All language subtitles for The Au Pair 2025 S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,420 --> 00:00:07,780
Kahvinne, rouva.
- Kiitos.
2
00:00:11,579 --> 00:00:13,899
Kuka sin� olet?
3
00:00:15,086 --> 00:00:16,976
Sin� tulit...
4
00:00:29,892 --> 00:00:32,812
Tied�n,
ett� t�ss� on paljon sulateltavaa.
5
00:00:39,620 --> 00:00:41,020
Mist� sait t�m�n?
6
00:00:41,104 --> 00:00:43,544
Mik� nimesi on?
- Ei sill� ole v�li�.
7
00:00:43,780 --> 00:00:46,380
Sill� on,
ett� n�in ei olisi pit�nyt k�yd�.
8
00:00:46,540 --> 00:00:50,900
Sinulla on oikeus tiet��,
mutta pid� se omana tietonasi.
9
00:00:52,380 --> 00:00:53,900
Ole hiljaa!
10
00:00:57,500 --> 00:01:00,340
Kaikki, mit� sinun tulee tiet��,
on siin�.
11
00:01:13,540 --> 00:01:18,380
Tied�n, millaista on, kun kukaan
ei huolehdi. �l� anna sen tapahtua.
12
00:01:31,820 --> 00:01:37,580
Osa 1
13
00:01:42,220 --> 00:01:44,420
COTSWOLDS, ENGLANTI
14
00:01:44,580 --> 00:01:48,180
Sielt�h�n se p�iv�npaiste saapuu.
Pit�isik� minun ostaa asu?
15
00:01:48,340 --> 00:01:52,180
N�yt�tte upealta, herra Evans.
16
00:01:52,340 --> 00:01:54,420
Te hehkutte!
17
00:02:08,340 --> 00:02:09,820
Soitan, kun se on hoidettu.
18
00:02:09,980 --> 00:02:12,700
Hei, Susannah.
- Hei, Zoe.
19
00:02:15,340 --> 00:02:20,260
Miten au pairin etsint� sujuu?
- Surkeasti. Onneksi.
20
00:02:20,420 --> 00:02:23,580
Chrisin mielest� tarvitsemme
tyt�n, mutta en ole varma.
21
00:02:23,740 --> 00:02:26,700
Anteeksi.
22
00:02:30,420 --> 00:02:33,180
Se oli h�n. H�n palauttaa aina t�m�n.
23
00:02:33,340 --> 00:02:36,660
Eik�! Kuvittelin
h�net dalmatialaisen turkissa.
24
00:02:38,660 --> 00:02:41,820
H�n haluaa viel� kaksi perhosta.
T�h�n ja t�h�n.
25
00:02:41,980 --> 00:02:44,060
Selv� peli. Kiitos.
26
00:02:56,100 --> 00:02:58,380
Hei, Amber ja Raye.
27
00:02:58,540 --> 00:03:02,140
Haluatko kyydin kotiin?
- En. Kiitos.
28
00:03:36,260 --> 00:03:38,300
Hei, Zoe.
29
00:03:38,460 --> 00:03:40,900
Hei! Minulla menee my�h��n t�iss�.
30
00:03:41,060 --> 00:03:42,700
K�yk� noutoruoka.
- Pizzaa?
31
00:03:42,860 --> 00:03:46,380
Ehk� jotain terveellisemp��.
32
00:03:46,540 --> 00:03:49,540
Hyv� on. Pizza k�y.
33
00:04:35,340 --> 00:04:39,140
Hei, is�.
- Hei, kulta.
34
00:04:39,300 --> 00:04:42,180
Oletko tehnyt
jotain insuliiniputkille?
35
00:04:42,340 --> 00:04:47,660
Ne n�ytt�v�t liikkuneen.
- En, ja pystyn tekem��n sen itse.
36
00:04:47,820 --> 00:04:50,980
Se olisi hienoa, jos et unohtelisi.
37
00:04:57,460 --> 00:05:00,700
Vaalin n�it� arvokkaita hetki�, is�.
38
00:05:02,540 --> 00:05:04,700
N�yt�t olevan paremmassa kunnossa.
39
00:05:06,113 --> 00:05:08,313
Olen ollut huolissani sinusta.
40
00:05:08,397 --> 00:05:13,077
Menetit vauvan raskauden ollessa
pitk�ll�. Olen ylpe� sinusta.
41
00:06:10,020 --> 00:06:11,860
Tuletko ammeeseen vai et?
42
00:06:12,020 --> 00:06:15,340
Ent� jos olisin murtovaras?
- Luulin, ett� olet.
43
00:06:16,620 --> 00:06:19,340
Sit�k� t��ll� tapahtuu,
kun olen poissa?
