All language subtitles for S2E22 - M.I.A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:04,390 [ Woman Narrating ] Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,460 --> 00:00:07,486 Dr. Sam Beckett led an elite group of scientists into the desert... 3 00:00:07,563 --> 00:00:12,023 to develop a top secret project known as Quantum Leap. 4 00:00:12,101 --> 00:00:14,535 Pressured to prove his theories or lose funding, 5 00:00:14,604 --> 00:00:18,540 Dr. Beckett prematurely stepped into the project accelerator... 6 00:00:18,608 --> 00:00:21,042 and vanished. 7 00:00:26,783 --> 00:00:29,274 He awoke to find himself in the past, 8 00:00:29,352 --> 00:00:34,619 suffering from partial amnesia and facing a mirror image that was not his own. 9 00:00:34,691 --> 00:00:37,956 Fortunately, contact with his own time was maintained... 10 00:00:38,027 --> 00:00:41,053 through brain wave transmissions with Al, the project observer, 11 00:00:41,130 --> 00:00:45,863 who appeared in the form of a hologram that only Dr. Beckett can see and hear. 12 00:00:45,935 --> 00:00:48,335 Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself... 13 00:00:48,404 --> 00:00:50,565 leaping from life to life, 14 00:00:50,640 --> 00:00:52,335 putting things right that once went wrong... 15 00:00:52,408 --> 00:00:57,869 and hoping each time that his next leap will be the leap home. 16 00:01:06,489 --> 00:01:09,549 [ Horn Honking ] 17 00:01:11,894 --> 00:01:16,456 Oh, no, no, no, no, no! 18 00:01:16,532 --> 00:01:19,968 Not the heels! Not a woman again! 19 00:01:20,036 --> 00:01:22,664 No-- [ Coughs ] 20 00:01:25,308 --> 00:01:28,607 [ Sighs ] [ Man On Radio ] Okay, Jake! They're on their way out! 21 00:01:28,678 --> 00:01:30,737 I'm goin' over the roof. You copy, partner? 22 00:01:30,813 --> 00:01:32,747 Jake,you got 'em? 23 00:01:34,150 --> 00:01:37,176 Jake. Jake! 24 00:01:37,253 --> 00:01:39,721 Narc. Narc. 25 00:01:39,789 --> 00:01:42,087 - [ Weapons Cocking ] - Oh, boy. 26 00:02:57,166 --> 00:02:59,259 [ Sirens Wailing ] [ Tires Screeching ] 27 00:03:00,369 --> 00:03:03,634 - [ Siren Stops Abruptly ] - [ Gunfire Continues ] 28 00:03:11,080 --> 00:03:13,844 - [ Groans ] - Come on! We quit, man! 29 00:03:13,916 --> 00:03:16,612 Come on! Quit firin'! 30 00:03:16,686 --> 00:03:20,178 - Got him covered, Skaggs? - Yeah, I got him! 31 00:03:20,256 --> 00:03:25,023 - We quit! We quit, man! - [ Man ] What happened? 32 00:03:25,094 --> 00:03:29,554 Jake. Oh, man. The pig shot me. 33 00:03:29,632 --> 00:03:32,123 Jake? I'm bleedin', Boner. I'm bleedin'. 34 00:03:32,201 --> 00:03:36,661 Oh, man. Where you hit,Jake? [ Groans ] 35 00:03:39,542 --> 00:03:42,670 I'm a man! Your partner okay, Skaggs? 36 00:03:42,745 --> 00:03:45,043 I don't know. He may have a concussion. 37 00:03:45,114 --> 00:03:47,582 Better have the paramedics look at him when they get here. Hey, man! 38 00:03:47,650 --> 00:03:50,414 I'm bleedin'. I got a right to be looked at first! 39 00:03:50,486 --> 00:03:53,683 Just take it easy,Jake. You have the right to remain silent! 40 00:03:53,756 --> 00:03:56,122 If you give up the right to remain silent, Hey, ow, ow, ow. 41 00:03:56,192 --> 00:03:58,285 anything you say can and will be used against you in a court of law. Ow! Ow. 42 00:03:58,361 --> 00:04:00,352 Jammed on ya, didn't it? 43 00:04:00,429 --> 00:04:04,593 What? You're not 007,Jake. 44 00:04:04,667 --> 00:04:08,626 No, no. I'm-I'm not. I'm...Jake. [ Siren Wailing ] 45 00:04:08,704 --> 00:04:12,037 They may not jam in the movies, but in real life they have a nasty habit-- 46 00:04:12,108 --> 00:04:14,633 [ Siren Stops ] [ Man On Police Radio ] Twenty-seven on scene. 