All language subtitles for Schitts.Creek.S01E11.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,337 (JOHNNY READING) 2 00:00:06,757 --> 00:00:07,883 MOIRA: Ahhh! 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,844 -Fuck me. Fuck me. -What? 4 00:00:09,885 --> 00:00:11,010 -Fuck me! -What? 5 00:00:11,052 --> 00:00:12,638 -John, there's something in the bed! -What? 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,515 Something crawled up my leg and I can't see it! 7 00:00:14,556 --> 00:00:15,808 -What? -I can't see it! 8 00:00:15,850 --> 00:00:18,143 -A spider? -No! Something invisible 9 00:00:18,185 --> 00:00:21,062 like lice or scabies or bed bugs! 10 00:00:21,104 --> 00:00:23,106 -Oh, we don't have bed bugs. -(KNOCKING ON DOOR) 11 00:00:23,148 --> 00:00:25,400 Oh, John, I can't afford to burn all my clothes. 12 00:00:25,442 --> 00:00:27,695 -Oh, Moira, relax. -(WHIMPERS) 13 00:00:27,736 --> 00:00:30,739 Just relax. If we had lice, I'd have lice. 14 00:00:30,781 --> 00:00:32,073 Guess who? 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,159 Dee Dee! 16 00:00:35,577 --> 00:00:38,873 -Hi, Momo. -What the hell? 17 00:00:38,914 --> 00:00:41,583 I'm sorry. I know I should've called, but, um, 18 00:00:41,625 --> 00:00:45,170 I just thought it'd be really fun to come see my older sister 19 00:00:45,212 --> 00:00:47,548 in her new digs. 20 00:00:47,589 --> 00:00:49,758 You know, a little visit. (CHUCKLES) 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,385 Oh. Um... 22 00:00:51,426 --> 00:00:53,721 Do you really have lice? I'd hate to contract 23 00:00:54,513 --> 00:00:55,764 lice. 24 00:01:03,731 --> 00:01:05,691 So, Dee Dee, you are, uh, 25 00:01:07,860 --> 00:01:09,528 looking well. 26 00:01:09,570 --> 00:01:12,364 Seaweed facials. I get one every week. 27 00:01:12,406 --> 00:01:15,075 But enough about me, I wanna talk about you guys. 28 00:01:15,116 --> 00:01:16,284 (MUFFLED) Oh. 29 00:01:16,326 --> 00:01:17,369 I want you to know 30 00:01:17,411 --> 00:01:18,453 that I really wanted 31 00:01:18,495 --> 00:01:20,455 to come and visit you 32 00:01:20,497 --> 00:01:21,916 when I heard about your life collapsing, 33 00:01:21,957 --> 00:01:24,334 but I got this really big job promotion that week 34 00:01:24,376 --> 00:01:25,920 and things got, you know, kind of crazy. 35 00:01:25,961 --> 00:01:28,255 Plus, we haven't really seen much of each other recently. 36 00:01:28,296 --> 00:01:30,507 Yes, well, we've had kind of a hectic year. 37 00:01:30,549 --> 00:01:32,676 Well, thank goodness for the Internet. 38 00:01:32,718 --> 00:01:35,930 Seemed to be the only thing letting me know you two were still alive. 39 00:01:35,971 --> 00:01:37,723 MOIRA: Telephone is also amazing. 40 00:01:37,765 --> 00:01:39,433 You just push the buttons and say, 41 00:01:39,474 --> 00:01:42,101 "Hi, it's me, your deadbeat sister." 42 00:01:42,143 --> 00:01:45,647 Well, it's a treat seeing you two going at it again. 43 00:01:45,689 --> 00:01:46,815 Kids! 44 00:01:46,857 --> 00:01:48,776 Come in and say hi to your Aunt Dee Dee. 45 00:01:48,817 --> 00:01:51,946 Better hurry before she disappears for another decade. 46 00:01:51,987 --> 00:01:53,906 DEE DEE: Ohhh! Oh! 47 00:01:53,948 --> 00:01:55,156 What? 48 00:01:55,198 --> 00:01:57,952 Look at you guys. You've grown. 49 00:01:57,993 --> 00:02:00,287 Why did I think that you were dead? 50 00:02:00,328 --> 00:02:01,956 Ah, you're so sweet. 51 00:02:01,997 --> 00:02:04,750 Now, how long has it been since we've seen each other? 52 00:02:04,792 --> 00:02:06,501 I think you crashed one of my pool parties 53 00:02:06,543 --> 00:02:09,421 with some guy you were calling "Uncle Julio." 