All language subtitles for The Au Pair 2025 S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,950 --> 00:00:51,820 Hitto. 2 00:00:57,230 --> 00:01:00,620 Olet turvassa. 3 00:01:05,870 --> 00:01:07,860 Olet kunnossa. 4 00:01:09,950 --> 00:01:12,020 Ei h�t��. 5 00:01:41,550 --> 00:01:43,260 Mit� sel�llesi tapahtui? 6 00:01:45,110 --> 00:01:48,740 Anteeksi, se ei kuulu minulle. 7 00:01:56,983 --> 00:01:58,453 Voitko paremmin? 8 00:01:59,910 --> 00:02:02,140 Mit� olisin tehnyt, jos et olisi tullut? 9 00:02:02,602 --> 00:02:05,712 Sit� on turha mietti� nyt. 10 00:02:08,070 --> 00:02:11,587 Haittaako, jos emme kerro Chrisille t�st�? 11 00:02:11,670 --> 00:02:16,107 Kaiken tapahtuneen j�lkeen pelk��n, ett� se voisi... 12 00:02:16,190 --> 00:02:17,740 Se voi olla loppumme. 13 00:02:18,990 --> 00:02:20,580 Lep�� nyt. 14 00:02:51,150 --> 00:02:56,780 En voinut tappaa sinua, mutta teen el�m�st�si helvetti�. 15 00:03:56,550 --> 00:03:58,227 Miss� h�n on? - Makuuhuoneessa. 16 00:03:58,310 --> 00:04:03,420 Anteeksi, ett� soitin, mutta olin niin huolissani... 17 00:04:04,470 --> 00:04:06,140 Teit oikein. 18 00:04:41,110 --> 00:04:48,260 Osa 2 19 00:04:51,550 --> 00:04:54,827 Miten voit? Onko kipuja, ep�mukavuutta? 20 00:04:54,910 --> 00:04:57,107 Olen vain todella v�synyt. 21 00:04:57,190 --> 00:05:01,940 Tied�tk�, montako pilleri� otit? - Montako? Yhden. 22 00:05:02,990 --> 00:05:07,620 Sekoitin purkit ja otin unil��kkeen vahingossa. Siin� kaikki. 23 00:05:09,030 --> 00:05:10,860 Tule, menn��n. 24 00:05:14,750 --> 00:05:20,620 Selv�. Palaan pian. Lep�� nyt. 25 00:05:27,510 --> 00:05:31,027 Hei. H�n selvi�� kyll�. 26 00:05:31,110 --> 00:05:34,147 Miksi h�n tekisi niin? - H�n sanoi, ett� se oli vahinko. 27 00:05:34,230 --> 00:05:39,387 En ymm�rr�. - Meid�n pit�� vet�� yht� k�ytt� perheen�. 28 00:05:39,470 --> 00:05:46,020 Olemme Zoen tiimi. Anteeksi, mutta telttaretki pit�� perua. Tulkaa. 29 00:06:04,750 --> 00:06:06,620 Voimmeko jutella? 30 00:06:16,310 --> 00:06:20,987 Kaiken tapahtuneen j�lkeen olen menett�nyt heid�n luottamuksensa. 31 00:06:21,070 --> 00:06:27,220 Petin heid�t, Sandrine. Chrisin, Amberin ja Noahin. 32 00:06:28,390 --> 00:06:31,020 Minun on voitettava heid�t takaisin. 33 00:06:40,430 --> 00:06:42,980 Keksin idean Amberin syntym�p�iv�ksi. 34 00:06:43,229 --> 00:06:46,579 Teen sein�vaatteen, jossa on viestej� h�nen yst�vilt��n. 35 00:06:48,110 --> 00:06:51,100 Autatko minua? - Kyll�. 36 00:07:09,732 --> 00:07:13,667 Lasinsiruja, punaviini� kaikkialla. 37 00:07:13,750 --> 00:07:19,067 Sitten n�in h�net veden alla. Luulin, ett� h�n oli kuollut. 38 00:07:19,150 --> 00:07:21,907 Lapset olisivat voineet olla t��ll�. 39 00:07:21,990 --> 00:07:26,707 Ent� jos Noah olisi l�yt�nyt h�net? - Se oli kamala vahinko. 