Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,791 --> 00:00:06,657
Let's go over this one more
time just so we're clear.
2
00:00:06,660 --> 00:00:09,618
- You're saying that if we can knock Jimmy out...
- Not possible.
3
00:00:09,621 --> 00:00:11,219
You will eat every
meal out of a dog bowl
4
00:00:11,222 --> 00:00:13,288
- for an entire month?
- Yeah.
5
00:00:13,291 --> 00:00:15,090
And you have to sleep in the yard.
6
00:00:15,093 --> 00:00:16,893
Not gonna sleep in the yard.
We've already been over the terms.
7
00:00:16,894 --> 00:00:18,628
- Now if you guys fail...
- They will fail.
8
00:00:18,630 --> 00:00:20,673
You have to go to bed,
lights out by 10:00
9
00:00:20,676 --> 00:00:22,931
- every night for a month.
- I'm telling you, this cannot be done.
10
00:00:22,934 --> 00:00:24,698
- What is in it for you?
- Bragging rights.
11
00:00:24,701 --> 00:00:26,346
Oh, I've seen this
guy get hit in the head
12
00:00:26,349 --> 00:00:28,304
- with a crowbar before.
- You hit me in the head with a crowbar.
13
00:00:28,306 --> 00:00:30,405
I hit this guy in the
head with a crowbar before,
14
00:00:30,408 --> 00:00:31,500
- did nothing.
- Ah.
15
00:00:31,503 --> 00:00:33,475
It's 'cause I got the
thickest skull in the league.
16
00:00:33,478 --> 00:00:35,710
- What league?
- Why don't you come find out?
17
00:00:35,713 --> 00:00:37,914
- Aah!
- Give me a little kiss good night.
18
00:00:41,152 --> 00:00:43,386
You see that?
19
00:00:43,387 --> 00:00:45,253
Stings your hand a
little bit, doesn't it?
20
00:00:45,256 --> 00:00:46,822
Night-night. Be sure and
brush your teeth. Next!
21
00:00:46,823 --> 00:00:48,335
Oh. Hi, sweetheart.
22
00:00:48,338 --> 00:00:50,859
- Now, let's not mess up a manicure.
- Oh!
23
00:00:50,862 --> 00:00:53,228
You should be playing soccer.
24
00:00:53,231 --> 00:00:54,996
I like the element of surprise.
25
00:00:54,999 --> 00:00:56,576
Sweet dreams. Okay, Ben, you're up.
26
00:00:56,579 --> 00:00:59,067
And I believe in you the
most, okay? Really focus.
27
00:00:59,070 --> 00:01:01,853
- As hard as you can.
- Oh... boy.
28
00:01:01,856 --> 00:01:03,572
Oh. Our bad.
29
00:01:03,573 --> 00:01:06,241
Well, that's on us. That's
on us for not explaining...
30
00:01:06,243 --> 00:01:08,611
That's not your fault.
You're too young to get it.
31
00:01:08,612 --> 00:01:10,712
- But he's not mad. You're not mad. Okay.
- Not mad at you at all.
32
00:01:10,715 --> 00:01:12,781
Go to your room, all right?
I'll be in to tuck you in soon.
33
00:01:12,784 --> 00:01:14,484
- Night-night.
- Good night, Ben.
34
00:01:14,487 --> 00:01:17,352
- Yeah. Wasn't expecting that. Are you okay?
- Yeah. I'm fine. Come on.
35
00:01:17,355 --> 00:01:20,188
- Stung, yeah? Okay.
- Oh, whatever. Just... you know.
36
00:01:20,191 --> 00:01:21,856
Thanks for helping me
put the kids to bed.
37
00:01:21,859 --> 00:01:23,259
Yeah. It's been a lot of fun
38
00:01:23,260 --> 00:01:24,760
to be part of a normal family again,
39
00:01:24,762 --> 00:01:26,528
you know, 'cause when I
was a kid, there was just...
40
00:01:27,966 --> 00:01:31,575
Oh, his skull isn't that thick.
41
00:01:31,579 --> 00:01:33,902
- You did it!
- I'm fine.
42
00:01:33,905 --> 00:01:35,403
Oh!
43
00:01:35,406 --> 00:01:36,805
- Oh!
- Undefeated.
44
00:01:36,807 --> 00:01:39,542
Okay, you got me.
45
00:01:39,543 --> 00:01:41,777
Oh, that's a fun game.
46
00:01:46,051 --> 00:01:49,055
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47
00:02:00,164 --> 00:02:02,597
Oh!
48
00:02:05,003 --> 00:02:07,236
Oh, God, we're being robbed.
49
00:02:23,521 --> 00:02:25,820
Freeze!
50
00:02:25,823 --> 00:02:28,024
Okay, just take it easy.
51
00:02:28,026 --> 00:02:29,658
Now put your hands up.
52
00:02:29,659 --> 00:02:32,127
- Up!
- They're up!
53
00:02:33,431 --> 00:02:35,830
Now say good night.
54
00:02:37,668 --> 00:02:41,103
Holy crap, I got him!
55
00:02:41,104 --> 00:02:43,171
Guys! Come quick! I got him!
56
00:02:43,174 --> 00:02:45,508
- What the hell is going on?
- Chip, are you okay?
57
00:02:45,509 --> 00:02:47,509
I saw a burglar. I didn't
58
00:02:47,512 --> 00:02:51,211
know what to do... so I smoked his ass!
59
00:02:51,215 --> 00:02:53,615
Yes. Hello? Somebody's been shot.
60
00:02:53,617 --> 00:02:55,850
Uh, 2400 Radcliffe Drive. It's
the corner of Tidewind and...
61
00:02:55,853 --> 00:02:57,319
You shot me!
62
00:02:57,320 --> 00:02:59,388
What the hell's the matter with you?!
63
00:02:59,389 --> 00:03:00,211
Father?
