All language subtitles for 9-1-1.lone.star.s02e11.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,152 --> 00:00:05,412 Ladies and gentlemen, today is a very big day. 2 00:00:06,415 --> 00:00:08,749 I don't need to tell you how ruthless our suspect is. 3 00:00:08,901 --> 00:00:11,971 He's a public menace responsible for tens of millions 4 00:00:11,995 --> 00:00:13,991 in property damage. 5 00:00:14,015 --> 00:00:16,089 He has burned, maimed 6 00:00:16,242 --> 00:00:18,258 and killed innocent people. 7 00:00:18,410 --> 00:00:20,552 And he's done it all while hiding in plain sight. 8 00:00:20,704 --> 00:00:24,506 He thinks he's smarter than us. 9 00:00:24,641 --> 00:00:25,985 And for too long, 10 00:00:26,009 --> 00:00:27,934 he's been right. 11 00:00:28,087 --> 00:00:29,581 Now, make no mistake, 12 00:00:29,605 --> 00:00:31,991 this man is a dangerous sociopath who will do 13 00:00:32,015 --> 00:00:34,074 anything to avoid capture. 14 00:00:35,944 --> 00:00:38,015 So, keep your head up, watch your six, 15 00:00:38,039 --> 00:00:40,873 and let's get this son of a bitch. 16 00:00:43,435 --> 00:00:45,335 Get him up. 17 00:00:46,863 --> 00:00:49,956 Owen Strand, you are under arrest for criminal trespass, 18 00:00:50,109 --> 00:00:51,770 reckless destruction of property, 19 00:00:51,794 --> 00:00:53,697 aggravated assault and arson. 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,679 Get him out of here. 21 00:01:01,787 --> 00:01:03,206 Captain Strand. 22 00:01:03,230 --> 00:01:04,875 Good to see you're up. 23 00:01:04,899 --> 00:01:07,399 It's good to see you, Dr. Jacobs. 24 00:01:07,626 --> 00:01:08,861 How you feeling? 25 00:01:08,885 --> 00:01:10,622 If I were in the game of Operation, 26 00:01:10,646 --> 00:01:13,124 I wouldn't have buzzed once. 27 00:01:13,148 --> 00:01:14,573 Well, I am afraid to say 28 00:01:14,800 --> 00:01:16,983 you would have one time, unfortunately. 29 00:01:17,136 --> 00:01:18,296 Is there a complication? 30 00:01:18,320 --> 00:01:19,964 No, not a complication, exactly. 31 00:01:19,988 --> 00:01:21,541 Just, during surgery, we discovered 32 00:01:21,565 --> 00:01:23,709 your tumor was larger than we anticipated. 33 00:01:23,733 --> 00:01:26,471 What does that mean? Did you get everything? 34 00:01:26,495 --> 00:01:28,231 Absolutely. It just means that your recovery 35 00:01:28,255 --> 00:01:29,808 will take longer than we expected. 36 00:01:29,832 --> 00:01:32,833 So, six days instead of five? 37 00:01:32,985 --> 00:01:35,572 More like three to four weeks. 38 00:01:35,596 --> 00:01:36,929 Three to four weeks? 39 00:01:37,080 --> 00:01:40,006 Doctor, I can't be away from work that long. 40 00:01:40,159 --> 00:01:41,411 The taxpayers need me. 41 00:01:41,435 --> 00:01:43,580 Dad, I'm sure the taxpayers will understand. 42 00:01:43,604 --> 00:01:45,512 Well, until your O2 levels return to normal, 43 00:01:45,664 --> 00:01:48,326 you will experience shortness of breath, 44 00:01:48,350 --> 00:01:49,683 fatigue, coughing. 45 00:01:49,835 --> 00:01:53,164 But the good news is all you need to do to feel better 46 00:01:53,188 --> 00:01:55,614 is to kick your legs up and relax. 47 00:01:55,765 --> 00:01:57,410 That's not good news for my dad. 48 00:01:57,434 --> 00:01:59,596 Well, either way, the takeaway here is 49 00:01:59,620 --> 00:02:00,746 it was a success. 50 00:02:00,770 --> 00:02:03,266 Now, I will want to keep you overnight, 51 00:02:03,290 --> 00:02:05,176 but you should be good to go tomorrow. 52 00:02:05,200 --> 00:02:06,511 All right, well, thank you, Doctor. 53 00:02:06,535 --> 00:02:08,627 - You're so welcome. - Thank you. 54 00:02:08,778 --> 00:02:11,182 Four weeks? 55 00:02:11,206 --> 00:02:12,684 That's like two fortnights. 56 00:02:12,708 --> 00:02:14,800 Don't worry, we'll find a way to pass the time. 57 00:02:14,951 --> 00:02:17,761 That reminds me. 58 00:02:18,955 --> 00:02:21,723 Carlos and I brought you something. 59 00:02:23,202 --> 00:02:25,363 You guys, you didn't have to do that. 60 00:02:25,387 --> 00:02:27,479 You can just take the lid off. 61 00:02:27,665 --> 00:02:31,316 It's a puzzle. 62 00:02:34,546 --> 00:02:36,207 You hate it. 63 00:02:36,231 --> 00:02:38,135 No, I-I love it. Lookit 64 00:02:38,159 --> 00:02:40,712 I love poker and I love dogs, 65 00:02:40,736 --> 00:02:42,136 and I have both of them right here. 66 00:02:42,221 --> 00:02:44,496 I haven't done one of these since I was seven. 67 00:02:44,723 --> 00:02:46,551 Yeah, 'cause you haven't sat still long enough to try one. 68 00:02:46,575 --> 00:02:49,479 Start with the corners. 69 00:02:53,749 --> 00:02:56,625 I believe this is for you. 70 00:02:57,661 --> 00:02:59,990 - ! - There he is! - What up? 71 00:03:00,014 --> 00:03:01,641 You guys are the best. 72 00:03:01,665 --> 00:03:03,660 - How you doing, Cap? - That's a question for you. 73 00:03:03,684 --> 00:03:05,478 How you doing, Cap? 74 00:03:05,502 --> 00:03:07,071 I'm just keeping your seat warm. 75 00:03:07,095 --> 00:03:08,556 Although he did say he was gonna sell your espresso machine 76 00:03:08,580 --> 00:03:11,001 - for a mechanical bull. - That would be so dope. 77 00:03:11,025 --> 00:03:13,600 You guys are so fired. 78 00:03:13,752 --> 00:03:15,672 Probie, did you water the philodendron 79 00:03:15,696 --> 00:03:17,029 in the house this morning? 80 00:03:17,180 --> 00:03:18,991 I almost did. 81 00:03:19,015 --> 00:03:20,941 But I remembered to water the dog, though. 82 00:03:21,093 --> 00:03:22,512 Close enough. 83 00:03:22,536 --> 00:03:24,611 Doc says I'll be home by tomorrow, by the way. 84 00:03:24,763 --> 00:03:26,516 Cool, I'll have the tequila standing by. 85 00:03:26,540 --> 00:03:28,916 Hey, no booze while he's on painkillers. 86 00:03:29,025 --> 00:03:30,353 Okay, so, home tomorrow, and then how long 87 00:03:30,377 --> 00:03:31,354 till you're back at the firehouse? 88 00:03:31,378 --> 00:03:32,856 I'm shooting for ten days. 89 00:03:32,880 --> 00:03:35,881 No, it's three weeks, minimum, and-and that's pushing it. 90 00:03:36,032 --> 00:03:37,268 Look, take your time, Cap. 91 00:03:37,292 --> 00:03:38,770 There ain't nothing to worry about, 92 00:03:38,794 --> 00:03:40,697 all right? It's been pretty quiet around here. 93 00:03:40,721 --> 00:03:43,441 Why'd you have to jinx it, Judd? 94 00:03:43,465 --> 00:03:47,037 Have fun storming the castle. Be safe. 95 00:03:55,552 --> 00:03:57,569 Captain Ryder, welcome to the show. 96 00:03:57,679 --> 00:03:59,941 - Still sounds funny hearing it. - You'll get used to it. 97 00:03:59,965 --> 00:04:01,443 Yeah, well, I better. I just found out. 98 00:04:01,467 --> 00:04:02,944 Owen's gonna be out for another month. 99 00:04:02,968 --> 00:04:04,409 - Is he okay? - Yeah, he'll be fine. 100 00:04:04,561 --> 00:04:06,965 - What do we got? - Car blew out a tire. 101 00:04:06,989 --> 00:04:08,247 Hit the guardrail, spun out 102 00:04:08,398 --> 00:04:10,916 and clipped the truck that was towing the boat. 103 00:04:11,067 --> 00:04:12,325 Right. So where's the truck? 104 00:04:12,478 --> 00:04:15,087 That's where y'all come in. 105 00:04:18,650 --> 00:04:20,259 Please help us! 106 00:04:23,764 --> 00:04:27,560 Okay, 126, let's back that engine up to the rail. 107 00:04:27,584 --> 00:04:29,304 Chavez, you're gonna be with me on the winches. 108 00:04:29,328 --> 00:04:31,088 Marwani, Strickland, y'all get harnessed up. 109 00:04:31,163 --> 00:04:32,657 Y'all are on rescue, and let's be fast, because that chain 110 00:04:32,681 --> 00:04:34,325 ain't long for this world. 111 00:04:34,349 --> 00:04:35,643 Copy that, Cap. You think we should put 112 00:04:35,667 --> 00:04:37,087 the rescue cushion out on the ground? 113 00:04:37,111 --> 00:04:39,111 There's no point, not this high up. 114 00:04:39,262 --> 00:04:40,779 Zombie Paradise? 115 00:04:41,006 --> 00:04:42,566 Why would anybody name their boat that? 116 00:04:42,658 --> 00:04:44,836 You'll have to remember to ask them when we get down there. 