40 00:07:26,790 --> 00:07:29,980 Olen ikuisesti kiitollinen, ett� l�ysit h�net. 41 00:07:32,070 --> 00:07:35,780 Min�kin haluan uskoa, ett� se oli onnettomuus. 42 00:07:38,990 --> 00:07:43,940 Pilleripurkit ovat kai samanlaisia, ja se oli vain virhe. 43 00:07:46,470 --> 00:07:50,787 Kyll�... Kiitos. 44 00:07:50,870 --> 00:07:54,220 Oloni on paljon parempi nyt, kun puhuimme. 45 00:08:32,390 --> 00:08:34,947 Zoe. 46 00:08:35,030 --> 00:08:38,827 Tule, menn��n nukkumaan. 47 00:08:38,910 --> 00:08:41,067 Et ole nukkunut viikkoon. 48 00:08:41,150 --> 00:08:44,227 Olen melkein valmis. - Kello on yli puoleny�n. 49 00:08:44,310 --> 00:08:48,027 Huomenna on Amberin juhlat, ja meid�n pit�� nukkua. 50 00:08:48,110 --> 00:08:50,100 Sanoin, ett� olen melkein valmis. 51 00:09:21,310 --> 00:09:25,667 Hei. Mit� sein�vaate edistyy? Etk� viel�k��n n�yt� sit�? 52 00:09:25,750 --> 00:09:30,627 Se on nyt valmis, joten jos haluat... 53 00:09:30,710 --> 00:09:33,100 Saitko sen valmiiksi? 54 00:09:34,230 --> 00:09:36,813 Et taida pit�� t�st�, - 55 00:09:36,896 --> 00:09:42,827 mutta Noah antoi lis�� viestej� Amberin yst�vilt�. 56 00:09:42,910 --> 00:09:46,307 Ihanko totta? - Tied�n, mutta sain ne vasta nyt. 57 00:09:46,390 --> 00:09:50,307 Ehk� heit� ei haittaa. H�n pit�� siit� varmasti. 58 00:09:50,390 --> 00:09:54,380 Montako niit� on? - Viisi. 59 00:10:00,470 --> 00:10:02,180 N�hd��n. 60 00:10:10,990 --> 00:10:13,100 No niin... 61 00:10:53,190 --> 00:10:55,260 Et kai ole ollut t��ll� koko y�t�? 62 00:10:56,950 --> 00:11:01,660 Makasin sohvalla pari tuntia. En halunnut her�tt�� Chrisi�. 63 00:11:02,710 --> 00:11:04,860 Olet uskomaton. 64 00:11:06,070 --> 00:11:09,260 Haluatko n�hd� sen? - Totta kai. 65 00:11:16,350 --> 00:11:18,500 Pit��k�h�n h�n siit�? 66 00:11:19,830 --> 00:11:21,900 Onko se liikaa? 67 00:11:24,470 --> 00:11:26,340 Sandrine... 68 00:11:31,470 --> 00:11:34,540 Tied�n, millaista se on. 69 00:11:35,590 --> 00:11:39,860 Yritt�� aina ansaita ihmisten rakkaus. 70 00:11:41,190 --> 00:11:44,380 En min� sit�... - Is�ni, h�n... 71 00:11:51,150 --> 00:11:52,780 Sin�... 72 00:11:54,350 --> 00:11:58,140 Kysyit arvista sel�ss�ni. 73 00:12:02,550 --> 00:12:04,740 Se oli h�n. 74 00:12:07,030 --> 00:12:08,780 Jessus. 75 00:12:16,630 --> 00:12:19,827 Niin. Ryhdyt��n t�ihin. 76 00:12:19,910 --> 00:12:24,580 T�st� p�iv�st� on teht�v� erityinen Amberille. 77 00:12:25,790 --> 00:12:30,147 Voin kiinnitt�� t�m�n, jos haluat alkaa suunnitella puutarhaa. 78 00:12:30,230 --> 00:12:32,220 Voimme tehd� sen yhdess�. 79 00:12:34,790 --> 00:12:39,700 Vastaa vain. N�hd��n puutarhassa. 80 00:12:41,310 --> 00:12:43,420 Hetkinen. Sandrine. 81 00:12:44,950 --> 00:12:47,100 Olet nyt osa t�t� perhett�. 