54 00:02:09,463 --> 00:02:11,465 Oh! (CHORTLING) 55 00:02:12,340 --> 00:02:14,134 I remember that. 56 00:02:14,175 --> 00:02:16,637 All right, you guys treat yourself, okay? Buy yourself something nice. 57 00:02:16,678 --> 00:02:18,305 -$100? -Oh, my God. 58 00:02:18,346 --> 00:02:20,140 -Oh, my God. I missed you. -Oh, my goodness. Wow. 59 00:02:20,181 --> 00:02:24,394 I missed you so much. I missed you so much. 60 00:02:24,436 --> 00:02:26,897 Oh, gosh, look at them. They are sweet kids. 61 00:02:26,939 --> 00:02:28,690 I don't know what you were so worried about, Moira. 62 00:02:28,732 --> 00:02:30,525 Dee Dee, what are you doing here? 63 00:02:30,567 --> 00:02:34,488 Are you staying here at the motel? Can I get you a room? 64 00:02:34,529 --> 00:02:36,239 No. God, no. 65 00:02:36,281 --> 00:02:37,365 No, I mean... 66 00:02:37,407 --> 00:02:39,451 No, I booked myself into a junior suite 67 00:02:39,493 --> 00:02:41,328 at the Comfort Inn in Elmdale, thank you. 68 00:02:41,369 --> 00:02:43,705 This is very darling. It's just, it doesn't have a gym 69 00:02:43,747 --> 00:02:45,457 and I'm kind of in the best shape of my life right now, 70 00:02:45,499 --> 00:02:46,625 and I kind of wanna keep it that way. 71 00:02:47,042 --> 00:02:48,167 Okay. 72 00:02:52,547 --> 00:02:56,175 Okay, so you're saying that I would be as in shape as you are 73 00:02:56,217 --> 00:02:57,678 if I just fixed lights all day? 74 00:02:57,719 --> 00:02:59,888 Pretty much. Well, 75 00:02:59,930 --> 00:03:01,556 a few pull-ups here and there. 76 00:03:01,598 --> 00:03:03,767 Okay, so you do work out. 77 00:03:03,809 --> 00:03:05,978 -You are such a liar. -(LAUGHING) 78 00:03:06,394 --> 00:03:07,562 Oh. 79 00:03:07,604 --> 00:03:10,524 Wow. Did Stevie say something funny or... 80 00:03:10,565 --> 00:03:12,442 -Grant, this is David Rose. -Hi. 81 00:03:12,484 --> 00:03:15,654 -He's one of our permanent guests here. -Don't say that, again. 82 00:03:15,696 --> 00:03:18,115 -Grant does repairs around here. -Oh, great. 83 00:03:18,157 --> 00:03:21,035 He was also just trying to tell me that he got that body 84 00:03:21,076 --> 00:03:23,328 from just being a handyman. 85 00:03:23,370 --> 00:03:25,914 Well, isn't Grant just a big, fat liar. 86 00:03:27,248 --> 00:03:28,291 Um... 87 00:03:28,333 --> 00:03:30,544 I gotta grab the right Marrette, so. 88 00:03:30,585 --> 00:03:33,380 My head is all over the place. She keeps distracting me. (CHUCKLES) 89 00:03:33,421 --> 00:03:34,673 -Yeah. -(BOTH CHUCKLE) 90 00:03:36,967 --> 00:03:40,428 Wow. He is wearing a tight shirt. 91 00:03:40,470 --> 00:03:41,763 (CHUCKLES) 92 00:03:41,805 --> 00:03:44,058 So, is he gonna do some repairs on your... 93 00:03:44,099 --> 00:03:45,184 On your undies? 94 00:03:45,225 --> 00:03:46,977 Who's to say he hasn't already? 95 00:03:47,019 --> 00:03:49,604 Wow. Great. 96 00:03:49,646 --> 00:03:51,398 Why? Is that a problem for you? 97 00:03:51,439 --> 00:03:52,983 No. No. Do you. 98 00:03:53,608 --> 00:03:56,070 Do him. Do both. 99 00:03:56,111 --> 00:03:58,572 -Do things. Yeah. -Great. I think I might. 100 00:03:58,613 --> 00:04:00,699 Good. Jump in. 101 00:04:03,618 --> 00:04:05,245 So... 102 00:04:07,539 --> 00:04:09,750 We should probably establish some boundaries 103 00:04:09,791 --> 00:04:12,086 about this whole friends-with-benefits thing. 104 00:04:12,127 --> 00:04:14,295 Okay. Yeah. No, let's do that. 105 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 Let's, uh... Let's put up some boundaries 106 00:04:16,381 --> 00:04:19,176 for the infrequent benefits that our friendship has. 107 00:04:19,218 --> 00:04:20,468 I think that's really good. 108 00:04:20,510 --> 00:04:23,097 Can we do that after you screw Mr Fix-it, 109 00:04:23,138 --> 00:04:25,224 or would you like to do it now? 110 00:04:26,307 --> 00:04:28,143 Let's throw some boundaries up. 111 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 Okay. 112 00:04:29,644 --> 00:04:30,896 (LAUGHS) 113 00:04:31,438 --> 00:04:32,814 Hey, Twyla. 