117 00:04:44,860 --> 00:04:47,027 - Let's do it. - Hey, it's FireFox. 118 00:04:47,179 --> 00:04:48,098 Are you FireFox? 119 00:04:48,122 --> 00:04:49,933 - Guilty. - My God, you guys. 120 00:04:49,957 --> 00:04:52,291 She's, like, the Serena Williams of firefighters. 121 00:04:52,442 --> 00:04:54,771 Say something to my followers. 9,000 are watching. 122 00:04:54,795 --> 00:04:57,348 - Please. - Keep calm, carry on 123 00:04:57,372 --> 00:04:59,609 and feel free to like me on Insta. 124 00:04:59,633 --> 00:05:01,800 Anyways, going down. 125 00:05:02,027 --> 00:05:03,296 Is she not the coolest? 126 00:05:03,320 --> 00:05:05,782 You got the winch up. Stay light, stay sharp. 127 00:05:05,806 --> 00:05:08,359 If that truck starts to go, kick out. No hero stuff. 128 00:05:08,383 --> 00:05:10,642 Kind of in the job description, no? 129 00:05:13,480 --> 00:05:16,690 - Good, good. - All right, slow and steady. 130 00:05:17,818 --> 00:05:19,129 Nice and light. 131 00:05:19,153 --> 00:05:20,872 Good, good, good. 132 00:05:20,896 --> 00:05:22,540 Austin Fire. We're coming to you. 133 00:05:22,564 --> 00:05:23,897 Thank God. 134 00:05:24,049 --> 00:05:25,135 Please hurry. 135 00:05:25,159 --> 00:05:27,378 Hey, Marj, you smell that? 136 00:05:27,402 --> 00:05:29,536 Yeah. Fuel. 137 00:05:30,980 --> 00:05:33,217 - All right, topside, we're good. - Kill the winch! 138 00:05:33,241 --> 00:05:35,241 Austin FD. We're gonna get you out of here, okay? 139 00:05:35,394 --> 00:05:36,796 I just need you to try to remain still. 140 00:05:36,820 --> 00:05:39,338 Okay. I told you they'd make it in time. 141 00:05:39,565 --> 00:05:41,081 Yes, you did, baby, yes, you did. 142 00:05:41,233 --> 00:05:42,313 Is anybody hurt or in pain? 143 00:05:42,401 --> 00:05:43,675 Just some scrapes. 144 00:05:43,902 --> 00:05:46,345 My legs are-are pinned under the wheel. 145 00:05:46,496 --> 00:05:49,473 - Otherwise I'm fine. - We're gonna open the door now, all right? 146 00:05:59,585 --> 00:06:02,005 Driver's legs are pinned under the wheel. 147 00:06:02,029 --> 00:06:03,528 Send down the Jaws, topside. 148 00:06:03,680 --> 00:06:05,530 Hey. Don't sweat it. 149 00:06:05,757 --> 00:06:07,418 They're sending me down the tool that's gonna pop this right off. 150 00:06:07,442 --> 00:06:09,512 My name's Marjan and that's Paul. 151 00:06:09,536 --> 00:06:12,278 - McKenna. My husband's Brady. - Husband? 152 00:06:12,431 --> 00:06:14,206 You two are babies. 153 00:06:14,357 --> 00:06:15,540 How long you been married? 154 00:06:15,692 --> 00:06:16,708 Four years this July. 155 00:06:16,901 --> 00:06:18,188 Can you unbuckle your seat belt for me? 156 00:06:18,212 --> 00:06:20,045 No. It's stuck. 157 00:06:20,196 --> 00:06:21,858 I'm gonna cut you out, okay? 158 00:06:21,882 --> 00:06:23,957 Jaws are coming down the line, Marj. 159 00:06:24,943 --> 00:06:27,777 You're doing great, you're almost out of here. 160 00:06:28,630 --> 00:06:31,776 The chain won't be able to hold that truck much longer. 161 00:06:31,800 --> 00:06:33,461 - Copy that. - So, 162 00:06:33,485 --> 00:06:35,372 what made you two decide to rush in? 163 00:06:35,396 --> 00:06:37,540 Sounds crazy, right... doing it so young? 164 00:06:37,564 --> 00:06:39,876 Not to me. I got engaged when I was 12. 165 00:06:39,900 --> 00:06:42,067 - Real talk. - Wow. 166 00:06:42,218 --> 00:06:43,213 My parents said I should wait 167 00:06:43,237 --> 00:06:44,811 until I figured out who I really was. 168 00:06:44,963 --> 00:06:46,571 But I knew. 169 00:06:46,798 --> 00:06:47,981 I wanted to be his partner. 170 00:06:48,133 --> 00:06:49,649 It's time to go. 171 00:06:49,801 --> 00:06:51,370 All right? 172 00:06:51,394 --> 00:06:54,039 I want you to wrap your arms around me, okay? 173 00:06:54,063 --> 00:06:55,558 Hey. 174 00:06:55,582 --> 00:06:56,893 You got this, McKenna. 175 00:06:56,917 --> 00:06:58,733 Okay. 176 00:07:00,403 --> 00:07:02,662 - Good, good. - W-What about Brady? 177 00:07:02,814 --> 00:07:05,309 - He'll be right behind you. - I'll see you up there. 178 00:07:05,333 --> 00:07:07,979 You better. Love you. 179 00:07:08,003 --> 00:07:09,906 You too. 180 00:07:09,930 --> 00:07:11,988 Okay, topside, take us up. 181 00:07:13,659 --> 00:07:14,933 Okay, Brady, 182 00:07:15,160 --> 00:07:16,413 now it's your turn. 183 00:07:16,437 --> 00:07:18,581 Tell me if anything starts to hurt, yeah? 184 00:07:18,605 --> 00:07:19,679 Yeah. 185 00:07:19,831 --> 00:07:20,939 Doing great, doing great. 186 00:07:21,166 --> 00:07:23,024 Okay, good. 187 00:07:28,264 --> 00:07:30,782 Great job, McKenna. Very good. 188 00:07:30,934 --> 00:07:33,285 Hey. McKenna, this is Tommy and Nancy. 189 00:07:33,436 --> 00:07:34,839 - All right, hold on, please. - Come with us, so that... 190 00:07:34,863 --> 00:07:36,507 - No, I can't leave my husband. - Let me take it off. 191 00:07:36,531 --> 00:07:39,291 - Listen, it's okay, all right? - No, no, I... 192 00:07:39,442 --> 00:07:40,678 Sit down right here. 193 00:07:40,702 --> 00:07:42,939 You're gonna catch your breath. I'm not worried. 194 00:07:42,963 --> 00:07:44,256 He's in good hands. 195 00:07:44,280 --> 00:07:47,007 Seriously, Marjan is a boss. 196 00:07:48,210 --> 00:07:50,376 - So, Zombie Paradise. - What? 197 00:07:50,529 --> 00:07:52,190 Your boat. What's it mean? 198 00:07:52,214 --> 00:07:54,692 Dumb joke between M-McKenna and I. 199 00:07:54,716 --> 00:07:56,119 The boat is our escape plan 200 00:07:56,143 --> 00:07:58,455 in case of a zombie apocalypse. 201 00:07:58,479 --> 00:08:01,646 What major body of water are you hoping to escape to in Austin... 202 00:08:01,873 --> 00:08:03,460 Lake Travis? 203 00:08:03,484 --> 00:08:05,536 I guess we just didn't think it through... 204 00:08:24,838 --> 00:08:26,246 Kid was 26 years old. 205 00:08:26,398 --> 00:08:29,082 He had a wife that loved him. 206 00:08:29,234 --> 00:08:32,177 I don't know. Marwani was that close 207 00:08:32,328 --> 00:08:34,974 to getting him out when... 208 00:08:34,998 --> 00:08:36,234 How's she doing? 209 00:08:36,258 --> 00:08:40,163 She's stoic, she's strong. She's Marjan. 210 00:08:40,187 --> 00:08:41,853 Ain't the first time, 211 00:08:42,005 --> 00:08:44,481 she's lost someone in her career. 212 00:08:45,341 --> 00:08:46,836 And you? 213 00:08:46,860 --> 00:08:49,611 Honestly? 214 00:08:52,774 --> 00:08:54,844 I'm struggling. 215 00:08:54,868 --> 00:08:57,610 I keep going over it in my head, you know? 216 00:08:57,763 --> 00:09:00,683 Like-like, maybe if we had tried to secure the truck 217 00:09:00,707 --> 00:09:03,094 before I sent Marjan and Paul down, I... Maybe... 218 00:09:03,118 --> 00:09:05,096 You didn't have time. 219 00:09:05,120 --> 00:09:08,454 You saved the passenger. That's what you should focus on. 220 00:09:08,607 --> 00:09:10,360 If you'd had delayed that rescue, 221 00:09:10,384 --> 00:09:11,936 you could've lost them both. 222 00:09:11,960 --> 00:09:14,294 But it's like 223 00:09:14,446 --> 00:09:16,866 what if we could have saved them both? 224 00:09:16,890 --> 00:09:18,515 You're never gonna know. 225 00:09:19,467 --> 00:09:22,227 That's the curse of being captain. 226 00:09:23,121 --> 00:09:25,950 I ain't sure I'm cut out for it. 227 00:09:25,974 --> 00:09:27,451 It's always this way? 228 00:09:27,475 --> 00:09:30,288 - Every time. - So, then, how do you keep, 229 00:09:30,312 --> 00:09:32,812 you know, your mind from going into a spin cycle 230 00:09:32,964 --> 00:09:34,324 every time you show up for a call? 231 00:09:34,466 --> 00:09:36,961 We're in the uncertainty business. 232 00:09:36,985 --> 00:09:38,537 They don't give you the captain's helmet 233 00:09:38,561 --> 00:09:40,390 because you know all of the answers. 234 00:09:40,414 --> 00:09:43,301 They give it to you because you can be decisive 235 00:09:43,325 --> 00:09:44,468 even when you don't. 236 00:09:44,492 --> 00:09:48,244 And then live with the consequences. 237 00:09:49,331 --> 00:09:52,165 Heavy is the head that wears that helmet. 