44
00:06:20,580 --> 00:06:24,940
Miten lapset?
- Kolme vuotta, ja olen yh� koeajalla.
45
00:06:25,100 --> 00:06:31,340
Olenko huono �itipuoli?
- Et. He rakastavat sinua.
46
00:06:31,500 --> 00:06:35,580
Jopa Amber. T�m� on vain vaihe.
47
00:06:35,740 --> 00:06:40,980
H�n kaipaa �iti��n.
Tunnen yh� itseni huijariksi.
48
00:06:41,140 --> 00:06:44,500
T�m� oli Evan perheen koti.
- Tied�n, milt� sinusta tuntuu.
49
00:06:46,180 --> 00:06:50,820
Voinko tehd� jotain?
- No, voisit alkuun riisua nuo.
50
00:07:09,860 --> 00:07:11,780
T�m� on j��kylm��!
51
00:07:21,620 --> 00:07:23,780
En voi juoda tuota. Olen allerginen.
52
00:07:23,940 --> 00:07:27,460
Allerginen mille?
- Vihre�lle.
53
00:07:27,620 --> 00:07:30,420
Is�si voi juoda sen.
54
00:07:30,580 --> 00:07:36,340
Mik� t�m� on? Kiitos.
- Eip� kest�.
55
00:07:38,780 --> 00:07:41,140
Huomenta, kamu.
- Huomenta, is�.
56
00:07:41,224 --> 00:07:44,551
Tarvitsen t�m�n kouluun.
Siin� on suklaatahra.
57
00:07:44,634 --> 00:07:46,553
Hitto!
58
00:07:47,279 --> 00:07:50,399
Hae py�r�si, niin siivoan t�m�n.
59
00:07:54,220 --> 00:07:57,740
H�n voi laittaa jotain muuta.
- Etenen hitaasti Amberin kanssa.
60
00:07:57,900 --> 00:08:00,380
Noah on pidett�v� puolellani.
61
00:08:00,540 --> 00:08:02,740
Anna kun min�.
62
00:08:02,900 --> 00:08:09,660
T��ll� on paljon teht�v��.
Au pair -paikasta tiedusteltiin.
63
00:08:11,060 --> 00:08:16,220
Haluan kyll� apua, mutta ventovieras?
64
00:08:16,380 --> 00:08:22,860
Minun pit�� l�henty� lasten kanssa.
- Hyv� on. N�hd��n my�hemmin.
65
00:08:24,900 --> 00:08:26,580
Valmista tuli.
66
00:08:32,180 --> 00:08:35,980
Se on l�pim�rk�!
- Ei kauan.
67
00:09:15,180 --> 00:09:19,340
Anteeksi, olen v�h�n j�ljess�.
Tein toista ty�t� koko y�n.
68
00:09:19,500 --> 00:09:23,340
Ei se mit��n.
Tied�n, milt� sinusta tuntuu.
69
00:09:27,540 --> 00:09:30,460
Hetki vain.
70
00:09:32,140 --> 00:09:34,700
Hei, Noah.
- Anteeksi. Olen h�nen kanssaan.
71
00:09:34,860 --> 00:09:36,780
Mit�?
- Ei h�t��, h�n on kunnossa.
72
00:09:36,940 --> 00:09:38,260
Kuka siell�?
73
00:09:38,420 --> 00:09:42,100
K�velin ohi, ja h�n kaatui py�r�ll��n.
- Luoja!
74
00:09:42,260 --> 00:09:46,460
Anteeksi, pit�� menn�!
Miss� olette? Olen pahoillani.
75
00:09:48,380 --> 00:09:50,540
Voi luoja, Noah!
- Jarrut pettiv�t.
76
00:09:52,060 --> 00:09:57,260
Ei h�t��. Mit��n ei murtunut,
mutta h�n oli todella onnekas.
77
00:09:57,420 --> 00:09:58,740
Kiitos, ett� soitit.
78
00:10:01,340 --> 00:10:05,300
Ei kai siihen satu, Noah?
79
00:10:07,540 --> 00:10:08,860
En halua menn� kouluun.
80
00:10:09,020 --> 00:10:11,420
Se on liian kipe�.
- Uskon sen.
81
00:10:11,580 --> 00:10:15,802
Oletko tosissasi? Sinun pit�� menn�
esittelem��n taisteluarpiasi.
82
00:10:15,886 --> 00:10:18,486
Mit� yst�v�si sanovat?
83
00:10:19,433 --> 00:10:23,073
Haluatko? Voit istua edess�.
84
00:10:23,420 --> 00:10:24,740
Luojan kiitos.
85
00:10:24,900 --> 00:10:28,180
Otan py�r�n.