114 00:04:32,856 --> 00:04:34,441 (TWYLA HUMMING) 115 00:04:34,482 --> 00:04:35,650 Twyla. 116 00:04:37,152 --> 00:04:38,486 Twyla? 117 00:04:42,824 --> 00:04:45,619 I'm so sorry. I really didn't think that was gonna hit you. 118 00:04:45,660 --> 00:04:47,746 That's okay. Your mom did the same thing to me this morning. 119 00:04:47,788 --> 00:04:49,790 -Okay. -What can I get you guys? 120 00:04:49,831 --> 00:04:51,291 Just coffees. Thanks. 121 00:04:52,626 --> 00:04:54,128 So what's going on over there? 122 00:04:54,169 --> 00:04:57,505 I'm just working on something. Just a little thing for Mutt. 123 00:04:57,547 --> 00:05:00,341 Oh. Is it his birthday or something? 124 00:05:00,383 --> 00:05:03,929 No. My dad always said, "When in doubt, say it with a song." 125 00:05:03,971 --> 00:05:05,388 He was a roadie with Fleetwood Mac 126 00:05:05,430 --> 00:05:08,058 and that was the last thing Mick Fleetwood said to him 127 00:05:08,100 --> 00:05:10,727 before the band hit him with a restraining order. 128 00:05:12,187 --> 00:05:14,481 So you're writing a song for Mutt, then? 129 00:05:14,522 --> 00:05:15,899 Yeah, I'm trying to. 130 00:05:15,941 --> 00:05:18,277 Cute. So what, is it about 131 00:05:18,318 --> 00:05:21,529 your feelings, or is it love and... What? 132 00:05:21,571 --> 00:05:23,865 Are we shooting a Dateline investigative report? 133 00:05:23,907 --> 00:05:27,035 No, we're not. I'm just looking out for my friend. 134 00:05:27,452 --> 00:05:29,121 Um... 135 00:05:29,163 --> 00:05:30,580 Honestly, Twy, 136 00:05:31,456 --> 00:05:33,208 ixnay on the ongsay. 137 00:05:33,250 --> 00:05:35,294 Because I tried it once 138 00:05:35,335 --> 00:05:38,672 and the guy ripped the guitar out of my hands 139 00:05:38,713 --> 00:05:42,134 and he just started smashing it on the ground. 140 00:05:42,176 --> 00:05:44,178 Granted, I am tone deaf and he was a... 141 00:05:45,386 --> 00:05:48,182 He was a super angry Marine, but... 142 00:05:48,223 --> 00:05:50,017 Just let the girl write her boyfriend a song. 143 00:05:50,058 --> 00:05:52,853 Okay, I know. And I'm all for it, I'm all for it. 144 00:05:52,894 --> 00:05:56,231 I just think it's... I think it's a super big mistake. 145 00:06:05,991 --> 00:06:07,117 (DOOR OPENING) 146 00:06:08,035 --> 00:06:09,077 (DOOR CLOSING) 147 00:06:10,704 --> 00:06:11,705 David! 148 00:06:12,789 --> 00:06:15,042 Jocelyn. Hi. 149 00:06:15,083 --> 00:06:17,669 Can I ask you something? 150 00:06:17,711 --> 00:06:19,338 Uh, that depends. 151 00:06:19,378 --> 00:06:21,215 How shall I put this? 152 00:06:21,256 --> 00:06:25,052 You strike me as the sort of person that had a hard time in high school. 153 00:06:25,593 --> 00:06:26,803 Thank you. 154 00:06:26,845 --> 00:06:29,514 Your floral top, for instance. 155 00:06:30,891 --> 00:06:32,893 Is there something I can help you with? 156 00:06:32,934 --> 00:06:36,313 Well, there's a new kid in my school and he's having a little trouble fitting in. 157 00:06:36,355 --> 00:06:37,939 Mmm-hmm. 158 00:06:37,981 --> 00:06:40,317 He's also struggling with his sexuality, 159 00:06:40,359 --> 00:06:42,319 which I think that you may be also... 160 00:06:42,361 --> 00:06:43,945 What can I help you with, Jocelyn? 161 00:06:43,987 --> 00:06:46,198 Well, I was thinking, wouldn't it be wonderful 162 00:06:46,240 --> 00:06:48,407 if you could come down to the school, 163 00:06:48,449 --> 00:06:51,995 you know, maybe talk to him and tell him that things only get better. 164 00:06:54,831 --> 00:06:59,418 The idea of me life coaching another human being 165 00:06:59,460 --> 00:07:01,380 should scare you. 166 00:07:01,420 --> 00:07:03,340 A lot. I don't... 167 00:07:03,382 --> 00:07:07,426 I knew there was a good person in there somewhere, David. 