47 00:04:14,710 --> 00:04:16,701 [ Dispatcher ] Twenty-seven 1 0-43. 48 00:04:16,779 --> 00:04:19,543 Safety's on. [ Cop ] What happened? 49 00:04:19,615 --> 00:04:22,812 Hey! Hey! Turn around and shut up. Well, uh-- 50 00:04:22,885 --> 00:04:25,854 Nah, he's seen too many Bond movies. His automatic jammed. 51 00:04:27,690 --> 00:04:30,682 [ Cop ] Carry a revolver, kid. You'll live longer. 52 00:04:30,760 --> 00:04:36,630 I'm bleedin' to death over here, and you pigs are talkin' about guns and ammo. 53 00:04:36,699 --> 00:04:39,395 You know, I froze up once. 54 00:04:39,468 --> 00:04:43,199 It was on a search-and-destroy in the Delta. 55 00:04:43,272 --> 00:04:46,935 You know, I was point man. Just-Just diddy-boppin' along like some F.N.G.... 56 00:04:47,009 --> 00:04:50,968 when I come face-to-face with this... naked baby... 57 00:04:51,047 --> 00:04:53,481 in the middle of the trail. 58 00:04:56,352 --> 00:04:58,377 You know, and I knew it was an ambush. 59 00:04:58,454 --> 00:05:03,721 But I just-- I didn't move. I just-just froze there, starin' at that baby, 60 00:05:03,793 --> 00:05:08,662 till, uh-- till the platoon came up behind me and Charlie opened fire. 61 00:05:08,731 --> 00:05:12,030 I mean, even then I didn't move. I-I-I-- 62 00:05:12,101 --> 00:05:16,128 I just stared at that baby, and that baby stared at me. 63 00:05:19,141 --> 00:05:21,837 We finally-- Somebody-- I don't know. 64 00:05:21,911 --> 00:05:26,371 Lieutenant Cody or Harper jumped up and body-blocked me off the trail. 65 00:05:30,987 --> 00:05:34,218 Well, I figure, if a man's lucky, he gets to freeze up once in his life... 66 00:05:34,290 --> 00:05:36,417 and live to talk about it. 67 00:05:39,228 --> 00:05:42,994 - But not twice. - [ Woman Chattering ] Honey, come on. 68 00:05:43,065 --> 00:05:45,056 [ Siren Approaching ] 69 00:05:54,277 --> 00:05:57,337 What happened to the baby? 70 00:05:59,282 --> 00:06:02,877 Man, don't leave that tissue in the car. Lisa'll think I got a honey. 71 00:06:02,952 --> 00:06:04,920 [ Engine Starts ] 72 00:06:18,801 --> 00:06:22,066 [ Laughter, Hooting ] 73 00:06:28,077 --> 00:06:32,138 Oh, look at this! Whoo. [ Wolf Whistle ] 74 00:06:32,214 --> 00:06:35,513 [ Al ] It's the heels, Sam. 75 00:06:35,584 --> 00:06:39,520 Sam, you look cute in those three-inch high heels. 76 00:06:39,588 --> 00:06:44,116 Hey, listen. Lisa wants to meet ya. Lisa? 77 00:06:44,193 --> 00:06:47,492 It's his wife. Uh, yeah-- 78 00:06:47,563 --> 00:06:50,054 [ Groans ] Your wife, yeah. 79 00:06:50,132 --> 00:06:52,396 Hey, never forget the name of your partner's wife, man. 80 00:06:52,468 --> 00:06:54,561 It's not respectful. 81 00:06:54,637 --> 00:06:57,970 Well, I-I just-- I have trouble sometimes, uh, 82 00:06:58,040 --> 00:07:00,031 rememberin' names. Oh, I got ya. 83 00:07:00,109 --> 00:07:04,512 [ Quietly ] Yeah. Like my own. Where's my locker? 84 00:07:04,580 --> 00:07:06,514 Here it is. 85 00:07:06,582 --> 00:07:09,449 I'm penciled in. Well,you're the new boy here, Sam. 86 00:07:09,518 --> 00:07:13,750 You just made detective. And that's your partner, Sergeant Roger Skaggs. 