All language subtitles for Christmas.Blood.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,870 --> 00:00:29,700 KONGSVINGER 24 DECEMBER 2011 4 00:04:03,250 --> 00:04:06,700 Bloody child! 5 00:04:07,120 --> 00:04:11,000 Ingvild! Vibeke, come and see what your daughter has done! 6 00:04:11,080 --> 00:04:14,290 Ingvild! What have you been doing...? 7 00:04:15,660 --> 00:04:17,120 Ingvild? 8 00:04:19,620 --> 00:04:21,080 Ingvild? 9 00:04:27,160 --> 00:04:28,620 Where are you? 10 00:04:37,410 --> 00:04:38,330 Vibeke? 11 00:04:41,910 --> 00:04:43,410 Hello! 12 00:05:01,540 --> 00:05:06,080 Hide and seek in the middle of the night... 13 00:05:22,660 --> 00:05:23,620 Hello? 14 00:05:28,540 --> 00:05:29,620 Hello! 15 00:06:01,540 --> 00:06:05,830 Bloody hell! I'm very annoyed that you are fucking with me now. 16 00:07:07,660 --> 00:07:11,000 Ho ho ho... 17 00:08:12,660 --> 00:08:14,620 Bloody hell, you frightened me! 18 00:08:16,200 --> 00:08:18,910 Who the hell would do anything like this? 19 00:08:45,790 --> 00:08:47,250 Get away! 20 00:08:50,910 --> 00:08:51,950 What are you doing? 21 00:09:19,250 --> 00:09:24,200 CHRISTMAS BLOOD 22 00:09:34,000 --> 00:09:36,830 CHRISTMAS EVE 1998 STAVANGER 23 00:09:37,370 --> 00:09:40,750 6 FOUND KILLED IN AN APARTMENT 24 00:09:41,750 --> 00:09:45,450 A LIST IS FOUND IN THE MOUTH OF ONE OF THE VICTIMS 25 00:09:45,540 --> 00:09:48,540 A LIST OF VICTIMS 26 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 THERE ARE 324 NAMES ON THE LIST 27 00:10:00,250 --> 00:10:04,750 OF MEN AND WOMEN FROM LINDESNES TO NORTH CAPE 28 00:10:06,410 --> 00:10:09,250 THE POLICE FIND NO CONNECTION BETWEEN THE PEOPLE ON THE LIST 29 00:10:09,330 --> 00:10:14,290 BUT ALL HAVE BEEN MENTIONED IN THE MEDIA FOR BREAKING THE LAW 30 00:10:23,580 --> 00:10:27,040 CHRISTMAS EVE 1999 BERGEN 31 00:10:27,120 --> 00:10:29,950 5 PEOPLE FOUND MURDERED IN A DETACHED HOUSE 32 00:10:30,750 --> 00:10:33,950 ONCE AGAIN, PEOPLE FROM THE LIST 33 00:10:43,160 --> 00:10:45,580 121 PEOPLE ARE MURDERED 34 00:10:45,660 --> 00:10:49,250 IN 13 DIFFERENT TOWNS AND VILLAGES 35 00:10:49,330 --> 00:10:51,750 UNTIL CHRISTMAS 2011 36 00:10:51,830 --> 00:10:55,540 WHEN DETECTIVE THOMAS RASCH SHOOTS THE NOTORIOUS KILLER 37 00:10:56,410 --> 00:10:58,540 IN SOME INEXPLICABLE WAY THE SANTA SURVIVES 38 00:10:58,620 --> 00:11:00,660 AND HE IS LOCKED UP AT A SECRET ADDRESS 39 00:11:09,250 --> 00:11:11,830 CHRISTMAS EVE 2016 40 00:11:12,200 --> 00:11:16,370 THE POLICE IS INFORMED THAT SANTA HAS ESCAPED 41 00:11:32,500 --> 00:11:37,330 OSLO CIRCUIT PRISON 22 DECEMBER 2016 42 00:12:32,580 --> 00:12:34,700 MERRY CHRISTMAS 43 00:12:35,080 --> 00:12:38,410 - 2176 days. - Sorry? 44 00:12:39,950 --> 00:12:44,700 He sat there for 2176 days staring into the wall. 45 00:12:45,290 --> 00:12:47,450 - Are you Hansen? - Yes. 46 00:12:49,580 --> 00:12:51,000 Terje Hansen, CID. 47 00:12:56,290 --> 00:13:00,330 It's crucial this doesn't get out. 48 00:13:00,870 --> 00:13:04,700 You've been responsible the five years he's been here. What can you tell us? 49 00:13:04,790 --> 00:13:08,910 He didn't like being locked up. Got very aggressive around Christmas. 50 00:13:09,000 --> 00:13:12,580 - Was he violent? - He attacked the staff. 51 00:13:12,660 --> 00:13:17,250 Did he have any interests, routines, anything that he enjoyed? 52 00:13:23,160 --> 00:13:27,370 Porridge. It was the only thing he would eat. 53 00:13:28,120 --> 00:13:31,410 - Porridge? - Cliché? 54 00:13:33,200 --> 00:13:35,540 - I don't envy you. - What do you mean? 55 00:13:36,370 --> 00:13:38,750 You'll have to get in his head. 56 00:13:45,200 --> 00:13:49,120 ALTA AIRPORT 57 00:13:50,790 --> 00:13:55,660 - Who the hell would live here? - I like it here. 58 00:13:56,580 --> 00:14:00,750 - It is so fucking cold! - Why didn't you bring any warm clothes? 59 00:14:04,870 --> 00:14:09,540 - Want a lolly, little girl? - Annika, you fucking bogan! 60 00:14:11,160 --> 00:14:13,160 How's my cake? 61 00:14:14,040 --> 00:14:17,500 Man, I'm buggered. I can never sleep on those freakin' planes. 62 00:14:18,500 --> 00:14:25,120 Tell that to Miss Dreamy, who groaned from Oslo to Alta. 63 00:14:25,200 --> 00:14:28,200 Give it a rest! 64 00:14:28,290 --> 00:14:31,660 - She had an orgasm the whole way. - I didn't! 65 00:14:32,160 --> 00:14:34,200 Hard work sitting next to her. 66 00:14:35,500 --> 00:14:37,290 - Should we tell her? - Tell me what? 67 00:14:37,370 --> 00:14:38,200 In the butt. 68 00:14:38,290 --> 00:14:41,450 Come on. I'm too tired for this shit. Just tell me already. 