168 00:07:07,468 --> 00:07:08,511 (LAUGHING) 169 00:07:08,553 --> 00:07:09,930 Oh, and, honey, 170 00:07:09,971 --> 00:07:12,515 get the quilted, that other stuff will chafe you right up. 171 00:07:15,143 --> 00:07:16,811 So, this is weird. 172 00:07:16,853 --> 00:07:19,189 Um, today marks the longest relationship 173 00:07:19,231 --> 00:07:21,608 that I've ever voluntarily had with someone. 174 00:07:21,649 --> 00:07:23,110 Voluntarily? 175 00:07:23,151 --> 00:07:26,113 Yeah. The actual longest relationship was, um, 176 00:07:26,154 --> 00:07:27,948 a three-month affair with a Saudi prince, 177 00:07:27,989 --> 00:07:29,408 but for the last two months of that, 178 00:07:29,449 --> 00:07:31,743 I was trapped in his palace trying to get to an embassy. 179 00:07:31,785 --> 00:07:35,122 Um, so, hey. How is it going with you and Twyla? 180 00:07:35,163 --> 00:07:37,040 You guys are looking cute. 181 00:07:37,082 --> 00:07:38,333 Uh... 182 00:07:40,001 --> 00:07:41,795 I don't know. 183 00:07:41,836 --> 00:07:43,630 Why? What's going on? 184 00:07:47,926 --> 00:07:50,095 I don't know. It... It's nothing. It's fine. 185 00:07:50,137 --> 00:07:54,599 Okay, if my boyfriend ever described our relationship as "fine," 186 00:07:54,641 --> 00:07:56,684 -I think I would literally... -It's just... 187 00:07:56,726 --> 00:07:59,229 -It feels like it's run its course. -What? 188 00:07:59,271 --> 00:08:01,189 And I think we've both known it for a while now. 189 00:08:05,026 --> 00:08:06,069 Oh. 190 00:08:08,280 --> 00:08:09,697 (DOOR OPENING) 191 00:08:13,534 --> 00:08:15,203 Oh, give me a break. 192 00:08:15,245 --> 00:08:16,746 How did you find me? 193 00:08:16,788 --> 00:08:19,082 Well, where else is there to go? 194 00:08:20,167 --> 00:08:21,960 And Johnny may have told me. 195 00:08:22,002 --> 00:08:23,253 Thank you, Johnny. 196 00:08:23,295 --> 00:08:26,047 Moira, why are you making this so difficult for me? 197 00:08:26,089 --> 00:08:27,924 Oh. Where do I start? 198 00:08:27,966 --> 00:08:30,344 Uh, you know, I think it's best we don't go there. 199 00:08:30,385 --> 00:08:32,553 No, I'd like to go there. Please, take me. 200 00:08:33,638 --> 00:08:36,850 $50,000. Does that sound familiar? 201 00:08:36,891 --> 00:08:39,769 -Yes. You gave that to me as a down payment... -No, loaned it. 202 00:08:39,811 --> 00:08:43,357 You gave it to me as a down payment for my Buffalonian town house. 203 00:08:43,398 --> 00:08:45,692 We handed you the money and you said... 204 00:08:49,570 --> 00:08:51,656 -Thank you? -Ugh. Too late. 205 00:08:51,698 --> 00:08:53,783 Well, Moira, 206 00:08:53,825 --> 00:08:57,204 considering you had over $500 million in the bank, 207 00:08:57,245 --> 00:08:59,956 I'm a little personally offended that I didn't get more. 208 00:08:59,998 --> 00:09:01,166 Go away, Dee Dee. 209 00:09:01,208 --> 00:09:03,043 No. No. 210 00:09:03,084 --> 00:09:05,879 Not till I do what I came here to do. 211 00:09:05,920 --> 00:09:07,881 Didn't want to hurt your feelings, but I forgot. 212 00:09:07,922 --> 00:09:10,050 -You don't have feelings. -Don't you dare. Don't you dare. 213 00:09:10,091 --> 00:09:12,844 Yes, yes. I am paying you back. 214 00:09:12,886 --> 00:09:14,595 It's not everything, but it's a start. 215 00:09:21,269 --> 00:09:25,399 So walk me through this, she offered you a cheque and you turned it down? 216 00:09:25,440 --> 00:09:27,192 She was insulting us. 217 00:09:27,234 --> 00:09:30,611 Moira, the woman dates dive-bar owners, okay? 218 00:09:30,653 --> 00:09:32,447 Let her insult us. 219 00:09:32,489 --> 00:09:36,243 Well, I don't know whether you've noticed, but we could use the money. 220 00:09:36,284 --> 00:09:37,869 You talk about bed bugs? 221 00:09:37,911 --> 00:09:39,746 That cheque could pay for fumigation. 222 00:09:39,787 --> 00:09:43,417 Better yet, we could move to a place that doesn't have bed bugs. 223 00:09:43,458 --> 00:09:46,586 I don't want her money. I want our money. She owes us. 224 00:09:46,627 --> 00:09:48,588 We loaned her $50,000. 