238 00:09:52,317 --> 00:09:54,478 Heavy is the head. 239 00:09:54,502 --> 00:09:56,836 Well, you could have told me that 240 00:09:56,988 --> 00:09:58,838 before asking me to put it on, you know. 241 00:09:58,990 --> 00:10:00,510 Then you might not have taken the job. 242 00:10:00,583 --> 00:10:04,177 Look, Judd, I chose you to hold down the fort 243 00:10:04,329 --> 00:10:07,397 because I know who you are. 244 00:10:09,776 --> 00:10:12,018 - I appreciate that, Cap. - Coffee? 245 00:10:12,929 --> 00:10:14,529 Hey, speaking of holding down the forts, 246 00:10:14,673 --> 00:10:18,853 how, how was your first day off of work? 247 00:10:18,877 --> 00:10:20,020 Relaxing. 248 00:10:20,044 --> 00:10:22,340 I did some tai chi. 249 00:10:22,364 --> 00:10:23,964 Finally started that Churchill biography 250 00:10:24,015 --> 00:10:29,180 I've been meaning to get into and TK got me a little puzzle. 251 00:10:29,204 --> 00:10:31,463 The one with the-the shrink-wrap still on it? 252 00:10:31,614 --> 00:10:33,184 I'll get to it. 253 00:10:33,208 --> 00:10:35,508 You're-you're climbing up the walls, ain't you? 254 00:10:36,378 --> 00:10:38,361 Yeah. Yeah. 255 00:10:40,048 --> 00:10:41,618 You know who you should call? 256 00:10:41,642 --> 00:10:43,308 - Who? - Billy. 257 00:10:43,459 --> 00:10:45,863 Billy... Billy Tyson Billy? 258 00:10:45,887 --> 00:10:47,887 Yeah, your old best frenemy Billy. 259 00:10:48,039 --> 00:10:49,814 Man, he's too busy running his firehouse 260 00:10:50,041 --> 00:10:51,202 to come hang out with me. 261 00:10:51,226 --> 00:10:53,526 You haven't heard, have you? 262 00:10:55,063 --> 00:10:59,324 Thyroid cancer came roaring back after the holidays. 263 00:10:59,475 --> 00:11:01,618 At first I thought I had COVID... 264 00:11:03,054 --> 00:11:04,554 Which I did. 265 00:11:05,982 --> 00:11:08,741 Anyway, this time it spread to my lymph nodes. 266 00:11:08,894 --> 00:11:10,629 I'm so sorry to hear that, Billy. 267 00:11:10,653 --> 00:11:12,671 And I'm sorry I didn't keep in contact. 268 00:11:12,898 --> 00:11:14,172 Don't give me that. 269 00:11:14,399 --> 00:11:16,560 "Poor you" look, New York. Okay? 270 00:11:16,584 --> 00:11:19,010 I whupped its ass once before, I will do it again. 271 00:11:19,162 --> 00:11:22,325 I have no doubt, Texas. 272 00:11:22,349 --> 00:11:25,978 What are you doing playing hooky from work, 273 00:11:26,002 --> 00:11:27,238 come to see me in my humble abode? 274 00:11:27,262 --> 00:11:29,187 There's nothing humble about this abode. 275 00:11:29,414 --> 00:11:31,097 I mean that as a compliment. 276 00:11:31,249 --> 00:11:33,191 Particularly if you like antlers. 277 00:11:33,418 --> 00:11:35,988 All right, smart ass, you're gonna be the next head 278 00:11:36,012 --> 00:11:38,938 up on that wall. 279 00:11:39,090 --> 00:11:40,176 No, I'm 280 00:11:40,200 --> 00:11:42,867 I had my wedge resection surgery. 281 00:11:43,019 --> 00:11:45,036 So I'm convalescing. 282 00:11:45,263 --> 00:11:49,416 So you're officially cancer-free? 283 00:11:50,544 --> 00:11:53,839 Yeah. For now. 284 00:11:55,607 --> 00:11:58,861 Well, hell, buddy, that is... That-that's great news. 285 00:11:58,885 --> 00:12:01,030 Good for you, man. I mean it. 286 00:12:01,054 --> 00:12:02,721 Thank you. Thank you, Billy. 287 00:12:02,872 --> 00:12:06,110 How long you supposed to be convalescing? 288 00:12:06,134 --> 00:12:07,225 Two weeks or so. 289 00:12:07,452 --> 00:12:09,872 They told you a month, right? 290 00:12:09,896 --> 00:12:11,949 Yeah, they pretty much did. 291 00:12:11,973 --> 00:12:13,876 For working dogs like us, 292 00:12:13,900 --> 00:12:15,400 that might as well be an eternity. 293 00:12:15,627 --> 00:12:17,310 But I'm gonna keep busy. 294 00:12:17,462 --> 00:12:19,865 I have some, meditation tapes. 295 00:12:19,889 --> 00:12:22,960 I'm gonna paint my bathroom and, 296 00:12:22,984 --> 00:12:25,410 maybe re-pot some plants. 297 00:12:25,637 --> 00:12:27,390 Good God, New York, 298 00:12:27,414 --> 00:12:28,540 I got a triple espresso here, 299 00:12:28,564 --> 00:12:30,044 and you're still putting me to sleep. 300 00:12:33,495 --> 00:12:35,253 All units be advised, 301 00:12:35,404 --> 00:12:38,965 Code 2, 1376 Cherokee Lane. 302 00:12:40,001 --> 00:12:41,645 Austin Emergency Dispatch. 303 00:12:41,669 --> 00:12:43,211 They have an app for that? 304 00:12:43,321 --> 00:12:45,408 Yeah, there's an app for that. Shh. 305 00:12:45,432 --> 00:12:48,082 10-35 in progress. Suspect is highly dan... 306 00:12:49,436 --> 00:12:52,512 It's just a hostage situation, no fire. 307 00:12:52,664 --> 00:12:56,327 Do you jump on that every time you hear a siren? 308 00:12:56,351 --> 00:12:59,944 It's kind of pathetic, isn't it? 309 00:13:00,096 --> 00:13:02,425 Getting a little rush just from tuning in. 310 00:13:02,449 --> 00:13:04,076 Yeah, but I can't imagine it's very good 311 00:13:04,100 --> 00:13:05,019 for your mental health. 312 00:13:05,043 --> 00:13:08,005 Maybe not. But at this point 313 00:13:08,029 --> 00:13:10,121 I will take anything that helps me forget. 314 00:13:10,273 --> 00:13:13,199 That you have cancer? 315 00:13:13,960 --> 00:13:16,628 That I'm a dog who can't hunt. 316 00:13:21,376 --> 00:13:24,429 All right, we got potato cheese balls, 317 00:13:24,453 --> 00:13:28,284 wasabi peas for Marjan, sunflower seeds for Paul, 318 00:13:28,308 --> 00:13:29,285 and Nancy's beef jerky. 319 00:13:29,309 --> 00:13:31,643 Okay, I think we're all set. 320 00:13:32,979 --> 00:13:34,053 What? 321 00:13:34,205 --> 00:13:36,222 I don't know, is a board game 322 00:13:36,374 --> 00:13:37,943 really the right idea for tonight? 323 00:13:37,967 --> 00:13:40,393 - Why wouldn't it be? - It just feels weird, 324 00:13:40,529 --> 00:13:43,321 after what Marjan went through, to act like nothing's wrong. 325 00:13:43,472 --> 00:13:45,802 Well, the whole point is to act like nothing's wrong. 326 00:13:45,826 --> 00:13:48,379 I mean, I'm sure she's cried enough for one day. 327 00:13:48,403 --> 00:13:50,197 All right, so we're gonna give her a good time 328 00:13:50,221 --> 00:13:51,382 and get her mind off of it. 329 00:13:51,406 --> 00:13:53,476 So don't bring it up, okay? 330 00:13:53,500 --> 00:13:55,627 And whatever you do, 331 00:13:55,651 --> 00:13:58,294 do not give her the Carlos cow eyes. 332 00:13:59,064 --> 00:14:00,413 The Carlos cow eyes? 333 00:14:00,565 --> 00:14:03,341 You know, when you get all lovey and concerned. 334 00:14:03,568 --> 00:14:07,178 Soulful, big, brown eyes, it 335 00:14:07,330 --> 00:14:09,325 absolutely wrecks people. 336 00:14:09,349 --> 00:14:12,666 - You think they're soulful? - Shut up. 337 00:14:19,250 --> 00:14:21,528 - Hey, hey. - The party's here. 338 00:14:21,552 --> 00:14:24,081 - Come on. - Let's go, let's go. 339 00:14:24,105 --> 00:14:25,697 All right, two wheats, babe. 340 00:14:25,848 --> 00:14:28,085 - This is it. - Come on, now we can build that city. 341 00:14:28,109 --> 00:14:29,587 My God, 342 00:14:29,611 --> 00:14:31,088 they're going to win again. 343 00:14:31,112 --> 00:14:33,591 - I'm calling it... this is rigged. - Rigged. 344 00:14:33,615 --> 00:14:35,495 Yeah, you know what, y'all, hey, hey, how about 345 00:14:35,600 --> 00:14:37,411 we start an alliance to take down this whole -Yes. 346 00:14:37,435 --> 00:14:39,249 Tarlos juggernaut or whatever's going on over here? 347 00:14:39,273 --> 00:14:39,689 Hell yeah. 348 00:14:39,713 --> 00:14:42,280 I'm in. Nancy, can I trade you three sheep for a brick? 349 00:14:42,304 --> 00:14:42,622 Deal. 350 00:14:42,774 --> 00:14:44,382 Hey, whoa, whoa. Not fair. 351 00:14:44,533 --> 00:14:46,551 Hey, stop whining, okay? It's all over anyways. 352 00:14:46,702 --> 00:14:49,681 Unless Marj draws another knight card. 353 00:14:49,705 --> 00:14:51,200 And what are the odds of that? 354 00:14:51,224 --> 00:14:53,633 Knight, suckas! 355 00:14:53,785 --> 00:14:55,872 - Pretty good! - Damn! 356 00:14:55,896 --> 00:14:57,562 Who's got the largest army now? 357 00:14:57,713 --> 00:15:01,399 I believe that makes ten points, so, game over. 358 00:15:03,478 --> 00:15:05,311 This calls for celebratory libations. 