87 00:07:13,823 --> 00:07:16,189 He's a heck of an undercover detective. 88 00:07:16,258 --> 00:07:18,783 As a matter of fact, his arrest record is the best in San Diego. 89 00:07:18,861 --> 00:07:20,852 What am I here to do? 90 00:07:22,865 --> 00:07:26,631 I don't know, but, uh, it looks like my kinda work. 91 00:07:26,702 --> 00:07:29,466 You know, I'm kiddin'? It's a hazing, Sam, like in a fraternity. 92 00:07:29,538 --> 00:07:32,632 I know what it is, Al. [ Laughing ] 93 00:07:32,708 --> 00:07:35,939 [ Laughing, Whistling, Hooting ] 94 00:07:38,414 --> 00:07:40,814 Tina will love this. [ Shouts, Hoots ] 95 00:07:40,883 --> 00:07:44,785 I'm sure she would. Now, I think this will fit Lori. 96 00:07:44,854 --> 00:07:47,322 [ No Audible Dialogue ] 97 00:07:47,390 --> 00:07:49,881 Michelle! Whoo! 98 00:07:49,959 --> 00:07:53,520 Oh, oh, oh, oh, oh. And I can't wait to see... 99 00:07:53,596 --> 00:07:57,259 Elsa in this! [ Hoots, Applause ] 100 00:07:58,267 --> 00:08:02,101 What do you hear? Unless, of course, uh, you think it might look better on Lisa. 101 00:08:02,171 --> 00:08:06,130 Hey! Get out of here! That's not funny! [ Raucous Shouts ] 102 00:08:06,208 --> 00:08:08,642 Shut up, all of you! 103 00:08:10,579 --> 00:08:12,570 You're all right, partner. 104 00:08:14,016 --> 00:08:15,950 Elsa? 105 00:08:16,018 --> 00:08:18,612 What El-- I don't remember any Elsa. 106 00:08:18,687 --> 00:08:21,451 Pants. Thank you. 107 00:08:21,524 --> 00:08:24,823 Well, personally, uh, I think you'd look kinda foxy... 108 00:08:24,894 --> 00:08:27,021 in this little purple number with the white fuzz. 109 00:08:28,097 --> 00:08:30,463 Just my opinion. 110 00:08:30,533 --> 00:08:34,230 Why am I here? Well, let's find out. 111 00:08:34,303 --> 00:08:37,864 [ Ziggy Whirring ] Your name is Jake Rawlins, and-- 112 00:08:37,940 --> 00:08:41,034 Oh, this is interesting, Sam. See,Jake is usually short forJacob. 113 00:08:41,110 --> 00:08:44,546 But you're just plain Jake. [ Chuckles ] 114 00:08:44,613 --> 00:08:47,912 Never mind. You graduated from UCSD... 115 00:08:47,983 --> 00:08:50,451 in '65 with a B.A. in Criminal... 116 00:08:50,519 --> 00:08:52,749 [ Beeps ] Justice. 117 00:08:52,822 --> 00:08:58,317 Then you enrolled in the San Diego Police Academy a month later. 118 00:08:58,394 --> 00:09:01,989 Well,you were second in your class there. Sincejoining the force,you've received... 119 00:09:02,064 --> 00:09:04,828 two commendations. 120 00:09:04,900 --> 00:09:10,065 The first of which was, uh,you saved the life of a wounded fellow officer. 121 00:09:10,139 --> 00:09:12,232 You shielded him with-- 122 00:09:12,308 --> 00:09:16,745 Just twist that around your body if you wanna get if off. 123 00:09:16,812 --> 00:09:19,406 - What? - Y-Your brassiere!Just twist the catch... 124 00:09:19,482 --> 00:09:21,416 around to the front, so you can undo it. 125 00:09:22,751 --> 00:09:26,482 Uh, you-you shielded him with your body... 126 00:09:26,555 --> 00:09:31,117 uh, in a shootout during an attempted armed car robbery. 127 00:09:31,193 --> 00:09:34,356 W-Well, I didn't. I mean,Jake did. Yeah, well-- 128 00:09:34,430 --> 00:09:36,489 So, you're him now, sort of. 129 00:09:36,565 --> 00:09:38,999 [ Scoffs ] What, uh-- 130 00:09:39,068 --> 00:09:41,195 What did Jake do wrong that I'm here to put right? 