- Kiitos.
86
00:10:33,140 --> 00:10:37,540
En voi kiitt�� sinua tarpeeksi.
87
00:10:37,700 --> 00:10:39,260
Anteeksi.
88
00:10:41,060 --> 00:10:43,980
Hei, Chris.
- Is�si terveysh�lytin h�lytt��.
89
00:10:44,140 --> 00:10:47,860
Mit�? Voi luoja.
- Meid�n on ment�v� sinne heti.
90
00:10:48,020 --> 00:10:50,180
Olen tulossa.
91
00:10:52,180 --> 00:10:56,740
Se on is�. Olen pahoillani. Kiitos.
92
00:11:06,740 --> 00:11:08,300
Puhu h�nelle.
93
00:11:08,460 --> 00:11:12,420
Is�, min� t�ss�. Chriskin on t��ll�.
Sinulla ei ole h�t��.
94
00:11:12,580 --> 00:11:15,500
Valmistelen pistoksen.
Tarkista verensokeri.
95
00:11:22,420 --> 00:11:25,420
Verensokeri on vaarallisen alhaalla.
96
00:11:25,580 --> 00:11:29,660
Paljonko insuliinia olet antanut?
- Normaalin annoksen.
97
00:11:29,820 --> 00:11:31,420
Annoitko vahingossa 500:aa?
98
00:11:31,580 --> 00:11:34,820
En tietenk��n!
Kymmenen yksikk�� U100:aa.
99
00:11:39,940 --> 00:11:42,260
No niin. Selv�.
100
00:11:55,520 --> 00:11:56,840
Kaksi pistosta?
101
00:11:58,180 --> 00:12:01,983
Luulin sinua paremmaksi.
- L��k�rit ovat huonoja potilaita.
102
00:12:02,067 --> 00:12:05,409
Paska! Asiakkaani. Haloo?
103
00:12:05,493 --> 00:12:09,533
Olen yh� studiossasi!
- Olen pahoillani. Olen tulossa!
104
00:12:09,980 --> 00:12:12,588
En ehtinyt kertoa.
Noah kaatui py�r�ll��n.
105
00:12:12,672 --> 00:12:16,580
Mit�? Onko h�n kunnossa?
- On. H�n on autossa.
106
00:12:16,740 --> 00:12:19,580
Hoidan t�m�n ja vien h�net kouluun.
107
00:13:48,720 --> 00:13:50,400
Hei.
108
00:13:51,440 --> 00:13:53,000
Miten loppup�iv� meni?
109
00:13:55,320 --> 00:13:57,360
Sin� voitit.
110
00:14:00,000 --> 00:14:02,760
Au pair. Tehd��n se.
111
00:14:22,440 --> 00:14:26,400
P�iv��. Tulit varmaan au pair -paikan takia.
- Kyll�.
112
00:14:26,560 --> 00:14:29,600
Aivan.
Anteeksi, minun piti ottaa yhteytt�.
113
00:14:29,760 --> 00:14:35,360
Huolehdin Morvillejen talosta,
ja paikka on jo t�ytetty.
114
00:14:38,449 --> 00:14:40,089
No...
- Olen pahoillani.
115
00:14:40,173 --> 00:14:42,533
Hyv� on.
116
00:14:50,360 --> 00:14:52,800
Eritt�in kokenut.
Lastenhoitoa nelj� vuotta.
117
00:14:52,960 --> 00:14:54,400
T�ytt�� kaikki vaatimukset.
118
00:14:54,560 --> 00:14:58,560
Miksi tarvitsemme muukalaisen kotiimme.
- Annetaan mahdollisuus.
119
00:14:58,720 --> 00:15:01,120
Puhuin sinusta.
- Amber.
120
00:15:01,280 --> 00:15:04,600
Se oli vitsi.
- Se oli aika hauskaa.
121
00:15:06,920 --> 00:15:08,640
Olen huoneessani.
122
00:15:08,800 --> 00:15:11,680
Olen t��ll�.
- Kaverit?
123
00:15:19,640 --> 00:15:22,720
Tohtori Morville.
- Hei.
124
00:15:26,520 --> 00:15:29,240
T�ss� on vaimoni Zoe.
- Hei.
125
00:15:29,400 --> 00:15:33,280
Hei. Hauska n�hd� taas.
- Tunnetteko toisenne?
126
00:15:33,440 --> 00:15:37,160
T�m� on se ihana tytt�,
josta kerroin. H�n auttoi Noahia.
127
00:15:37,320 --> 00:15:40,720
Anteeksi, en kuullut nime�si.
- Olen Sandrine.
128
00:15:40,880 --> 00:15:43,800
Ole hyv� ja istu.
- Kiitos.
