All language subtitles for The Mick S01E12 1080p WEB-DL x265 10bit AAC 5 1-Qman[UTR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:20,795 --> 00:00:21,953 What are you doing? 3 00:00:21,954 --> 00:00:23,457 You never sucked anything before? 4 00:00:23,459 --> 00:00:25,160 I'm sucking as hard as I can, okay? 5 00:00:25,162 --> 00:00:26,769 - It's not coming. - Well, suck harder. 6 00:00:26,805 --> 00:00:29,172 All right, and now for the finale of the tour, 7 00:00:29,174 --> 00:00:30,840 we have all my sweet cars. 8 00:00:30,842 --> 00:00:33,242 See, I don't drive them yet, but when I do, oh, 9 00:00:33,244 --> 00:00:35,178 I'm gonna drive the fricking crap out of them. 10 00:00:35,180 --> 00:00:36,546 Who are the gypsies? 11 00:00:36,548 --> 00:00:37,271 The what? 12 00:00:37,274 --> 00:00:38,514 - The gypsies. - Hello... 13 00:00:38,538 --> 00:00:40,817 Oh, oh, don't worry about them, they're nothing. 14 00:00:40,819 --> 00:00:42,259 Got to run. Talk to you later, babe. 15 00:00:42,283 --> 00:00:44,987 Okay, good-bye, Prince Handso... 16 00:00:44,989 --> 00:00:47,824 What's up, Prince Handsome? Who's that girl? 17 00:00:47,826 --> 00:00:50,126 That woman is Yulia. 18 00:00:50,128 --> 00:00:51,160 We met online. 19 00:00:51,162 --> 00:00:52,428 Like an online dating thing? 20 00:00:52,430 --> 00:00:54,664 Kind of. HotEuroCamGirls.com 21 00:00:54,666 --> 00:00:55,832 - Oh, God. - Oh. 22 00:00:55,834 --> 00:00:57,066 Oh, yeah. 23 00:00:57,068 --> 00:00:58,501 - Mm. - I don't have the coin 24 00:00:58,503 --> 00:00:59,702 to actually go inside there, 25 00:00:59,704 --> 00:01:01,704 but I've seen those ads pop up on my screen. 26 00:01:01,706 --> 00:01:03,580 I mean, come on, Chip. 27 00:01:03,583 --> 00:01:05,263 She doesn't like you. You know that, right? 28 00:01:05,287 --> 00:01:06,375 No duh. I'm not delusional. 29 00:01:06,377 --> 00:01:07,737 That's why I'm flying her out here 30 00:01:07,739 --> 00:01:09,419 so we can get to know each other in person. 31 00:01:09,443 --> 00:01:11,480 Oh. 32 00:01:11,482 --> 00:01:15,017 Oh, Chip, that is so pathetic. 33 00:01:15,019 --> 00:01:16,001 Oh, I'm pathetic? 34 00:01:16,004 --> 00:01:16,752 - Yeah. - Yeah. 35 00:01:16,754 --> 00:01:17,854 Yeah, I'm not the one doing 36 00:01:17,856 --> 00:01:18,921 whatever the hell you guys are doing. 37 00:01:18,923 --> 00:01:20,022 What-What are you doing? 38 00:01:20,024 --> 00:01:21,591 We're siphoning gas out of the GT 39 00:01:21,593 --> 00:01:23,226 to put in the Lambo to move the Lambo, 40 00:01:23,228 --> 00:01:25,061 so we can take the Speedster into town. 41 00:01:25,063 --> 00:01:26,495 Why not just take the Lambo? 42 00:01:26,497 --> 00:01:28,564 Because... 'cause then we wouldn't 43 00:01:28,566 --> 00:01:29,566 be driving the Speedster. 44 00:01:29,590 --> 00:01:30,733 What is he saying? 45 00:01:30,735 --> 00:01:32,015 I don't know. He doesn't get it. 46 00:01:32,039 --> 00:01:33,135 What's with the hoses? 47 00:01:33,137 --> 00:01:35,004 I just got done explaining it to you. 48 00:01:35,006 --> 00:01:36,439 We're siphoning. 49 00:01:36,441 --> 00:01:38,207 Did your mom not teach you anything? 50 00:01:38,209 --> 00:01:40,476 You wouldn't last five seconds in the real world. 51 00:01:40,478 --> 00:01:42,879 This kid's all Pemberton and no Molng. 52 00:01:42,881 --> 00:01:43,946 No what? 53 00:01:43,948 --> 00:01:44,947 Mole? 54 00:01:44,949 --> 00:01:47,383 - Molng. My last name. - Mullen? 55 00:01:47,385 --> 00:01:49,585 No. Mullen? Molng. 56 00:01:49,587 --> 00:01:51,254 M-O-L-N-G. Molng. 57 00:01:51,256 --> 00:01:52,955 You need to say it from the back of your throat. 58 00:01:52,957 --> 00:01:55,011 What? Did your mom not ever tell you her maiden name? 59 00:01:55,013 --> 00:01:56,455 No. I don't blame her with a name like that. 60 00:01:56,457 --> 00:01:57,127 Okay, you know what? 61 00:01:57,128 --> 00:01:58,968 Get out of here. Go play with your webcam girl, 62 00:01:58,970 --> 00:02:01,010 who you're never gonna see in real life, by the way. 63 00:02:01,034 --> 00:02:01,764 Oh, yes, I will. 64 00:02:01,766 --> 00:02:03,532 She'll be here Friday, so why don't you see 65 00:02:03,534 --> 00:02:05,574 if they got a couple spare cages down at the kennel? 66 00:02:05,598 --> 00:02:08,070 I guarantee that money already went straight up her nose. 67 00:02:08,072 --> 00:02:09,232 I don't know what that means, 68 00:02:09,256 --> 00:02:11,991 but whatever it is, you're wrong. 69 00:02:15,813 --> 00:02:18,781 Ooh, fancy pants. 70 00:02:18,783 --> 00:02:20,182 You going somewhere fun? 71 00:02:20,184 --> 00:02:21,664 Yeah, Kai is taking me out to dinner. 72 00:02:21,688 --> 00:02:22,451 Who's Kai? 73 00:02:22,453 --> 00:02:23,586 My fiancé. 