131 00:09:41,270 --> 00:09:45,104 You mean besides putting on your panty girdle backwards? 132 00:09:48,744 --> 00:09:52,578 - Looks okay. - Trust me, Sam. Trust me. It's backwards. 133 00:09:52,648 --> 00:09:54,775 - I didn't put it on anyway! - It's backwards! 134 00:09:54,850 --> 00:09:56,818 Al, don't-- It's on backwards. 135 00:10:00,022 --> 00:10:01,956 Okay. [ Clears Throat ] 136 00:10:02,024 --> 00:10:04,049 Just what am I doin' in San Diego in-- '69. 137 00:10:04,126 --> 00:10:06,390 [ Whirring ] April 1 , 1 96-- 138 00:10:06,462 --> 00:10:09,226 Hey! It's April Fool's Day! 139 00:10:09,298 --> 00:10:15,066 Oh. That's all I need. A leap that's one big April Fool's Day joke. 140 00:10:15,137 --> 00:10:19,574 You know, it would bejust like him to leap me in here to... pull a-- [ Beeps ] 141 00:10:21,277 --> 00:10:23,211 What's wrong? 142 00:10:24,513 --> 00:10:28,745 Sam, you're here to stop a woman from... 143 00:10:28,817 --> 00:10:31,285 making the mistake of her lifetime. 144 00:10:31,353 --> 00:10:34,447 [ Beeping ] What woman? 145 00:10:34,523 --> 00:10:37,117 Her name is Beth. 146 00:10:38,294 --> 00:10:41,195 And her husband's an M.I.A.-- 147 00:10:41,263 --> 00:10:45,324 a naval pilot whose A-4 went down in the highlands over two years ago. 148 00:10:46,735 --> 00:10:48,999 And she thinks he's dead. 149 00:10:49,071 --> 00:10:51,767 But he's not. No. 150 00:10:53,008 --> 00:10:57,035 Uh, the V.C. have got him. He's in a cage... 151 00:10:57,112 --> 00:10:59,808 near Cham Hoi. 152 00:10:59,882 --> 00:11:03,283 And he's gonna be repatriated in '73. 153 00:11:04,620 --> 00:11:06,781 But Beth won't be there waiting for him. 154 00:11:06,855 --> 00:11:09,949 Because she fell in love with somebody else? 155 00:11:11,427 --> 00:11:16,091 Yeah. Someone she meets on April Fool's Day, 1 969. 156 00:11:17,533 --> 00:11:19,592 That's today, Sam. 157 00:11:19,668 --> 00:11:22,432 Someone she's going to meet today. 158 00:11:24,440 --> 00:11:27,170 [ Sobbing ] 159 00:11:27,242 --> 00:11:30,507 You need a hand? [ Weeping ] 160 00:11:30,579 --> 00:11:32,513 What's wrong? 161 00:11:33,515 --> 00:11:36,780 You're not this upset about a flat tire, are you? 162 00:11:36,852 --> 00:11:40,549 I'm sorry. I'm usually not such a baby. 163 00:11:40,623 --> 00:11:43,353 Yeah, I can believe that. 164 00:11:43,425 --> 00:11:46,087 It's not the tire. It's, um-- 165 00:11:46,161 --> 00:11:48,186 It's a lot of things. 166 00:11:48,263 --> 00:11:50,629 The tire's just the proverbial straw. 167 00:11:50,699 --> 00:11:53,634 Well, I don't know what I can do about a lot of things, but, uh, 168 00:11:53,702 --> 00:11:55,636 [ Scoffs ] I can fix the straw. 169 00:11:55,704 --> 00:11:58,229 That would be very nice. Thank you. 170 00:11:58,307 --> 00:12:00,673 [ Chuckles ] 171 00:12:00,743 --> 00:12:03,576 - Dirk Simon. - Oh, Beth Calavicci. 172 00:12:03,646 --> 00:12:06,137 Oh, Italiano, huh? 173 00:12:06,215 --> 00:12:09,309 My husband or hi-his father was from Italy. 174 00:12:10,486 --> 00:12:12,852 Oh, too bad. 175 00:12:12,921 --> 00:12:15,253 You don't like Italians? Oh, no. 176 00:12:15,324 --> 00:12:18,589 No, I love Italians. [ Chuckles ] It's, uh, 177 00:12:18,661 --> 00:12:21,391 too bad you have a husband. 