129
00:15:43,960 --> 00:15:46,600
Toinen au pair ei p��ssyt.
130
00:15:53,080 --> 00:15:56,440
T�m�n mukaan sinulla on
kokemusta insuliinin antamisesta.
131
00:15:56,600 --> 00:16:02,880
Kyll� vain. Iso�idill�ni
oli diabetes. Hoidin h�nt�.
132
00:16:06,680 --> 00:16:10,000
Onko se huono asia?
- Ei.
133
00:17:08,120 --> 00:17:10,160
Olet hengenpelastaja.
134
00:17:12,200 --> 00:17:14,720
Hei, kuule.
- Niin?
135
00:17:14,880 --> 00:17:17,480
Menemme telttailemaan
pitk�ksi viikonlopuksi.
136
00:17:17,640 --> 00:17:20,760
Voisitko k�yd� katsomassa is��?
- Kyll� se k�y.
137
00:17:22,040 --> 00:17:26,400
Pid�tk� telttailusta?
- En. Inhoan sit�.
138
00:17:28,520 --> 00:17:31,920
Ty�skentely�si on ihana seurata.
Se on niin yksityiskohtaista.
139
00:17:32,080 --> 00:17:38,000
Niin. Asiakas, Sylvia, pit��
monimutkaisista kuvioista.
140
00:17:38,160 --> 00:17:41,040
Nyt se on valmis. Toivottavasti.
141
00:17:41,200 --> 00:17:43,200
Haen sinulle laatikon.
142
00:17:46,720 --> 00:17:49,520
Voi luoja. T�m� on ihana.
143
00:17:52,400 --> 00:17:57,200
Niin kaunis.
- Tein sen meille.
144
00:17:58,440 --> 00:18:00,360
Sain keskenmenon.
145
00:18:00,520 --> 00:18:04,440
Anteeksi, en tiennyt.
- Et voinut tiet��.
146
00:18:04,600 --> 00:18:11,160
Aloin tehd� mekkoa h�nelle,
enk� saa itse�ni luopumaan siit�.
147
00:18:11,320 --> 00:18:14,360
En saa sit� valmiiksikaan.
- Sinun on teht�v� se.
148
00:18:16,200 --> 00:18:19,040
Ensi kerralla kaunis vauvasi
tarvitsee sit�.
149
00:18:19,200 --> 00:18:24,840
Ei. Chris ei suostu. Minun takiani
h�nest� meid�n ei pit�isi yritt��.
150
00:18:26,400 --> 00:18:33,000
Aivan. Valitettavasti tarvitsemme
yh� miehilt� pikkuisia uimareita.
151
00:18:34,920 --> 00:18:40,560
Klinikalla on yh� alkioita,
joten en oikeastaan tarvitse h�nt�.
152
00:18:40,720 --> 00:18:44,320
Mit� sitten odotat? Anna palaa!
153
00:18:44,480 --> 00:18:47,520
En, Chris sekoaisi.
- Tied�tk� mit�?
154
00:18:47,680 --> 00:18:52,960
Iso�itini opetti minulle sanonnan.
Avoir un b�b� � tout prix.
155
00:18:53,120 --> 00:18:55,880
Saada lapsi hinnalla mill� hyv�ns�.
156
00:18:56,040 --> 00:18:58,800
H�n tarkoitti,
ettei naisen halua voi pys�ytt��.
157
00:18:58,960 --> 00:19:02,480
Sano, ett� se oli luonnollista, ihme.
158
00:19:03,720 --> 00:19:07,600
Vien is�lle ruokaa.
- Min� voin tehd� sen.
159
00:19:07,760 --> 00:19:09,960
Rentoudu. Ja juo kahvisi.
160
00:19:40,000 --> 00:19:43,480
Raye, �l� pelleile.
- En pelleile. Se alkaa n�ky�.
161
00:19:43,640 --> 00:19:46,560
Totta kai.
Olet melkein kahdeksannella kuulla.
162
00:19:46,720 --> 00:19:49,360
He eiv�t saa tiet�� t�st� viel�.
163
00:20:03,240 --> 00:20:04,840
Oletko kunnossa?
164
00:20:06,400 --> 00:20:09,600
Chris,
haluaisin puhua uudesta siirrosta.
165
00:20:12,040 --> 00:20:14,320
Min�...
166
00:20:14,480 --> 00:20:18,200
Luulin, ett� p��timme
viime kerran j�lkeen.
167
00:20:18,360 --> 00:20:20,480
Ei, sin� p��tit. En min�.
168
00:20:20,640 --> 00:20:26,040
En voi olla ajattelematta vauvaamme.
- Tied�n.