69 00:14:42,660 --> 00:14:44,660 We're going on a bus for four hours. 70 00:14:47,370 --> 00:14:48,700 Fuck! 71 00:15:10,750 --> 00:15:17,450 - Is it this dark all the time? - Yes, it's dark all day now. 72 00:15:18,290 --> 00:15:19,540 Far out! 73 00:15:21,040 --> 00:15:23,450 Are you still surfing? 74 00:15:23,540 --> 00:15:27,620 It's really busy. All these hot, Scandi boys coming for winter. 75 00:15:27,700 --> 00:15:31,000 A good reason to scrub up on my Norwegian. 76 00:15:31,080 --> 00:15:32,410 Yeah! 77 00:15:34,370 --> 00:15:37,580 "I eat eggs! Very good!" 78 00:15:41,500 --> 00:15:42,540 No. 79 00:15:49,580 --> 00:15:50,910 Ritika. 80 00:15:54,540 --> 00:15:57,950 It's important that we give Julie a lot of support. 81 00:15:59,250 --> 00:16:04,870 - What happened? - She didn't say. Her mother struggled. 82 00:16:05,620 --> 00:16:09,200 - She hanged herself in the shower. - In the house where we're staying? 83 00:16:09,290 --> 00:16:12,290 Yes, but let's not talk about it. 84 00:16:15,660 --> 00:16:17,830 I don't want to live with ghosts. 85 00:16:38,200 --> 00:16:41,500 As you probably know psychopathy consists- 86 00:16:41,580 --> 00:16:46,040 - of a mixture of narcissistic, anti-social and... 87 00:16:46,790 --> 00:16:49,040 ...emotionally unstable characteristics. 88 00:16:49,750 --> 00:16:53,620 A psychopath is not capable of feeling remorse, 89 00:16:53,700 --> 00:16:57,000 empathy or sympathy for others. 90 00:16:57,080 --> 00:17:01,000 A psychopath will be able to read his victims' emotions 91 00:17:01,080 --> 00:17:05,450 until he turns this to his own advantage. 92 00:17:06,000 --> 00:17:08,120 They are run by impulses. 93 00:17:08,410 --> 00:17:12,040 You could say that all notorious serial killers were psychopaths. 94 00:17:12,540 --> 00:17:15,660 Within our current diagnostic system- 95 00:17:16,250 --> 00:17:22,700 - I would say that he suffers from a dysfunctional personality disorder. 96 00:17:23,250 --> 00:17:26,160 However, it isn't quite accurate. 97 00:17:26,660 --> 00:17:30,620 - So, what is he? - Through my years as a psychiatrist 98 00:17:30,700 --> 00:17:34,950 I have been taught that people like him do not exist. 99 00:17:35,330 --> 00:17:40,040 He should not exist. He's the manifestation of pure evil. 100 00:17:45,290 --> 00:17:50,330 Terje... You haven't been sleeping well lately, have you? 101 00:17:52,330 --> 00:17:55,910 - Just a bit of Christmas stress. - Well... 102 00:17:56,700 --> 00:18:01,330 This is very unusual, and I very rarely do this, but... 103 00:18:03,040 --> 00:18:08,580 This is Stilnoct. There are two pills in this jar. 104 00:18:11,580 --> 00:18:14,120 Two pills should do the job. 105 00:18:34,910 --> 00:18:36,910 How nice! 106 00:18:50,120 --> 00:18:53,120 We'd better get there soon or I'm taking a bed in this hotel. 107 00:18:53,830 --> 00:18:56,250 The GPS thinks it's here. 108 00:19:00,910 --> 00:19:02,660 Maybe you should just call her. 109 00:19:04,700 --> 00:19:06,660 Can you see any street names? 110 00:19:12,580 --> 00:19:14,330 Boo! 111 00:19:16,000 --> 00:19:19,290 I can't believe you're all here! 112 00:19:21,080 --> 00:19:25,500 Oh my God, it's so good to see you. 113 00:19:26,370 --> 00:19:29,040 Hey Julia, turn on your phone once in a while. 114 00:19:29,120 --> 00:19:30,120 Never! 115 00:19:38,790 --> 00:19:40,580 Thank you. It's warm. 116 00:19:42,540 --> 00:19:46,160 I don't want a drink. I'm too tired. 117 00:19:46,580 --> 00:19:48,080 Seriously? 118 00:19:49,160 --> 00:19:52,040 We should celebrate. It's been six years since we were together. 119 00:19:52,950 --> 00:19:55,580 I really miss Sydney. 120 00:20:28,410 --> 00:20:29,660 CHRISTMAS BLOOD 121 00:20:39,910 --> 00:20:43,250 -Forensics. - Have you been through the list? 122 00:20:44,080 --> 00:20:47,080 84 names on the list were victims last year. 123 00:20:47,540 --> 00:20:50,700 14 are still alive, and two died while he was in custody. 124 00:20:51,160 --> 00:20:54,580 -One was called Britt Elin Buljo. - What did she die of? 125 00:20:55,250 --> 00:20:58,160 -She killed herself. - Suicide? 126 00:20:58,750 --> 00:21:00,250 Lucky bastard. 127 00:21:00,830 --> 00:21:05,080 The other person is Tore Reks, who died in a road traffic accident. 128 00:21:05,700 --> 00:21:07,370 Okay... 129 00:21:08,000 --> 00:21:09,750 - When did they die? -Let's see... 130 00:21:10,120 --> 00:21:14,000 He died in 2012. She died two weeks ago. 131 00:21:14,790 --> 00:21:16,620 Let's check their addresses. 