74 00:02:25,870 --> 00:02:28,457 The one you manipulated into thinking he got me pregnant. 75 00:02:28,459 --> 00:02:30,459 The guy with the milky abs? 76 00:02:30,461 --> 00:02:31,794 Oh. Oh, that guy? 77 00:02:31,796 --> 00:02:32,795 He's still a thing? 78 00:02:32,797 --> 00:02:33,870 Yes, he's still a thing. 79 00:02:33,873 --> 00:02:36,198 He's been studying furniture design in Scandinavia. 80 00:02:36,200 --> 00:02:38,100 - Mmm. - Hey, babe. 81 00:02:38,102 --> 00:02:40,182 Hey, what's going on? I thought we had a reservation. 82 00:02:40,206 --> 00:02:40,736 Oh, yeah. 83 00:02:40,738 --> 00:02:42,338 I thought we could just post up instead. 84 00:02:42,362 --> 00:02:43,806 The Chinese food in Sweden sucked. 85 00:02:43,808 --> 00:02:44,807 Hey, everybody. 86 00:02:44,809 --> 00:02:46,008 - Mm. - Hey, Kai. 87 00:02:46,010 --> 00:02:47,443 How was furniture school? 88 00:02:47,445 --> 00:02:48,711 I didn't end up going. 89 00:02:48,713 --> 00:02:49,879 Yeah, the application wasn't in English, 90 00:02:49,881 --> 00:02:51,314 so I just did my own thing. 91 00:02:51,316 --> 00:02:53,549 Oh, it wasn't in English so he didn't go. 92 00:02:53,551 --> 00:02:56,285 Yeah, a lot of sauna, ate some fish. 93 00:02:56,287 --> 00:02:58,120 Anyway, I'm gonna go beast on this Kung Pao 94 00:02:58,122 --> 00:02:59,121 before it gets cold. 95 00:02:59,123 --> 00:03:00,243 It was nice seeing you guys. 96 00:03:03,494 --> 00:03:05,761 Well, that was a fun exchange. 97 00:03:05,763 --> 00:03:07,697 You know, he's still figuring some stuff out. 98 00:03:07,699 --> 00:03:09,365 Look, man, I am not judging, okay? 99 00:03:09,367 --> 00:03:10,499 At least he's a hot loser. 100 00:03:10,501 --> 00:03:12,702 Kai's not a loser. 101 00:03:12,704 --> 00:03:13,703 Jimmy's a loser. 102 00:03:13,705 --> 00:03:14,518 Absolutely. 103 00:03:14,519 --> 00:03:15,920 They remind me a lot of each other. 104 00:03:15,944 --> 00:03:18,074 That's insane. They are nothing alike. 105 00:03:18,076 --> 00:03:19,475 Look, when I first met Jimmy, 106 00:03:19,477 --> 00:03:21,677 he was a tight little slice of ass. 107 00:03:21,679 --> 00:03:23,801 Then at some point, he kind of just let himself go, 108 00:03:23,804 --> 00:03:25,081 started growing breasts. 109 00:03:25,083 --> 00:03:27,149 We've kind of just been phoning it in ever since. 110 00:03:27,151 --> 00:03:28,951 I do not like where this is going. 111 00:03:28,953 --> 00:03:31,253 Two Jimmys is too many Jimmys. 112 00:03:31,255 --> 00:03:32,989 Kung Pao. 113 00:03:34,158 --> 00:03:35,080 Oh. 114 00:03:39,163 --> 00:03:40,429 Okay. 115 00:03:40,431 --> 00:03:43,499 I like how you made your bangs extra big. 116 00:03:43,501 --> 00:03:45,360 The girls love a big bang. 117 00:03:45,363 --> 00:03:46,268 Am I right? 118 00:03:46,270 --> 00:03:48,070 Hey, ooh, Chip, I have a question for you. 119 00:03:48,072 --> 00:03:49,949 Um, does it make you nervous 120 00:03:49,952 --> 00:03:51,741 that there's only one bag left? 121 00:03:51,743 --> 00:03:53,442 Does that bother you? 122 00:03:53,444 --> 00:03:55,378 - Shut up, okay. - Mm. Mm-hmm. 123 00:03:55,380 --> 00:03:57,146 Come on, Yulia. 124 00:03:57,148 --> 00:03:59,047 Show yourself. 125 00:03:59,050 --> 00:04:02,418 Um, hey, bud, think it might be time to throw the towel in. 126 00:04:02,420 --> 00:04:03,819 What do you think? 127 00:04:03,821 --> 00:04:06,055 - Okay, you need to stop. Stop right now. - Yeah. Sure. 128 00:04:07,925 --> 00:04:09,658 Look, there she is. 129 00:04:09,660 --> 00:04:11,994 - Eh? - Yulia. 130 00:04:15,366 --> 00:04:20,136 Oh. Oh, sorry, I thought you were someone else. 131 00:04:28,679 --> 00:04:29,945 Oh, my God. 132 00:04:29,947 --> 00:04:32,048 Oh, it was so good. 133 00:04:32,050 --> 00:04:34,583 How could I be so blind? 134 00:04:34,585 --> 00:04:36,883 Thought Yulia was a beautiful angel. 135 00:04:37,821 --> 00:04:40,389 Turns out she's just a beautiful, lying whore. 136 00:04:43,227 --> 00:04:46,429 All right, look, first of all, 137 00:04:46,431 --> 00:04:48,431 don't talk about women like that, okay? 138 00:04:48,433 --> 00:04:50,566 Second of all... 139 00:04:50,568 --> 00:04:51,967 ...you know, the world's full 140 00:04:51,969 --> 00:04:54,136 of wolves and sheep, right? 141 00:04:54,138 --> 00:04:55,704 Yulia, she's a wolf. 142 00:04:55,706 --> 00:04:56,806 I'm a wolf. 143 00:04:56,808 --> 00:04:58,474 But you, you're a sheep. 144 00:04:58,476 --> 00:05:00,843 And see, it's the wolf's job to eat the sheep, right? 145 00:05:00,845 --> 00:05:02,978 And so, y-you know, this was bound to happen. 146 00:05:02,980 --> 00:05:05,648 Great, so I'm gonna spend the rest of my life 147 00:05:05,650 --> 00:05:06,982 getting devoured. 