169
00:20:26,200 --> 00:20:28,480
Minusta terveysriskit
ovat liian suuret, -
170
00:20:28,640 --> 00:20:33,960
ja komplikaatioiden
v�ltt�misen todenn�k�isyys...
171
00:20:34,120 --> 00:20:37,640
Voitko lakata hetkeksi olemasta
l��k�ri ja olla vain mieheni?
172
00:20:37,800 --> 00:20:41,120
Olen pahoillani,
mutta niin se vain on.
173
00:20:53,440 --> 00:20:55,000
Onko Chris sinusta oikeassa?
174
00:20:56,440 --> 00:21:00,720
No, sinulla oli etinen istukka -
175
00:21:00,880 --> 00:21:04,200
ja viel�p� runsasta verenvuotoa.
176
00:21:04,360 --> 00:21:08,080
On riski, ett� se uusiutuu.
Pahimmassa tapauksessa -
177
00:21:08,240 --> 00:21:11,760
se voi olla hengenvaarallista
sinulle ja vauvalle.
178
00:21:14,920 --> 00:21:18,640
Pit�isik� minun luovuttaa?
- Mietit��n riskej�.
179
00:21:18,800 --> 00:21:21,440
Viisi prosenttia on yksi 20:st�.
180
00:21:21,600 --> 00:21:25,520
Ne eiv�t ole v�h�p�t�isi�,
mutta eiv�t korkeitakaan.
181
00:21:25,680 --> 00:21:28,840
Tied�tk�, mit� luulen? Pelko
toisen vaimon menett�misest� -
182
00:21:29,000 --> 00:21:31,960
saattaa vaikuttaa Chrisiin, -
183
00:21:32,120 --> 00:21:36,640
mutta sinusta tulisi hyv� �iti.
184
00:21:37,880 --> 00:21:40,680
Vihaan ajatusta,
ettet saisi toista tilaisuutta.
185
00:21:43,840 --> 00:21:49,120
Miten Chris reagoisi,
jos aloittaisin ilman h�nt�?
186
00:21:49,280 --> 00:21:53,280
En... En halua tiet��.
187
00:21:53,440 --> 00:21:57,840
Min�... En halua sekaantua t�h�n.
188
00:21:58,000 --> 00:22:01,080
Jos py�r�si korjattaisiin,
voisimme ajaa kilpaa kouluun.
189
00:22:01,240 --> 00:22:03,440
Silloin voisin menn� kouluun yksin.
190
00:22:03,600 --> 00:22:07,440
Etk� kaipaisi yhteist� aikaamme?
Olen loukkaantunut.
191
00:22:08,720 --> 00:22:13,120
Zoe on tosi siisti, vai mit�?
Ette varmaan koskaan riitele.
192
00:22:13,280 --> 00:22:15,400
En sanoisi ei koskaan.
193
00:22:15,560 --> 00:22:20,840
H�n ja Amber riitelev�t joskus.
- Niink�? Milloin?
194
00:22:22,080 --> 00:22:25,800
Amber repi Zoen mekon,
kun Zoe muutti meille.
195
00:22:25,960 --> 00:22:28,280
Vau. Tekik� Amber niin?
196
00:22:28,440 --> 00:22:32,400
Mit� tapahtui?
- Hys. K�vele vain.
197
00:22:32,560 --> 00:22:36,960
Hei, sin�! Saattaako lapsenvahti
sinut kouluun?
198
00:22:39,560 --> 00:22:43,680
Mit�? Mit� tuijotat?
- Sandrine.
199
00:22:46,160 --> 00:22:48,000
Kiva henkivartija.
200
00:22:53,240 --> 00:22:55,920
Valitsit hyv�n p�iv�n. Tuli peruutus.
201
00:22:56,080 --> 00:23:00,640
Oletan, ett� sin� ja Chris
allekirjoititte suostumuslomakkeen.
202
00:23:06,320 --> 00:23:09,200
Pahus. J�tin sen varmaan p�yd�lle.
203
00:23:09,360 --> 00:23:13,560
Voinko tuoda sen ensi kerralla?
- Hyv� on.
204
00:23:13,720 --> 00:23:16,600
Toistaiseksi voin m��r�t�
siirtoa edelt�v�t l��kkeet.
205
00:23:16,760 --> 00:23:21,360
Kuten aiemmin, aloitat kuukautisten
toisena p�iv�n�. Hienoa.
206
00:23:21,444 --> 00:23:23,686
RESEPTI: ZOE DALTON.
207
00:24:59,920 --> 00:25:05,120
Hei. Teen Georgelle lounasta.
Onko sinulla n�lk�?
208
00:25:05,280 --> 00:25:08,680
Se olisi ihanaa.
- T�ydellist�.