82 00:12:54,990 --> 00:12:57,707 Anteeksi. Haloo? - Zoe, t��ll� on tohtori Vaughan. 83 00:12:57,790 --> 00:12:59,867 Soitan verikokeistasi. 84 00:12:59,950 --> 00:13:02,347 Olen pahoillani. Olisi pit�nyt soittaa. 85 00:13:02,430 --> 00:13:04,827 En jatka... - Et ymm�rr�. 86 00:13:04,910 --> 00:13:07,100 Testit vahvistivat, ett� olet raskaana. 87 00:13:08,990 --> 00:13:12,947 Anteeksi? - Olen t��ll�. 88 00:13:13,030 --> 00:13:16,740 Onko t�m� vitsi? - Ei, olen tosissani. 89 00:13:18,110 --> 00:13:19,947 Sano se uudestaan. 90 00:13:20,030 --> 00:13:22,420 Zoe, olet viidennell� viikolla raskaana. 91 00:13:25,670 --> 00:13:28,947 Mutta se on mahdotonta! Emme tehneet siirtoa. 92 00:13:29,030 --> 00:13:33,340 Sitten se tapahtui luonnollisesti. Onneksi olkoon, Zoe. 93 00:13:34,590 --> 00:13:38,311 Jotta t�m� onnistuisi, yrit� v�ltt�� stressi�. 94 00:13:38,394 --> 00:13:43,707 Lep�� mahdollisimman paljon. - Selv�. Kiitos. 95 00:13:43,790 --> 00:13:46,100 Ole hyv�. P�rj�ile. 96 00:14:12,820 --> 00:14:16,890 Olisi pit�nyt ostaa uusi vahvistin. Ensi kerralla kuuntelen vaistoani. 97 00:14:17,416 --> 00:14:21,021 Voimmeko jutella hetken? - Olen pelkk�n� korvana. 98 00:14:21,104 --> 00:14:25,025 En tied�, miten sanoisin t�m�n. Hedelm�itysklinikalta soitettiin. 99 00:14:25,108 --> 00:14:30,139 Onko t�m� paras hetki puhua siit�? - T�m� ei ole sit�, mit� luulet. 100 00:14:31,700 --> 00:14:34,937 Voimmeko istua alas juhlien j�lkeen? 101 00:14:35,020 --> 00:14:38,810 Kuten sanoin aiemmin, sinun on liian vaarallista tulla raskaaksi. 102 00:14:39,900 --> 00:14:44,970 En halua menett�� sinua. En halua, ett� lapset menett�v�t taas �idin. 103 00:14:46,260 --> 00:14:49,177 Viime viikon tapahtumien j�lkeen... 104 00:14:49,260 --> 00:14:51,857 Olet liian haavoittuvainen. 105 00:14:51,940 --> 00:14:58,410 Luuletko, ett� otin unil��kkeen tahallani ennen kylpy�? 106 00:15:00,420 --> 00:15:05,770 En tied�. Minun pit�� hoitaa musiikki, tai Amber tappaa minut. 107 00:15:30,140 --> 00:15:32,250 Hyv�� ty�t�, Zoe. 108 00:16:01,700 --> 00:16:03,530 Noah! 109 00:16:05,780 --> 00:16:09,610 Mit� teet sill�? - Kuka antoi luvan sytytt�� tulet? 110 00:16:14,740 --> 00:16:16,377 Zoe! 111 00:16:16,460 --> 00:16:19,057 Kuka kutsui �idin? 112 00:16:19,140 --> 00:16:22,730 Menen keitti��n. En halua, ett� tulet syttyv�t viel�. 113 00:16:27,820 --> 00:16:31,257 Olenko jo tehnyt ty�ni? - Tulet pit�� sytytt��, - 114 00:16:31,340 --> 00:16:33,257 mutta Zoe sanoi... 115 00:16:33,340 --> 00:16:37,850 H�n ei n�e minua. - Ei viel�. 116 00:16:39,340 --> 00:16:44,857 Juuri ennen kuin Zoe n�ytt�� Amberille yll�tyksens�. 117 00:16:44,940 --> 00:16:48,530 Se tekee siit� erityisen. - Kyll�! 