225 00:09:48,629 --> 00:09:50,840 -We gave her $50,000. -Oh. 226 00:09:50,882 --> 00:09:53,634 And you spent more than that on wigs that year. 227 00:09:53,676 --> 00:09:56,513 I don't see anyone else lining up to give us checks. 228 00:09:56,555 --> 00:09:59,391 Why are you taking her side? 229 00:09:59,433 --> 00:10:02,185 I'm not taking her side, but she's offering us a way out 230 00:10:02,227 --> 00:10:04,396 and you're letting your pride get in the way. 231 00:10:04,438 --> 00:10:06,314 It's all I have left, John, literally. 232 00:10:06,356 --> 00:10:07,648 Swallow it, Moira. 233 00:10:07,690 --> 00:10:10,444 -I can't! -Yes, you can. 234 00:10:10,485 --> 00:10:15,490 And then we can buy a case of champagne to wash it down with. 235 00:10:15,532 --> 00:10:16,783 (BREATHES DEEPLY) 236 00:10:18,201 --> 00:10:20,412 DAVID: So, you and Grant. 237 00:10:20,454 --> 00:10:22,289 How are things going? 238 00:10:22,330 --> 00:10:27,627 Uh, well, he asked me out for dinner tonight, so we're gonna do that. 239 00:10:27,668 --> 00:10:30,297 We're gonna go for dinner, Grant and I. 240 00:10:30,338 --> 00:10:31,923 Yeah. Yeah, that's... 241 00:10:31,965 --> 00:10:34,468 Well, he seems like a really, like, respectable guy. 242 00:10:34,509 --> 00:10:36,636 Like one of those guys that has like a 243 00:10:36,677 --> 00:10:39,639 candy bowl of condoms on his bedside table or something. 244 00:10:39,680 --> 00:10:41,682 Oh, I hope so. Wonder what colour I'll get. 245 00:10:41,724 --> 00:10:42,976 -Yeah. -(BOTH CHUCKLE) 246 00:10:43,017 --> 00:10:47,147 So, I am mentoring a teen in crisis, later. 247 00:10:47,188 --> 00:10:50,317 That's what I'm doing. One of Jocelyn's students, so. 248 00:10:50,358 --> 00:10:54,737 He's being bullied because he's different, so I'm helping to change his life. 249 00:10:54,779 --> 00:10:58,575 -Giving back. So, yeah. -Wow. 250 00:10:58,617 --> 00:11:04,331 And on a scale of one to 10, how much are you looking forward to that? 251 00:11:04,372 --> 00:11:08,084 Three point five. I'm gonna leave you be because it's not every day 252 00:11:08,126 --> 00:11:11,838 you get to go on a date with a guy who owns a windowless van, so that... 253 00:11:11,879 --> 00:11:12,964 -(DOOR OPENING) -Oh, Grant. 254 00:11:13,006 --> 00:11:14,048 GRANT: Hi. 255 00:11:15,175 --> 00:11:16,384 Hey. 256 00:11:16,426 --> 00:11:18,261 What're you doing? You checking out porn again? 257 00:11:18,303 --> 00:11:19,513 (LAUGHING) 258 00:11:19,554 --> 00:11:21,556 I'm gonna go. I'm gonna go. 259 00:11:21,598 --> 00:11:24,058 Um... Warmest regards to you both. 260 00:11:24,100 --> 00:11:25,519 Best wishes. 261 00:11:27,728 --> 00:11:28,938 (DOOR CLOSING) 262 00:11:28,980 --> 00:11:30,982 Such a weird dude. 263 00:11:32,150 --> 00:11:34,569 Yes. Yes, he is. 264 00:11:55,173 --> 00:11:57,258 (METAL CLATTERING) 265 00:11:57,300 --> 00:11:58,759 (BALLS BOUNCING) 266 00:11:58,801 --> 00:12:00,345 You must be Connor. 267 00:12:00,387 --> 00:12:01,471 Yeah. 268 00:12:03,515 --> 00:12:05,308 I don't know how much Mrs Schitt has told you, 269 00:12:05,350 --> 00:12:08,895 but she's asked me to come in and have a chat. 270 00:12:08,936 --> 00:12:13,024 She thinks that since we're both new here, 271 00:12:13,066 --> 00:12:17,111 it might be worth talking about some things like, you know, fitting in. 272 00:12:21,616 --> 00:12:24,118 Apparently you're having trouble fitting in. 273 00:12:24,952 --> 00:12:26,954 (STAMMERING) Who are you? 274 00:12:27,746 --> 00:12:29,165 Uh, my name is David. 275 00:12:29,207 --> 00:12:33,127 Are you like a doctor, or something? A psychologist? 276 00:12:33,169 --> 00:12:34,671 Am I what? Uh, no. 277 00:12:34,713 --> 00:12:37,340 So why would I talk to you? 278 00:12:37,382 --> 00:12:39,050 I don't know. 279 00:12:39,092 --> 00:12:42,303 Because your teacher is concerned that you're having trouble adjusting. 