209
00:25:30,600 --> 00:25:34,680
Inhoan n�it� pillereit�.
Ne tekev�t minut tokkuraiseksi.
210
00:25:34,840 --> 00:25:37,800
Kolmen p�ivystysy�n j�lkeen
tarvitset unta.
211
00:25:37,960 --> 00:25:39,840
Varsinkin telttailua ennen.
212
00:25:40,000 --> 00:25:43,680
Luoja! Telttailu.
Tunnen itseni vanhaksi.
213
00:25:43,840 --> 00:25:45,560
Sin� olet vanha.
214
00:25:47,840 --> 00:25:53,400
Voisitko mitenk��n
pit�� tuota viikonloppuna?
215
00:25:53,560 --> 00:25:56,400
Ehk�. Yhdell� ehdolla.
216
00:25:57,920 --> 00:25:59,840
Haluan jutella, kun olemme siell�.
217
00:26:00,000 --> 00:26:03,800
Kaukana t�ist�
ja muista h�iri�tekij�ist�.
218
00:26:05,960 --> 00:26:08,120
Minun pit�� nukkua.
219
00:26:35,600 --> 00:26:39,520
Olen tyytyv�inen lopputulokseen.
- Olen innoissani.
220
00:26:39,680 --> 00:26:43,120
Ompelin helmet kukkiin.
- Hienoa.
221
00:26:44,920 --> 00:26:46,600
Mit� nyt?
222
00:26:53,040 --> 00:26:57,760
Olen pahoillani.
- Zoe, h��t ovat huomenna!
223
00:27:05,200 --> 00:27:08,200
Oletko kunnossa? Mit� nyt?
224
00:27:08,360 --> 00:27:10,800
Joku on pilannut asiakkaani mekon.
225
00:27:12,680 --> 00:27:15,080
Syyt�tk� minua?
- Sinulla on menneisyytesi.
226
00:27:15,240 --> 00:27:19,320
En pilannut typer�� mekkoasi!
Olet taas seonnut.
227
00:27:19,480 --> 00:27:22,520
Hei, rauhoitutaan hetkeksi.
228
00:27:29,440 --> 00:27:31,120
Zoe.
229
00:27:48,240 --> 00:27:52,800
Hei, Chris. �l� unohda t�t�.
230
00:27:52,960 --> 00:27:56,840
Anteeksi, mutta onko Zoe kunnossa?
231
00:27:57,000 --> 00:28:01,080
H�n vaikuttaa uupuneelta,
ja nyt t�m� mekkojuttu...
232
00:28:01,240 --> 00:28:06,480
Tied�th�n. H�n on ollut
ylity�llistetty viime aikoina.
233
00:28:06,640 --> 00:28:13,200
Luuletko, ett� h�n teki sen itse
tajuamatta sit�? Olen pahoillani.
234
00:28:13,360 --> 00:28:17,840
Olen aidosti huolissani, koska h�n...
235
00:28:18,000 --> 00:28:21,240
Ei pit�isi sanoa noin.
236
00:28:21,400 --> 00:28:24,640
Ei, ole kiltti. Mit� aioit sanoa?
237
00:28:24,800 --> 00:28:28,600
H�nelle ei ole hyv�ksi ty�st��
sit� mekkoa niin paljon.
238
00:28:28,760 --> 00:28:31,680
Mit� mekkoa?
- Kastemekkoa.
239
00:28:35,360 --> 00:28:36,760
Sit� mekkoa...
240
00:29:00,120 --> 00:29:04,280
Jos viel� kosket Noahiin,
viill�n kurkkusi.
241
00:29:04,440 --> 00:29:07,440
Samoin, jos kerrot t�st� kenellek��n.
242
00:29:07,600 --> 00:29:09,120
Apua!
243
00:29:09,280 --> 00:29:13,600
Noahiin ei kosketa.
Ymm�rr�tk�? Ymm�rr�tk�?
244
00:29:22,000 --> 00:29:24,520
Tuo on au pairimme.
- Mit�?
245
00:29:32,720 --> 00:29:35,200
Hei. Minun pit�� tavata asiakas.
246
00:29:35,360 --> 00:29:38,480
Siihen menee vain pari tuntia.
- Selv�.
247
00:29:51,400 --> 00:29:55,025
Hei, Chris.
- Hei, Sandrine. Onko kaikki hyvin?
248
00:29:55,109 --> 00:29:58,636
On. Anteeksi, ett� soitin.
Olin huolissani Zoesta.
249
00:29:58,720 --> 00:30:01,880
H�n on poissa tolaltaan.
�l� sano mit��n.
250
00:30:02,040 --> 00:30:06,363
Ehk� sinun pit�isi tulla katsomaan,
onko h�n kunnossa.