148 00:05:06,984 --> 00:05:10,486 I mean, not necessarily. 149 00:05:10,488 --> 00:05:12,154 You know, you are half Molng, right? 150 00:05:12,156 --> 00:05:13,422 I guess. 151 00:05:13,424 --> 00:05:14,757 Yeah, so we just got to make sure 152 00:05:14,759 --> 00:05:16,525 that Molng part rises to the top. 153 00:05:16,527 --> 00:05:19,061 All right. What the hell. 154 00:05:19,063 --> 00:05:20,830 Teach me how to be a Mulk. 155 00:05:20,832 --> 00:05:22,431 It's Molng. 156 00:05:22,433 --> 00:05:23,632 Molnga. 157 00:05:23,634 --> 00:05:26,050 Oh, we'll practice in the car. 158 00:05:30,028 --> 00:05:33,934 All right, time to stop being prey and start being a predator. 159 00:05:33,937 --> 00:05:36,757 First things first, you need to learn to feed yourself. 160 00:05:36,759 --> 00:05:38,558 Go steal some chips. 161 00:05:38,560 --> 00:05:39,826 Mm, no, thanks. 162 00:05:39,828 --> 00:05:41,294 Ironically, I'm not a big chip guy. 163 00:05:41,296 --> 00:05:42,529 Well... that doesn't matter. 164 00:05:42,531 --> 00:05:44,091 I'm trying to teach you something here. 165 00:05:44,115 --> 00:05:45,198 A wolf takes what it needs. 166 00:05:45,200 --> 00:05:46,783 Yeah, but I don't need chips. 167 00:05:46,785 --> 00:05:48,585 I just ate a quesadilla. 168 00:05:48,587 --> 00:05:51,221 - You ate without me? - I was hungry. 169 00:05:51,223 --> 00:05:53,523 All right, that's... that's not the point, okay? 170 00:05:53,525 --> 00:05:55,992 You think a wolf just walks by a deer and is like, "Meh. 171 00:05:55,994 --> 00:05:58,261 Uh... I'm not that hungry. I just had a quesadilla." 172 00:05:58,263 --> 00:05:59,944 Where would a wolf get a quesadilla? 173 00:05:59,947 --> 00:06:01,631 G... Go steal the chips, okay? 174 00:06:01,633 --> 00:06:03,300 And I'll meet you outside. 175 00:06:03,302 --> 00:06:04,634 Be smart. Be stealthy. 176 00:06:04,636 --> 00:06:07,537 - Be smooth, just like a wo... - Oh, my God, get away from me. 177 00:06:09,341 --> 00:06:10,640 You got this. 178 00:06:12,010 --> 00:06:13,744 Uh... 179 00:06:38,871 --> 00:06:41,365 Wh... Lesson number one: 180 00:06:41,368 --> 00:06:42,305 trust no one. 181 00:06:42,307 --> 00:06:43,707 Are you insane? 182 00:06:43,709 --> 00:06:46,343 You almost just got me arrested over a bag of chips. 183 00:06:46,345 --> 00:06:48,327 Here's your cut. 184 00:06:48,330 --> 00:06:50,917 I don't want the chicken! I didn't want the chips! 185 00:06:50,920 --> 00:06:52,048 You used me. 186 00:06:52,050 --> 00:06:54,170 Lesson number two: you look around the room, you can't 187 00:06:54,172 --> 00:06:56,106 spot the sucker, chances are you're the sucker. 188 00:06:56,108 --> 00:06:58,155 I know I'm the sucker. That's why we're here. 189 00:06:58,157 --> 00:07:00,424 You're supposed to teach me how to be a wolf. 190 00:07:00,426 --> 00:07:01,706 Well, I know a wolf wouldn't let 191 00:07:01,730 --> 00:07:03,427 a perfectly good chicken go to waste. 192 00:07:03,429 --> 00:07:05,562 Fine. Fine. 193 00:07:05,564 --> 00:07:08,098 I'll eat the damn chicken. 194 00:07:08,100 --> 00:07:09,166 Psycho. 195 00:07:09,168 --> 00:07:11,334 Congratulations. You're ready 196 00:07:11,336 --> 00:07:13,503 to move on to phase two of your training. 197 00:07:13,505 --> 00:07:15,238 Well, finish the chicken. 198 00:07:15,240 --> 00:07:17,307 I mean, I worked very hard to steal that chicken. 199 00:07:19,759 --> 00:07:21,859 Turns out he was Mormon the whole time. 200 00:07:26,499 --> 00:07:27,431 Oh... 201 00:07:27,433 --> 00:07:29,967 Didn't realize, um, 202 00:07:29,969 --> 00:07:31,302 you guys were hanging out. 203 00:07:31,304 --> 00:07:32,703 Oh, yeah. 204 00:07:32,705 --> 00:07:34,371 We got a friendship cooking. 205 00:07:34,373 --> 00:07:36,507 Terrific. Can I talk to Kai? 206 00:07:36,509 --> 00:07:38,142 Yeah, yeah, yeah. 207 00:07:38,144 --> 00:07:39,810 Absolutely. 208 00:07:41,180 --> 00:07:43,180 You got to lift it. 209 00:07:43,182 --> 00:07:47,051 - Oh. - Yeah, you got it. 210 00:07:47,053 --> 00:07:48,986 This guy knows his stuff. 211 00:07:48,988 --> 00:07:52,056 Ah, he's great. 212 00:07:52,058 --> 00:07:53,557 So what's up, babe? 213 00:07:53,559 --> 00:07:54,925 You know... 214 00:07:54,927 --> 00:07:57,027 I was just wondering, now that you're home, 215 00:07:57,029 --> 00:07:58,662 what's your plan? 216 00:07:58,664 --> 00:08:00,964 I don't know. You want to see a movie or something? 217 00:08:00,966 --> 00:08:03,000 No. No. 218 00:08:03,002 --> 00:08:04,802 I-I meant something bigger. 219 00:08:04,804 --> 00:08:06,837 Oh, you mean like an IMAX? 220 00:08:06,839 --> 00:08:09,139 Forget the movie. 221 00:08:09,141 --> 00:08:13,077 Kai, what are your dreams? 222 00:08:13,079 --> 00:08:16,113 Well, you are, babe. 223 00:08:16,115 --> 00:08:18,716 I got everything I need right here in this sauna. 