178 00:12:21,463 --> 00:12:23,397 [Jack Clicking ] 179 00:12:28,270 --> 00:12:33,071 (music) [''I Heard It Through The Grapevine''] [ Skaggs ] If this is an April Fool's gag,Jake, 180 00:12:33,142 --> 00:12:37,044 you're gonna regret it a long time-- a long, long time. 181 00:12:37,112 --> 00:12:42,072 It's no gag. Skaggs, there's this woman. Beth. 182 00:12:42,151 --> 00:12:44,881 - Yeah, that's her name. - Who you've never met before... 183 00:12:44,953 --> 00:12:46,921 but somehow know is in trouble. 184 00:12:46,989 --> 00:12:50,982 - Well, she's gonna be in trouble. - When she gets a flat tire in the marina... 185 00:12:51,060 --> 00:12:55,292 - and some lawyer fixes it. - That's what hap-- what's going to happen. 186 00:12:55,364 --> 00:12:57,423 You're loony tunes,Jake. You know that. 187 00:12:58,967 --> 00:13:01,333 I don't think so. 188 00:13:04,006 --> 00:13:08,841 (music) I know a man ain't supposed to cry (music) [ Clears Throat ] 189 00:13:08,911 --> 00:13:12,005 Hold it! Hold it! Excuse me. 190 00:13:12,081 --> 00:13:15,073 I'll do that. I'll do that. Excuse me. 191 00:13:15,150 --> 00:13:17,880 Your husband? I've never seen him before in my life. 192 00:13:17,953 --> 00:13:20,922 Excuse me, pal. But who the hell are you? Jake. 193 00:13:20,989 --> 00:13:24,516 Jake Rawlins. Well, what do you think you're doin', Jake? 194 00:13:24,593 --> 00:13:26,686 Changin' a tire. Oh, look, pal-- 195 00:13:26,762 --> 00:13:29,026 Sir. I've got the tire. 196 00:13:29,098 --> 00:13:31,566 Would you please step over to the car and show me your I.D.? 197 00:13:31,633 --> 00:13:34,329 Please? 198 00:13:34,403 --> 00:13:36,337 Ma'am. 199 00:13:36,405 --> 00:13:38,396 Just step over here, please. (music) Oh, I heard it (music) 200 00:13:38,474 --> 00:13:42,001 (music) Through the grapevine (music) You got a little, uh, dirt smudge on your nose. 201 00:13:42,077 --> 00:13:45,274 - What? - You got a little dirt... 202 00:13:45,347 --> 00:13:47,338 right here. 203 00:13:50,319 --> 00:13:52,651 Yeah. That's-- Mm-hmm. 204 00:13:52,721 --> 00:13:57,215 So, uh, how long have you known the, uh, suspect? 205 00:13:57,292 --> 00:13:59,351 Suspect? 206 00:13:59,428 --> 00:14:02,591 I don't know her at all. She had a flat, and I offered to help. 207 00:14:02,664 --> 00:14:06,259 Yeah, would you have offered if she was 50 and fat? 208 00:14:06,335 --> 00:14:10,431 What has he done? Nothing... 209 00:14:11,540 --> 00:14:14,304 yet. Why are you questioning him? 210 00:14:14,376 --> 00:14:17,277 I really can't discuss that with you, Beth. 211 00:14:18,480 --> 00:14:21,244 How do you know my name? 212 00:14:21,316 --> 00:14:24,251 I, uh, sort of, uh, 213 00:14:24,319 --> 00:14:26,651 got it... [ Stammers ] 214 00:14:27,856 --> 00:14:30,450 (music) Through the grapevine (music) (music) Through the grapevine (music) [ Nervous Whistling ] 215 00:14:30,526 --> 00:14:33,586 - (music) Not much longer would you be mine (music) - Look. What the hell is going on here? 216 00:14:33,662 --> 00:14:36,790 What's she suspected of doing? Uh, you-- 217 00:14:36,865 --> 00:14:39,095 You wouldn't happen to be a lawyer, would you, Mr. Simon? 218 00:14:39,168 --> 00:14:41,193 Yeah. As a matter of fact, I am. 219 00:14:41,270 --> 00:14:43,636 You're not gonna explain this, are you? 220 00:14:45,040 --> 00:14:48,237 Look, uh, I really can't... 221 00:14:48,310 --> 00:14:51,973 divulge details of a police investigation. 