64
00:03:00,213 --> 00:03:01,189
- Christopher?
- Daddy?
65
00:03:01,192 --> 00:03:03,558
Uh, never mind. I was just
kidding. Sorry. Guns are bad. Bye!
66
00:03:03,561 --> 00:03:05,227
Don't shoot!
67
00:03:05,229 --> 00:03:05,990
Mommy?!
68
00:03:05,992 --> 00:03:07,096
- Mom?
- Poodle?
69
00:03:07,098 --> 00:03:09,664
- Chip shot me! My own son shot me!
- I didn't mean to!
70
00:03:09,667 --> 00:03:11,901
Oh, my God. I was being brave!
Oh, my God, I shot my daddy!
71
00:03:11,902 --> 00:03:13,902
It's all right. The gunpowder's,
like, a hundred years old.
72
00:03:13,905 --> 00:03:15,704
- It probably just broke the skin.
- Mommy's alive!
73
00:03:15,705 --> 00:03:17,038
Yeah. Okay, not so tight, honey.
74
00:03:17,040 --> 00:03:18,774
- What the hell's going on?!
- Why...?
75
00:03:18,776 --> 00:03:21,342
Everyone just be quiet, okay?
The cops are on their way,
76
00:03:21,344 --> 00:03:23,611
so unless you want to go
to jail, just listen to me.
77
00:03:23,614 --> 00:03:25,814
Chip, take your brother to his
room. Alba, why don't you go
78
00:03:25,817 --> 00:03:28,317
- hide Christopher and Poodle?
- Oh, okay. Poodle.
79
00:03:28,318 --> 00:03:29,717
What about the police?
80
00:03:29,719 --> 00:03:31,820
They're expecting a gunshot victim.
81
00:03:31,823 --> 00:03:33,823
And we're gonna give 'em one.
82
00:03:35,759 --> 00:03:37,425
So, are you gonna do this, or what?
83
00:03:37,427 --> 00:03:39,995
Yeah, I just... I... It's hard
to shoot a man in the back.
84
00:03:39,997 --> 00:03:41,129
I've been taught better than that.
85
00:03:41,132 --> 00:03:42,730
Mickey? This man...
86
00:03:42,733 --> 00:03:44,332
- hit you. Whoa!
- Aah.
87
00:03:44,335 --> 00:03:46,936
- He hit you with a car.
- I know, and he felt so bad.
88
00:03:46,937 --> 00:03:49,337
- He did it twice.
- He did, didn't he?
89
00:03:49,340 --> 00:03:50,438
You know what? I'll
shoot him in the butt.
90
00:03:50,441 --> 00:03:51,574
He'll think that's funny.
91
00:03:51,575 --> 00:03:53,709
- Nice.
- Okay. Sorry, Jimbo.
92
00:03:57,848 --> 00:03:59,747
- Oh!
- I know. I know, I know. I know.
93
00:03:59,750 --> 00:04:01,950
I'm right here. I'm
right here. Hey, shh!
94
00:04:01,953 --> 00:04:03,418
- Oh, Mick.
- I know.
95
00:04:03,420 --> 00:04:05,587
Listen, pay attention. Chris
and Poodle are home, okay?
96
00:04:05,590 --> 00:04:07,021
The cops are on their way,
97
00:04:07,024 --> 00:04:08,356
and they're expecting a gunshot victim.
98
00:04:08,359 --> 00:04:09,891
So you shot me in the ass?!
99
00:04:09,894 --> 00:04:11,360
Yeah, yeah, listen, 'cause
you're gonna tell them
100
00:04:11,361 --> 00:04:13,962
- that Chip shot you by accident.
- Yeah, oops!
101
00:04:13,965 --> 00:04:16,198
The hell I am! Huh? What's in it for me?
102
00:04:16,199 --> 00:04:17,800
Well, what do you want?
103
00:04:17,801 --> 00:04:20,762
Um, I want to put a
label on our relationship.
104
00:04:20,766 --> 00:04:21,737
Oh, come on!
105
00:04:21,738 --> 00:04:26,175
Oh. Well, that's like a
whole other conversation.
106
00:04:26,177 --> 00:04:26,935
You just shot me!
107
00:04:26,939 --> 00:04:29,211
I know. Literally, anything
else I'll give you, okay?
108
00:04:29,213 --> 00:04:31,146
You guys, we got to
move this along, okay?
109
00:04:31,149 --> 00:04:32,581
- Okay, okay.
- All right, fine! Okay.
110
00:04:32,582 --> 00:04:35,588
Uh, then I want... Oh. I want a pillow.
111
00:04:35,591 --> 00:04:36,985
- You want a pillow?
- I want a pillow
112
00:04:36,987 --> 00:04:39,088
'cause I'm sick of sleeping
on a rolled up towel.
113
00:04:39,090 --> 00:04:40,755
Okay, you got it. I'll get you a pillow.
114
00:04:40,757 --> 00:04:43,091
- Oh, yeah?
- Yeah. Okay.
115
00:04:43,093 --> 00:04:45,326
Oh, it really burns when I breathe.
116
00:04:45,329 --> 00:04:46,795
Mm-hmm.
117
00:04:46,797 --> 00:04:47,930
You're lucky no one was killed.
118
00:04:47,932 --> 00:04:51,233
- Yeah.
- Oh. Big time. Yup.
119
00:04:51,235 --> 00:04:53,134
Guns are very dangerous, son.
120
00:04:53,137 --> 00:04:54,569
Yeah. Thank you, Officer.
121
00:04:54,572 --> 00:04:55,971
We are so, so sorry about this.
122
00:04:55,973 --> 00:04:56,939
Okay.
123
00:04:56,941 --> 00:04:58,307
- Thank you.
- All right.
124
00:04:58,308 --> 00:05:00,141
- Good night.
- Yeah.