224 00:08:18,718 --> 00:08:20,484 Maybe you should start figuring it out 225 00:08:20,486 --> 00:08:22,586 so that people don't think that you're a loser. 226 00:08:22,588 --> 00:08:24,154 People think I'm a loser? 227 00:08:24,156 --> 00:08:26,590 No. 228 00:08:26,592 --> 00:08:28,125 No. 229 00:08:28,127 --> 00:08:29,493 They don't now. 230 00:08:29,495 --> 00:08:31,495 But they might think that soon. 231 00:08:31,497 --> 00:08:33,330 You know? 232 00:08:33,332 --> 00:08:34,832 So maybe it's a good time 233 00:08:34,834 --> 00:08:37,334 to just start thinking about it. 234 00:08:37,336 --> 00:08:39,403 - Yeah. - Yeah. 235 00:08:39,405 --> 00:08:41,505 - For you, anything. - Thank you. 236 00:08:41,507 --> 00:08:43,256 I'll let you get back to it. 237 00:08:43,259 --> 00:08:44,458 - Okay. - Okay, good. 238 00:08:45,978 --> 00:08:47,211 Oh, you got to lift it. 239 00:08:47,213 --> 00:08:48,979 Yeah, I live here. 240 00:08:48,981 --> 00:08:50,247 Okay. 241 00:08:50,249 --> 00:08:52,516 Step into my office. 242 00:08:53,853 --> 00:08:55,552 Your office smells like urine. 243 00:08:55,554 --> 00:08:57,154 I thought we were going to a horse race. 244 00:08:57,156 --> 00:08:58,288 What the hell is this place? 245 00:08:58,290 --> 00:08:59,623 It's off track betting. 246 00:08:59,625 --> 00:09:01,291 Why'd I wear a suit? 247 00:09:01,293 --> 00:09:02,893 Beats me, that was your choice. 248 00:09:02,895 --> 00:09:04,194 Okay, if you want to be a wolf, 249 00:09:04,196 --> 00:09:07,364 you're gonna need to learn to spot a sheep. 250 00:09:08,968 --> 00:09:10,067 What about that guy? 251 00:09:10,069 --> 00:09:11,235 Very good. Why? 252 00:09:11,237 --> 00:09:12,637 'Cause he's waving his money around 253 00:09:12,661 --> 00:09:14,338 - like a jackass. - Exactly. 254 00:09:14,340 --> 00:09:16,180 Kind of like you with your Internet prostitute. 255 00:09:16,204 --> 00:09:18,208 What? She's not an Internet prostitute. 256 00:09:18,210 --> 00:09:19,476 Yeah. Yes, she is. 257 00:09:19,478 --> 00:09:20,718 Will you just get to the point? 258 00:09:20,742 --> 00:09:22,321 Yeah. Okay. 259 00:09:24,219 --> 00:09:26,150 All right. First things first. 260 00:09:26,152 --> 00:09:27,584 Wha...? 261 00:09:27,586 --> 00:09:29,319 Oh! What the hell? 262 00:09:29,321 --> 00:09:30,687 Wh... Ugh! 263 00:09:30,689 --> 00:09:32,723 Okay. Your turn, do me. 264 00:09:32,725 --> 00:09:34,992 And don't give me one of your sissy taps, either, okay? 265 00:09:34,994 --> 00:09:36,874 I need you to muster up all the strength you can 266 00:09:36,898 --> 00:09:39,162 in that tiny, pale, bony body of yours. 267 00:09:41,700 --> 00:09:43,834 Come on, come on, man. 268 00:09:43,836 --> 00:09:46,603 I will ruin you when we get home. 269 00:09:47,706 --> 00:09:49,006 Now give me your wallet. 270 00:09:49,008 --> 00:09:50,774 No way, I don't trust you. 271 00:09:50,776 --> 00:09:53,343 Very nice. You're learning. 272 00:09:53,345 --> 00:09:55,078 Good. Do need the wallet, though, 273 00:09:55,080 --> 00:09:57,480 'cause it's part of the thing, so give it to me. I'll give it 274 00:09:57,504 --> 00:09:59,464 back to you in a minute, you're gonna get it back. 275 00:09:59,785 --> 00:10:02,386 Okay, follow me. 276 00:10:02,388 --> 00:10:04,488 Look, he's making a move. 277 00:10:04,490 --> 00:10:06,423 - Excuse me. - Here he goes. Go, go. 278 00:10:06,425 --> 00:10:07,658 Excuse me. 279 00:10:08,961 --> 00:10:11,128 Officer. 280 00:10:11,130 --> 00:10:13,831 Hey. My nephew and I just got mugged in the parking lot. 281 00:10:13,833 --> 00:10:16,733 It's that guy in the hat over there. 282 00:10:17,747 --> 00:10:18,981 Wait here. 283 00:10:21,907 --> 00:10:23,173 This the guy? 284 00:10:23,175 --> 00:10:24,241 Yep, that's him. 285 00:10:24,243 --> 00:10:25,509 What are you talking about? 286 00:10:25,511 --> 00:10:26,677 Check his pockets. 287 00:10:26,679 --> 00:10:27,879 You'll find my nephew's wallet 288 00:10:27,881 --> 00:10:29,481 and a winning ticket for the sixth race. 289 00:10:29,505 --> 00:10:31,582 I've never seen this woman before. 290 00:10:31,584 --> 00:10:32,916 You okay? 291 00:10:32,918 --> 00:10:34,318 My apologies, ma'am. 292 00:10:34,320 --> 00:10:35,953 Don't worry about a thing. 293 00:10:35,955 --> 00:10:37,621 - We'll handle it from here. - Thank you. 294 00:10:37,623 --> 00:10:40,157 You like beating up on kids, you sick son of a bitch? 295 00:10:40,159 --> 00:10:41,291 - Uh, no. Whoa. - Oh. 296 00:10:42,728 --> 00:10:44,361 Okay. 297 00:10:44,363 --> 00:10:46,282 - Yikes. - I don't even know her! 298 00:10:46,283 --> 00:10:47,643 I'm not used to working with kids. 299 00:10:47,667 --> 00:10:49,333 That really struck a nerve. Oh, man! 300 00:10:49,335 --> 00:10:50,601 That was amazing. 