222 00:14:56,351 --> 00:15:00,048 Whatever you've done, if you need assistance, just give me a call. 223 00:15:00,122 --> 00:15:02,522 (music) Through the grapevine (music) Oh, excuse me. 224 00:15:02,591 --> 00:15:05,992 Would you mind handing me my bag, Jake? [ Radio Deejay ] ''Grapevine''by Marvin Gaye. 225 00:15:06,061 --> 00:15:09,519 coming to you right here on 1 6 AM on the beach-- 226 00:15:09,598 --> 00:15:11,759 You can stop looking over your shoulder-- Thanks. 227 00:15:11,834 --> 00:15:13,768 [ Gears Grinding ] [ Tires Squealing ] 228 00:15:16,738 --> 00:15:18,672 What have I done? 229 00:15:19,741 --> 00:15:22,642 Nothing. Your partner just told him I did something wrong, 230 00:15:22,711 --> 00:15:24,804 while you let me think you were investigating him! 231 00:15:24,880 --> 00:15:26,871 Why? 232 00:15:27,883 --> 00:15:31,284 This, uh-- This isn't easy to explain. 233 00:15:31,353 --> 00:15:33,913 Um-- Try me. 234 00:15:35,023 --> 00:15:37,548 If I told you, you wouldn't believe me. 235 00:15:37,626 --> 00:15:39,560 [ Sam Sighs ] 236 00:15:40,729 --> 00:15:43,630 Lo-Look, I'm-- 237 00:15:43,699 --> 00:15:46,896 I'm sorry, okay? Let's go. 238 00:15:48,604 --> 00:15:52,404 [ Sighs ] This is an April Fool's joke, isn't it? 239 00:15:52,474 --> 00:15:56,774 [ Sobbing ] 240 00:16:06,188 --> 00:16:09,385 [ Chanting ] 241 00:16:14,329 --> 00:16:16,388 [ Sam ] My legs are falling asleep. 242 00:16:16,465 --> 00:16:19,059 Gurus lay on beds of nails. 243 00:16:19,134 --> 00:16:21,364 I mean, they walk barefoot over burning coals, 244 00:16:21,436 --> 00:16:23,666 sit naked in caves of ice. 245 00:16:23,739 --> 00:16:26,606 They ignore the physical to attain the metaphysical. 246 00:16:26,675 --> 00:16:30,907 I just want to attain a little circulation in my legs. 247 00:16:33,181 --> 00:16:36,446 Couldn't I just, you know, stretch a little bit, Skaggs? 248 00:16:36,518 --> 00:16:39,078 No, concentrate on your mantra. I just made the pusher. 249 00:16:39,154 --> 00:16:42,317 I'll see if I can make a buy. 250 00:16:42,391 --> 00:16:45,690 [ Begins Chanting ''Om'' ] 251 00:16:45,761 --> 00:16:49,697 [ Group Chant Continues ] 252 00:16:50,832 --> 00:16:53,323 Hey, man, how you doin'? 253 00:16:53,402 --> 00:16:56,064 Ommm. Far out! 254 00:16:56,138 --> 00:16:59,039 Ommm. Ommm. 255 00:16:59,107 --> 00:17:02,668 Ommm. 256 00:17:02,744 --> 00:17:06,202 Ommm. 257 00:17:09,518 --> 00:17:13,978 - Why am I still here? - You're here because you didn't stop Beth... 258 00:17:14,056 --> 00:17:16,524 and this sleazebag attorney from getting together. 259 00:17:16,591 --> 00:17:20,789 They were already together when I got there, but I got 'em apart. Well, that's not enough! 260 00:17:20,862 --> 00:17:25,424 Ac-According to Ziggy, Beth gets the navy to declare her husband dead, 261 00:17:25,500 --> 00:17:28,697 and, then, she marries this legal nozzle in June. 262 00:17:28,770 --> 00:17:32,035 Well, are you sure that this relationship with Dirk wasn't meant to be? 263 00:17:32,107 --> 00:17:34,041 Absolutely! 264 00:17:34,109 --> 00:17:36,737 What was meant to be was for Beth's husband... 265 00:17:36,812 --> 00:17:38,746 to come back home and find her! 266 00:17:40,782 --> 00:17:45,151 I was an M.I.A. And my wife thought I was dead. 267 00:17:46,922 --> 00:17:50,153 And by the time they got word to her that I was alive, 268 00:17:50,225 --> 00:17:52,921 she had remarried and then disappeared. 269 00:17:52,995 --> 00:17:55,122 And I don't want that to happen... 