359 00:15:05,463 --> 00:15:09,073 - Who wants a refill? - Beer me, brah. - Please. Thank you so much. 360 00:15:09,300 --> 00:15:11,220 Somebody's blowing up over there. 361 00:15:11,244 --> 00:15:12,818 Are you going viral again or something? 362 00:15:15,231 --> 00:15:16,967 Hey, Marj, what's wrong? 363 00:15:16,991 --> 00:15:18,469 People are being really mean. 364 00:15:18,493 --> 00:15:23,421 "She should change her name from FireFox to Glory Hog." 365 00:15:23,572 --> 00:15:25,234 And some guy just called me "Thirsty FD." 366 00:15:25,258 --> 00:15:26,736 The hell's happening? 367 00:15:26,760 --> 00:15:29,761 I don't know, but I keep getting tagged in this video. 368 00:15:31,080 --> 00:15:33,317 Is-is that... 369 00:15:33,341 --> 00:15:36,434 It's the girl from the truck. 370 00:15:36,661 --> 00:15:38,322 Hey, it's McKenna. 371 00:15:38,346 --> 00:15:41,250 A lot of you probably heard I lost the love of my life. 372 00:15:41,274 --> 00:15:44,684 I didn't think this week could get any worse, 373 00:15:44,836 --> 00:15:46,497 but it did. 374 00:15:46,521 --> 00:15:49,500 Because I just found out while Brady and I 375 00:15:49,524 --> 00:15:52,762 were hanging 100 feet off the ground, terrified, 376 00:15:52,786 --> 00:15:54,619 the firefighter who was supposed to save us 377 00:15:54,846 --> 00:15:58,676 was taking her sweet time flexing for the cameras. 378 00:15:58,700 --> 00:16:00,291 Meet FireFox, you guys. 379 00:16:00,443 --> 00:16:03,461 Keep calm, carry on, and feel free to like me on Insta. 380 00:16:03,612 --> 00:16:05,349 Anyways, going down. 381 00:16:05,373 --> 00:16:07,777 FireFox, you should be ashamed of yourself. 382 00:16:07,801 --> 00:16:11,952 You care more about likes than people's lives. 383 00:16:12,864 --> 00:16:16,382 "Going down"? Hilarious. Well, I hope everyone 384 00:16:16,534 --> 00:16:18,643 who sees this video makes sure you go down. 385 00:16:18,870 --> 00:16:20,812 Because it's what you deserve. 386 00:16:20,963 --> 00:16:22,397 No. 387 00:16:29,180 --> 00:16:30,800 Come in. 388 00:16:30,824 --> 00:16:32,824 Hey, Cap. Owen. 389 00:16:33,051 --> 00:16:34,233 I was just gonna head out. 390 00:16:34,385 --> 00:16:36,138 Well, enjoy your inner tubing. 391 00:16:36,162 --> 00:16:38,237 Yeah, we just call it tubing. 392 00:16:38,389 --> 00:16:40,384 Hey, you sure you don't need help finishing this up? 393 00:16:40,408 --> 00:16:42,627 I mean, together we can get this done way faster. 394 00:16:42,651 --> 00:16:44,502 What makes you think I want it done faster? 395 00:16:44,729 --> 00:16:46,223 Because painting sucks. 396 00:16:46,247 --> 00:16:49,841 Only when you start with the idea of finishing it. 397 00:16:50,068 --> 00:16:51,843 Why would you start anything 398 00:16:51,994 --> 00:16:53,230 without the idea of finishing? 399 00:16:53,254 --> 00:16:55,346 See, you see this as a boring act 400 00:16:55,498 --> 00:16:57,493 keeping you from something else. 401 00:16:57,517 --> 00:17:01,480 I see it as a restorative act of meditation. 402 00:17:01,504 --> 00:17:04,408 Ichigyo-zammai, as they would say in Zen. 403 00:17:04,432 --> 00:17:06,691 It's achieving your flow state. 404 00:17:06,842 --> 00:17:09,602 I... Yeah, thanks, but I think I prefer 405 00:17:09,754 --> 00:17:12,174 my flow state to come with a Styrofoam cooler 406 00:17:12,198 --> 00:17:14,510 - and a tall boy. - Well, 407 00:17:14,534 --> 00:17:15,534 to each his own. 408 00:17:15,760 --> 00:17:18,514 Don't forget your sunscreen. 409 00:17:23,543 --> 00:17:25,855 If we truly desire Zen, 410 00:17:25,879 --> 00:17:30,526 we must begin to unify our thoughts and our actions. 411 00:17:30,550 --> 00:17:33,793 When we do, we find distracting thoughts 412 00:17:33,945 --> 00:17:34,938 begin to disappear. 413 00:17:34,962 --> 00:17:36,462 Along with my interest. 414 00:17:36,614 --> 00:17:39,368 We dedicate the virtues of our session 415 00:17:39,392 --> 00:17:41,537 and our reciting of "maka hannya." 416 00:17:41,561 --> 00:17:44,948 Our tasks are like fire burning healthy wood 417 00:17:44,972 --> 00:17:48,044 that will often slip through our grasp. 418 00:17:48,068 --> 00:17:50,142 When that happens, 419 00:17:50,295 --> 00:17:53,613 we simply must begin our work again. 420 00:17:56,409 --> 00:17:58,054 And again. 421 00:17:58,078 --> 00:18:01,287 You know what? No. 422 00:18:08,663 --> 00:18:11,216 Black Mustang on Highway 71 423 00:18:11,240 --> 00:18:13,332 traveling westbound, going over 100 miles per hour. 424 00:18:13,484 --> 00:18:17,073 All right, copy, Dispatch. 121 en route. 425 00:18:17,097 --> 00:18:20,431 Rescue 126, patient is a 45-year-old male 426 00:18:20,583 --> 00:18:21,766 complaining of chest pains. 427 00:18:21,917 --> 00:18:24,080 Copy 121. 428 00:18:24,104 --> 00:18:26,824 Upgrading to five-alarm fire... 429 00:18:26,848 --> 00:18:28,918 Suspect is female, red T-shirt and jeans, 430 00:18:28,942 --> 00:18:31,275 last seen heading south on Hammond. 431 00:18:31,427 --> 00:18:32,944 That's correct, the cows are 432 00:18:33,171 --> 00:18:35,613 out of the trailer and in the median. 433 00:18:35,840 --> 00:18:38,594 We have a 10-54, corner of Rose and Buford. 434 00:18:38,618 --> 00:18:41,193 10-4, Unit 4LH, we have eyes 435 00:18:41,346 --> 00:18:42,673 on the vehicle going southbound. 436 00:18:42,697 --> 00:18:44,842 Copy. Hazmat 1, school substance 437 00:18:44,866 --> 00:18:46,510 is noxious and highly corrosive. 438 00:18:46,534 --> 00:18:48,126 Proceed with extreme caution. Over. 439 00:18:48,277 --> 00:18:49,513 Copy that, Dispatch. 440 00:18:49,537 --> 00:18:51,295 I'm in the area. I'm on my way. 441 00:18:51,447 --> 00:18:53,205 Copy 121. 442 00:18:53,358 --> 00:18:55,444 A tractor trailer is on fire. 443 00:18:55,468 --> 00:18:58,614 Proceed southbound on I-35. Over. 444 00:18:58,638 --> 00:19:01,859 Copy that. We're en route. 445 00:19:01,883 --> 00:19:03,215 Yeah, we have suspect in custody. 446 00:19:03,368 --> 00:19:04,976 Just looking for his pants. 447 00:19:06,479 --> 00:19:07,887 This is Dispatch. 448 00:19:08,039 --> 00:19:09,313 Please respond to a 10-56. 449 00:19:09,540 --> 00:19:11,201 Copy that, Dispatch. 450 00:19:11,225 --> 00:19:12,870 We are in pursuit. Go. 451 00:19:12,894 --> 00:19:14,538 Ladder 120, they're saying that the car 452 00:19:14,562 --> 00:19:16,540 knocked the hydrant clean off. 453 00:19:16,564 --> 00:19:20,136 Hello? Hey, Dad. Where are you? Are you jogging? 454 00:19:20,160 --> 00:19:21,953 No, no, I'm just out for a walk. 455 00:19:21,977 --> 00:19:24,214 - Trying to get my wind back. - -If you're tired, 456 00:19:24,238 --> 00:19:26,550 Dr. Jacobs said not to push it. Okay? 457 00:19:26,574 --> 00:19:28,666 No, I feel fine. Hey, I started the puzzle. 458 00:19:28,817 --> 00:19:31,630 You're right, beginning in the corners... game changer. 459 00:19:31,654 --> 00:19:34,672 Really? I'm so glad. Hey, 460 00:19:34,899 --> 00:19:36,979 Carlos and I were wondering if you wanted to join us 461 00:19:37,068 --> 00:19:38,918 for dinner this week with his parents, 462 00:19:39,070 --> 00:19:40,639 so, you know, we could get to know each other 463 00:19:40,663 --> 00:19:42,680 without anybody getting shot this time. 464 00:19:42,831 --> 00:19:44,551 Well, I'd love that. You name the place and time 465 00:19:44,575 --> 00:19:46,517 - I'll be there. - -Okay. I'll text you. 466 00:19:46,744 --> 00:19:49,740 And, Dad, you really do sound great. 467 00:19:49,764 --> 00:19:51,483 I feel great. 468 00:19:51,507 --> 00:19:54,819 10-4. Unit 452-F-20 responding. 469 00:19:54,843 --> 00:19:57,840 - Hi. - Hi. That'll be $3.25. 470 00:19:57,864 --> 00:20:01,844 Station 126, respond to reported smoke 471 00:20:01,868 --> 00:20:03,701 at 1840 Pecos Avenue. 472 00:20:03,928 --> 00:20:07,332 1840 Pecos? That's right nearby. 473 00:20:07,356 --> 00:20:09,540 Yeah, I think it's, like, three blocks that way. 474 00:20:10,435 --> 00:20:13,294 Hey, you forgot your juice. 