301 00:10:50,603 --> 00:10:51,802 How much did we make? 302 00:10:51,804 --> 00:10:55,305 38 bucks... Boom. 303 00:10:56,509 --> 00:10:57,941 That-That's it? 304 00:10:57,943 --> 00:11:00,744 - Hmm? - The suit you destroyed cost a grand. 305 00:11:00,746 --> 00:11:02,646 Yeah. Lesson 14: Dress casual. 306 00:11:02,648 --> 00:11:04,047 Wolves don't wear suits. 307 00:11:04,049 --> 00:11:05,582 Wolves don't wear anything. 308 00:11:05,584 --> 00:11:07,384 What are you...? 309 00:11:07,386 --> 00:11:09,019 You got to cash the ticket. 310 00:11:11,557 --> 00:11:13,457 Will you please just relax? 311 00:11:13,459 --> 00:11:15,192 Oh, that's probably the cops. 312 00:11:15,194 --> 00:11:17,728 Here to throw us in jail for $38 and a chicken. 313 00:11:17,730 --> 00:11:19,997 So calm down. Wolves don't get rattled. 314 00:11:19,999 --> 00:11:22,521 You're not a wolf, you're a frickin' bottom feeder. 315 00:11:22,524 --> 00:11:24,735 If anything, you are an oyster, 316 00:11:24,737 --> 00:11:26,236 and I eat oysters. 317 00:11:26,238 --> 00:11:28,138 Why are you talking about eating oysters? 318 00:11:28,140 --> 00:11:29,907 What the hell is going on? Talk normal. 319 00:11:29,909 --> 00:11:30,941 I'm done with this. 320 00:11:30,943 --> 00:11:33,010 All right. Well, wolves don't quit. 321 00:11:33,012 --> 00:11:34,878 - Well, I do. - Chip... 322 00:11:34,880 --> 00:11:36,604 Someone's here to see you. 323 00:11:39,285 --> 00:11:41,585 Hello, my Chip. 324 00:11:46,666 --> 00:11:48,072 It was the crazies. 325 00:11:48,075 --> 00:11:50,533 The immigration people held me for whole day. 326 00:11:50,536 --> 00:11:52,847 I tell them, "I has my visa, misters," 327 00:11:52,849 --> 00:11:54,181 but they don't do listening. 328 00:11:54,183 --> 00:11:55,549 Those scumbags. 329 00:11:55,551 --> 00:11:56,851 They didn't touch you, did they? 330 00:11:56,853 --> 00:11:58,686 Okay. And why didn't you just call Chip? 331 00:11:58,688 --> 00:12:00,855 I didn't has American telephone. 332 00:12:00,857 --> 00:12:02,323 You know what? 333 00:12:02,325 --> 00:12:05,386 Tomorrow you get yourself a new phone. 334 00:12:05,389 --> 00:12:06,660 Oh, come on. 335 00:12:06,662 --> 00:12:08,396 So you're telling me there was no phone 336 00:12:08,398 --> 00:12:09,797 for you to borrow? 337 00:12:09,799 --> 00:12:11,399 I'm sorry. This just isn't adding up. 338 00:12:11,401 --> 00:12:13,768 Yulia's answered enough questions for one day. 339 00:12:13,770 --> 00:12:16,103 - She just flew across the frickin' world. - Mm-hmm. 340 00:12:16,105 --> 00:12:17,972 Come on, Yulia. I'll help you get settled. 341 00:12:17,974 --> 00:12:19,240 Alba! 342 00:12:26,196 --> 00:12:27,607 Who the hell is this? 343 00:12:27,610 --> 00:12:30,317 I am Yulia. I am girlfriend of Chip. 344 00:12:30,319 --> 00:12:32,420 Oh, you've got to be kidding me. 345 00:12:32,422 --> 00:12:35,523 Alba, can you please help Yulia to the guest room? 346 00:12:36,559 --> 00:12:38,626 Thank you, Chip. 347 00:12:38,628 --> 00:12:39,860 ...crap outside. 348 00:12:48,630 --> 00:12:50,028 How does it taste? 349 00:12:50,030 --> 00:12:51,062 How does what taste? 350 00:12:51,064 --> 00:12:52,397 The frickin' foot in your mouth. 351 00:12:52,399 --> 00:12:53,831 I can't believe I listened to you. 352 00:12:53,833 --> 00:12:55,366 Yulia's not scamming me. 353 00:12:55,368 --> 00:12:58,202 Oh, you stupid little boy. 354 00:13:00,173 --> 00:13:02,573 You just let a wolf right into the henhouse. 355 00:13:02,575 --> 00:13:04,842 It's a fox in the henhouse, idiot. 356 00:13:04,844 --> 00:13:07,545 You don't let anything into the henhouse. 357 00:13:07,547 --> 00:13:09,180 'Cause it'll eat the hens. 358 00:13:13,853 --> 00:13:15,153 Hey. Whatcha doing? 359 00:13:15,155 --> 00:13:16,387 Oh, hey, babe. 360 00:13:16,389 --> 00:13:18,029 I'm just getting ready to go to a meeting. 361 00:13:18,031 --> 00:13:19,751 You're going to a meeting dressed like that? 362 00:13:19,775 --> 00:13:20,758 Oh, right. 363 00:13:20,760 --> 00:13:23,061 Ah, I got so excited, I totally forgot to tell you. 364 00:13:23,063 --> 00:13:24,862 - What? - I'm starting my own business. 365 00:13:24,864 --> 00:13:26,073 - You are? - Yeah. 366 00:13:26,076 --> 00:13:28,333 Babe, that's so great. I'm really happy for you. 367 00:13:28,335 --> 00:13:29,534 Yeah. It's awesome. 368 00:13:29,536 --> 00:13:32,003 You ready to do this or what? 369 00:13:32,005 --> 00:13:33,638 - What's he doing here? - That's my business partner. 370 00:13:33,640 --> 00:13:35,206 Yeah, we're gonna go have a brainstorming sesh 371 00:13:35,208 --> 00:13:37,448 - right now in the sauna. - You two are working together. 