251
00:30:06,447 --> 00:30:09,440
Tulen niin pian kuin voin.
252
00:30:09,524 --> 00:30:10,844
Kiitos.
253
00:30:16,560 --> 00:30:18,000
Zoe?
254
00:30:40,440 --> 00:30:44,880
Chris? Mit� teet t��ll�?
Mikset ole t�iss�?
255
00:30:45,040 --> 00:30:48,000
Halusin n�hd� sinut aiemman j�lkeen.
256
00:30:48,160 --> 00:30:52,760
Mit� teet tuolla? Voitko laittaa
sen takaisin rekkiin?
257
00:30:52,920 --> 00:30:57,360
Olen huolissani sinusta.
- Ihan syytt�. Olen kunnossa.
258
00:31:02,240 --> 00:31:07,000
Minulla on vain kiire. Nyt minun
pit�� korjata Sylvian mekko.
259
00:31:07,160 --> 00:31:11,000
H�n on t�rke� asiakas.
- Mikset voi kertoa, mist� on kyse?
260
00:31:11,160 --> 00:31:13,960
Et ole ollut oma itsesi.
- Mit��n ei ole tekeill�.
261
00:31:14,120 --> 00:31:16,680
Sin� se k�ytt�ydyt oudosti.
262
00:31:21,200 --> 00:31:25,760
P�ivyst�n taas t�n��n. Ajattelin,
ett� voisin vied� sinut lounaalle.
263
00:31:25,920 --> 00:31:31,120
En voi, Chris. Minulla on t�it�.
- Selv�.
264
00:31:47,960 --> 00:31:52,320
N�yt�t onnelliselta.
- Tyler pyysi anteeksi.
265
00:31:52,480 --> 00:31:56,960
H�n n�ytti itkev�n.
Joku taisi hakata h�net.
266
00:31:58,680 --> 00:32:00,720
Hei. Miten p�iv�si meni, Amber?
267
00:32:00,880 --> 00:32:03,560
Onko is� kotona?
Minulla on asiaa h�nelle.
268
00:32:03,720 --> 00:32:07,520
H�n l�hti juuri.
- Antaa olla. Puhun h�nelle my�hemmin.
269
00:32:07,680 --> 00:32:10,280
Ilmeisesti joku psykopaatti
hakkaa lapsia.
270
00:32:10,440 --> 00:32:13,960
Olet vihainen,
koska h�nell� on uusi isosisko.
271
00:32:16,960 --> 00:32:20,400
Olitko se sin�? Hakkasitko Tylerin?
272
00:32:22,200 --> 00:32:25,640
En tied�.
Kertoisitko vanhemmillesi, jos olin?
273
00:32:28,200 --> 00:32:30,280
Jonkun on huolehdittava sinusta.
274
00:32:37,480 --> 00:32:42,560
�iti luulee, ett� olen lihonut,
mutta h�n ei aavista mit��n.
275
00:32:44,400 --> 00:32:46,840
Hei.
- Mit� hittoa sin� teet?
276
00:32:47,920 --> 00:32:49,240
Olet varmaan Raye.
277
00:32:51,293 --> 00:32:53,487
Melkein kahdeksan kuukautta.
278
00:32:54,840 --> 00:33:00,640
Onneksi olkoon.
Ei h�t��, salaisuutesi on turvassa.
279
00:33:26,953 --> 00:33:28,444
Hei.
280
00:33:28,527 --> 00:33:31,031
Minulla on tapaaminen,
jota en voi j�tt�� v�liin.
281
00:33:31,360 --> 00:33:34,240
Jos unohdan, autatko Noahia
pakkaamaan, kun h�n tulee?
282
00:33:34,400 --> 00:33:37,349
Kyll�.
- Ja voisitko my�s...
283
00:33:37,433 --> 00:33:39,440
Vied� lounasta Georgelle?
- Kyll�.
284
00:33:39,600 --> 00:33:41,040
Kyll�. Teen kohta keittoa.
285
00:33:42,760 --> 00:33:47,840
Ja... Ved� ovi kiinni per�ss�si.
- Selv�.
286
00:34:38,880 --> 00:34:41,360
Sinulle.
- Kiitos.
287
00:34:43,680 --> 00:34:47,160
Miksi katsot aina t�t� tyls�� lajia?
288
00:34:47,320 --> 00:34:49,880
Luulin,
ett� olisit jo palannut Ranskaan.
289
00:34:50,040 --> 00:34:52,360
�l� teeskentele,
ettet kaipaisi minua.
290
00:34:53,920 --> 00:34:56,720
No... Kaipaisin keittoasi.
291
00:35:15,240 --> 00:35:16,560
Jes!