125
00:05:00,144 --> 00:05:03,312
All right, coast is clear.
126
00:05:07,817 --> 00:05:10,252
So...
127
00:05:10,254 --> 00:05:12,288
You all look well.
128
00:05:12,290 --> 00:05:13,656
- What the hell is going on?
- Where the hell have you been?!
129
00:05:13,658 --> 00:05:14,856
Why didn't you call?!
130
00:05:14,858 --> 00:05:18,761
Okay, okay, shh, shh!
131
00:05:18,762 --> 00:05:21,197
I just... I haven't
seen you all in months,
132
00:05:21,199 --> 00:05:24,300
and I would love to just... sit
down like a civilized family...
133
00:05:24,302 --> 00:05:26,701
- Mm-hmm.
- And we'll explain everything.
134
00:05:26,704 --> 00:05:29,805
Okay? Alba, whip up some food, please.
135
00:05:29,807 --> 00:05:31,774
Oh.
136
00:05:31,776 --> 00:05:33,141
Hey, here's the thing.
137
00:05:33,144 --> 00:05:34,776
Alba doesn't really do that anymore.
138
00:05:34,778 --> 00:05:36,290
- Do what?
- Freakin' anything!
139
00:05:36,293 --> 00:05:38,447
She just loafs around like
she's part of the family.
140
00:05:38,449 --> 00:05:40,216
Well, it's up to you.
141
00:05:40,218 --> 00:05:43,851
Do your job, or there's the door.
142
00:05:46,223 --> 00:05:48,656
Grab a Bordeaux
143
00:05:48,658 --> 00:05:50,326
from the cellar while you're at it.
144
00:05:50,327 --> 00:05:52,827
Oh, yeah, here's the
thing about the Bordeaux.
145
00:05:52,829 --> 00:05:54,963
I drank it.
146
00:05:59,826 --> 00:06:02,661
You really had to force
her to wear her uniform?
147
00:06:02,663 --> 00:06:04,730
I didn't force her to do
anything. She likes it.
148
00:06:04,732 --> 00:06:06,264
Alba, could I get another piece
149
00:06:06,266 --> 00:06:07,531
- of that delicious...?
- Uh-uh, do not
150
00:06:07,533 --> 00:06:09,134
feed him anything else.
151
00:06:09,136 --> 00:06:10,836
I swear your father's
the only man in history
152
00:06:10,838 --> 00:06:12,798
to gain weight on the run.
153
00:06:12,802 --> 00:06:14,673
Speaking of the run, why
don't you skip to the part
154
00:06:14,675 --> 00:06:16,341
where you Jason Bourne'd your way back
155
00:06:16,343 --> 00:06:17,908
into your own home in
middle of the night?
156
00:06:17,911 --> 00:06:22,079
Yes, as I was saying,
so we were laying low
157
00:06:22,081 --> 00:06:25,283
in this hotel in Montreal,
which I would not recommend.
158
00:06:25,285 --> 00:06:27,451
And then we came home one day
159
00:06:27,454 --> 00:06:29,553
to find the lobby crawling with cops.
160
00:06:29,555 --> 00:06:32,290
I suspect they tracked
your mother's shrill voice.
161
00:06:32,292 --> 00:06:36,228
Fascinating. Well, while you
two were vacationing in Canada,
162
00:06:36,230 --> 00:06:38,230
I've been here guarding
the gates of hell.
163
00:06:38,231 --> 00:06:40,966
Oh, you poor thing. I'm so sorry
164
00:06:40,968 --> 00:06:42,701
that you had to keep our mansion warm
165
00:06:42,702 --> 00:06:44,369
while we were living out of a suitcase
166
00:06:44,370 --> 00:06:46,271
- like a couple of filthy...
- Criminals?
167
00:06:46,273 --> 00:06:47,822
No. I think that's the pot calling
168
00:06:47,826 --> 00:06:49,106
- the kettle black.
- Oh, is it?
169
00:06:49,108 --> 00:06:50,776
- Mm-hmm.
- Okay. Sorry. What would you call it?
170
00:06:50,778 --> 00:06:52,978
Uh, I don't know. Wrongfully accused?
171
00:06:52,980 --> 00:06:55,247
Yeah, that's right. We're innocent.
172
00:06:55,249 --> 00:06:57,783
And we have files in
this house to prove it.
173
00:06:57,784 --> 00:07:00,579
I knew it! I told you guys!
174
00:07:00,582 --> 00:07:02,153
Look, I tried to tell them,
175
00:07:02,156 --> 00:07:04,488
- but they're just a bunch of stupid idiots.
- Hey, Chip,
176
00:07:04,490 --> 00:07:06,190
how do you think the police found them?
177
00:07:06,192 --> 00:07:08,526
We're past that.
What's more important is
178
00:07:08,528 --> 00:07:10,595
they're home, and they're safe.
179
00:07:10,596 --> 00:07:12,663
So, do this mean they're home for good?
180
00:07:12,665 --> 00:07:17,235
Well, there's a long road ahead
to clear our name, but, yes,
181
00:07:17,237 --> 00:07:18,470
I suppose it does.
182
00:07:18,471 --> 00:07:21,072
Ben, honey, stop picking
183
00:07:21,074 --> 00:07:22,740
at your face. You're grossing Mommy out.
184
00:07:22,742 --> 00:07:25,343
It's a nervous thing. He does
it when he's feeling overwhelmed.
185
00:07:25,345 --> 00:07:26,911
- Here, you go, buddy.
- What? That's...
186
00:07:26,913 --> 00:07:28,346
Stare at the flame.
187
00:07:28,348 --> 00:07:29,915
- He loves the flame.
- Wow.
188
00:07:29,917 --> 00:07:31,716
That's great.
189
00:07:31,718 --> 00:07:34,920
And why is he wearing
my cashmere turtleneck?
