:04,511 Hey Ash. It's too early 1325 01:13:04,511 --> 01:13:05,595 Hey Ash. It's too early 1326 01:13:06,804 --> 01:13:07,555 to see Kyle in lockup if that's what you want. 1327 01:13:08,932 --> 01:13:10,517 If I wanted to talk to you about something, 1328 01:13:10,517 --> 01:13:12,435 If I wanted to talk to you about something, 1329 01:13:13,520 --> 01:13:14,521 would you have to take my name or anything? 1330 01:13:14,521 --> 01:13:14,979 would you have to take my name or anything? 1331 01:13:15,522 --> 01:13:15,897 Maybe. 1332 01:13:16,981 --> 01:13:17,565 Depends on what you want to talk about. 1333 01:13:19,776 --> 01:13:20,527 I guess I just wanted to give this to somebody. 1334 01:13:20,527 --> 01:13:22,529 I guess I just wanted to give this to somebody. 1335 01:13:22,529 --> 01:13:23,530 I guess I just wanted to give this to somebody. 1336 01:13:24,531 --> 01:13:25,406 I found it in Kyle's room. 1337 01:13:27,408 --> 01:13:28,535 It was Tara's. 1338 01:13:28,535 --> 01:13:28,868 It was Tara's. 1339 01:13:51,558 --> 01:13:52,559 What time is it? 1340 01:13:52,559 --> 01:13:53,560 What time is it? 1341 01:13:54,394 --> 01:13:54,561 It's like, ten-thirty. 1342 01:13:54,561 --> 01:13:55,103 It's like, ten-thirty. 1343 01:13:59,649 --> 01:14:00,567 (David) Looks like you're giving up. 1344 01:14:00,567 --> 01:14:01,401 (David) Looks like you're giving up. 1345 01:14:02,694 --> 01:14:04,571 I'll still help you if you want to keep trying. 1346 01:14:04,571 --> 01:14:04,821 I'll still help you if you want to keep trying. 1347 01:14:08,700 --> 01:14:10,577 I'm too fucked up to go down there right now. 1348 01:14:20,962 --> 01:14:22,255 I better go. 1349 01:14:35,226 --> 01:14:36,603 If you go out that way, you can't come back. 1350 01:14:36,603 --> 01:14:37,604 If you go out that way, you can't come back. 1351 01:14:43,693 --> 01:14:44,611 Come on. 1352 01:14:44,611 --> 01:14:44,819 Come on. 1353 01:14:46,946 --> 01:14:48,615 My nookomis is out there. 1354 01:15:08,885 --> 01:15:10,094 What are you doing? 1355 01:15:10,762 --> 01:15:11,638 What does it look like. 1356 01:15:12,388 --> 01:15:12,639 Go sit down. 1357 01:15:12,639 --> 01:15:13,306 Go sit down. 1358 01:15:22,982 --> 01:15:24,651 So did you talk to Janice at the store yet? 1359 01:15:24,651 --> 01:15:25,652 So did you talk to Janice at the store yet? 1360 01:15:26,694 --> 01:15:27,028 She's not gonna hold it past today. 1361 01:15:27,695 --> 01:15:28,613 I'm not paying her. 1362 01:15:30,198 --> 01:15:30,657 I'm gonna move. 1363 01:15:30,657 --> 01:15:31,616 I'm gonna move. 1364 01:15:32,784 --> 01:15:33,618 I worked it out with Evie and I'm gonna stay 1365 01:15:34,661 --> 01:15:35,495 with her and David while you're in school. 1366 01:15:36,371 --> 01:15:36,663 (Shane) You can't just do that. 1367 01:15:36,663 --> 01:15:37,789 (Shane) You can't just do that. 1368 01:15:38,665 --> 01:15:39,415 We've lived here forever. 1369 01:15:40,667 --> 01:15:41,376 But this way you could go to school... 