132 00:21:17,160 --> 00:21:20,540 Okay. You'll hear from us. 133 00:22:16,000 --> 00:22:19,580 Can you get me a Mack ol? 134 00:22:20,370 --> 00:22:22,660 - Mack-ol. - Does anyone want anything? 135 00:22:23,290 --> 00:22:26,750 - No. - Boring, boring, boring. 136 00:22:27,910 --> 00:22:30,700 - Do you want to play cards? - Yes. Idiot? 137 00:22:31,750 --> 00:22:33,540 No. Poker. 138 00:22:46,410 --> 00:22:48,910 Aw! Mum knows best. 139 00:23:02,120 --> 00:23:04,580 You fucking cunt! I thought I was going to die! 140 00:23:05,160 --> 00:23:07,580 Fucking hell! I nearly had kittens! 141 00:23:12,120 --> 00:23:16,580 - I said the mask would frighten them. - Elisabeth! 142 00:23:17,000 --> 00:23:19,250 I didn't think you could make it! 143 00:23:22,700 --> 00:23:24,700 I've missed you! 144 00:23:25,700 --> 00:23:28,250 - Good night. - Night night. 145 00:23:39,080 --> 00:23:41,080 I forgot to brush my teeth. 146 00:23:49,500 --> 00:23:52,500 OSLO 24 DECEMBER 2003 147 00:23:59,620 --> 00:24:02,950 Do you have to be so fucking noisy when you eat? 148 00:24:06,620 --> 00:24:10,910 - What's in the bag? - A present. 149 00:24:13,000 --> 00:24:14,750 Have you got a fuck friend? 150 00:24:15,580 --> 00:24:17,660 I hope it's more than that. 151 00:24:21,370 --> 00:24:22,910 A special man? 152 00:24:23,910 --> 00:24:27,410 Calling all units. Any patrols near Sankthanshaugen? 153 00:24:27,790 --> 00:24:29,750 We'll have to take it. 154 00:24:33,120 --> 00:24:37,580 This is 231. We'll deal with it. 155 00:24:39,620 --> 00:24:43,660 A woman has reported noise in the flat above hers. 156 00:24:43,750 --> 00:24:46,870 She saw a man wearing a Santa costume near the lift. 157 00:24:46,950 --> 00:24:50,250 He was banging his head against the wall. 158 00:24:50,330 --> 00:24:52,790 The woman seemed hysterical. 159 00:24:59,410 --> 00:25:01,660 - Okay? - It seems calm. 160 00:25:01,750 --> 00:25:05,870 - I'll check it out. - I'll report in. 161 00:25:05,950 --> 00:25:08,410 Enjoy your crisps. 162 00:25:10,790 --> 00:25:12,790 This is 231. 163 00:26:42,700 --> 00:26:44,910 Jostein? Jostein! 164 00:26:47,200 --> 00:26:48,250 Jostein? 165 00:27:04,830 --> 00:27:06,750 Shit! Shit! 166 00:27:11,370 --> 00:27:12,830 Bloody hell! 167 00:27:16,370 --> 00:27:19,540 This is 231. Man down! Help me! 168 00:27:42,200 --> 00:27:45,040 Come in, 231. Over. 169 00:28:33,250 --> 00:28:35,250 HONNINGSVAG 23 DECEMBER 2016 170 00:28:52,580 --> 00:28:58,410 - Is Ritika still asleep? - Ritika can sleep for days. 171 00:29:01,700 --> 00:29:04,500 She always overslept when at school. 172 00:29:04,580 --> 00:29:05,910 What the hell?! 173 00:29:09,950 --> 00:29:12,540 - Who? - Not mine, mate. 174 00:29:12,620 --> 00:29:15,200 - Is it Ritika? - Don't look at me. 175 00:29:16,790 --> 00:29:19,330 Hey! Was it you? 176 00:29:20,950 --> 00:29:24,830 I feel a bit singled out when you attack me like this. 177 00:29:24,910 --> 00:29:27,200 - Is it because I'm black? - Don't! 178 00:29:27,290 --> 00:29:30,200 Answer me. Ask the white ones. 179 00:29:30,290 --> 00:29:32,540 Not again! I mean it. 180 00:29:35,870 --> 00:29:40,950 - Bloody bimbo. - It's because you're Swedish. 181 00:29:48,830 --> 00:29:53,040 A good morning. I need a cig. 182 00:29:53,540 --> 00:29:57,580 - A little hashish? - Goody Two-Shoes! 183 00:30:12,450 --> 00:30:13,950 Check who's here! 184 00:30:17,660 --> 00:30:19,790 Katja? 185 00:30:19,870 --> 00:30:23,160 Hi! Finally! 186 00:30:23,250 --> 00:30:26,910 - So good to see you! - And you. 187 00:30:27,000 --> 00:30:30,040 - Are you okay? - Yes. 188 00:30:38,870 --> 00:30:42,500 - Have you been crying? - No. Everything is hunky dory. 189 00:30:42,580 --> 00:30:44,910 - Hi. Julia. - Christian. 190 00:30:46,700 --> 00:30:48,660 - Have you eaten? - No. 191 00:30:48,750 --> 00:30:52,080 - It's ready. - Hi! 192 00:30:54,450 --> 00:30:55,910 Hi, Ritika. 193 00:30:58,950 --> 00:31:00,540 Hey. 194 00:31:00,620 --> 00:31:06,200 - How do you know her? - I filmed a music video she was in. 195 00:31:06,290 --> 00:31:09,250 And then we met at Lorry's. 196 00:31:34,250 --> 00:31:35,950 It's cruel. 197 00:31:36,950 --> 00:31:39,120 He's been thorough. 198 00:31:45,290 --> 00:31:46,620 You'd better get some sleep. 199 00:33:28,660 --> 00:33:31,330 - Hansen. -This is control. 200 00:33:31,410 --> 00:33:35,870 Just to let you know that the media has heard that the case is opened. 201 00:33:35,950 --> 00:33:38,000 Did you find anything? 202 00:33:38,080 --> 00:33:42,540 The house is empty, but I have heard that her daughter is there. 