270 00:17:55,197 --> 00:17:58,394 to her hu-husband. I'm sorry, Al. 271 00:17:58,467 --> 00:18:02,335 I-- I should've remembered. 272 00:18:02,404 --> 00:18:06,704 Oh, well, the leap swiss-cheesed your brain, Sam. 273 00:18:08,076 --> 00:18:11,068 It's not your fault, but it will be if you don't keep... 274 00:18:11,146 --> 00:18:13,546 this scuzzbag from seducing Beth. 275 00:18:13,615 --> 00:18:16,948 I can't keep him away from her for the next four years. 276 00:18:17,019 --> 00:18:18,953 Well, according to Ziggy, you don't have to. 277 00:18:20,422 --> 00:18:22,788 She's been-- She's been living alone the last two years, 278 00:18:22,858 --> 00:18:27,022 working double shifts as a nurse at Balboa Naval Hospital in the burn ward. 279 00:18:29,798 --> 00:18:34,064 Yesterday, she lost a young marine that she really felt was gonna make it. 280 00:18:35,904 --> 00:18:38,532 And I guess when he died, she-- 281 00:18:38,607 --> 00:18:42,373 Maybe she lost the last little bit of hope... 282 00:18:42,444 --> 00:18:44,742 that she was holding out for her-her husband. 283 00:18:44,813 --> 00:18:48,010 [ Sighs ] So this weekend, she's gonna be more vulnerable... 284 00:18:48,083 --> 00:18:50,051 than at any time in her life! 285 00:18:50,118 --> 00:18:52,916 She's gonna need someone to see her through this. 286 00:18:52,988 --> 00:18:56,219 She needs someone to hold on to and someone to soothe her... 287 00:18:56,291 --> 00:18:59,727 and someone to give her a big shoulder to cry on. 288 00:18:59,795 --> 00:19:01,786 And someone who won't take advantage of her. 289 00:19:01,863 --> 00:19:05,993 - Al-- - If anyone can do this, you can. 290 00:19:06,068 --> 00:19:09,560 And Ziggy, he'll give you all the right things to say, all the songs to play, 291 00:19:09,638 --> 00:19:11,799 all the places to take her that'll remind her... 292 00:19:11,873 --> 00:19:13,841 of how much she loves her husband! 293 00:19:13,909 --> 00:19:18,369 That's all she needs, Sam, is just a little hope... 294 00:19:18,447 --> 00:19:20,677 and, you know, a nudge and a memory. 295 00:19:20,749 --> 00:19:24,116 I don't know, Al. Somethin' about this doesn't feel right. [ Men Arguing ] 296 00:19:24,186 --> 00:19:27,622 - Trust me. It's right. - [ Arguing Continues ] 297 00:19:27,689 --> 00:19:29,657 Then, show me what's in the bag. Outta here, Sunshine! 298 00:19:29,724 --> 00:19:32,750 -Jake, stop her! - [ Yelling, Shouting ] 299 00:19:33,829 --> 00:19:36,696 - [ Men Shouting ] - Ooh whoo! All right! 300 00:19:36,765 --> 00:19:39,529 You just made a fool of yourself,man! Shut up! 301 00:19:39,601 --> 00:19:41,296 [ Groaning ] Jake, are you all right? 302 00:19:41,369 --> 00:19:44,463 Yeah. Yeah. [ Huffs ] 303 00:19:44,539 --> 00:19:48,532 [ Skaggs ] Maybe you should've stretched your legs a little. [ Laughs ] 304 00:19:49,544 --> 00:19:53,241 Funny, Skaggs. Real funny. 305 00:19:55,484 --> 00:19:58,817 Man, babies are a drag. [ Fussing ] 306 00:20:02,557 --> 00:20:06,152 Hey. Wanna sip a shooter, kid? Huh? 307 00:20:06,228 --> 00:20:09,425 Oh, that's real smart, Boner. What? 308 00:20:09,498 --> 00:20:12,899 She only understands Mex. 309 00:20:12,968 --> 00:20:17,268 �Quieres un trago de tequila, ni�a, eh? 310 00:20:17,339 --> 00:20:19,273 Hey! �Eres t� loco! 311 00:20:19,341 --> 00:20:22,174 [ Bawling ] What kind of mother are you? 312 00:20:22,244 --> 00:20:25,805 See? You frightened her. Better mama than you ever had. 313 00:20:25,881 --> 00:20:28,816 - [ Both Laughing ] - Madre de Dios. 314 00:20:28,884 --> 00:20:30,977 I'm sorry I made your bail. [ Crying ] 315 00:20:31,052 --> 00:20:35,079 - Billy the head come through? - Yeah, well, what do you think? 