475 00:20:19,794 --> 00:20:23,941 Hey! Hey, anybody here? 476 00:20:23,965 --> 00:20:26,098 Hey! Hey! 477 00:20:27,710 --> 00:20:29,727 Hey, stop. 478 00:20:37,295 --> 00:20:40,791 I got you. 479 00:20:40,815 --> 00:20:42,815 Hold still! 480 00:20:43,801 --> 00:20:45,629 Okay, is there anyone else in there? 481 00:20:45,653 --> 00:20:48,465 Gerald. He was in the back. He's trapped in the back. 482 00:20:48,489 --> 00:20:50,059 Okay, okay, all right. You hold still. 483 00:20:50,083 --> 00:20:52,803 Help is on the way. 484 00:20:52,827 --> 00:20:55,231 Gerald! 485 00:20:55,255 --> 00:20:58,734 Gerald, are you in here? 486 00:20:58,758 --> 00:21:00,591 Gerald? 487 00:21:05,990 --> 00:21:08,340 Over here! Help! 488 00:21:08,493 --> 00:21:09,912 I can't see! I can't see! 489 00:21:09,936 --> 00:21:11,488 Stop! Stop running! 490 00:21:11,512 --> 00:21:13,490 I'm coming to you. 491 00:21:13,514 --> 00:21:14,939 Over here! 492 00:21:17,168 --> 00:21:18,943 - I'm right here. - I can't see. 493 00:21:19,094 --> 00:21:20,256 I think you had a flash over. 494 00:21:20,280 --> 00:21:21,928 It can make you temporarily blind. 495 00:21:23,432 --> 00:21:26,842 Okay... put this over your face. 496 00:21:28,121 --> 00:21:30,371 Try not to breathe! 497 00:21:59,393 --> 00:22:01,393 All right, hey, Gallagher, Ricardo, get over there 498 00:22:01,546 --> 00:22:03,299 and give first aid to them till medical gets here. 499 00:22:03,323 --> 00:22:05,531 Marwani, let's get that two and a half hooked up. 500 00:22:06,717 --> 00:22:08,470 What the hell you doing here? 501 00:22:08,494 --> 00:22:10,995 - I was in the area. - Talk about Johnny on the Spot. 502 00:22:11,146 --> 00:22:13,164 Look, we're dealing with arson. 503 00:22:13,273 --> 00:22:15,574 I saw signs of accelerant in there, so be careful. 504 00:22:15,726 --> 00:22:17,479 Okay, why don't you go get checked out by the med? 505 00:22:17,503 --> 00:22:19,170 - Yeah? - No, no, no. No, I'm good. 506 00:22:19,321 --> 00:22:21,650 All right, fire began in the northwest corner, 507 00:22:21,674 --> 00:22:23,560 so we let's concentrate on that wall. 508 00:22:23,584 --> 00:22:26,396 Paul, Mateo, get up that ladder and get ready to ventilate. 509 00:22:26,420 --> 00:22:28,054 Sure thing, Cap. 510 00:22:29,665 --> 00:22:31,327 Cap, you got to get out of the street tonight, okay? 511 00:22:31,351 --> 00:22:32,977 You're not caption tonight, you're a civilian. 512 00:22:33,001 --> 00:22:34,646 Okay? 513 00:22:34,670 --> 00:22:36,573 You got to go, Owen, you got to go. 514 00:22:36,597 --> 00:22:39,409 All right, you're right, you're right, Captain. 515 00:22:39,433 --> 00:22:41,244 It's your scene. 516 00:22:41,268 --> 00:22:45,029 126, give 'em hell. 517 00:22:59,712 --> 00:23:01,005 Hey, Cap, this is. 518 00:23:01,029 --> 00:23:03,934 AFD Arson Investigator Dennis Raymond. 519 00:23:03,958 --> 00:23:05,194 He's here to take your statement 520 00:23:05,218 --> 00:23:06,678 about what you saw at the fire last night. 521 00:23:06,702 --> 00:23:08,364 - Good to meet you, Investigator. - It's an honor. 522 00:23:08,388 --> 00:23:11,555 I've been following your career since you got to Austin. 523 00:23:12,450 --> 00:23:15,893 Do you mind if I use your desk, Captain Ryder? 524 00:23:16,044 --> 00:23:18,707 You mean, our desk. 525 00:23:18,731 --> 00:23:20,564 Yeah, sure, go ahead, go ahead. 526 00:23:20,791 --> 00:23:22,650 Okay. 527 00:23:26,631 --> 00:23:29,073 So, according to... 528 00:23:29,224 --> 00:23:31,553 Captain Ryder's I.R 529 00:23:31,577 --> 00:23:34,056 upon leaving the 530 00:23:34,080 --> 00:23:36,892 structure fire at 1840 Pecos 531 00:23:36,916 --> 00:23:38,376 Thursday, you stated 532 00:23:38,400 --> 00:23:40,826 that you were certain it was arson. 533 00:23:40,978 --> 00:23:42,086 That's right. 534 00:23:42,313 --> 00:23:45,142 Okay, can you walk me through, what led you 535 00:23:45,166 --> 00:23:47,666 to that conclusion? But first, um, 536 00:23:47,818 --> 00:23:50,906 maybe start with how you arrived five minutes 537 00:23:50,930 --> 00:23:53,575 before the fire company? 538 00:23:53,599 --> 00:23:54,910 I was in the neighborhood. 539 00:23:54,934 --> 00:23:56,653 I was at a coffee shop getting a green juice. 540 00:23:56,677 --> 00:23:59,990 Yeah, he drinks that stuff by the gallon. 541 00:24:00,014 --> 00:24:01,439 Small thing, um 542 00:24:01,590 --> 00:24:04,442 if I'm not mistaken, the textile shop 543 00:24:04,593 --> 00:24:06,018 is three blocks 544 00:24:06,170 --> 00:24:08,498 in the opposite direction 545 00:24:08,522 --> 00:24:10,355 of your home from the coffee shop. 546 00:24:10,508 --> 00:24:13,503 So why were you headed... headed that way? 547 00:24:13,527 --> 00:24:17,288 I was listening to the Austin, FD 548 00:24:17,515 --> 00:24:19,331 911 app. 549 00:24:20,034 --> 00:24:22,418 May I inquire as to why? 550 00:24:23,296 --> 00:24:25,089 For fun. 551 00:24:25,113 --> 00:24:27,609 But, anyway, I-I heard the call come out 552 00:24:27,633 --> 00:24:29,519 and I got to the scene as fast as I could, 553 00:24:29,543 --> 00:24:31,302 and right away, I felt something was wrong. 554 00:24:31,529 --> 00:24:33,190 You felt it? 555 00:24:33,214 --> 00:24:35,431 Yeah? Felt it in your gut? 556 00:24:36,959 --> 00:24:39,551 Yeah, the fire was too fast too quick. 557 00:24:39,704 --> 00:24:41,031 And then I saw him. 558 00:24:41,055 --> 00:24:42,699 Yes, the 559 00:24:42,723 --> 00:24:44,890 the man in the hoodie... 560 00:24:45,042 --> 00:24:47,370 Captain Ryder put that in his I.R. 561 00:24:47,394 --> 00:24:49,706 Would-would you mind describing him for me? 562 00:24:49,730 --> 00:24:51,541 Five, ten... ish. 563 00:24:51,565 --> 00:24:53,398 Medium build. 564 00:24:53,551 --> 00:24:56,327 Medium build? That's it? 565 00:24:56,478 --> 00:24:58,640 Well, it was dark and he had his back to me. 566 00:24:58,664 --> 00:25:00,405 So how do you know it was a him? 567 00:25:00,558 --> 00:25:02,074 Well, I don't. 568 00:25:02,226 --> 00:25:04,128 But I know the profile of an arsonist. 569 00:25:04,152 --> 00:25:06,170 And what would that be? 570 00:25:06,397 --> 00:25:09,485 Loner male... feels inadequate, 571 00:25:09,509 --> 00:25:12,084 wants to exert some sort of power in his life. Look, 572 00:25:12,236 --> 00:25:14,323 I think if you go back and look at the security cameras 573 00:25:14,347 --> 00:25:16,013 in the area you're gonna find him. 574 00:25:16,164 --> 00:25:18,516 We did, actually. 575 00:25:18,743 --> 00:25:20,737 Nothing. 576 00:25:20,761 --> 00:25:23,020 Look, the burn patterns 577 00:25:23,171 --> 00:25:25,334 at the point of origin were classic 578 00:25:25,358 --> 00:25:27,410 sharp V... telltale sign of arson. 579 00:25:27,434 --> 00:25:29,004 Yes, it can be. 580 00:25:29,028 --> 00:25:31,006 But not always. 581 00:25:31,030 --> 00:25:34,198 I've been doing this over 30 years, Investigator. 582 00:25:34,349 --> 00:25:36,586 Fire doesn't move that quickly without help. 583 00:25:36,610 --> 00:25:40,538 The dogs found no traces of accelerant. 584 00:25:40,765 --> 00:25:42,373 I spoke with the cleaners. 585 00:25:42,524 --> 00:25:45,354 And they didn't see anything or anyone suspicious. 586 00:25:45,378 --> 00:25:47,839 Well, then he had a clever way of setting it off. 587 00:25:47,863 --> 00:25:49,213 Look, I saw alligator char. 588 00:25:49,364 --> 00:25:51,009 You don't get scales that deep or that shiny 589 00:25:51,033 --> 00:25:53,195 without an accelerant. This is arson. 590 00:25:53,219 --> 00:25:55,627 It was sophisticated, it was deadly. 591 00:25:55,780 --> 00:25:58,108 And it's gonna happen again, 'cause this guy's not gonna stop 592 00:25:58,132 --> 00:26:00,944 until he gets caught. 593 00:26:00,968 --> 00:26:02,726 You want a glass of water, Cap? 594 00:26:02,953 --> 00:26:05,207 No, no, I'm-I'm 595 00:26:05,231 --> 00:26:07,692 I'm fine, it's just my lungs are a little 596 00:26:07,716 --> 00:26:10,109 tight from the surgery. 