203 00:33:42,620 --> 00:33:47,200 -We haven't spoken to her yet. - What about Tore Reks? 204 00:34:08,200 --> 00:34:10,290 Will you give me a bag? 205 00:34:17,160 --> 00:34:19,750 - Are you okay? - Bloody hell! 206 00:34:19,830 --> 00:34:24,870 He's such an ass. On Facebook all the time, clicking on... 207 00:34:26,450 --> 00:34:30,620 I'm sorry. You're the one who's having a hard time. 208 00:34:34,330 --> 00:34:35,830 Julia... 209 00:34:39,200 --> 00:34:42,750 - Move! - Couldn't you just be like...? 210 00:34:44,000 --> 00:34:46,500 Are there any more bags? 211 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 Do you know the cause of death? 212 00:35:16,580 --> 00:35:22,080 Yes, it is probably caused by a blunt object to the spine. 213 00:35:22,160 --> 00:35:27,450 Aorta has been severed. She died from circulatory shock. 214 00:35:28,830 --> 00:35:31,250 She bled to death, to put it bluntly. 215 00:35:45,370 --> 00:35:49,750 The bullet that penetrated the thorax has completely crushed the bone. 216 00:35:50,160 --> 00:35:51,660 See here. 217 00:35:58,580 --> 00:36:02,790 So this is... This is gunshot wounds? 218 00:36:02,870 --> 00:36:09,120 The entrance wounds from two of the bullets are medial to the shoulder. 219 00:36:19,290 --> 00:36:23,330 It was the fall that caused her death. 220 00:36:23,410 --> 00:36:28,700 Due to the degree of rigor mortis, and her body temperature... 221 00:36:34,700 --> 00:36:38,120 I can safely say... almost safely say- 222 00:36:38,200 --> 00:36:42,000 - that this women died yesterday between 19:00 and 20:00. 223 00:36:46,870 --> 00:36:48,910 I think... 224 00:36:49,830 --> 00:36:53,410 I think this is the wrong case. 225 00:36:53,500 --> 00:36:55,500 I'll send someone else. 226 00:37:08,950 --> 00:37:11,290 - Yes? -Was it Santa? 227 00:37:11,370 --> 00:37:14,120 - No, he wasn't involved in this one. -Okay. 228 00:37:14,200 --> 00:37:18,580 I'll be back in an hour. By the way, have you found anything on Rasch? 229 00:37:18,660 --> 00:37:21,700 No, but his post is delivered to an address registered to a woman. 230 00:37:21,790 --> 00:37:22,620 Okay. 231 00:38:25,410 --> 00:38:26,910 Yes, yes. 232 00:38:32,120 --> 00:38:36,250 - Fuck. There are some hunks here. - Are you on Tinder? 233 00:38:37,540 --> 00:38:39,790 Oh my God. We've exhausted our matches. 234 00:38:44,540 --> 00:38:47,040 Why did your mum kill herself? 235 00:38:49,290 --> 00:38:51,160 Ritika... 236 00:38:51,250 --> 00:38:55,000 I'm just curious. I didn't mean it like that. 237 00:39:06,870 --> 00:39:10,750 - She ran over a child. - Did the child die? 238 00:39:12,410 --> 00:39:17,700 You probably remember the last year at school. 239 00:39:21,620 --> 00:39:25,500 I was traveling back and forth... 240 00:39:29,500 --> 00:39:33,040 Mum got cancer. 241 00:39:36,330 --> 00:39:42,080 - She started drinking. - Was she drunk when she hit the kid? 242 00:39:51,700 --> 00:39:54,040 I never recognized her after that. 243 00:39:55,410 --> 00:39:59,790 - Is that why you left Australia? - Why didn't you say anything? 244 00:40:01,330 --> 00:40:03,540 Let's talk about something else. 245 00:40:06,500 --> 00:40:08,660 Well? Did the child die? 246 00:40:51,660 --> 00:40:55,200 I didn't think Thomas Rasch would have Christmas decorations. 247 00:40:55,450 --> 00:40:57,200 Who the hell are you? 248 00:40:57,830 --> 00:41:02,500 Terje Hansen, CID. Have you had a tough day? 249 00:41:11,290 --> 00:41:13,370 You weren't easy to find. 250 00:41:16,410 --> 00:41:20,040 Your flat is in some lady's name. Solveig. 251 00:41:23,330 --> 00:41:26,200 The best woman I have ever met. 252 00:41:27,370 --> 00:41:31,120 Many people in the office have huge respect for your work. 253 00:41:34,830 --> 00:41:36,290 You're a hero to many. 254 00:41:47,080 --> 00:41:52,410 I've got your job. Come and sit down. I want to show you something. 255 00:42:05,200 --> 00:42:09,080 - Hey! Take it easy! - Easy? 256 00:42:13,750 --> 00:42:15,870 He didn't die when you shot him. 257 00:42:16,660 --> 00:42:19,370 He's been in Ila Prison since 2009. 258 00:42:24,790 --> 00:42:28,290 - What the hell are you talking about? - "Christmas Blood". 259 00:42:28,370 --> 00:42:31,200 He escaped two days ago. 260 00:42:33,870 --> 00:42:37,950 It's Christmas Eve in two hours. You know what that means. 261 00:43:00,540 --> 00:43:05,450 - How did you get him? - It was a coincidence. 262 00:43:08,000 --> 00:43:12,620 You hunted him for 13 years over the whole country. 