118 00:16:57,580 --> 00:17:00,737 En viel�k��n ymm�rr�, miksi teit niin. 119 00:17:00,820 --> 00:17:05,937 En tied�, mit� Chris on sanonut, mutta se oli vahinko. 120 00:17:06,020 --> 00:17:09,017 Lydia, pitk�st� aikaa. - Hei, George. 121 00:17:09,100 --> 00:17:11,257 Autetaan Zoea ruoan kanssa. 122 00:17:11,340 --> 00:17:15,297 Autan mielell�ni. - Ota sin� kanapeet, - 123 00:17:15,380 --> 00:17:19,210 min� autan salaattien kanssa. - Totta kai. 124 00:17:23,940 --> 00:17:27,617 Kiitos. En kest� h�nt� nyt. 125 00:17:27,700 --> 00:17:29,725 Mik� h�t�n�? - Mit� oikein ajattelin? 126 00:17:29,808 --> 00:17:33,362 Ryhdyin koeputkihedelm�itykseen ilman Chrisi�. 127 00:17:33,446 --> 00:17:35,897 Olen kaivanut itselleni viel� syvemm�n kuopan. 128 00:17:35,980 --> 00:17:39,210 H�nest� olen vaarassa fyysisesti ja henkisesti. 129 00:17:40,500 --> 00:17:43,290 Ehk� sinun pit�� antaa h�nelle aikaa. 130 00:17:44,980 --> 00:17:49,657 Ei sit� koskaan tied�. H�n voi yll�tt�� sinut jonain p�iv�n� - 131 00:17:49,740 --> 00:17:53,250 ja jopa ehdottaa uutta yrityst�. 132 00:17:54,666 --> 00:18:00,063 Amber! Syntt�risankari. Tule seisomaan Zoen viereen. 133 00:18:00,566 --> 00:18:06,605 No niin. Hymyile kauniisti. Kiitos. 134 00:18:07,447 --> 00:18:08,745 Ihmisill� on n�lk�. 135 00:18:08,829 --> 00:18:11,337 N�lk�isi� teinej�. T�st� voi tulla sotkuista. 136 00:18:11,420 --> 00:18:14,417 Niin voi oikeasti k�yd�. - Kanapeet ovat valmiita. 137 00:18:14,500 --> 00:18:18,177 �ll�tt�v��! - Pizzat ovat uunissa. 138 00:18:18,260 --> 00:18:23,970 Minulla on sinulle yll�tys. - Pizzojen j�lkeen, vai mit�? 139 00:18:25,060 --> 00:18:28,130 Tulipa hyv�! Amber, katso t�t�. 140 00:18:30,340 --> 00:18:33,257 Pid�tk� siit�? Hienoa. 141 00:18:33,340 --> 00:18:37,930 Aivan. Juhlat alkakoot. 142 00:18:58,620 --> 00:19:03,010 Minusta tulee kannibaali, jos en sy� pian jotain. 143 00:19:04,860 --> 00:19:07,250 Ota v�h�n karkkia. 144 00:19:10,140 --> 00:19:11,850 Paska! 145 00:19:14,660 --> 00:19:16,610 Paska! 146 00:19:20,100 --> 00:19:24,777 Oikeasti? T�m� on niin noloa! Mit� sanon yst�villeni? 147 00:19:24,860 --> 00:19:29,290 Etk� tarkistanut l�mp�tilaa? - �iti, �l� aloita! 148 00:19:31,980 --> 00:19:36,097 Kyse on vain parista pizzasta. Tilataan kotiinkuljetus. 149 00:19:36,180 --> 00:19:39,697 Niin. Hyv� idea. 150 00:19:39,780 --> 00:19:45,290 Mene ulos rentoutumaan. Autan Zoea siivoamaan. 151 00:19:49,100 --> 00:19:54,497 Mene yl�s, k�y suihkussa ja tee juttusi. 152 00:19:54,580 --> 00:19:58,337 Min� siivoan t��ll�. - Varmistatko, ett� Chris tilaa pizzat? 153 00:19:58,420 --> 00:20:00,250 Kyll�. Totta kai. 154 00:21:14,780 --> 00:21:17,337 Kuka sytytti tulet? Oliko se Noah? 155 00:21:17,420 --> 00:21:20,097 Yritin vain auttaa. 