597 00:26:12,054 --> 00:26:15,551 Captain Strand, I understand, recently, that you 598 00:26:15,575 --> 00:26:18,202 discovered some explosives that cracked 599 00:26:18,226 --> 00:26:20,130 a major case for the Texas Rangers. 600 00:26:20,154 --> 00:26:21,965 I-I read you, personally, 601 00:26:21,989 --> 00:26:24,915 tracked down the perpetrators yourself. 602 00:26:25,067 --> 00:26:27,751 Well, I was-I was just trying to help my son. 603 00:26:27,978 --> 00:26:29,806 Still, that 604 00:26:29,830 --> 00:26:32,831 that must have been a thrill, right? 605 00:26:32,983 --> 00:26:35,500 And it might be tempting 606 00:26:35,653 --> 00:26:38,073 to want to break open another one 607 00:26:38,097 --> 00:26:40,823 with all that free time you have on your hands? 608 00:26:41,767 --> 00:26:44,926 Yeah, look, this isn't about me getting a new hobby. 609 00:26:45,754 --> 00:26:47,398 If you go back to that scene, 610 00:26:47,422 --> 00:26:50,160 you're gonna find something. 611 00:26:50,184 --> 00:26:52,109 I promise you we will leave 612 00:26:52,336 --> 00:26:54,238 no stone unturned. 613 00:26:54,262 --> 00:26:57,031 Thank you so much for coming down. 614 00:27:01,679 --> 00:27:03,287 - Hey, Marjan. - Hey. 615 00:27:03,514 --> 00:27:04,507 How you doing? 616 00:27:04,531 --> 00:27:06,176 Honestly, I've been better. 617 00:27:06,200 --> 00:27:08,511 The whole "down with FireFox" thing? 618 00:27:08,535 --> 00:27:09,846 I'm so sorry. 619 00:27:09,870 --> 00:27:11,607 What a bunch of BS. Don't listen to the haters. 620 00:27:11,631 --> 00:27:14,373 It's kind of tricky when every time I look at my phone, 621 00:27:14,525 --> 00:27:16,111 there are so many more of them. 622 00:27:16,135 --> 00:27:18,135 Well, one good thing about derby... 623 00:27:18,362 --> 00:27:19,711 You can't skate on your phone. 624 00:27:19,864 --> 00:27:21,675 Yeah, thank God for that, 'cause I'm just getting into it 625 00:27:21,699 --> 00:27:23,452 with some tool who said the reason I didn't save. 626 00:27:23,476 --> 00:27:25,809 McKenna's husband is 'cause I didn't want to break a nail. 627 00:27:25,961 --> 00:27:28,461 Hey, ladies. Everybody, bring it in. 628 00:27:28,597 --> 00:27:29,458 I got some bad news. 629 00:27:29,482 --> 00:27:30,964 What's going on? 630 00:27:31,133 --> 00:27:33,795 I was just on with the people from the Houston Invitational. 631 00:27:33,819 --> 00:27:36,206 It seems they're leaning towards uninviting us 632 00:27:36,230 --> 00:27:38,116 from the tournament. 633 00:27:38,140 --> 00:27:39,657 This last-minute? Why? 634 00:27:39,808 --> 00:27:41,400 Who knows? 635 00:27:41,552 --> 00:27:43,363 Probably 'cause they're scared we're gonna mop the floor 636 00:27:43,387 --> 00:27:45,715 with them again like we did last year. 637 00:27:45,739 --> 00:27:47,384 It's 'cause of me, isn't it? 638 00:27:47,408 --> 00:27:50,334 They don't want FireFox there. 639 00:27:51,245 --> 00:27:52,577 Given everything that's happened, 640 00:27:52,730 --> 00:27:54,913 they feel like it would be insensitive to the woman 641 00:27:55,065 --> 00:27:57,268 who lost her husband for you to compete. 642 00:27:57,292 --> 00:27:59,321 - That's ridiculous. - Of course it is. 643 00:27:59,345 --> 00:28:01,231 Which is why we're withdrawing. 644 00:28:01,255 --> 00:28:02,680 I'm the captain of this team. 645 00:28:02,831 --> 00:28:05,235 Nobody tells me who can lace up for the Annihilators. 646 00:28:05,259 --> 00:28:07,092 Unless I'm around. 647 00:28:07,244 --> 00:28:09,072 Well, then so be it. 648 00:28:09,096 --> 00:28:11,500 Look, you saved my life on the rink that day. 649 00:28:11,524 --> 00:28:14,358 My arm was a spaghetti noodle when I met you. 650 00:28:14,509 --> 00:28:16,338 I'm with Tonya. If they try to cancel you, 651 00:28:16,362 --> 00:28:18,173 they'll have to cancel all of us. 652 00:28:18,197 --> 00:28:21,031 Yeah Ride or die, bitches. 653 00:28:22,702 --> 00:28:24,587 Look, 654 00:28:24,611 --> 00:28:27,204 you all are so awesome. 655 00:28:27,431 --> 00:28:30,093 I'm don't want to ruin this for everybody, so 656 00:28:30,117 --> 00:28:33,419 call them back, Julie, and tell them I'm stepping down. 657 00:28:37,199 --> 00:28:39,049 Charles, this fillet 658 00:28:39,159 --> 00:28:41,385 was beyond, right? 659 00:28:41,612 --> 00:28:43,106 Man, that's for real. 660 00:28:43,130 --> 00:28:45,297 What-What's in your sauce? 661 00:28:45,449 --> 00:28:47,703 Smoked hickory, white vinegar and jack fruit. 662 00:28:47,727 --> 00:28:50,060 I don't know what a jack fruit is, 663 00:28:50,212 --> 00:28:51,562 but you can consider me a fan. 664 00:28:51,713 --> 00:28:54,898 Well, it's a pulpy fruit, native to India. 665 00:28:55,125 --> 00:28:57,713 Known for its sweet and savory flavors. 666 00:28:57,737 --> 00:29:00,123 Come on, Charles. 667 00:29:00,147 --> 00:29:02,147 Charles is thinking about putting it on the menu. 668 00:29:02,299 --> 00:29:05,743 Okay, you said menu. What menu? 669 00:29:05,894 --> 00:29:07,819 Did we not mention we had news? 670 00:29:07,972 --> 00:29:09,079 - Do they ever? - No. 671 00:29:09,231 --> 00:29:10,414 What happened, y'all? 672 00:29:10,565 --> 00:29:13,377 Well, I was approached by some investors. 673 00:29:13,401 --> 00:29:15,419 And now that indoor dining is back, 674 00:29:15,570 --> 00:29:17,640 they want to re-open the restaurant. 675 00:29:18,999 --> 00:29:20,736 Congratulations. 676 00:29:20,760 --> 00:29:23,093 - That's amazing, y'all. - Thank you, thank you. 677 00:29:23,262 --> 00:29:25,073 I mean, it's still a little early. 678 00:29:25,097 --> 00:29:27,075 And there's a lot to figure out, like, um, 679 00:29:27,099 --> 00:29:28,485 well, who's gonna watch the girls. 680 00:29:28,509 --> 00:29:30,320 Listen, we are always down to babysit. 681 00:29:30,344 --> 00:29:31,935 Right? 682 00:29:32,162 --> 00:29:33,604 Don't look like that. Say 683 00:29:33,755 --> 00:29:35,773 - yes, we are. - Yeah, well, you say that now, 684 00:29:35,924 --> 00:29:38,161 chica, but, you know, very soon you're gonna have 685 00:29:38,185 --> 00:29:39,496 your own little one to chase around. 686 00:29:39,520 --> 00:29:41,779 Well, I'm just happy to be off the walker, 687 00:29:41,930 --> 00:29:44,022 so I say bring it on. 688 00:29:44,174 --> 00:29:45,449 Give it to me, I'm ready. 689 00:29:45,600 --> 00:29:48,338 Well, listen, it has been a minute, 690 00:29:48,362 --> 00:29:49,787 but it feels like 691 00:29:49,938 --> 00:29:51,933 I don't know, it feels like we're all coming to the end 692 00:29:51,957 --> 00:29:54,010 - of a long, dark tunnel, yeah? - Yes. 693 00:29:54,034 --> 00:29:56,012 Yeah. 694 00:29:56,036 --> 00:29:58,854 Well, not-not all of us. 695 00:29:59,857 --> 00:30:03,801 Well, um, yeah, Judd's been a little worried 696 00:30:04,028 --> 00:30:05,614 about Captain Strand. 697 00:30:05,638 --> 00:30:08,266 Is this about him reporting that arson? 698 00:30:08,290 --> 00:30:10,048 'Cause I heard the AFD investigator 699 00:30:10,200 --> 00:30:11,936 was there interviewing him today. 700 00:30:11,960 --> 00:30:14,531 So... how'd that go? 701 00:30:14,555 --> 00:30:18,056 Let's just say it-it wasn't the captain's finest hour. 702 00:30:18,208 --> 00:30:21,463 You think he's chasing ghosts? 703 00:30:21,487 --> 00:30:23,612 Lately, he's been a little 704 00:30:24,548 --> 00:30:26,031 unmoored. 705 00:30:28,052 --> 00:30:29,901 I mean, can you blame him? 706 00:30:30,054 --> 00:30:31,381 I mean, he lost 707 00:30:31,405 --> 00:30:33,809 the love of his life. And his baby. 708 00:30:33,833 --> 00:30:36,144 And his job, for the time being. 