263 00:43:30,080 --> 00:43:31,450 You have to help me. 264 00:43:37,620 --> 00:43:39,370 I think you'd better leave now. 265 00:43:44,160 --> 00:43:48,410 You're tripping. Don't you see that I need you? 266 00:44:14,500 --> 00:44:15,910 Fat makeup, Birgitte. 267 00:44:16,660 --> 00:44:18,660 He fucks anything that can walk. 268 00:44:20,120 --> 00:44:24,500 - That's still just one. - I'm having a beer. 269 00:44:24,580 --> 00:44:27,950 - Does anyone else want one? - Who else? 270 00:44:28,040 --> 00:44:33,120 - You're not innocent, Rikita. - What are you talking about? 271 00:44:39,120 --> 00:44:40,370 What's going on? 272 00:44:44,200 --> 00:44:45,950 Am I the only one who doesn't know? 273 00:44:51,040 --> 00:44:55,120 What? Did you fuck Christian? 274 00:44:57,250 --> 00:45:02,250 - My Christian? - It was before you got together. 275 00:45:08,250 --> 00:45:14,500 You're unbelievable! Did you fuck that whore? 276 00:45:36,540 --> 00:45:39,080 - Is she okay? - She's not feeling great. 277 00:45:42,910 --> 00:45:44,250 I'll go and see her. 278 00:45:47,250 --> 00:45:49,450 - Don't be horrible to her. - No! 279 00:45:50,700 --> 00:45:55,200 Right! Calm down a bit, Julia. You're acting a bit psycho. 280 00:46:15,200 --> 00:46:21,330 Hey look! It's midnight. Good motherfucking Yule, bitches! 281 00:46:35,540 --> 00:46:37,910 SANTA CLAUS 282 00:46:49,950 --> 00:46:51,250 It's time. 283 00:47:04,620 --> 00:47:06,870 Yes! Hello! Okay. 284 00:47:09,750 --> 00:47:12,830 I see. Fine. Bye. 285 00:47:15,370 --> 00:47:19,410 Fuck! Fucking Santa fucker! Cunt! 286 00:47:19,910 --> 00:47:23,830 - What's the matter? - Sorry. I'm just so bloody fed up. 287 00:47:23,910 --> 00:47:28,620 - Maybe you should get some sleep. - Why does everyone talk about sleep? 288 00:47:28,700 --> 00:47:30,830 It's Christmas Eve. I can't sleep now. 289 00:47:33,870 --> 00:47:36,080 - What? - You remind me of someone. 290 00:47:36,160 --> 00:47:38,870 Don't even say it. 291 00:47:38,950 --> 00:47:42,950 Thomas Rasch used the same words. You should see him now. 292 00:47:43,040 --> 00:47:47,950 - I know. I saw him today. - How is he? 293 00:47:48,540 --> 00:47:51,700 Apart from the alcohol and the shotgun to my head it was fucking great. 294 00:48:12,040 --> 00:48:14,290 I'm going to bed. 295 00:48:22,830 --> 00:48:24,540 Okay. 296 00:48:26,500 --> 00:48:28,160 It was just an overdose. 297 00:48:29,040 --> 00:48:31,870 You see how cruel the world is at Christmas. 298 00:48:32,830 --> 00:48:36,200 I'll check if forensics have the addresses of the deceased. 299 00:48:40,200 --> 00:48:44,370 GOOD/NAUGHTY BOYS -GIRLS 300 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 Where are you? 301 00:48:50,580 --> 00:48:53,040 He'll let you know soon enough. 302 00:49:09,540 --> 00:49:11,000 Are you sober? 303 00:49:35,700 --> 00:49:37,410 How did you manage to sit and wait? 304 00:49:52,540 --> 00:49:57,290 - Can't sleep at night? - They've made a mistake. 305 00:49:57,370 --> 00:50:00,910 Hi, Thomas! I haven't seen you for ages! 306 00:50:01,000 --> 00:50:04,370 - What mistake? - You've got a long beard. 307 00:50:04,450 --> 00:50:06,500 What mistake? 308 00:50:07,750 --> 00:50:11,950 The guy they registered as dead... It was a mistake. 309 00:50:12,040 --> 00:50:13,620 Tore Reks is alive. 310 00:50:15,080 --> 00:50:17,580 - In Oslo? - I'll go with you. 311 00:50:17,660 --> 00:50:19,870 Out of the question. 312 00:50:30,540 --> 00:50:32,950 Are you stealing from mummy's cupboard again? 313 00:50:33,950 --> 00:50:35,200 Come on! 314 00:50:38,700 --> 00:50:40,870 - You're paying your respect. - Fuck off! 315 00:50:44,660 --> 00:50:47,370 You are wicked. 316 00:50:48,250 --> 00:50:51,040 You heard her. Who's the whore? 317 00:50:51,120 --> 00:50:54,040 I'd be pretty pissed off if my boyfriend shagged my friend. 318 00:50:56,450 --> 00:50:59,080 Oh yeah boy yeah! 319 00:51:08,370 --> 00:51:10,750 Feels good, mate! 320 00:51:10,830 --> 00:51:16,830 Would you rather go down on your grandma or punch a baby in the face? 321 00:51:20,500 --> 00:51:22,040 Fuck me good! 322 00:51:36,200 --> 00:51:37,700 What's the matter? 323 00:52:04,870 --> 00:52:09,160 Get that chocolate gelati ass out of my face or I'll fucking bite it! 324 00:52:52,040 --> 00:52:53,250 Want a lick? 325 00:52:55,580 --> 00:52:57,370 You're as wild as I remember. 326 00:53:01,790 --> 00:53:03,580 Do you miss Katja now? 327 00:53:10,370 --> 00:53:11,370 Look here! 328 00:53:26,700 --> 00:53:31,290 Police! We have been trying to get hold of you all day. 329 00:53:37,790 --> 00:53:41,540 You dick! Are you fucking my friend while I'm upstairs? 