156 00:21:20,180 --> 00:21:22,777 Onko kaikki hyvin? - Ei. Kaikki ei ole hyvin. 157 00:21:22,860 --> 00:21:25,697 En saa unil��kkeit� auki. - Mit�? 158 00:21:25,780 --> 00:21:30,617 Niiss� on mahdoton lapsilukko. - Tied�n, ne ovat rasittavia. 159 00:21:30,700 --> 00:21:33,857 Olisin rikkonut kynnen korkkiin. 160 00:21:33,940 --> 00:21:35,737 Joku vaihtoi pillerit. 161 00:21:35,820 --> 00:21:38,617 Mit� tarkoitat? Kukaan ei vaihtanut pillereit�. 162 00:21:38,700 --> 00:21:45,410 Nyt voisi olla yll�tyksen aika. - Hyv� idea. Amber! 163 00:21:55,300 --> 00:21:58,897 Onko kaikki hyvin? - Kuten sanoit, - 164 00:21:58,980 --> 00:22:03,450 yrit�t vuosia ansaita heid�n rakkautensa, ja mink� takia? 165 00:22:19,220 --> 00:22:21,977 Ei tirkistely�. 166 00:22:22,060 --> 00:22:23,497 N�yt� tiet�, Noah. 167 00:22:23,580 --> 00:22:27,217 Katso t�t�. - Yksi, kaksi, kolme. 168 00:22:27,300 --> 00:22:30,337 Viel� yksi. - Selv�. No niin. 169 00:22:30,420 --> 00:22:32,410 Oletko valmis, Zoe? 170 00:22:41,020 --> 00:22:43,410 Zoe, tuo on ihana. 171 00:22:46,500 --> 00:22:49,250 Voi luoja. - Sairaan upea. 172 00:22:51,660 --> 00:22:54,370 Viestimme on ommeltu siihen. 173 00:22:57,340 --> 00:23:00,810 Kiitos. - Tuossa on minun viestini. 174 00:23:04,620 --> 00:23:11,017 Voi sinua. Olen ylpe� sinusta. - Kiitos. 175 00:23:11,100 --> 00:23:14,050 Se on upea! - H�n pit�� siit�. 176 00:23:15,780 --> 00:23:17,290 Pizzaa! 177 00:23:35,140 --> 00:23:37,290 Sein�vaate palaa! 178 00:23:53,620 --> 00:23:56,457 Luoja. - Noah! 179 00:23:56,540 --> 00:24:00,537 K�skin olla sytytt�m�tt� tulia! - Se ei ole h�nen vikansa! 180 00:24:00,620 --> 00:24:03,017 Ei tietenk��n. Onko se sitten minun syyt�ni? 181 00:24:03,100 --> 00:24:05,097 Noah! 182 00:24:05,180 --> 00:24:07,090 Hyvin hoidettu. 183 00:24:15,940 --> 00:24:18,697 Minulla on asiaa. Kahden kesken. 184 00:24:18,780 --> 00:24:21,897 Tied�n, mit� teit! Miten saatoit? 185 00:24:21,980 --> 00:24:24,577 Mist� hitosta sin� puhut? - Pillerit? 186 00:24:24,660 --> 00:24:28,370 Amber, menn��n. 187 00:24:40,140 --> 00:24:43,823 Mik� Zoea vaivaa? Mit� h�n puhui pillereist�? 188 00:24:43,906 --> 00:24:47,816 H�nen oli pakko seota juuri t�n��n. 189 00:24:48,972 --> 00:24:51,333 H�n ei aina ollut n�in karmea, eih�n? 190 00:24:51,416 --> 00:24:53,831 H�n sekosi Sandrinen ilmestytty�. 191 00:24:53,914 --> 00:25:00,330 Eih�n Sandrine kertoisi Zoelle raskaudestani? Amber, mik� h�t�n�? 192 00:25:01,140 --> 00:25:04,537 Muut pit�v�t h�nt� t�ydellisen�, mutta en usko sit�. 193 00:25:04,620 --> 00:25:07,617 Tule. Todistan sen. 194 00:25:07,700 --> 00:25:11,770 Tutkitaan h�nen huoneensa. - Mietit��n t�t� ensin. 195 00:25:18,740 --> 00:25:22,970 Zoe, sinun pit�� tiet��, milloin sanoa: "Nyt riitt��." 