372 00:13:37,450 --> 00:13:39,350 All that stuff you said was really inspiring. 373 00:13:39,352 --> 00:13:41,245 - What? - I told Jimmy about our talk. 374 00:13:41,247 --> 00:13:43,207 - Wh... That's not what I... - It got me thinking. 375 00:13:43,231 --> 00:13:45,016 Who's the neediest demographic? 376 00:13:45,018 --> 00:13:46,700 Women, right? 377 00:13:47,653 --> 00:13:49,887 What do women love? Beef. 378 00:13:49,889 --> 00:13:51,385 And what do they hate? 379 00:13:51,388 --> 00:13:52,557 Fixing crap. 380 00:13:52,559 --> 00:13:56,060 So we put the two together, and came up with... 381 00:13:56,062 --> 00:13:57,795 - Stud Nailers. - Yeah. 382 00:13:57,797 --> 00:13:59,731 It's our shirtless handyman service. 383 00:13:59,733 --> 00:14:01,833 It's like topless maids, but dudes. 384 00:14:01,835 --> 00:14:03,634 Plus, having a business partner, 385 00:14:03,636 --> 00:14:05,169 who's also a friend, 386 00:14:05,171 --> 00:14:07,004 takes off a lot of pressure. 387 00:14:07,006 --> 00:14:08,439 Now, see? That story alone's 388 00:14:08,441 --> 00:14:10,007 gonna get us tons of customers, man. 389 00:14:10,009 --> 00:14:13,411 And then this ab thing, that is icing on the cake. 390 00:14:13,413 --> 00:14:15,046 Your abs are made of cake. 391 00:14:15,048 --> 00:14:16,314 Okay. Well, right now they are, 392 00:14:16,316 --> 00:14:18,316 so Kai hits the field solo for a little bit, 393 00:14:18,318 --> 00:14:19,717 I hang back, drop some L-Bs, 394 00:14:19,719 --> 00:14:22,118 and then I just come riding up ripped. 395 00:14:22,121 --> 00:14:23,801 It's a good thing we got that sauna, right? 396 00:14:23,825 --> 00:14:24,489 Yeah. 397 00:14:24,491 --> 00:14:27,425 Course, I'm also gonna get a beard trimmer, 398 00:14:27,427 --> 00:14:29,660 and take care of all my downstairs... 399 00:14:38,138 --> 00:14:39,704 So... 400 00:14:39,706 --> 00:14:41,806 how was everyone's day? 401 00:14:41,808 --> 00:14:43,007 Awesome. 402 00:14:43,009 --> 00:14:44,842 My cousin violated his parole, 403 00:14:44,844 --> 00:14:47,044 which in and of itself isn't good news, 404 00:14:47,046 --> 00:14:49,747 but we're gonna get his van until he gets out. 405 00:14:49,749 --> 00:14:51,469 I'm thinking we just stick a giant-ass decal 406 00:14:51,493 --> 00:14:52,550 right on the side of it. 407 00:14:52,552 --> 00:14:53,751 Dude, great idea! 408 00:14:53,753 --> 00:14:55,386 It's gonna be like a mobile billboard. 409 00:14:55,388 --> 00:14:56,888 Boom. 410 00:14:56,890 --> 00:14:58,055 Well, 411 00:14:58,057 --> 00:14:59,490 it'll still be a van. 412 00:14:59,492 --> 00:15:01,025 Babe, I am... 413 00:15:01,027 --> 00:15:02,860 I'm so proud of you. It's so exciting. 414 00:15:02,862 --> 00:15:04,762 Just don't get your hopes up, you know? 415 00:15:04,764 --> 00:15:06,864 What do you mean? 416 00:15:06,866 --> 00:15:09,075 Mm, handyman service? 417 00:15:09,078 --> 00:15:11,278 It's not exactly a groundbreaking idea. 418 00:15:11,280 --> 00:15:13,247 How much money can you really make? 419 00:15:13,249 --> 00:15:16,104 - A lot. - I see same thing 420 00:15:16,107 --> 00:15:18,174 with street girls in my country. 421 00:15:18,177 --> 00:15:20,554 So many risks, too small money. 422 00:15:20,556 --> 00:15:22,156 Yeah. This girl gets it. 423 00:15:22,158 --> 00:15:23,724 Who are you again? 424 00:15:23,726 --> 00:15:25,125 Wha... She's my girlfriend. 425 00:15:25,127 --> 00:15:27,127 Why does everyone keep questioning that? 426 00:15:27,129 --> 00:15:30,097 Yeah, everyone can see that she is his girlfriend. 427 00:15:30,099 --> 00:15:32,399 Why don't you put on a Web show instead? 428 00:15:32,401 --> 00:15:35,302 That way you can has many customers all at once, 429 00:15:35,304 --> 00:15:37,037 and you also not get hurt. 430 00:15:37,039 --> 00:15:37,901 That's brilliant. 431 00:15:37,904 --> 00:15:39,453 - Jimmy, did you hear that? - Yeah. 432 00:15:39,456 --> 00:15:40,445 So smart, babe. 433 00:15:40,448 --> 00:15:42,088 Yeah, totally. You know what? 434 00:15:42,112 --> 00:15:43,944 I'm just gonna come right out and ask it. 435 00:15:43,946 --> 00:15:45,512 Yulia, what are your intentions here? 436 00:15:45,514 --> 00:15:47,031 Oh, Chip invited me. 437 00:15:47,034 --> 00:15:49,183 No, no, I know. That wasn't the question, was it? 438 00:15:49,185 --> 00:15:51,452 I'm wondering, what is a wolf like you 439 00:15:51,454 --> 00:15:53,320 doing with a sheep like Chip? 440 00:15:53,322 --> 00:15:56,190 No, Yulia, you do not have to answer that question. 441 00:15:56,192 --> 00:15:57,170 Is okay. 442 00:15:59,753 --> 00:16:02,262 I like Chip because he's sheep. 