330 00:53:41,620 --> 00:53:42,700 No, no... 331 00:53:42,790 --> 00:53:44,370 You bastard! 332 00:53:44,450 --> 00:53:47,450 Lie down! Ouch! Fuck! 333 00:53:53,830 --> 00:53:54,790 Calm down! 334 00:53:57,910 --> 00:53:59,750 Get away! 335 00:53:59,830 --> 00:54:01,830 Calm down! 336 00:54:05,950 --> 00:54:09,290 - What's happening? - He's fucking the whore in front of me! 337 00:54:09,370 --> 00:54:12,450 - Don't call me a whore! - What? 338 00:54:12,540 --> 00:54:17,120 Oh, I'm so sorry! My dear friend, what was it like to fuck my boyfriend? 339 00:54:17,200 --> 00:54:21,950 - Do you really want to know? - I'm sorry, Katja. 340 00:54:22,830 --> 00:54:28,450 - There was something in the cigarette. - The cigarette? 341 00:54:28,540 --> 00:54:33,000 Bloody hell! Hey, you! You're out! 342 00:54:33,080 --> 00:54:37,250 You were warned! You don't bring dope into my mum's house! 343 00:54:38,750 --> 00:54:43,290 You can't just throw me out in the middle of the night! 344 00:54:43,370 --> 00:54:45,870 - At least give me the car keys. - Just go! 345 00:54:45,950 --> 00:54:47,830 You're not serious! 346 00:54:54,410 --> 00:54:59,700 - We can't leave them outside all night. - He's not coming in! 347 00:55:08,000 --> 00:55:10,500 False alarm. 348 00:55:10,580 --> 00:55:13,540 - Sorry, you're on your phone? - Phone? 349 00:55:18,370 --> 00:55:22,330 - What's happened? - I walked into a door. 350 00:55:28,290 --> 00:55:29,450 Okay. 351 00:55:29,540 --> 00:55:34,000 We need to get hold of Julia Buljo. Santa doesn't know her mum is dead. 352 00:55:45,870 --> 00:55:47,620 Are you cold? 353 00:55:50,790 --> 00:55:52,910 You'll freeze to death. 354 00:56:02,290 --> 00:56:03,750 I'll be all right. 355 00:56:08,750 --> 00:56:09,790 Um... 356 00:56:10,910 --> 00:56:13,540 How cold is it, did you say? 357 00:56:13,620 --> 00:56:16,410 It was minus 32 degrees Celsius. 358 00:56:19,450 --> 00:56:21,000 Thanks! 359 00:56:22,500 --> 00:56:26,620 There is a hotel over there. 360 00:56:27,580 --> 00:56:29,000 Let's go there. 361 00:56:30,660 --> 00:56:36,700 - What a fucking cunt! - They will calm down by tomorrow. 362 00:56:36,790 --> 00:56:42,910 - I don't care. - I think your weed is still working. 363 00:56:44,950 --> 00:56:48,370 - In case they come back. - They are not coming in! 364 00:56:52,540 --> 00:56:56,700 She's right. Ritika is the strongest of us all. 365 00:56:56,790 --> 00:56:59,580 She's managed on her own all her life. 366 00:57:11,410 --> 00:57:17,290 Isn't it incredible that there is no one here? Listen! Hello! 367 00:57:17,370 --> 00:57:22,950 Just the two of us wandering about in some kind of ghost town. 368 00:57:26,080 --> 00:57:29,700 - Any more of that week? - No. 369 00:57:29,790 --> 00:57:33,290 - Your girlfriend is probably smoking it. - I understand her. 370 00:57:33,370 --> 00:57:37,870 Considering what the day has been like. I can't even mention it. 371 00:57:37,950 --> 00:57:38,790 Shh! 372 00:57:40,250 --> 00:57:41,290 Shh! 373 00:57:41,370 --> 00:57:42,790 Did you hear that? 374 00:57:45,790 --> 00:57:49,500 - It's probably just cows. - There are no cows here! 375 00:57:52,290 --> 00:57:54,040 Reindeer? 376 00:58:02,750 --> 00:58:07,660 Look, Ritika! It's just Father Christmas! 377 00:58:08,540 --> 00:58:11,620 In the middle of the night? Are you stupid? 378 00:58:15,040 --> 00:58:19,700 You're just an idiot. Yes, an idiot. Fuck it. 379 00:58:19,790 --> 00:58:23,330 - Wait! - How far do we have to walk? 380 00:58:23,410 --> 00:58:27,830 I think we have to go up there, and then around the corner... 381 00:59:56,830 --> 00:59:58,290 Ritika! 382 01:00:51,040 --> 01:00:52,540 Ritika? 383 01:01:47,250 --> 01:01:48,910 Ritika? 384 01:04:34,700 --> 01:04:38,580 - You're happy? - Yes. Why shouldn't I be? 385 01:04:38,660 --> 01:04:42,540 - Have you spoken to Christian? - His mobile is upstairs. 386 01:04:43,660 --> 01:04:47,410 - I'm sure he's okay. - It's Christmas Eve! 387 01:04:47,500 --> 01:04:50,120 Let them regret it. 388 01:04:52,910 --> 01:04:55,410 Something smells fucking awesome! 389 01:05:41,700 --> 01:05:44,500 Well, well, well! Who's this? 390 01:05:45,580 --> 01:05:49,330 - Still alive? - I was about to ask you. 391 01:05:54,410 --> 01:05:58,410 - Give me an update. - There's not much to say. 392 01:05:58,500 --> 01:06:02,830 We have a patrol at every address. 393 01:06:03,410 --> 01:06:08,370 Oh, yes! We have a Julia Buljo. Can't get hold of her. 394 01:06:08,450 --> 01:06:13,750 - She's not answering her phone. - She's Sami. 395 01:06:13,830 --> 01:06:19,040 - Where are we? - We are far north. In Honningsvåg. 