280 00:12:42,345 --> 00:12:46,307 So she told you to come here and, what, help me? 281 00:12:46,349 --> 00:12:49,269 Look at you. Look at your pants. 282 00:12:49,310 --> 00:12:52,313 Excuse me. I am sensing a tinge of disrespect here. 283 00:12:52,355 --> 00:12:54,232 Let me tell you what my problem is. 284 00:12:54,274 --> 00:12:58,194 I'm a 16-year-old gay kid living in a town that makes me wanna throw up. 285 00:12:58,236 --> 00:13:02,699 The issue isn't me not fitting in. It's me not wanting to fit in. 286 00:13:02,741 --> 00:13:05,744 Is there anything else you wanna help me with? 287 00:13:10,164 --> 00:13:11,207 No. 288 00:13:26,013 --> 00:13:28,475 Go ahead and order whatever you want. This is on us. 289 00:13:28,516 --> 00:13:29,768 Oh. 290 00:13:29,808 --> 00:13:32,437 They're letting you run up a long tab, are they? 291 00:13:32,479 --> 00:13:34,188 You see? 292 00:13:34,230 --> 00:13:36,983 Well, I hear the pork is very good here. 293 00:13:37,024 --> 00:13:38,693 The ribs, the chops, the roast. 294 00:13:40,027 --> 00:13:41,655 Nothing for me, thanks. 295 00:13:41,696 --> 00:13:44,783 Well, isn't that funny because Moira doesn't eat here, either. 296 00:13:44,823 --> 00:13:48,869 But I will be eating and I just don't know whether to have the ribs or the chops, 297 00:13:48,911 --> 00:13:50,829 but I'm definitely ordering pork. 298 00:13:50,871 --> 00:13:53,207 If you mention pork one more time... 299 00:13:53,249 --> 00:13:57,253 Moira, um, don't you have something you wanna say to your sister? 300 00:13:57,295 --> 00:13:58,505 No. 301 00:13:58,546 --> 00:14:00,340 Oh, I'm pretty sure you do. 302 00:14:00,381 --> 00:14:02,091 I'm pretty sure I don't. 303 00:14:02,133 --> 00:14:04,177 Thank you for trying, Johnny. Truly. 304 00:14:04,218 --> 00:14:06,429 But, like, I'm just really uncomfortable right now 305 00:14:06,471 --> 00:14:09,056 with my older sister acting like a stubborn child. 306 00:14:09,098 --> 00:14:11,434 Okay, why don't we all take a deep breath here 307 00:14:11,476 --> 00:14:15,355 and try and remember what's really important. 308 00:14:15,396 --> 00:14:18,358 Okay? We are family. 309 00:14:18,399 --> 00:14:21,194 And we have to hang on to that. 310 00:14:21,235 --> 00:14:24,197 And you know as well as I do, Moira, that times of crisis, 311 00:14:24,238 --> 00:14:27,033 the one thing we need to hang on to is family. 312 00:14:27,074 --> 00:14:28,451 Okay, okay. 313 00:14:29,160 --> 00:14:30,203 (CLEARS THROAT) 314 00:14:30,244 --> 00:14:31,538 Dee Dee, 315 00:14:34,290 --> 00:14:37,210 we appreciate you coming to this town 316 00:14:37,251 --> 00:14:42,089 and offering whatever it is you're offering, much appreciated. 317 00:14:42,131 --> 00:14:44,425 'Cause, seriously, I thought you were just coming here to gloat. 318 00:14:44,467 --> 00:14:46,052 No, no, no. 319 00:14:46,093 --> 00:14:50,056 I came here in the spirit of giving and forgiving. 320 00:14:50,097 --> 00:14:52,892 The gloating thing was a bonus. 321 00:14:53,476 --> 00:14:55,436 Moira, go on. 322 00:14:57,188 --> 00:14:59,273 Yes, go on. 323 00:15:04,654 --> 00:15:06,113 We need help. 324 00:15:06,781 --> 00:15:08,533 Please help us. 325 00:15:11,745 --> 00:15:14,789 Okay, I will. 326 00:15:15,206 --> 00:15:16,207 Hmm. 327 00:15:17,083 --> 00:15:19,377 Oh. 328 00:15:19,419 --> 00:15:22,255 I'm gonna do this for you, but mostly, I'm doing it for me. 329 00:15:22,296 --> 00:15:24,591 Why? Because you can't and I can. 330 00:15:24,632 --> 00:15:25,675 Oh. 331 00:15:25,717 --> 00:15:27,009 DEE DEE: Okay. 332 00:15:28,344 --> 00:15:29,970 How much we gonna make this out for? 333 00:15:30,012 --> 00:15:31,347 Oh. 334 00:15:31,389 --> 00:15:33,808 I haven't the foggiest. I couldn't... 335 00:15:33,850 --> 00:15:36,977 I couldn't come up with a number. I mean, I... 336 00:15:37,019 --> 00:15:38,688 Whatever you think is fair. 337 00:15:38,730 --> 00:15:40,899 Well, you guys gave me 50 grand, right? 