190
00:07:34,922 --> 00:07:37,322
'Cause I let him wear whatever he wants.
191
00:07:37,324 --> 00:07:38,978
Terrific parenting, Mackenzie.
192
00:07:38,981 --> 00:07:41,084
I leave behind a sweet son,
193
00:07:41,086 --> 00:07:42,827
and I come back to a
pyromaniac daughter.
194
00:07:42,829 --> 00:07:45,129
Any other fun surprises, by the way?
195
00:07:45,132 --> 00:07:46,630
Piercings? Tattoos?
196
00:07:46,632 --> 00:07:49,100
I'm sorry, you didn't exactly
197
00:07:49,103 --> 00:07:50,668
leave me with an instruction manual.
198
00:07:50,670 --> 00:07:51,769
As if you would've read it.
199
00:07:51,771 --> 00:07:53,305
At least she's been here.
200
00:07:53,307 --> 00:07:54,939
Ugh, my God, I was here
201
00:07:54,942 --> 00:07:56,341
for 17 years, Sabrina.
202
00:07:56,343 --> 00:07:58,343
I'm sorry if I missed a few months.
203
00:07:58,345 --> 00:08:00,946
Don't beat yourself up. They'll
probably stay kids forever.
204
00:08:00,947 --> 00:08:04,382
You know what, it has
been a really long day.
205
00:08:04,384 --> 00:08:06,016
And if you guys are all done
206
00:08:06,019 --> 00:08:07,552
criticizing me,
207
00:08:07,553 --> 00:08:09,687
I think I'm gonna head
on up to bed, okay?
208
00:08:09,689 --> 00:08:11,990
We can finish this up tomorrow.
209
00:08:11,992 --> 00:08:13,324
Sound good?
210
00:08:13,326 --> 00:08:15,593
I think that sounds good.
211
00:08:21,134 --> 00:08:23,468
Where's the butter?
212
00:08:29,375 --> 00:08:31,543
What the...
213
00:08:31,545 --> 00:08:32,610
Good morning.
214
00:08:32,612 --> 00:08:35,413
Wh-Why am I cuffed?
215
00:08:35,415 --> 00:08:37,014
I'm the victim.
216
00:08:37,017 --> 00:08:39,084
You also have several
outstanding warrants.
217
00:08:39,086 --> 00:08:41,852
Rhode Island, New
Hampshire, Massachusetts.
218
00:08:41,855 --> 00:08:44,422
Okay, you know, I-I'm not even
gonna dignify New Hampshire
219
00:08:44,423 --> 00:08:45,756
with a response.
220
00:08:45,759 --> 00:08:48,058
The judge is a straight-up racist.
221
00:08:48,061 --> 00:08:50,828
Says here you urinated in public
and failed to appear in court.
222
00:08:50,831 --> 00:08:52,429
What?
223
00:08:52,432 --> 00:08:54,099
Oh.
224
00:08:54,100 --> 00:08:56,368
Yeah. Well, that New Hampshire.
225
00:08:56,370 --> 00:08:59,604
That was... I get mixed
up, 'cause there's...
226
00:08:59,605 --> 00:09:01,840
What am I looking at here?
227
00:09:01,841 --> 00:09:03,408
I'd say at least 30 days.
228
00:09:03,409 --> 00:09:05,828
Did you say "13" or "30"?
229
00:09:05,831 --> 00:09:06,845
I said "30."
230
00:09:06,846 --> 00:09:08,913
Oh, come on.
231
00:09:08,916 --> 00:09:10,682
I'll do community service.
232
00:09:10,683 --> 00:09:13,018
You want me to do the
jobs no one else wants?
233
00:09:13,019 --> 00:09:15,687
I'll run the furnace at the dog shelter.
234
00:09:19,860 --> 00:09:21,426
Okay.
235
00:09:21,427 --> 00:09:25,429
How 'bout, uh, I catch you a marlin
236
00:09:25,432 --> 00:09:28,767
so you can throw this little
guppy back in the kiddie pool.
237
00:09:30,571 --> 00:09:33,638
Look, moron, I don't know
what the hell that means.
238
00:09:33,639 --> 00:09:39,043
I can get you Chris
and Pamela Pemberton.
239
00:09:40,547 --> 00:09:43,447
Don't know who that is.
240
00:09:43,450 --> 00:09:45,716
They're a big deal.
241
00:09:45,719 --> 00:09:48,331
They're known fugitives, okay?
242
00:09:48,335 --> 00:09:51,590
Do you read the pap... Why am
I even talking to you, all right?
243
00:09:51,591 --> 00:09:54,893
Call somebody with some proper
clearances. They'll know.
244
00:09:54,894 --> 00:09:56,860
I am done with you.
245
00:09:59,466 --> 00:10:00,631
Oh.
246
00:10:00,634 --> 00:10:03,235
Hey. What's going on?
247
00:10:03,236 --> 00:10:05,470
Well, unfortunately, our
room looks like you hosted
248
00:10:05,471 --> 00:10:07,739
- a bum fight in it.
- Yeah.
249
00:10:07,740 --> 00:10:09,774
You can thank your
psychotic kids for that.
250
00:10:09,775 --> 00:10:11,643
Can we, uh, pick this
up tomorrow? I was shot,
251
00:10:11,644 --> 00:10:13,477
so... pretty tired.
252
00:10:13,480 --> 00:10:17,182
Yeah. Yeah, I bet. It's just...
that this is my room, so...
253
00:10:17,183 --> 00:10:18,616
Actually, it's my room.
254
00:10:18,619 --> 00:10:22,419
Yeah. They're all my rooms.
255
00:10:22,422 --> 00:10:25,155
Is this about the kids
sticking up for me?
256
00:10:25,158 --> 00:10:26,173
Because I'm sure they didn't
257
00:10:26,174 --> 00:10:27,327
- mean anything...
- No. No, no.