292
00:36:41,803 --> 00:36:44,163
Kiitos.
- Anteeksi, ennen kuin menet, -
293
00:36:44,310 --> 00:36:46,430
et viel�k��n tuonut
suostumuslomaketta.
294
00:36:46,590 --> 00:36:50,910
Anteeksi, kadotin sen.
L�hdemme viikonlopuksi pois, -
295
00:36:51,070 --> 00:36:54,630
joten pyyd�n Chrisi�
allekirjoittamaan uuden.
296
00:37:05,390 --> 00:37:06,710
Zoe?
297
00:37:09,910 --> 00:37:12,910
Niin, Sandrine?
- Chris, kyse on Georgesta.
298
00:37:13,070 --> 00:37:14,790
H�n oli kunnossa, kun l�hdin.
299
00:37:20,030 --> 00:37:23,510
Oletko kunnossa?
- Olen.
300
00:37:30,150 --> 00:37:33,790
Miss� h�nen l��kkeens� ovat?
- En tied�.
301
00:37:33,950 --> 00:37:37,470
Zoella taitaa olla varal��kkeit�
pinkiss� kaapissa.
302
00:37:52,270 --> 00:37:56,150
Mit� helvetti�?
- Chris, l�ysin ne!
303
00:38:07,590 --> 00:38:09,750
N�hd��n my�hemmin.
304
00:38:12,790 --> 00:38:16,950
Seuraan heit� sairaalaan.
Haen vain laukkuni.
305
00:38:17,110 --> 00:38:21,470
N�in sinut t�n��n sairaalassa.
Haluatko selitt��?
306
00:38:21,630 --> 00:38:24,870
Minun pit�� vied� t�m� is�lle.
Voimmeko puhua, kun palaan?
307
00:38:25,030 --> 00:38:27,190
Emme ole t��ll�, kun palaat.
308
00:38:28,270 --> 00:38:31,790
L�ysin l��kkeet.
- Mitk� l��kkeet?
309
00:38:31,950 --> 00:38:34,710
Et kai ilmoittautunut
hedelm�itykseen -
310
00:38:34,870 --> 00:38:38,070
ilman suostumustani?
- Lomakkeet ovat laukussani.
311
00:38:38,230 --> 00:38:41,790
Aioin kertoa viikonloppuna.
Olen yritt�nyt puhua siit�.
312
00:38:41,950 --> 00:38:46,030
Sovimme avioparina,
ja teet t�m�n selk�ni takana.
313
00:38:46,190 --> 00:38:48,510
Haluan vain olla �iti!
- Sin� olet �iti.
314
00:38:48,670 --> 00:38:50,990
Se ei ole sama asia.
He eiv�t ole lapsiani!
315
00:39:42,270 --> 00:39:45,030
Olen innoissani. Oletko sin�?
316
00:39:45,190 --> 00:39:47,870
Chris! Matkaa varten.
317
00:39:48,030 --> 00:39:51,470
Kiitos, Sandrine.
- Ole hyv�.
318
00:39:51,630 --> 00:39:54,310
Amber, pid� n�it�.
319
00:39:58,950 --> 00:40:02,310
P�rj��k� Zoe varmasti yksin
koko viikonlopun?
320
00:40:04,270 --> 00:40:06,430
Zoe p�rj�� kyll�.
321
00:40:06,590 --> 00:40:09,630
Eik� h�n ole yksin.
H�nell� on Sandrine.
322
00:40:31,710 --> 00:40:34,870
Hei. Miten George voi?
323
00:40:35,030 --> 00:40:39,630
Hyvin, mutta h�n on sairaalassa
pari p�iv��.
324
00:40:39,790 --> 00:40:43,990
Onko Chrisist� kuulunut?
- Ei.
325
00:40:44,150 --> 00:40:46,910
Teen meille illallista.
326
00:40:47,070 --> 00:40:52,910
Taidan menn� kylpyyn ja aikaisin
nukkumaan. Kiitos kuitenkin.
327
00:40:58,190 --> 00:41:00,510
Ehk� lasi viini�.
328
00:41:01,950 --> 00:41:07,750
Mene laskemaan kylpysi. Tuon sen yl�s.
- Kiitos.
329
00:41:44,790 --> 00:41:48,630
Ole hyv�.
- Kiitos.
330
00:41:48,790 --> 00:41:50,430
Rentoudu vain.
331
00:43:33,990 --> 00:43:37,190
Et tied�, miten kauan
olen odottanut t�t� hetke�.
332
00:44:14,210 --> 00:44:16,610
Suomennos: Timo Halme
333
00:44:16,694 --> 00:44:20,253
Txt edit & adjust by Owla
26897