338 00:15:40,940 --> 00:15:45,152 Yes, we gave you 50,000 when we had the money. 339 00:15:45,194 --> 00:15:46,780 But I can't... 340 00:15:46,821 --> 00:15:50,366 I can't ask you for $50,000. 341 00:15:50,408 --> 00:15:53,453 Whatever you think is the equivalent amount. 342 00:15:54,495 --> 00:15:56,414 Okay, I think I can do you 343 00:15:57,832 --> 00:16:00,000 a little better than that. Okay? 344 00:16:06,466 --> 00:16:07,508 Oh. 345 00:16:07,550 --> 00:16:10,386 So unnecessary, Dee Dee, 346 00:16:11,429 --> 00:16:12,680 but thank you. 347 00:16:14,891 --> 00:16:16,893 Well, who's up for pork? 348 00:16:17,811 --> 00:16:19,646 Okay, so you're telling me 349 00:16:19,687 --> 00:16:22,231 your girlfriend is on a date with someone else 350 00:16:22,273 --> 00:16:26,235 and instead of doing something about it, you're here talking to me, 351 00:16:26,277 --> 00:16:28,362 a kid who practically has no respect for you. 352 00:16:28,404 --> 00:16:30,824 Well, first of all, you're a little bitchy. 353 00:16:30,865 --> 00:16:33,159 Second of all, she is not my girlfriend. 354 00:16:33,200 --> 00:16:35,495 She's someone that I'm occasionally having sex with 355 00:16:35,536 --> 00:16:37,497 because we're both bored and desperate. 356 00:16:37,538 --> 00:16:40,834 Ah. You're doing a friends-with-benefits thing with this girl. 357 00:16:40,875 --> 00:16:45,505 Have you not seen the 42 films they've made about it? It never works. 358 00:16:45,546 --> 00:16:48,508 Okay, well, movies aren't always right, all right? 359 00:16:48,549 --> 00:16:49,926 You'll learn that later in life. 360 00:16:49,968 --> 00:16:51,761 I happen to be a little bit older than you are, so... 361 00:16:51,803 --> 00:16:53,304 -Obviously. -Okay. 362 00:16:53,346 --> 00:16:54,430 Well, I think we're good here. 363 00:16:57,224 --> 00:16:59,268 You're gonna be okay, right? You're stable? 364 00:16:59,310 --> 00:17:01,521 I have a party later. Can you buy me some beer? 365 00:17:01,562 --> 00:17:04,064 Uh, no. Can you buy me some beer? 366 00:17:14,826 --> 00:17:17,537 Hey. Can I grab a glass of water? 367 00:17:17,578 --> 00:17:19,580 -Yeah, sure. -Thank you. 368 00:17:19,622 --> 00:17:22,041 So how's the, uh, song going? Is that... 369 00:17:22,082 --> 00:17:25,294 -Is the song still a thing? -Yeah. Do you wanna hear some of it? 370 00:17:25,336 --> 00:17:28,381 Um, I would love to, but I actually hate music, 371 00:17:28,422 --> 00:17:30,717 so I don't think I'd be a very good judge. 372 00:17:30,758 --> 00:17:33,219 -You hate music? -Uh-huh. 373 00:17:33,260 --> 00:17:35,137 Are you sure that Mutt likes music? 374 00:17:35,179 --> 00:17:38,098 'Cause I feel like if he didn't, it could be kind of awkward. 375 00:17:38,975 --> 00:17:40,142 Are you feeling okay? 376 00:17:40,184 --> 00:17:43,688 Um, I just don't think 377 00:17:43,730 --> 00:17:46,774 that the song thing is a good idea. 378 00:17:46,816 --> 00:17:48,860 For, like, a lot of reasons. 379 00:17:49,402 --> 00:17:51,320 Um... 380 00:17:51,362 --> 00:17:54,114 Are you sure that you wanna put yourself in such a vulnerable situation, Twy? 381 00:17:54,156 --> 00:17:56,534 Are you saying you don't think Mutt would like it? 382 00:17:56,576 --> 00:17:58,745 I don't know. I mean... 383 00:17:58,786 --> 00:18:00,287 I'm not sure. 384 00:18:00,329 --> 00:18:03,917 Maybe, but... I don't... I'm not... Yeah, I'm not sure. 385 00:18:03,958 --> 00:18:05,418 Did you talk to Mutt? 386 00:18:05,459 --> 00:18:07,921 Because I know that we've been sort of off for a while, 387 00:18:07,962 --> 00:18:11,298 and I've been just trying to think of things to make it better, and so I'm... 388 00:18:11,340 --> 00:18:13,509 You know, I'm just trying to make it work. 389 00:18:15,135 --> 00:18:17,972 I think that you should talk to Mutt before 390 00:18:18,681 --> 00:18:20,433 breaking into song. 391 00:18:26,606 --> 00:18:28,148 Thank you, Alexis. 