196 00:25:23,400 --> 00:25:28,657 Kysy itselt�si, onko se sen arvoista. He tukahduttavat sinut. 197 00:25:28,740 --> 00:25:31,057 Olen pahoillani rankasta lapsuudestasi, - 198 00:25:31,140 --> 00:25:35,770 mutta �l� heijasta sit� minuun. Et tied�, miksi olen tolaltani. 199 00:25:44,810 --> 00:25:47,847 Zoe! Oletko kunnossa? 200 00:25:47,930 --> 00:25:50,367 Vatsani. Ei! 201 00:25:50,450 --> 00:25:56,640 Olet vain heng�stynyt. - Ei! Et ymm�rr�. Olen raskaana. 202 00:25:59,290 --> 00:26:03,333 Minun on p��st�v� heti sairaalaan! 203 00:26:03,416 --> 00:26:07,880 Haenko Chrisin? - Ei! Anna h�nen olla. Ajan itse. 204 00:26:09,370 --> 00:26:11,280 Tulen mukaasi. 205 00:26:19,683 --> 00:26:20,908 Mit� etsit? 206 00:26:20,991 --> 00:26:24,513 Mit� tahansa, mik� liittyy t�h�n sekoiluun. 207 00:26:30,330 --> 00:26:33,967 Joku tulee. Meid�n ei pit�isi olla t��ll�. 208 00:26:34,050 --> 00:26:36,720 Nopeasti. - Menn��n takaisin juhliin. 209 00:26:41,970 --> 00:26:43,800 Tule. Amber! 210 00:26:45,770 --> 00:26:47,240 Hyv� on. 211 00:26:48,210 --> 00:26:50,000 Raye. 212 00:27:07,450 --> 00:27:10,320 Kuka helvetti on Stephanie Lacroix? 213 00:27:14,370 --> 00:27:17,920 Voi luoja. Onko Stephanie Lacroix Sandrine? 214 00:27:21,210 --> 00:27:23,727 Syytteist� luovuttiin. Ehk� h�n on syyt�n. 215 00:27:23,810 --> 00:27:27,767 Miss� h�n on? Kerron, ett� tied�mme. Jos h�n ei l�hde, - 216 00:27:27,850 --> 00:27:32,200 kerron is�lle h�nen salaisuutensa. - Odota. Ent�... 217 00:27:33,450 --> 00:27:37,120 Olen pahoillani, mutta t�m� on mennyt liian pitk�lle. 218 00:27:54,810 --> 00:27:57,887 Anna kaiken j�rjesty�. 219 00:27:57,970 --> 00:28:00,360 Ei h�t��. Kaikki j�rjestyy. 220 00:28:04,690 --> 00:28:06,760 Neiti Storeton? 221 00:28:25,450 --> 00:28:26,920 Oletteko valmis? 222 00:28:44,170 --> 00:28:48,520 Onko tuo vauvan syke? - Kyll�, se on vauvanne syke. 223 00:29:01,690 --> 00:29:06,040 Suo anteeksi hetkinen. Pari sekuntia. 224 00:29:23,770 --> 00:29:27,720 �l� luovuta. 225 00:30:05,290 --> 00:30:11,160 Tunnen itseni niin yksin�iseksi. - Et ole. Olen t�ss�. 226 00:30:16,890 --> 00:30:19,120 Minulla oli vauva aiemmin. 227 00:30:26,330 --> 00:30:29,040 Mutta h�n kuoli synnytyksess�. 228 00:30:36,610 --> 00:30:38,880 En saanut edes n�hd� h�nt�. 229 00:30:41,330 --> 00:30:44,120 He sanoivat, ett� niin oli parasta. 230 00:30:56,290 --> 00:31:00,807 Olen pahoillani. Ei ollut tarkoitus vaivata sinua t�ll�. 231 00:31:00,890 --> 00:31:04,927 T�m� vain palautti kaiken mieleeni. 232 00:31:05,010 --> 00:31:10,320 Siit� on kauan. Tule, palataan juhliin. 233 00:31:36,730 --> 00:31:40,007 Mene sin� takaisin juhliin. N�hd��n kohta. 234 00:31:40,090 --> 00:31:44,487 Hei, muukalainen. Minne menit? 