709 00:30:36,168 --> 00:30:38,076 You know, a guy like Owen 710 00:30:38,228 --> 00:30:39,147 really needs that purpose 711 00:30:39,171 --> 00:30:40,557 to drive him, 712 00:30:40,581 --> 00:30:42,397 whether it's real or not. 713 00:30:43,342 --> 00:30:45,676 You, find everything you need? 714 00:30:46,753 --> 00:30:48,398 We'll see. 715 00:30:48,422 --> 00:30:50,180 And I can relate to him. 716 00:30:50,332 --> 00:30:51,901 Me too. Being stuck 717 00:30:51,925 --> 00:30:55,238 around the house all the time? Sometimes you feel like 718 00:30:55,262 --> 00:30:57,073 you're gonna lose your mind. 719 00:30:57,097 --> 00:30:59,000 I just don't want the cap 720 00:30:59,024 --> 00:31:00,818 falling off the deep end. 721 00:31:01,861 --> 00:31:03,171 You know, I don't-don't 722 00:31:03,195 --> 00:31:04,195 think we have to worry 723 00:31:04,346 --> 00:31:06,196 about Captain Strand too much. 724 00:31:06,348 --> 00:31:07,992 One thing we do know 725 00:31:08,016 --> 00:31:09,366 is the man's not crazy. 726 00:31:24,532 --> 00:31:26,252 Alligator char. Only way to get the scales that shiny 727 00:31:26,276 --> 00:31:28,771 - is accelerant. - You did use accelerant. 728 00:31:28,795 --> 00:31:30,440 Yeah, yeah, and it matches exactly 729 00:31:30,464 --> 00:31:32,297 what I saw in the textile factory. 730 00:31:33,467 --> 00:31:36,059 Remember when you told me listening to that emergency app 731 00:31:36,286 --> 00:31:38,206 couldn't be good for my mental health? 732 00:31:38,230 --> 00:31:40,564 I believe you proved yourself right. 733 00:31:40,791 --> 00:31:42,882 I'm gonna get another beer. 734 00:31:44,294 --> 00:31:47,048 Look, I know this sounds crazy, but in the past six months, 735 00:31:47,072 --> 00:31:50,148 there have been at least eight mysterious electrical fires 736 00:31:50,300 --> 00:31:51,316 all over Texas. 737 00:31:51,468 --> 00:31:54,130 There's a warehouse in Round Rock, 738 00:31:54,154 --> 00:31:57,300 a paper mill in Lubbock, a feed store in Galveston. 739 00:31:57,324 --> 00:31:59,469 All targets full of fuel. 740 00:31:59,493 --> 00:32:01,638 Each miraculously started in off-hours 741 00:32:01,662 --> 00:32:04,421 or during a holiday when there's nobody in the building. 742 00:32:05,315 --> 00:32:06,902 Except for them cleaners the other night. 743 00:32:06,926 --> 00:32:08,386 Yeah, but they were two hours late. They weren't supposed 744 00:32:08,410 --> 00:32:09,738 to be there when the fire started. 745 00:32:09,762 --> 00:32:12,596 Okay, come on. If there was any meat on this bone, 746 00:32:12,747 --> 00:32:15,973 don't you think somebody would have taken a bite already? 747 00:32:15,997 --> 00:32:16,997 Okay. 748 00:32:17,252 --> 00:32:18,988 If the guy mixed the accelerant 749 00:32:19,012 --> 00:32:21,179 with a diluted substance like I did, 750 00:32:21,331 --> 00:32:22,606 then the dogs would miss it. 751 00:32:22,757 --> 00:32:26,351 And if he tampered with the wiring of an appliance, 752 00:32:26,503 --> 00:32:28,572 it could still be sitting out there. 753 00:32:28,596 --> 00:32:29,925 Nobody'd even notice it. 754 00:32:29,949 --> 00:32:32,743 Okay, but this whole cock-and-bull theory 755 00:32:32,767 --> 00:32:35,597 depends on that appliance shorting out, right? 756 00:32:35,621 --> 00:32:37,507 Circuit breakers in those places... 757 00:32:37,531 --> 00:32:40,343 They'd trip the circuit long before that could ever happen. 758 00:32:40,367 --> 00:32:43,438 Unless he switched one out 759 00:32:43,462 --> 00:32:45,537 with a counterfeit, like I did. 760 00:32:46,707 --> 00:32:49,260 Here's the circuit breaker, that's the real one. 761 00:32:49,284 --> 00:32:51,947 That's what it looks like on the inside. 762 00:32:51,971 --> 00:32:55,255 And this is a counterfeit. 763 00:32:56,200 --> 00:32:57,808 There'd be no way to stop a surge. 764 00:32:58,035 --> 00:33:00,268 An accident waiting to happen. 765 00:33:01,371 --> 00:33:03,313 All right, let me ask you something. 766 00:33:03,506 --> 00:33:05,315 Why are you telling me all this? 767 00:33:05,467 --> 00:33:08,871 And not Investigator Raymond? 768 00:33:08,895 --> 00:33:10,190 'Cause I don't want him to think I went around the bend 769 00:33:10,214 --> 00:33:11,488 if I'm wrong. 770 00:33:11,681 --> 00:33:14,469 God forbid. 771 00:33:14,493 --> 00:33:16,546 You probably don't want him to take away 772 00:33:16,570 --> 00:33:18,478 your new little pastime, either? 773 00:33:19,481 --> 00:33:21,643 We just need some proof before we go. 774 00:33:21,667 --> 00:33:24,334 We? It's "we" now, is it? 775 00:33:24,561 --> 00:33:26,169 I'm sorry I assumed you'd be interested 776 00:33:26,396 --> 00:33:28,588 in catching a serial arsonist. 777 00:33:29,416 --> 00:33:30,560 Look, if any one 778 00:33:30,584 --> 00:33:32,895 of these buildings has a counterfeit switch 779 00:33:32,919 --> 00:33:35,754 in the circuit breaker, that's the smoking gun. 780 00:33:35,906 --> 00:33:39,902 And how you propose we get to them? 781 00:33:39,926 --> 00:33:41,685 How do you think? 782 00:33:43,022 --> 00:33:44,521 Breaking and entering. 783 00:33:44,672 --> 00:33:46,232 The places are abandoned and burnt out. 784 00:33:46,341 --> 00:33:47,910 It's still private property. 785 00:33:47,934 --> 00:33:49,359 Really? 786 00:33:49,511 --> 00:33:51,611 When did you become such a choirboy, Billy? 787 00:33:54,366 --> 00:33:58,109 I'm fighting stage III cancer here. 788 00:33:58,262 --> 00:34:00,111 If we get caught, 789 00:34:00,264 --> 00:34:02,947 I lose my health, pension. 790 00:34:03,100 --> 00:34:05,428 Sorry, New York. 791 00:34:05,452 --> 00:34:08,295 You gonna do this, you're on your own. 792 00:34:23,711 --> 00:34:26,638 New remix only has, like, three million likes so far. 793 00:34:26,790 --> 00:34:28,430 Marj, you got to stop watching that stuff 794 00:34:28,550 --> 00:34:30,378 before you give yourself a rage-induced aneurysm 795 00:34:30,402 --> 00:34:32,363 - or something. - I'm not even angry. 796 00:34:32,387 --> 00:34:34,624 Last night I was laying in bed and it hit me. 797 00:34:34,648 --> 00:34:36,815 - What if she's right? - Right about what? 798 00:34:36,967 --> 00:34:38,536 That I'm a showboat, and deep down, 799 00:34:38,560 --> 00:34:39,703 all I really care about is the likes. 800 00:34:39,727 --> 00:34:41,539 Come on, step off the ledge. 801 00:34:41,563 --> 00:34:43,558 - All right? That's crazy talk. - Is it? 802 00:34:43,582 --> 00:34:46,469 Because I never miss a chance to get in the limelight. 803 00:34:46,493 --> 00:34:47,637 There's nothing wrong with enjoying 804 00:34:47,661 --> 00:34:49,064 a little love from the fans. 805 00:34:49,088 --> 00:34:51,128 Doesn't make you a bad person or a bad firefighter. 806 00:34:51,239 --> 00:34:52,716 But what if the only reason I chose this career 807 00:34:52,740 --> 00:34:55,311 was because I knew it'd be a great way to get attention? 808 00:34:55,335 --> 00:34:56,593 And it has been. 809 00:34:56,820 --> 00:34:59,240 I mean, how else would I be getting DMs from Cardi B? 810 00:34:59,264 --> 00:35:01,242 You don't get no DMs from Cardi B. 811 00:35:01,266 --> 00:35:02,799 You get DMs from Cardi B? 812 00:35:03,026 --> 00:35:04,395 Yeah. 813 00:35:04,419 --> 00:35:06,581 Every now and then for the last couple years. 814 00:35:06,605 --> 00:35:07,605 Okay. 815 00:35:07,831 --> 00:35:10,107 Come on, listen to me. I am that person. 816 00:35:10,334 --> 00:35:12,587 Let me ask you something. 817 00:35:12,611 --> 00:35:14,589 If you could trade places with McKenna's husband, 818 00:35:14,613 --> 00:35:17,834 so that you went down and he lived, would you do it? 819 00:35:17,858 --> 00:35:19,535 In a heartbeat. 820 00:35:19,559 --> 00:35:21,504 That is who you are. 821 00:35:21,528 --> 00:35:23,840 All right? And you respond to every call the same way 822 00:35:23,864 --> 00:35:26,123 whether there's a camera around or not. 823 00:35:26,274 --> 00:35:28,937 It just kills me that with one dumb comment, 824 00:35:28,961 --> 00:35:32,462 I made this nightmare even worse for McKenna. 825 00:35:32,689 --> 00:35:35,072 I wish I could just explain to her that in no way 826 00:35:35,225 --> 00:35:37,092 did it pull our focus from the rescue. 827 00:35:38,804 --> 00:35:40,782 May-Maybe I should. 828 00:35:40,806 --> 00:35:43,515 No. That is a bad idea, Marjan. 829 00:35:44,384 --> 00:35:47,477 Yep. You're probably right. 