396 01:06:19,120 --> 01:06:21,040 Mageroya. 397 01:06:23,870 --> 01:06:28,080 - The police there have been informed. - So we will be too? 398 01:06:28,160 --> 01:06:31,580 - We're talking minutes. - Bloody hell, I have to puke. 399 01:06:39,870 --> 01:06:42,830 Okay ladies, it's about time we kicked off proceedings with 400 01:06:42,910 --> 01:06:46,200 a little bit of a trip down memory lane. Here. 401 01:06:46,580 --> 01:06:48,080 Oh yes! 402 01:06:48,160 --> 01:06:51,540 Do you remember when we had this in Australia? 403 01:06:51,620 --> 01:06:54,040 - Yes! - Okay, one. 404 01:06:54,120 --> 01:06:57,500 For old times. Come on. 405 01:06:57,580 --> 01:07:00,950 Okay. We have come here after such a long time for Julia. 406 01:07:05,080 --> 01:07:10,120 Ready? One, two, three, cheers! 407 01:07:12,160 --> 01:07:14,160 Ohh, yes! 408 01:07:15,410 --> 01:07:16,870 Oh that's good. 409 01:07:18,370 --> 01:07:21,120 Come on. Drink up. Go, go! 410 01:07:22,910 --> 01:07:27,200 This is a breaking news story: We've heard that the serial ki... 411 01:07:31,160 --> 01:07:32,500 Why so serious? 412 01:07:34,540 --> 01:07:39,250 - Shit! It's just massive! - Man, you are like Master Chef. 413 01:08:02,950 --> 01:08:03,910 Hey! Guess what? 414 01:08:04,000 --> 01:08:07,080 I just got a message from a Tinder guy who says he's coming over. 415 01:09:25,080 --> 01:09:29,080 Hi. It's Gunnar. It's completely dead. 416 01:09:29,870 --> 01:09:30,950 No. 417 01:09:33,040 --> 01:09:36,290 I'm freezing my dick off here! 418 01:09:38,540 --> 01:09:40,950 I'll come back to the station. 419 01:11:13,660 --> 01:11:19,750 There's Ritika, Annika, Elisabeth and Sanne. They are not answering. 420 01:11:19,830 --> 01:11:25,830 We sent a patrol there, but they said the house looks dead. 421 01:11:25,910 --> 01:11:29,620 Now they don't reply either. 422 01:11:47,700 --> 01:11:49,080 What are you doing? 423 01:11:50,750 --> 01:11:52,120 Don't you see? 424 01:11:56,500 --> 01:11:57,790 Don't you see it? 425 01:11:58,080 --> 01:12:02,290 It's a Christmas tree! A Christmas tree! 426 01:12:05,200 --> 01:12:06,750 And here's the star. 427 01:12:08,000 --> 01:12:11,750 It's a bloody Christmas tree. Can't you see? 428 01:12:11,830 --> 01:12:16,040 Can't you see the star? Come on. 429 01:12:28,330 --> 01:12:30,160 Come on! 430 01:12:31,250 --> 01:12:32,790 Come! 431 01:12:43,790 --> 01:12:47,120 Yuck! All that bacteria! 432 01:12:47,200 --> 01:12:50,290 The liquor will clean it. Look here. 433 01:12:50,370 --> 01:12:53,700 If you can just see the coin, it's perfect. 434 01:12:58,120 --> 01:13:04,540 - Quite some pictures you put on Tinder. - We had to liven up Christmas a bit. 435 01:13:04,620 --> 01:13:07,450 Doesn't your brother speak? 436 01:13:08,200 --> 01:13:11,910 He just needs a bit more moonshine. 437 01:13:14,450 --> 01:13:16,910 Sign language is quite sexy. 438 01:13:17,950 --> 01:13:22,580 Not if you know what it means. She's happy she's not from here. 439 01:13:32,500 --> 01:13:36,120 You need to drink as much as possible in one sip. 440 01:13:37,700 --> 01:13:39,660 She'll soon be a native. 441 01:13:41,580 --> 01:13:44,000 And you. 442 01:14:08,370 --> 01:14:10,200 He's there. 443 01:14:13,000 --> 01:14:14,750 How can you be so certain? 444 01:14:20,700 --> 01:14:22,250 Now, I've never... 445 01:14:25,120 --> 01:14:28,870 - Let go of that in your hand! - Dick! 446 01:14:28,950 --> 01:14:31,830 Look what you made me do! 447 01:14:31,910 --> 01:14:36,620 - Keep your dick in place. - Not easy with those babes. 448 01:14:36,700 --> 01:14:41,750 - Will you be getting your leg over? - I don't think they're very willing. 449 01:14:41,830 --> 01:14:45,620 Of course they are! I can promise you we'll be shagging tonight. 450 01:14:45,700 --> 01:14:51,830 - The blond one, maybe. - She's right fit! Just go for it. 451 01:14:51,910 --> 01:14:57,370 She looks like a fucking horny reindeer. Wouldn't fuck her with your dick even. 452 01:14:57,450 --> 01:15:02,200 - You have her. - Yeah, I'll fuck her. 453 01:15:25,410 --> 01:15:30,370 So, you're from the south? Do you know Arne Kolstad? 454 01:15:31,540 --> 01:15:32,370 No. 455 01:15:32,450 --> 01:15:35,000 Are you sure? He moved about ten years ago. 456 01:17:12,330 --> 01:17:15,370 Is it just me or did it get a bit moist here? 457 01:17:15,450 --> 01:17:17,750 No, it's just you, mate. 458 01:17:17,830 --> 01:17:22,080 - Crocodile Dundee? - Crocodile Dundee? 