1370 01:15:43,336 --> 01:15:44,671 (Shane) So what, you'll just let this place fall in and rot? 1371 01:15:45,713 --> 01:15:46,589 Nobody gives up their house, mom. 1372 01:15:48,675 --> 01:15:49,676 You can't. 1373 01:15:50,927 --> 01:15:52,679 Janice can sell the stuff to someone else, okay? 1374 01:15:52,679 --> 01:15:54,180 Janice can sell the stuff to someone else, okay? 1375 01:15:54,681 --> 01:15:55,682 Evie's got room. 1376 01:16:03,064 --> 01:16:04,399 I can't go. 1377 01:16:05,149 --> 01:16:06,693 Not just yet, anyways. 1378 01:16:06,693 --> 01:16:07,402 Not just yet, anyways. 1379 01:16:08,236 --> 01:16:08,695 Maybe next year or something. 1380 01:16:08,695 --> 01:16:08,986 Maybe next year or something. 1381 01:16:17,745 --> 01:16:18,705 The money's there, and it's yours, either way. 1382 01:16:18,705 --> 01:16:20,707 The money's there, and it's yours, either way. 1383 01:16:20,707 --> 01:16:21,708 The money's there, and it's yours, either way. 1384 01:16:51,571 --> 01:16:52,739 (Pete) Only one box? 1385 01:16:53,823 --> 01:16:54,741 - What kind of load is that? - Oh geez. 1386 01:16:54,741 --> 01:16:55,283 - What kind of load is that? - Oh geez. 1387 01:16:55,950 --> 01:16:56,701 You're so loud, Pete. 1388 01:16:57,744 --> 01:16:57,827 You got all your books in there and everything? 1389 01:16:58,995 --> 01:16:59,871 Ah, yep. Just let me go in and check. 1390 01:17:02,957 --> 01:17:04,751 - Want me to help? - Oh no, I can do this one. 1391 01:17:04,751 --> 01:17:06,210 - Want me to help? - Oh no, I can do this one. 1392 01:17:06,753 --> 01:17:08,755 Ever lazy, Pete. 1393 01:17:08,755 --> 01:17:09,297 Ever lazy, Pete. 1394 01:17:10,131 --> 01:17:10,757 Just sitting there organizing 1395 01:17:10,757 --> 01:17:11,716 Just sitting there organizing 1396 01:17:12,967 --> 01:17:14,218 while everybody else is doing all of the work. 1397 01:17:40,912 --> 01:17:42,288 Did you get everything? 1398 01:17:43,998 --> 01:17:44,791 Do you want us to box up all of Destiny's stuff 1399 01:17:44,791 --> 01:17:45,833 Do you want us to box up all of Destiny's stuff 1400 01:17:46,751 --> 01:17:46,793 until we do a giveaway? 1401 01:17:46,793 --> 01:17:47,168 until we do a giveaway? 1402 01:17:49,253 --> 01:17:50,797 We're not doing a giveaway. 1403 01:17:50,797 --> 01:17:50,880 We're not doing a giveaway. 1404 01:20:47,473 --> 01:20:48,975 [match strikes] 1405 01:20:48,975 --> 01:20:49,475 [match strikes] 1406 01:21:10,705 --> 01:21:10,997 You know my son, you can do anything. 1407 01:21:10,997 --> 01:21:12,999 You know my son, you can do anything. 1408 01:21:12,999 --> 01:21:14,500 You know my son, you can do anything. 1409 01:21:17,628 --> 01:21:18,671 You can. 1410 01:21:32,768 --> 01:21:33,019 [wind blowing] 1411 01:21:33,019 --> 01:21:35,021 [wind blowing] 1412 01:21:35,021 --> 01:21:35,271 [wind blowing] 1413 01:21:50,911 --> 01:21:51,037 ♪ 1414 01:21:51,037 --> 01:21:53,039 ♪ 1415 01:21:53,039 --> 01:21:53,581 ♪ 90354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.