258
00:10:27,330 --> 00:10:28,662
It has nothing to do with that.
259
00:10:29,962 --> 00:10:32,496
Okay? Now please leave.
260
00:10:40,274 --> 00:10:42,841
Hey. How come you guys are up?
261
00:10:42,842 --> 00:10:44,054
Not tired.
262
00:10:44,057 --> 00:10:46,977
Yeah, I'm still a little charged
up from shooting my father.
263
00:10:46,980 --> 00:10:48,113
Yeah. I'll bet.
264
00:10:50,616 --> 00:10:54,311
Listen, I wanted to thank you
guys for having my back earlier.
265
00:10:54,313 --> 00:10:55,913
That meant a lot.
266
00:10:55,915 --> 00:10:57,580
That had nothing to do with you.
267
00:10:57,582 --> 00:10:59,857
I was just trying to hurt them.
268
00:10:59,860 --> 00:11:01,893
Oh.
269
00:11:01,894 --> 00:11:03,495
Yeah.
270
00:11:03,496 --> 00:11:05,297
Yeah, obviously.
271
00:11:06,966 --> 00:11:08,299
It's kind of crazy,
272
00:11:08,302 --> 00:11:09,533
what's going on with your parents, huh?
273
00:11:09,535 --> 00:11:11,001
If you guys want to talk about it,
274
00:11:11,004 --> 00:11:12,470
I just want you to know I'm here.
275
00:11:12,471 --> 00:11:14,105
No, I'm good. Thanks.
276
00:11:14,106 --> 00:11:16,173
Yeah, hard part's over.
Now that Mom and Dad
277
00:11:16,176 --> 00:11:18,677
are back, things can finally
go back to the way they were.
278
00:11:18,678 --> 00:11:20,812
You know, before you showed up.
279
00:11:22,081 --> 00:11:23,280
Yeah. I get it.
280
00:11:25,851 --> 00:11:27,686
Okay.
281
00:11:27,687 --> 00:11:29,586
I'll just go.
282
00:11:29,588 --> 00:11:33,224
I'm just gonna...
283
00:11:33,225 --> 00:11:36,661
just gonna go.
284
00:11:38,565 --> 00:11:39,998
Okay, Mommy's tired, all right.
285
00:11:40,000 --> 00:11:43,567
Just go to sleep and I'll
answer in the morning, okay?
286
00:11:43,570 --> 00:11:45,937
Oh. Hey.
287
00:11:45,938 --> 00:11:47,205
Didn't know you were in here.
288
00:11:47,206 --> 00:11:48,740
I just came to tuck Ben in.
289
00:11:48,741 --> 00:11:50,508
Oh. Well, that's very thoughtful of you,
290
00:11:50,509 --> 00:11:52,376
- but I think I can manage.
- Yeah.
291
00:11:52,379 --> 00:11:54,111
Yeah, of course. You should
know though that there's,
292
00:11:54,114 --> 00:11:55,746
like, a whole routine now.
293
00:11:55,749 --> 00:11:58,115
Starts by killing all the
monsters in the closet.
294
00:11:58,118 --> 00:12:00,150
Well, that is the obvious first step.
295
00:12:00,153 --> 00:12:01,852
And I'm sure there's
nothing to worry about,
296
00:12:01,855 --> 00:12:03,288
but it-it doesn't hurt to check.
297
00:12:03,289 --> 00:12:04,604
Am I right, Ben?
298
00:12:05,258 --> 00:12:06,691
Oh!
299
00:12:06,692 --> 00:12:08,225
Oh, Ben!
300
00:12:08,227 --> 00:12:10,294
A huge monster! What do I do?!
301
00:12:10,297 --> 00:12:12,263
Rip their filthy guts out!
302
00:12:12,264 --> 00:12:15,100
- Get out of Ben's... Oh! Oh, no.
- Kill him! Slit his throat!
303
00:12:15,101 --> 00:12:17,101
Get him! Kill him!
304
00:12:17,104 --> 00:12:19,870
- Rip his eyes out!
- I'm killing the monster!
305
00:12:19,873 --> 00:12:21,306
Get him! Hit him in the face!
306
00:12:21,307 --> 00:12:24,408
So much fun! That'll do.
307
00:12:24,411 --> 00:12:26,477
- Okay, can I talk to you for a second? Yeah?
- Yeah.
308
00:12:26,480 --> 00:12:27,611
You're all set. Sweet dreams.
309
00:12:27,614 --> 00:12:28,779
Night-night.
310
00:12:31,283 --> 00:12:32,716
Back off.
311
00:12:32,719 --> 00:12:35,120
My kid. My bedroom.
312
00:12:35,121 --> 00:12:36,388
My maid.
313
00:12:36,389 --> 00:12:38,389
My everything. Understand?
314
00:12:38,392 --> 00:12:40,725
Are you serious? Do you have any idea
315
00:12:40,726 --> 00:12:42,293
what these kids have put me through?
316
00:12:42,294 --> 00:12:44,962
Plus, you haven't paid
me yet, by the way.
317
00:12:44,965 --> 00:12:46,563
Oh. Okay.
318
00:12:46,566 --> 00:12:48,332
Is that what this is about? Fine.
319
00:12:48,335 --> 00:12:51,469
All right, um, how much do
you want for being their aunt?
320
00:12:51,471 --> 00:12:53,837
Do you mean, how much do you
owe me for everything I've done?
321
00:12:53,840 --> 00:12:56,341
'Cause I don't think I could
put a price tag on all of it.
322
00:12:56,342 --> 00:12:57,307
How does $30,000 sound?
323
00:12:57,309 --> 00:13:00,477
F-Fine. Fine. That's fair.
324
00:13:00,480 --> 00:13:02,913
Sounds super fair. Yeah.
325
00:13:02,915 --> 00:13:04,581
You said "30" though, not "13," right?