830 00:35:59,049 --> 00:36:00,574 Yo, Marj. 831 00:36:01,476 --> 00:36:02,971 Wait up. 832 00:36:02,995 --> 00:36:04,547 You followed me here? 833 00:36:04,571 --> 00:36:07,164 Didn't need to. I knew you'd come here. 834 00:36:07,391 --> 00:36:08,165 How? 835 00:36:08,316 --> 00:36:09,833 Because I know who you are. 836 00:36:10,060 --> 00:36:11,554 Then you know you're not gonna stop me. 837 00:36:11,578 --> 00:36:13,148 I'm not here to stop you. 838 00:36:13,172 --> 00:36:14,724 I'm here to have your back. 839 00:36:14,748 --> 00:36:18,508 And to be an impartial witness in case this goes sideways. 840 00:36:31,356 --> 00:36:34,566 McKenna? Are you in there? 841 00:36:38,030 --> 00:36:40,416 Hey, it's-it's Marjan. 842 00:36:40,440 --> 00:36:44,367 I'd love to talk if you have a second. Please. 843 00:36:44,594 --> 00:36:46,422 Maybe she's not home? 844 00:36:46,446 --> 00:36:49,039 I can hear music and her car's here. 845 00:36:50,542 --> 00:36:53,952 Listen, I know that I am the last person in the world 846 00:36:54,104 --> 00:36:55,787 you want to hear from right now, 847 00:36:55,939 --> 00:36:57,859 but I want you to know that I'm sorry 848 00:36:57,883 --> 00:37:00,344 - for causing you more pain than... - Hey, Marj. Hey. 849 00:37:00,368 --> 00:37:02,886 She just posted this, like, ten minutes ago. 850 00:37:03,037 --> 00:37:05,700 "I'm so sorry you guys, I'll miss all of you, 851 00:37:05,724 --> 00:37:07,610 but I'll miss Brady more"? 852 00:37:07,634 --> 00:37:09,278 That sounds like goodbye. 853 00:37:09,302 --> 00:37:10,560 Yeah. 854 00:37:10,787 --> 00:37:12,303 McKenna? 855 00:37:12,456 --> 00:37:13,708 McKenna, are you in there? 856 00:37:13,732 --> 00:37:15,732 We need you to open the door right now. 857 00:37:15,883 --> 00:37:16,883 McKenna? 858 00:37:16,960 --> 00:37:18,526 Screw it. 859 00:37:19,629 --> 00:37:20,979 - McKenna? - Hello? 860 00:37:21,131 --> 00:37:22,906 - Are you here? Hello? - McKenna? 861 00:37:23,057 --> 00:37:24,741 You here? 862 00:37:24,892 --> 00:37:26,317 McKenna? 863 00:37:26,470 --> 00:37:28,486 No, no, no, no. McKenna! 864 00:37:28,638 --> 00:37:31,748 Call 911! McKenna! 865 00:37:49,493 --> 00:37:51,293 - McKenna, can you hear me? - Marjan, help me 866 00:37:51,328 --> 00:37:52,968 - hold her arms up. Yeah. - Yeah. Arm up. 867 00:37:52,996 --> 00:37:55,346 Come on, McKenna, open your eyes. She's not responsive. 868 00:37:55,499 --> 00:37:57,234 Okay, EMS is en route. 869 00:37:57,258 --> 00:37:58,311 Does she still have a pulse? 870 00:37:58,335 --> 00:37:59,495 Yeah, but it's weak. 871 00:37:59,519 --> 00:38:01,185 We're putting pressure on the wound, 872 00:38:01,338 --> 00:38:02,482 - but we can't stop the bleeding. - -Okay, I need you 873 00:38:02,506 --> 00:38:03,666 to raise her arms above her heart. 874 00:38:03,690 --> 00:38:05,282 Yeah, we're already doing that. 875 00:38:05,433 --> 00:38:06,168 - It's not working. - -Are the cuts 876 00:38:06,192 --> 00:38:08,026 on her wrists horizontal 877 00:38:08,178 --> 00:38:08,509 or vertical? 878 00:38:08,533 --> 00:38:10,006 They're vertical. They go all the way down to her elbow. 879 00:38:10,030 --> 00:38:11,750 Okay, that's, too much to compress by hand. 880 00:38:11,848 --> 00:38:14,102 We need to create a pressure dressing. 881 00:38:14,126 --> 00:38:16,604 - Do you have any duct tape around? - No, this isn't our house. 882 00:38:16,628 --> 00:38:18,273 Check the kitchen. See if there's any 883 00:38:18,297 --> 00:38:19,682 plastic wrap of any kind. 884 00:38:19,706 --> 00:38:21,425 - Okay. - Yeah, yeah. 885 00:38:23,284 --> 00:38:24,445 McKenna! 886 00:38:24,469 --> 00:38:27,045 We're finishing the wrapping now. 887 00:38:27,197 --> 00:38:28,357 Bleeding's definitely slowing. 888 00:38:28,381 --> 00:38:30,526 Great work, just keep going. 889 00:38:30,550 --> 00:38:33,393 She's turning blue. She's not breathing. 890 00:38:34,313 --> 00:38:37,399 No pulse. Starting compressions. 891 00:38:39,801 --> 00:38:41,568 Pulse check. 892 00:38:45,231 --> 00:38:46,990 - Come on, McKenna. - -All right, EMS 893 00:38:47,217 --> 00:38:48,452 - is arriving - at your location now. - McKenna! 894 00:38:48,476 --> 00:38:51,380 That's it, girl. Come back! 895 00:38:51,404 --> 00:38:54,383 Hey, we got a pulse. It's weak, but it's there. 896 00:38:54,407 --> 00:38:56,499 We'll take it from here, guys. 897 00:38:57,336 --> 00:38:59,221 Start a line, run it wide open. 898 00:39:09,239 --> 00:39:10,722 She gonna make it? 899 00:39:11,591 --> 00:39:12,924 Yeah, I think so. 900 00:39:13,076 --> 00:39:14,592 Thank God. 901 00:39:14,744 --> 00:39:16,686 Thank FireFox, more like. 902 00:39:17,914 --> 00:39:19,408 I follow you on Insta. 903 00:39:19,432 --> 00:39:20,409 You'll probably get an endorsement deal 904 00:39:20,433 --> 00:39:21,836 from the plastic wrap company. 905 00:39:21,860 --> 00:39:23,913 No, I was never here. You never saw me. 906 00:39:23,937 --> 00:39:26,646 Sure, but the doorbell cam did, and there's gonna be paperwork. 907 00:39:26,756 --> 00:39:28,516 That's fine. Just don't post about it, okay? 908 00:39:28,592 --> 00:39:31,087 Nobody else out there needs to know. 909 00:39:31,111 --> 00:39:32,369 That's a shame. 910 00:39:32,596 --> 00:39:35,747 Because this was clutch. You saved her life. 911 00:39:38,359 --> 00:39:40,688 You hear that? He said you're a lifesaver. 912 00:39:40,712 --> 00:39:44,372 Because that is who you are. 913 00:39:45,217 --> 00:39:48,009 It's who we are. 914 00:39:52,707 --> 00:39:54,516 - Hola. - Carlitos. 915 00:39:55,285 --> 00:39:57,205 Mi amor. 916 00:39:57,229 --> 00:39:59,229 - Hey, TK. - Good to see you, son. 917 00:39:59,398 --> 00:40:01,709 You look so handsome. 918 00:40:01,733 --> 00:40:03,382 Thank you very much. 919 00:40:03,518 --> 00:40:05,902 - I'm sorry that we're running behind. - Nonsense. 920 00:40:06,129 --> 00:40:07,603 We are here early. 921 00:40:07,756 --> 00:40:10,148 His father insisted on ordering the car 30 minutes 922 00:40:10,300 --> 00:40:10,944 ahead of time. 923 00:40:10,968 --> 00:40:12,887 Well, you never know about those ride shares. 924 00:40:12,911 --> 00:40:14,371 Sometimes they dawdle. 925 00:40:14,395 --> 00:40:17,225 And TK, I owe you an apology. 926 00:40:17,249 --> 00:40:20,658 That day we met at the market, I called you TJ. 927 00:40:20,810 --> 00:40:23,327 No, it's-it's okay. It's, it's an easy mistake. 928 00:40:23,480 --> 00:40:24,880 That our son should have corrected. 929 00:40:26,316 --> 00:40:28,569 Don't worry, Mr. Reyes, we, we had a conversation about it. 930 00:40:28,593 --> 00:40:31,313 - Didn't we, Carlos? - Yes, we did. 931 00:40:31,337 --> 00:40:34,075 So what can we get you to drink? 932 00:40:34,099 --> 00:40:36,411 - I wouldn't say no to a margarita. - Ooh. 933 00:40:36,435 --> 00:40:38,746 - ¿Dos? Yeah? - Yes. Yes. 934 00:40:38,770 --> 00:40:40,397 Yes, yes. 935 00:40:40,421 --> 00:40:42,480 - Mrs. Reyes, please. - Thank you. 936 00:40:44,834 --> 00:40:46,829 My God. 937 00:40:46,853 --> 00:40:48,111 I forgot about the limes. 938 00:40:48,262 --> 00:40:49,779 How could I forget the limes? 939 00:40:51,283 --> 00:40:53,950 Pull yourself out of the shame spiral, Carlos. 940 00:40:54,177 --> 00:40:56,327 It's no big deal. 941 00:41:00,033 --> 00:41:02,011 Dad, are you on your way? 942 00:41:02,035 --> 00:41:05,106 No, no, I have a-an errand I need to run real quick first. 943 00:41:05,130 --> 00:41:07,038 Could you please pick up some limes? 944 00:41:07,190 --> 00:41:08,759 Yeah. Sure, I can do that. Anything else? 945 00:41:08,783 --> 00:41:11,094 Nope, that's it. Crisis averted. 946 00:41:11,118 --> 00:41:12,877 All right, I'll see you soon. 947 00:41:13,029 --> 00:41:14,471 Okay, son. 948 00:41:52,994 --> 00:41:56,012 Alligator char. 949 00:42:24,209 --> 00:42:27,502 I got you, you son of a bitch. 950 00:42:37,947 --> 00:42:41,018 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION. 951 00:42:41,042 --> 00:42:44,519 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.