459 01:17:22,830 --> 01:17:24,910 He's my dad. 460 01:17:25,000 --> 01:17:27,660 - What? - Douchebag says "what". 461 01:17:27,750 --> 01:17:29,450 - What? - Thought so. 462 01:17:36,200 --> 01:17:38,750 You don't speak much. 463 01:17:39,620 --> 01:17:41,660 It's good to know. 464 01:18:54,830 --> 01:18:57,250 What? No one? 465 01:18:59,910 --> 01:19:04,040 - Can't get a car. No one at work. - We're in Finnmark. 466 01:19:04,500 --> 01:19:06,660 It's as if everything is completely... 467 01:19:06,950 --> 01:19:07,950 Dead. 468 01:19:12,540 --> 01:19:15,160 You just made it for Christmas. 469 01:19:20,950 --> 01:19:23,830 She's moaning like a maniac. 470 01:19:27,950 --> 01:19:29,200 Good girl! 471 01:19:30,200 --> 01:19:34,750 Hey! You know what they say. It's the quiet ones you have to watch. 472 01:20:01,000 --> 01:20:03,620 Are you so horny, honey? 473 01:20:32,830 --> 01:20:35,040 Quiet! They might hear us. 474 01:21:13,660 --> 01:21:15,120 Help! 475 01:21:18,040 --> 01:21:20,750 - What the fuck was that? - That's my brother. 476 01:22:12,160 --> 01:22:13,870 How do you manage to stay so calm? 477 01:22:16,080 --> 01:22:18,700 How does he choose his victims? 478 01:22:20,000 --> 01:22:23,950 Evil will drive out evil. 479 01:23:13,790 --> 01:23:16,950 Do you like it? Do you like it?! 480 01:23:17,580 --> 01:23:20,000 Say it! 481 01:23:21,410 --> 01:23:22,830 I'm sorry. 482 01:23:25,250 --> 01:23:27,290 I forgot that you don't speak. 483 01:23:36,700 --> 01:23:41,200 Just make some sound. I don't mind if it sounds like a retard. 484 01:23:55,700 --> 01:23:57,830 What kind of sign language was that? 485 01:23:58,410 --> 01:24:02,250 - I'm worried about Christian. - Should I ring the police? 486 01:24:02,540 --> 01:24:04,080 Use mine. 487 01:24:14,580 --> 01:24:16,200 Is Sanne okay? 488 01:24:26,500 --> 01:24:31,700 Hey. Is everything okay? Have the boys gone? 489 01:25:04,040 --> 01:25:06,290 Hi. This is Julia Buljo. 490 01:25:06,370 --> 01:25:10,950 I wanted to know if you'd heard from our friends, Ritika and Christian. 491 01:25:23,450 --> 01:25:24,450 Julia? 492 01:25:25,910 --> 01:25:27,120 That felt like a tremor. 493 01:25:35,120 --> 01:25:38,450 - It came from upstairs. - Put me through, then. 494 01:25:38,540 --> 01:25:42,080 Have you heard from our friends? 495 01:25:46,330 --> 01:25:49,750 What the hell? There is something here. 496 01:25:51,500 --> 01:25:54,830 Hello! Is anyone here? 497 01:25:54,910 --> 01:25:57,790 Don't you answer the phone? 498 01:25:57,870 --> 01:26:00,830 Of course. Don't you? 499 01:26:01,790 --> 01:26:05,290 - Do you have a car we could use? - No, Gunnar has it. 500 01:26:05,370 --> 01:26:09,450 - Who the hell is Gunnar? - The one who's driving the car. 501 01:26:24,290 --> 01:26:27,620 - There was a man here. - What do you mean? 502 01:26:27,700 --> 01:26:29,000 A man on the floor. 503 01:26:29,080 --> 01:26:31,620 Okay, you've got to stop messing around. It's not fucking funny. 504 01:26:31,700 --> 01:26:36,950 I'm not! There was a man there! He had lots of blood on his legs. 505 01:26:49,910 --> 01:26:51,830 Shh! 506 01:27:05,040 --> 01:27:06,160 Shh 507 01:27:10,330 --> 01:27:13,450 My mum died a month ago. 508 01:27:17,620 --> 01:27:18,620 Is he here? 509 01:27:26,620 --> 01:27:28,080 Sanne? 510 01:27:29,370 --> 01:27:30,540 Sanne? 511 01:27:33,080 --> 01:27:34,700 Sanne? 512 01:27:39,330 --> 01:27:40,330 Oh my God... 513 01:27:42,330 --> 01:27:43,540 Hey! 514 01:27:43,620 --> 01:27:45,700 You will never believe me. 515 01:27:45,790 --> 01:27:48,790 Do you remember the serial killer... 516 01:27:50,660 --> 01:27:51,790 What are you guys doing? 517 01:27:56,200 --> 01:27:57,700 Elisabeth! 518 01:27:58,750 --> 01:27:59,830 Elisabeth! 519 01:28:00,790 --> 01:28:01,790 What the fuck! 520 01:28:03,700 --> 01:28:05,250 What the hell is going on? 521 01:28:05,950 --> 01:28:06,790 Sanne... 522 01:28:42,950 --> 01:28:46,000 Ho, ho, ho... 523 01:28:47,950 --> 01:28:51,500 - Have you been good girls? - Run! 524 01:31:57,500 --> 01:31:59,250 He's not here. 525 01:34:02,950 --> 01:34:04,000 Here. 526 01:34:13,290 --> 01:34:14,540 Are you okay? 527 01:34:19,000 --> 01:34:20,290 She's had it. 528 01:34:29,830 --> 01:34:31,080 It's dead! 529 01:35:17,910 --> 01:35:19,200 Be quiet! 530 01:35:22,370 --> 01:35:24,580 Be quiet! Be quiet! 531 01:35:48,040 --> 01:35:50,580 - What the hell? - It's better this way. 532 01:37:11,830 --> 01:37:13,330 Katja! 533 01:39:50,660 --> 01:39:51,790 Where is he? 36820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.