326
00:13:04,583 --> 00:13:06,918
'Cause "30" is what I
heard. And so that's binding.
327
00:13:06,919 --> 00:13:08,620
Okay. Here you go.
328
00:13:08,621 --> 00:13:10,321
You got everything you wanted.
329
00:13:10,322 --> 00:13:12,322
You happy?
330
00:13:15,383 --> 00:13:18,490
Mr. Shepherd. I am Detective Hurley.
331
00:13:18,493 --> 00:13:20,980
I hear you have information
on the Pembertons.
332
00:13:20,982 --> 00:13:22,950
Okay, hold your horses, Serpico.
333
00:13:22,951 --> 00:13:25,652
I might. I might not.
334
00:13:25,653 --> 00:13:26,667
What do you want?
335
00:13:26,669 --> 00:13:28,489
For starters, I don't
want to do any time.
336
00:13:28,490 --> 00:13:30,756
We can do that. Start talking.
337
00:13:30,759 --> 00:13:32,692
I'm not finished.
338
00:13:32,695 --> 00:13:34,861
I also want to throw out
339
00:13:34,864 --> 00:13:36,562
the first pitch at Fenway next season.
340
00:13:36,565 --> 00:13:39,832
I want a wife that
doesn't laugh when I cry.
341
00:13:39,835 --> 00:13:41,201
Think smaller.
342
00:13:41,202 --> 00:13:42,201
Fine.
343
00:13:42,203 --> 00:13:44,203
I want a hamburger.
344
00:13:44,206 --> 00:13:46,173
The food here sucks.
345
00:13:46,174 --> 00:13:48,841
Get this idiot a hamburger, okay?
346
00:13:48,844 --> 00:13:50,844
Not just any burger.
347
00:13:50,846 --> 00:13:53,913
One from Randy's over on North Street.
348
00:13:53,915 --> 00:13:56,582
- And a piece of pie.
- They don't have pie.
349
00:13:56,585 --> 00:13:59,686
Well, looks like you're gonna
be making two stops then.
350
00:13:59,687 --> 00:14:02,054
Get the pie.
351
00:14:05,293 --> 00:14:06,960
There you are.
352
00:14:06,961 --> 00:14:08,761
Okay, what is the plan?
353
00:14:08,764 --> 00:14:10,163
What plan?
354
00:14:10,166 --> 00:14:12,065
You know, to get rid of
Christopher and Poodle.
355
00:14:12,067 --> 00:14:14,201
Eh? Are we gonna drug
'em? Throw 'em on a train?
356
00:14:14,202 --> 00:14:15,034
What's that?
357
00:14:15,037 --> 00:14:16,269
Oh. Chloroform.
358
00:14:16,272 --> 00:14:18,772
I, uh, found a recipe online.
359
00:14:18,774 --> 00:14:21,807
No. Nobody's drugging
anybody. I'm leaving.
360
00:14:21,809 --> 00:14:23,936
Well, where are you going?
361
00:14:23,938 --> 00:14:26,078
I don't know, man. That's
the great thing about freedom.
362
00:14:26,081 --> 00:14:29,048
You just kind of roam
around, do whatever you want.
363
00:14:29,051 --> 00:14:31,118
Oh, how easy for you.
364
00:14:31,120 --> 00:14:34,855
All right, run away, little muskrat.
365
00:14:34,856 --> 00:14:36,289
What are you doing?
366
00:14:36,292 --> 00:14:39,225
I'm not doing anything.
367
00:14:39,227 --> 00:14:41,227
You just soaked that rag in chloroform.
368
00:14:41,230 --> 00:14:42,625
No, I didn't.
369
00:14:42,629 --> 00:14:44,398
Alba, don't come at me with that.
370
00:14:44,399 --> 00:14:45,578
What? I'm not even moving.
371
00:14:45,581 --> 00:14:47,100
You are literally walking towards me.
372
00:14:47,101 --> 00:14:49,101
- You brought this on yourself.
- No. Hey, hey, hey!
373
00:14:49,104 --> 00:14:51,437
Come here! Just take it!
374
00:14:51,440 --> 00:14:54,640
- Just take it!
- Come on! Let go!
375
00:14:54,643 --> 00:14:57,076
Go to sleep! Alba, get off of me! Stop!
376
00:14:57,078 --> 00:14:58,912
Oh! Oh!
377
00:14:58,913 --> 00:15:01,081
Oh! Come on!
378
00:15:01,082 --> 00:15:03,216
You know how long it
took me to make that?
379
00:15:03,219 --> 00:15:04,784
Well, what is your endgame here?
380
00:15:04,787 --> 00:15:06,320
You gonna chloroform me every day?
381
00:15:06,322 --> 00:15:08,288
I was gonna do whatever it takes.
382
00:15:08,289 --> 00:15:11,024
I'm not a quitter.
383
00:15:11,025 --> 00:15:14,293
See you around, muskrat.
384
00:15:31,046 --> 00:15:34,014
I'll see you around, pal.
385
00:15:41,490 --> 00:15:43,289
All right, enough.
386
00:15:43,292 --> 00:15:45,725
We got you the food and the beer,
387
00:15:45,727 --> 00:15:47,995
the Wu-Tang headband.
388
00:15:47,996 --> 00:15:49,895
It's time to start talking.
389
00:15:49,898 --> 00:15:53,366
Guys, I want to tell you, I really do,
390
00:15:53,369 --> 00:15:56,336
but first there's
something I'm gonna need.
391
00:15:56,337 --> 00:15:57,837
No.
392
00:15:57,840 --> 00:15:58,871
No more.
393
00:15:58,874 --> 00:16:00,506
Last one.
394
00:16:00,509 --> 00:16:02,334
Then you're gonna sing?
395
00:16:02,336 --> 00:16:04,904
Oh, like Ariana Grande.