392 00:18:29,316 --> 00:18:30,610 For what? 393 00:18:32,152 --> 00:18:33,195 Bye. 394 00:18:35,322 --> 00:18:36,657 (DOOR OPENING) 395 00:18:37,408 --> 00:18:38,701 (DOOR CLOSING) 396 00:18:44,248 --> 00:18:48,127 In all honesty, Mutt was just a placeholder. 397 00:18:48,168 --> 00:18:51,714 According to my tea leaves, the guy I'm supposed to marry is black, so... 398 00:18:51,756 --> 00:18:52,757 (DOOR CLOSING) 399 00:18:54,842 --> 00:18:57,595 -What and why are we drinking? -Oh, my goodness. 400 00:18:57,637 --> 00:19:03,684 Um, I don't know, and today, some snippy teen told me that my life was a mess. 401 00:19:03,726 --> 00:19:05,937 And I am now a single person. 402 00:19:07,187 --> 00:19:08,856 Oh. 403 00:19:08,898 --> 00:19:12,819 So did you spend the night washing your clothes on Grant's abs? 404 00:19:12,860 --> 00:19:14,570 -You're funny. -Mmm-hmm. 405 00:19:14,612 --> 00:19:17,156 Um, Grant went to the bathroom and never came back. 406 00:19:17,197 --> 00:19:18,365 -Thank you. -What? 407 00:19:18,407 --> 00:19:20,743 He went to the bathroom and never came back? 408 00:19:20,785 --> 00:19:22,036 -Mmm-hmm. -Oh. 409 00:19:22,078 --> 00:19:24,371 So either I was stood up halfway through my date, 410 00:19:24,413 --> 00:19:27,166 or Grant has some serious digestive issues. 411 00:19:28,126 --> 00:19:29,168 Wow. 412 00:19:29,209 --> 00:19:30,628 Sounds like a real catch. 413 00:19:30,670 --> 00:19:32,379 -Mmm-hmm -Um... 414 00:19:33,380 --> 00:19:35,842 So word on teen street 415 00:19:35,883 --> 00:19:40,888 is that our little friends-with-benefits situation is a... 416 00:19:40,930 --> 00:19:43,683 -Not a good idea? -Bad. Is a bad idea. 417 00:19:43,724 --> 00:19:46,019 And because I don't have any other friends here, 418 00:19:46,060 --> 00:19:50,397 I can't afford to lose you, so I think it's best if we just... 419 00:19:50,439 --> 00:19:51,691 -Friends. -Friends. Yeah. 420 00:19:51,732 --> 00:19:53,526 -I think that's best. -Yes. 421 00:19:53,567 --> 00:19:54,986 Good. This is good. 422 00:19:55,028 --> 00:19:56,403 -That's good, right? -It's good. 423 00:19:56,445 --> 00:19:59,824 Okay. Well, warmest wishes to that. 424 00:19:59,866 --> 00:20:01,701 -Kindest regards. -Yeah. 425 00:20:03,036 --> 00:20:04,037 Cheers. 426 00:20:06,956 --> 00:20:08,332 Hoo. (INHALES SHARPLY) 427 00:20:08,374 --> 00:20:10,292 -Twy, that's... -Hmm. 428 00:20:10,334 --> 00:20:11,836 -(SNIFFS) -It's good, right? 429 00:20:11,878 --> 00:20:13,629 My eyes are tearing. 430 00:20:15,255 --> 00:20:16,757 So this is it? 431 00:20:17,675 --> 00:20:19,218 After all that? 432 00:20:22,889 --> 00:20:25,432 And we paid for the dinner. 433 00:20:25,474 --> 00:20:27,935 So we lost money on the whole deal. 434 00:20:29,937 --> 00:20:31,731 (DEEP SIGHING) 435 00:20:31,772 --> 00:20:33,900 I'll tell you, 436 00:20:33,941 --> 00:20:37,111 she's gonna be embarrassed when this thing gets cashed. 437 00:20:37,153 --> 00:20:39,321 She will be embarrassed. 438 00:20:39,989 --> 00:20:41,908 She missed a zero. 439 00:20:41,949 --> 00:20:44,243 Moira, she missed a zero or two. 440 00:20:45,953 --> 00:20:47,705 I... You know what? 441 00:20:47,747 --> 00:20:50,416 I'm gonna call her. I'm calling her right now, that... 442 00:20:50,457 --> 00:20:52,919 What a cheap-ass amount! 443 00:20:52,960 --> 00:20:55,004 Turn your light off, John. 444 00:20:58,716 --> 00:21:00,801 Your sister is a cheap-ass. 445 00:21:08,059 --> 00:21:09,309 (SIGHS) 446 00:21:13,647 --> 00:21:15,066 (EXHALES) 447 00:21:15,108 --> 00:21:16,442 Cheap-ass. 31040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.