443 00:16:02,264 --> 00:16:04,298 Huh? 444 00:16:06,469 --> 00:16:08,702 Sheep are good. They're soft. 445 00:16:08,704 --> 00:16:10,571 A sheep will never hurt me. 446 00:16:10,573 --> 00:16:11,978 In Soviet times, 447 00:16:11,981 --> 00:16:13,440 my papa was turned into, 448 00:16:13,442 --> 00:16:15,442 um... how you call? 449 00:16:15,444 --> 00:16:17,144 Drinking cripple. 450 00:16:17,146 --> 00:16:18,178 Alcoholic. 451 00:16:18,180 --> 00:16:19,179 He was not very gentle 452 00:16:19,181 --> 00:16:20,381 to my mother. 453 00:16:20,383 --> 00:16:21,849 So to help my mother, 454 00:16:21,851 --> 00:16:23,155 I had to, um... 455 00:16:25,720 --> 00:16:28,316 ...I had to do a lot of things to survive. 456 00:16:29,358 --> 00:16:31,358 Life has not been easy for me. 457 00:16:31,360 --> 00:16:32,593 Hey. 458 00:16:32,595 --> 00:16:34,795 We've all had to do things to survive. 459 00:16:34,797 --> 00:16:37,131 Stop. Stop. You see what you did? 460 00:16:37,133 --> 00:16:38,599 Now she's all upset. 461 00:16:38,601 --> 00:16:42,002 Come on, Yulia, you don't have to take this. 462 00:16:46,308 --> 00:16:47,408 I like her. 463 00:16:47,410 --> 00:16:48,709 She has great ideas. 464 00:16:53,315 --> 00:16:54,348 Whoa. 465 00:16:54,350 --> 00:16:55,549 Hey. 466 00:16:55,551 --> 00:16:56,950 Uh, we're getting gas, 467 00:16:56,952 --> 00:16:59,286 'cause we're going to the hardware store tomorrow. 468 00:16:59,288 --> 00:17:02,456 Cool. So, about Stud Nailers, I need you to stop it. 469 00:17:02,458 --> 00:17:04,005 You want us to stop our business? 470 00:17:04,008 --> 00:17:06,260 That, your friendship, everything. 471 00:17:06,262 --> 00:17:08,462 I don't want you hanging out with Kai anymore. 472 00:17:08,464 --> 00:17:10,819 - Why? - Because I want him to have a chance, 473 00:17:10,822 --> 00:17:13,400 and if he keeps hanging out with you, that won't happen. 474 00:17:13,402 --> 00:17:14,697 You ruined your chance. 475 00:17:14,700 --> 00:17:16,370 Your life is dark and depressing. 476 00:17:16,372 --> 00:17:18,706 Okay, you know, Sabrina, by the tone of your voice, 477 00:17:18,708 --> 00:17:21,008 I can tell you're about to say something pretty hurtful. 478 00:17:21,010 --> 00:17:23,477 Were you not just listening? I said something hurtful. 479 00:17:23,479 --> 00:17:25,179 Your life is sad. 480 00:17:25,181 --> 00:17:27,915 I don't want you around Kai anymore, okay? 481 00:17:27,917 --> 00:17:30,451 Look, listen, sweetheart, 482 00:17:30,453 --> 00:17:32,352 if you think I'm gonna throw away a friendship 483 00:17:32,354 --> 00:17:34,254 for a little bit of cash in my pocket... 484 00:17:34,256 --> 00:17:35,389 How's $2,000? 485 00:17:35,391 --> 00:17:36,890 That's a lot more than I thought... 486 00:17:37,927 --> 00:17:40,260 He can't know it was my idea. 487 00:17:40,262 --> 00:17:41,729 Got it? 488 00:17:42,732 --> 00:17:44,131 Fine. 489 00:17:52,077 --> 00:17:54,278 - Okay, we've got Sabrina's laptop... - Mm-hmm. 490 00:17:54,280 --> 00:17:55,546 - Chip's Rolex, - Mm-hmm. 491 00:17:55,548 --> 00:17:57,247 Ben's Sandy Koufax ball, 492 00:17:57,249 --> 00:17:59,650 - okay, my... flannel. - Oh, good. 493 00:17:59,652 --> 00:18:02,085 We need something of yours. Let me get that necklace. 494 00:18:02,087 --> 00:18:03,420 Mm, uh, no. 495 00:18:03,422 --> 00:18:05,956 My abuelita gave this to me when I was five. 496 00:18:05,958 --> 00:18:08,025 Alba, we each need to put something in the bag, 497 00:18:08,027 --> 00:18:09,359 or it's gonna look shady, okay? 498 00:18:09,361 --> 00:18:11,995 Oh, I don't know about this. 499 00:18:11,997 --> 00:18:13,931 We're just speeding up the inevitable. 500 00:18:13,933 --> 00:18:14,998 - Oh... - If a crooked cop 501 00:18:15,000 --> 00:18:17,034 plants drugs on a guilty suspect, 502 00:18:17,036 --> 00:18:18,869 the suspect's still guilty, right? 503 00:18:18,871 --> 00:18:20,070 What kind of drugs? 504 00:18:20,072 --> 00:18:21,805 What kind... A-Are you serious? 505 00:18:21,807 --> 00:18:23,327 I don't know, Alba. What kind of drugs 506 00:18:23,351 --> 00:18:25,509 do you need it to be in order to give me the necklace? 507 00:18:25,511 --> 00:18:27,010 - Coke? - Coke! 508 00:18:27,012 --> 00:18:28,612 It's coke. Thank you. 509 00:18:28,614 --> 00:18:30,614 You're driving me nuts. 510 00:18:30,616 --> 00:18:32,583 All right, we wake up in a few hours... 511 00:18:32,585 --> 00:18:33,951 say we've been robbed, 512 00:18:33,953 --> 00:18:35,752 find all of our crap in Yulia's bag, 513 00:18:35,754 --> 00:18:37,254 and Chip will finally see her 514 00:18:37,256 --> 00:18:39,056 for the dishonest tramp that she is. 515 00:18:39,058 --> 00:18:41,091 - That's good. - It's gonna be so fun. 516 00:18:48,393 --> 00:18:50,393 Hey! There he is. 517 00:18:50,396 --> 00:18:51,792 Pop those jeans off. 518 00:18:51,795 --> 00:18:53,002 Start sweating. 