396
00:16:06,381 --> 00:16:08,715
All right. What is it?
397
00:16:08,716 --> 00:16:13,519
I want a picture of Officer
Strassner's wife in a bikini.
398
00:16:13,522 --> 00:16:14,693
You trying to be cute?
399
00:16:14,697 --> 00:16:16,423
Oh, you lay a hand on me
400
00:16:16,424 --> 00:16:18,158
and I will sue the whole department.
401
00:16:21,529 --> 00:16:23,397
So what's it gonna be, boys?
402
00:16:27,536 --> 00:16:29,669
- Nothing. What are you....
- Mackenzie.
403
00:16:29,672 --> 00:16:30,703
Hey. What are you doing?
404
00:16:30,706 --> 00:16:32,239
- What?
- Oh, we're just, uh,
405
00:16:32,240 --> 00:16:34,073
going to meet with our lawyer.
406
00:16:34,076 --> 00:16:35,375
Yes...
407
00:16:35,376 --> 00:16:37,043
Oh, my God, you guys are bailing again.
408
00:16:37,046 --> 00:16:39,178
I thought you were innocent.
409
00:16:39,181 --> 00:16:40,321
Ugh, don't be an idiot.
410
00:16:40,323 --> 00:16:42,682
Innocent people don't sneak
in and out of their own houses.
411
00:16:42,684 --> 00:16:44,220
We needed cash, we're splitting up.
412
00:16:44,222 --> 00:16:45,818
- Where are you going?
- I'm going to Cuba.
413
00:16:45,821 --> 00:16:47,421
- Poodle's going to hell.
- Uh, well...
414
00:16:47,423 --> 00:16:49,690
That's why you wrote me
that check? So you could dump
415
00:16:49,692 --> 00:16:51,283
- your kids on me again.
- They're gonna be okay.
416
00:16:51,286 --> 00:16:53,259
I made sure they have enough
money for three lifetimes.
417
00:16:53,261 --> 00:16:54,695
No. That's-that's not
enough, Christopher.
418
00:16:54,697 --> 00:16:56,701
And let me tell you
something about your kids,
419
00:16:56,703 --> 00:16:58,565
they are wonderful.
420
00:16:58,567 --> 00:17:00,133
Mm.
421
00:17:00,134 --> 00:17:01,868
That might be a bit of an exaggeration.
422
00:17:01,870 --> 00:17:03,302
They're kind of a
nightmare most of the time,
423
00:17:03,304 --> 00:17:04,705
but they've got you two as parents,
424
00:17:04,706 --> 00:17:06,673
so I would say they are
doing an amazing job.
425
00:17:06,674 --> 00:17:09,076
Well, if you love them so much,
then why don't you take them?
426
00:17:09,077 --> 00:17:10,499
What?
427
00:17:10,501 --> 00:17:11,672
- Wrap it up, Poodle.
- Yeah, take them.
428
00:17:11,673 --> 00:17:13,311
I can't just take your children.
429
00:17:13,315 --> 00:17:14,614
It doesn't work like that.
430
00:17:14,615 --> 00:17:16,083
How about a million dollars?
431
00:17:17,385 --> 00:17:20,319
I can certainly give it a-a good try.
432
00:17:20,321 --> 00:17:22,288
- Yeah. I'm sure you can.
- I will give it my best shot.
433
00:17:22,290 --> 00:17:23,490
Open up. FBI.
434
00:17:23,491 --> 00:17:24,825
- Oh, my God.
- How did they find us?
435
00:17:24,826 --> 00:17:26,559
I called them. Me.
436
00:17:26,561 --> 00:17:27,928
Alba.
437
00:17:27,930 --> 00:17:29,296
- We know you're in there!
- You what? Why?
438
00:17:29,298 --> 00:17:32,265
Why?
439
00:17:32,267 --> 00:17:34,500
He wants to know why, Mickey.
440
00:17:34,502 --> 00:17:36,001
'Cause I don't like you, that's why.
441
00:17:36,003 --> 00:17:36,907
This house
442
00:17:36,911 --> 00:17:38,310
belongs to Mickey and me now.
443
00:17:38,314 --> 00:17:40,507
- We got plans, big plans.
- What? What? Alba.
444
00:17:40,509 --> 00:17:42,275
- And they don't include you pe... What?
- Alba!
445
00:17:42,277 --> 00:17:43,609
They were already leaving.
446
00:17:45,314 --> 00:17:48,147
Well, I did not know that.
447
00:17:48,150 --> 00:17:50,483
- Federal officers!
- You are so fired, Alba.
448
00:17:50,486 --> 00:17:52,229
- You pack your crap,
- Poodle, we have to go.
449
00:17:52,230 --> 00:17:53,819
and get the hell out of our house.
450
00:17:53,822 --> 00:17:55,454
I brought you here and
I can send you back!
451
00:17:55,457 --> 00:17:57,284
Okay. Let's go. Let's go, come on.
452
00:17:57,287 --> 00:17:59,646
- This is your last warning!
- We will break this door down!
453
00:18:01,441 --> 00:18:05,375
Oh, yeah. That is a
ride I would not get off.
454
00:18:05,378 --> 00:18:08,145
But I was very clear
about the bikini part.
455
00:18:08,147 --> 00:18:09,814
- That is a bikini.
- That's mesh.
456
00:18:09,816 --> 00:18:11,115
You can see right through it.
457
00:18:11,117 --> 00:18:13,984
If it's attached it's a one-piece.
458
00:18:13,987 --> 00:18:15,819
This is Hurley.
459
00:18:15,821 --> 00:18:17,388
Look at that tan.
460
00:18:17,391 --> 00:18:19,023
Right now. Thank you.
461
00:18:19,026 --> 00:18:20,592
The Pembertons are at their house.
462
00:18:20,594 --> 00:18:22,059
- What?
- I got to run.