235 00:31:44,570 --> 00:31:47,847 Minun piti p��st� hetkeksi pois. 236 00:31:47,930 --> 00:31:50,567 Yrit�n keksi� muita tapoja pilata juhlat. 237 00:31:50,650 --> 00:31:54,120 Keksitk� mit��n? - L�sn�oloni pit�isi riitt��. 238 00:31:56,265 --> 00:31:59,233 Olen pahoillani siit�, mit� sein�vaatteelle tapahtui. 239 00:31:59,316 --> 00:32:03,466 Teit kovasti t�it� sen eteen. - Niin tein. Oikeasti. 240 00:32:17,176 --> 00:32:23,046 Luuliko h�n minun kuolleen? Mik� vitsi! 241 00:32:44,349 --> 00:32:45,859 Noah? 242 00:32:51,890 --> 00:32:56,327 Miss� Sandrine on? Miss� h�n on? - En tied�. 243 00:32:56,410 --> 00:32:59,480 Pysy kaukana h�nest�. - Selv�. 244 00:33:00,970 --> 00:33:04,640 Miss� is� on? - En tied�. Ehk� sis�ll�. 245 00:33:05,176 --> 00:33:07,886 Voimmeko hakea kakun nyt? 246 00:33:17,730 --> 00:33:19,767 Hei, syntt�risankari. 247 00:33:19,850 --> 00:33:22,567 Stephanie. - Stephanie? 248 00:33:22,650 --> 00:33:26,727 Lopeta paskanjauhanta. Tied�n, kuka olet. - Et tied�. 249 00:33:26,810 --> 00:33:30,640 Luulitko, ettemme saisi tiet��? Huijasit muita, mutta et minua. 250 00:33:34,250 --> 00:33:35,760 Nyt olet kusessa! 251 00:33:39,610 --> 00:33:43,320 Is�! Is�! 252 00:33:45,810 --> 00:33:47,560 Is�! 253 00:33:54,810 --> 00:33:56,767 Amber? 254 00:33:56,850 --> 00:33:59,200 Voi paska! Amber! �l�... 255 00:34:25,840 --> 00:34:28,926 Noah, on aika sytytt�� kynttil�t. 256 00:34:56,720 --> 00:34:58,397 Hei. - Teetk� kovasti t�it�? 257 00:34:58,480 --> 00:35:02,517 Kyll�. Jonkun on siivottava j�lkesi. 258 00:35:02,600 --> 00:35:09,121 En kiitt�nyt sinua kunnolla siit�, ett� pelastit minut viime viikolla 259 00:35:09,204 --> 00:35:10,954 Ei se ollut mit��n. 260 00:35:13,160 --> 00:35:15,921 Minun on parasta palata t�ihin. 261 00:35:16,004 --> 00:35:20,674 Et taida olla juttutuulella. Ymm�rr�n kyll� vihjeen. 262 00:35:20,760 --> 00:35:23,761 He leikkaavat kakun nyt. Tuletko? 263 00:35:23,844 --> 00:35:29,125 Mene edelt�. Lopettelen t��ll� ja tulen kohta. 264 00:35:29,208 --> 00:35:33,958 Hyv� on, mutta ole nopea. Noah alkaa olla k�rsim�t�n. 265 00:35:54,200 --> 00:35:56,070 Noah? 266 00:36:01,120 --> 00:36:03,030 Noah? 267 00:36:33,240 --> 00:36:34,830 Noah, kakku leikataan! 268 00:36:43,760 --> 00:36:45,197 Noah? 269 00:36:45,280 --> 00:36:47,870 MENEN K�VELYLLE POJAN KANSSA 270 00:37:23,840 --> 00:37:25,670 Paska! 271 00:37:41,720 --> 00:37:45,121 Siin�h�n sin� olet. 272 00:37:45,204 --> 00:37:48,056 Voimmeko leikata kakun? Sytyt�n kynttil�t. 273 00:37:48,139 --> 00:37:54,270 Vain, jos voimme olla taas yst�vi�. Anteeksi, ett� huusin. Tule. 274 00:38:21,960 --> 00:38:23,990 Miss� h�n on? 275 00:38:33,120 --> 00:38:36,470 Chris, minulla on asiaa. 