519 00:18:53,005 --> 00:18:56,106 I'm not here to sweat with you, Kai. 520 00:18:56,108 --> 00:18:57,274 You're not? 521 00:18:57,276 --> 00:18:59,776 No, I'm not. 522 00:18:59,778 --> 00:19:02,112 Not today or ever again. 523 00:19:03,148 --> 00:19:05,349 I don't understand. 524 00:19:05,351 --> 00:19:09,786 Well, I've been doing some thinking, and, uh... 525 00:19:09,788 --> 00:19:12,422 I think Stud Nailers is dumb, 526 00:19:12,424 --> 00:19:14,758 and I think you're dumb. 527 00:19:14,760 --> 00:19:17,127 But I thought we were friends. 528 00:19:17,129 --> 00:19:19,630 Yeah, that's 'cause you're a dumb guy, Kai. 529 00:19:20,899 --> 00:19:22,399 So don't try and contact me 530 00:19:22,401 --> 00:19:24,901 or come win me back or just, you know... 531 00:19:24,903 --> 00:19:27,804 Just leave me alone, all right? 532 00:19:29,742 --> 00:19:32,242 - You got to jiggle it. - I know I have to jiggle it. 533 00:19:39,118 --> 00:19:42,019 Oh, my God, I'm so sorry. 534 00:19:43,667 --> 00:19:44,987 Oh, good morning, Romeo. 535 00:19:44,990 --> 00:19:45,922 How'd you sleep? 536 00:19:45,924 --> 00:19:48,125 - Fine. - Mickey, we have a problem. 537 00:19:48,127 --> 00:19:49,926 We have been robbed! 538 00:19:49,928 --> 00:19:51,828 - What?! - Yeah. Who in the entire world 539 00:19:51,830 --> 00:19:54,498 could do something like this? It could be anyone... Yuli... 540 00:19:54,500 --> 00:19:55,866 Somebody stole my laptop. 541 00:19:55,868 --> 00:19:57,467 Somebody stole my baseball! 542 00:19:57,469 --> 00:19:59,202 I can't find my boots. 543 00:19:59,204 --> 00:20:01,661 What? All right, all right, everybody just settle down. 544 00:20:01,664 --> 00:20:03,206 We'll get to the bottom of this. 545 00:20:03,208 --> 00:20:04,975 - Hey, Chip, where's Yulia? - Whoa. 546 00:20:04,977 --> 00:20:06,877 Probably somewhere over the Atlantic. 547 00:20:06,879 --> 00:20:08,117 - Huh? - Wha...? 548 00:20:08,847 --> 00:20:09,846 I dumped her. 549 00:20:09,848 --> 00:20:11,014 What? Why? 550 00:20:11,016 --> 00:20:13,248 She totally emasculated me last night at dinner. 551 00:20:13,251 --> 00:20:15,518 I can't be with somebody who thinks I'm a sheep. 552 00:20:16,455 --> 00:20:17,888 That necklace 553 00:20:17,890 --> 00:20:20,041 has been in my family for generations. 554 00:20:20,044 --> 00:20:21,404 - Damn it, Chip, - My mother had... 555 00:20:25,397 --> 00:20:29,066 Everyone, calm down! 556 00:20:29,068 --> 00:20:31,401 Relax, okay? I'll explain what happened. 557 00:20:33,872 --> 00:20:36,006 What happened is that you got played 558 00:20:36,008 --> 00:20:38,842 just exactly like I told you you were going to. 559 00:20:39,732 --> 00:20:42,132 - I feel so stupid. - Yeah. Yeah. 560 00:20:42,135 --> 00:20:44,514 You know why? 'Cause you are stupid. 561 00:20:44,516 --> 00:20:47,184 Here I am, spewing information, life skills all over you. 562 00:20:47,186 --> 00:20:49,319 And what do you do? You just swat 'em away! 563 00:20:49,321 --> 00:20:51,121 You swat every single one of them away, 564 00:20:51,123 --> 00:20:53,043 and then you're all confused about what happened? 565 00:20:53,067 --> 00:20:54,324 Oh, you stupid child. 566 00:20:54,326 --> 00:20:57,127 You know, I... I think the real lesson here 567 00:20:57,129 --> 00:21:00,063 is that it's easy to brand all adult entertainers 568 00:21:00,065 --> 00:21:02,299 as untrustworthy crooks. 569 00:21:02,301 --> 00:21:04,134 But if you really want to know the truth, 570 00:21:04,136 --> 00:21:06,403 it's women in general that cannot be trusted. 571 00:21:06,405 --> 00:21:08,905 You're one to talk. Thief. 572 00:21:08,907 --> 00:21:10,052 What? 573 00:21:10,055 --> 00:21:11,908 Kai didn't come to bed last night, okay? 574 00:21:11,910 --> 00:21:13,577 I know you didn't break up with him. 575 00:21:13,579 --> 00:21:15,812 Yeah, I did, last night in the sauna. 576 00:21:15,814 --> 00:21:17,647 What is that smell? You guys smell that? 577 00:21:20,252 --> 00:21:22,419 Oh, ah, careful, now. 578 00:21:22,866 --> 00:21:25,266 The door was so warped, 579 00:21:25,269 --> 00:21:26,556 there was just no escape. 580 00:21:26,558 --> 00:21:27,891 I apologize. 581 00:21:27,893 --> 00:21:29,192 Watch it! 582 00:21:29,194 --> 00:21:30,427 Oh, God. 583 00:21:30,429 --> 00:21:31,728 Low step. 584 00:21:31,730 --> 00:21:33,764 Come on. 585 00:21:33,766 --> 00:21:37,134 Look, Sabrina, I am so sorry. 586 00:21:38,371 --> 00:21:40,948 Ai, that sauna took the wrong Jimmy. 587 00:21:40,951 --> 00:21:42,416 Yeah. 588 00:21:42,419 --> 00:21:44,565 Well, you know, 589 00:21:44,568 --> 00:21:46,753 you really should have fixed that door.40767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.