463
00:18:22,061 --> 00:18:23,595
No. Whoa, whoa, whoa... hey!
464
00:18:23,596 --> 00:18:24,929
Hurley, hang on.
465
00:18:24,931 --> 00:18:26,498
Hey. That's my tip.
466
00:18:26,500 --> 00:18:28,349
I was about to tell you that, all right?
467
00:18:29,368 --> 00:18:31,169
All right. So I guess we're done, so...
468
00:18:31,171 --> 00:18:32,936
No. That's mine.
469
00:18:32,939 --> 00:18:34,571
I earned that. I earned that, all right?
470
00:18:34,574 --> 00:18:36,007
So just gi... What are you doing?
471
00:18:36,009 --> 00:18:37,575
Where are you go...
472
00:18:37,576 --> 00:18:39,743
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey. What's he do...
473
00:18:39,746 --> 00:18:40,778
What wa...
474
00:18:40,780 --> 00:18:42,380
Oh, what are you doing?
475
00:18:42,382 --> 00:18:44,281
No, please don't...
476
00:18:44,284 --> 00:18:46,417
Okay, the road's that way.
477
00:18:46,420 --> 00:18:48,787
- Yeah, and the harbor's that way.
- What?
478
00:18:48,788 --> 00:18:50,855
You just want to go that
way because it's downhill.
479
00:18:50,856 --> 00:18:52,856
Hey. I got shot, you sour bitch.
480
00:18:52,858 --> 00:18:54,749
You know what? I am done.
481
00:18:54,751 --> 00:18:56,294
- Here. Take your share.
- Wh... Hey.
482
00:18:56,296 --> 00:18:57,461
I'd rather get mowed down
483
00:18:57,463 --> 00:18:58,863
in a hellfire of bullets
484
00:18:58,865 --> 00:19:00,597
than listen to your constant shrieks.
485
00:19:00,599 --> 00:19:02,232
Well, you certainly
have the padding for it.
486
00:19:02,234 --> 00:19:03,601
You peaked 20 years ago.
487
00:19:04,871 --> 00:19:06,604
Chip's not yours.
488
00:19:06,605 --> 00:19:08,405
What?
489
00:19:08,407 --> 00:19:10,107
- Yeah.
- What?
490
00:19:10,109 --> 00:19:11,608
You heard me.
491
00:19:11,611 --> 00:19:12,943
Oh, God!
492
00:19:17,651 --> 00:19:20,353
- You're under arrest!
- FBI! Stand down!
493
00:19:20,355 --> 00:19:22,155
Stop resisting!
494
00:19:32,398 --> 00:19:35,799
Okay... okay.
495
00:19:37,304 --> 00:19:39,210
The thing to remember
496
00:19:39,212 --> 00:19:41,210
is that your parents love you.
497
00:19:41,212 --> 00:19:43,307
They-they mentioned that,
and they also... weren't they
498
00:19:43,309 --> 00:19:44,741
talking about how proud they were
499
00:19:44,743 --> 00:19:46,144
- of-of all of your...
- Yeah.
500
00:19:46,145 --> 00:19:47,846
- Lots of stuff.
- Uh...
501
00:19:47,847 --> 00:19:50,448
uh, accomplishments, uh...
502
00:19:50,450 --> 00:19:52,784
You don't have to
lie. We heard you guys.
503
00:19:52,786 --> 00:19:54,786
You did?
504
00:19:54,788 --> 00:19:56,453
You were speaking at full volume.
505
00:19:58,491 --> 00:20:00,157
Uh...
506
00:20:01,560 --> 00:20:03,869
Okay.
507
00:20:03,873 --> 00:20:06,029
Well, for what it's worth, you know...
508
00:20:06,031 --> 00:20:07,999
Oh, whoa. What are you doing?
509
00:20:08,000 --> 00:20:10,234
Are you serious?
510
00:20:11,337 --> 00:20:12,636
I was gonna hug you.
511
00:20:12,638 --> 00:20:15,940
Oh.
512
00:20:15,942 --> 00:20:18,204
Well, no. I don't want to do it anymore.
513
00:20:18,208 --> 00:20:20,424
Well, how was I supposed to
know you were gonna hug me?
514
00:20:20,426 --> 00:20:22,093
I didn't even know you knew how to hug.
515
00:20:22,095 --> 00:20:23,627
It was obvious that that's
what I was gonna do, Mickey.
516
00:20:23,630 --> 00:20:25,028
- I thought you were coming at me.
- Just forget it, okay?
517
00:20:25,030 --> 00:20:26,631
- The moment's passed.
- Okay, I'm sorry.
518
00:20:26,633 --> 00:20:28,633
Just forget about it. I
don't want to do it anymore.
519
00:20:28,634 --> 00:20:29,800
Okay, okay, okay. We'll try it
tomorrow, we'll try it tomorrow.
520
00:20:29,803 --> 00:20:31,736
We're never gonna try it again.
521
00:20:31,738 --> 00:20:35,606
Okay. Um, I got to go tell your brother.
522
00:20:35,608 --> 00:20:36,673
We'll come with you.
523
00:20:38,211 --> 00:20:40,044
O-Okay.
524
00:20:42,859 --> 00:20:45,326
Holy crap!
525
00:20:45,329 --> 00:20:47,377
- What did you do?
- Fire's neat.
526
00:20:47,381 --> 00:20:49,253
No! Hey, come on.
527
00:20:49,256 --> 00:20:51,256
Go! Get out of here.
528
00:21:00,433 --> 00:21:02,733
It's beautiful.
529
00:21:02,736 --> 00:21:04,169
Okay. It's okay.
530
00:21:04,171 --> 00:21:05,970
No, guys. It's okay.
531
00:21:05,971 --> 00:21:08,839
It's okay. I have a
million doll... in...
532
00:21:13,968 --> 00:21:16,114
Oh, no.38462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.