276 00:38:37,800 --> 00:38:40,757 Olen huolissani Amberista. - Miksi? 277 00:38:40,840 --> 00:38:45,237 H�n meni puhumaan Sandrinelle, enk� ole n�hnyt h�nt� sen j�lkeen. 278 00:38:45,320 --> 00:38:49,150 En ole n�hnyt Sandrineakaan sen j�lkeen. 279 00:38:58,120 --> 00:39:01,757 En ymm�rr�. - Amber on aina pit�nyt h�nt� ep�ilytt�v�n�. 280 00:39:01,840 --> 00:39:04,957 Kaivelimme v�h�n asioita. - T�ss� on jokin virhe. 281 00:39:05,040 --> 00:39:08,477 H�n l�hetti oudon viestin hetki sitten. 282 00:39:08,560 --> 00:39:12,357 T�m� ei kuulosta h�nelt�. - Sandrine vei Amberin! 283 00:39:12,440 --> 00:39:16,517 Miksi annoit h�nen kohdata Amberin? Olisitte tullut luokseni! 284 00:39:16,600 --> 00:39:19,357 Anteeksi! En... - Chris, se ei ole h�nen syyt��n. 285 00:39:19,440 --> 00:39:23,670 Mieti nyt. Miss� h�n voi olla? - Helvetti! 286 00:39:25,440 --> 00:39:28,670 Olisitte puhuneet minulle ensin! - Anteeksi. 287 00:39:29,960 --> 00:39:32,430 Minulla on j�ljityssovellus. 288 00:39:34,400 --> 00:39:37,550 H�n on mets�ss�. 289 00:39:59,280 --> 00:40:02,870 Signaali katkeilee. Paska. 290 00:40:36,120 --> 00:40:39,270 Amber, her��! 291 00:41:07,720 --> 00:41:10,717 Amber, ole kiltti. Ole kiltti ja her��! 292 00:41:10,800 --> 00:41:13,670 Et voi kuolla! 293 00:41:22,200 --> 00:41:24,390 Hetkinen. Se palasi. 294 00:41:26,400 --> 00:41:28,877 He pys�htyiv�t eiv�tk� ole tiell�! 295 00:41:28,960 --> 00:41:31,510 Miksi he meniv�t mets��n? 296 00:41:59,800 --> 00:42:04,197 Amber? Amber! 297 00:42:04,280 --> 00:42:06,550 Amber! Amber! 298 00:42:09,200 --> 00:42:10,677 H�n on tuolla. 299 00:42:10,760 --> 00:42:12,710 H�n selvi�� kyll�. 300 00:42:15,160 --> 00:42:20,110 Amber! - Amber? 301 00:42:21,560 --> 00:42:24,117 Auta minua! - Oletko kunnossa, kulta? 302 00:42:24,200 --> 00:42:26,877 Viek�� h�net pois! - Oletko kunnossa? 303 00:42:26,960 --> 00:42:29,117 Haluan pois! - Soitamme poliisille! 304 00:42:29,200 --> 00:42:34,670 Et ymm�rr�, Zoe! - Valehtelit meille. En voi uskoa sinua! 305 00:42:34,753 --> 00:42:38,837 Tulin etsim��n sinua. - Pysy kaukana perheest�ni! 306 00:42:38,920 --> 00:42:41,717 Etk� ymm�rr�? Min� olen perheesi. - Mit�? 307 00:42:41,800 --> 00:42:45,670 Menn��n! - Olen tytt�resi. 308 00:42:47,680 --> 00:42:49,557 H�n on hullu! 309 00:42:49,640 --> 00:42:52,270 En kuollut. He valehtelivat sinulle. 310 00:42:53,560 --> 00:42:56,702 Kuinka kehtaat? - Ole kiltti. 311 00:42:56,785 --> 00:43:01,237 En halua n�hd� sinua en�� koskaan! - Sinun on uskottava minua. 312 00:43:01,320 --> 00:43:04,637 Ole kiltti. �l� j�t� minua en��. 313 00:43:04,720 --> 00:43:07,470 Kaikki, mit� h�n sanoo, on valetta! 314 00:43:23,080 --> 00:43:25,830 Suomennos: Timo Halme 24673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.