316 00:20:43,632 --> 00:20:46,192 Hey, Boner. What? 317 00:20:46,268 --> 00:20:49,760 What did that pig call that narc that shot me? 318 00:20:49,838 --> 00:20:54,502 I don't remember. Somethin' that started with an ''S''? 319 00:20:54,576 --> 00:20:57,545 ''Scabs.'' 320 00:20:57,612 --> 00:21:01,514 Yeah! That was it. 321 00:21:02,684 --> 00:21:05,346 Scabs. Boom! 322 00:21:09,291 --> 00:21:11,054 Boom. 323 00:21:23,138 --> 00:21:26,335 Excuse me. Can I borrow your young eyes for a second? 324 00:21:26,408 --> 00:21:29,605 What are you looking for? I'm looking for a blue-hulled sloop... 325 00:21:29,678 --> 00:21:32,340 with a red, white and blue spinnaker. 326 00:21:32,414 --> 00:21:37,078 [ Beth ] Um, there it is... at the far end of the bay. Good. 327 00:21:37,152 --> 00:21:40,178 I know it's silly. He's a bit late. 328 00:21:40,255 --> 00:21:43,019 But I always think the worst whenever he sails by himself. 329 00:21:43,091 --> 00:21:46,993 The wind doesn't carry a watch. [ Laughs ] You sound like my son. 330 00:21:47,062 --> 00:21:49,360 [ Gasps ] 331 00:21:49,431 --> 00:21:52,491 Oh, she's a beautiful sloop. 332 00:21:52,567 --> 00:21:54,501 Yes, she is. 333 00:21:56,137 --> 00:21:58,935 Is your M.I.A. bracelet for someone you know? 334 00:21:59,007 --> 00:22:02,067 My husband. Oh, I am sorry. 335 00:22:02,143 --> 00:22:04,270 Me too. 336 00:22:06,848 --> 00:22:10,944 Well, I better be moving. He'll be docked before I get down there. 337 00:22:11,019 --> 00:22:13,988 Enjoy the sunset. Thank you. 338 00:22:18,960 --> 00:22:22,327 I don't mean to be presumptuous, but my son and I are dining at the Bay Club. 339 00:22:22,397 --> 00:22:25,560 Would you care to join us? Oh, that's very nice of you, 340 00:22:25,634 --> 00:22:28,933 but I don't think I'm dressed right for the Bay Club. Nonsense. 341 00:22:29,004 --> 00:22:31,165 What could be more appropriate at a yachting club... 342 00:22:31,239 --> 00:22:34,174 than a naval officer's uniform? 343 00:22:34,242 --> 00:22:36,176 Well, you sure your son wouldn't mind? 344 00:22:36,244 --> 00:22:39,179 No, I usually have a girlfriend my age in tow. [ Laughs ] 345 00:22:39,247 --> 00:22:41,772 When Dirk sees you, he's going to be positively delighted. 346 00:22:41,850 --> 00:22:44,444 Dirk? Dirk Simon? Yes! 347 00:22:44,519 --> 00:22:48,182 Do you know my son? I think we met yesterday. 348 00:22:56,097 --> 00:22:58,930 The invitation's very nice of you, but I think I better pass. 349 00:22:59,000 --> 00:23:02,333 Perhaps, another time. I'd like that. 350 00:23:13,948 --> 00:23:17,884 What are you doing here? How did you know that I was up here? 351 00:23:17,952 --> 00:23:23,481 Well, I used some advanced police surveillance techniques. 352 00:23:23,558 --> 00:23:27,756 You had me followed? Not exactly. Uh, look. 353 00:23:27,829 --> 00:23:31,765 Th-These are for you. I hate calla lilies. 354 00:23:34,035 --> 00:23:36,765 You hate calla lilies? 355 00:23:36,838 --> 00:23:40,706 Actually, I love them. 356 00:23:42,243 --> 00:23:45,178 Someone told you that, didn't they? Who? 357 00:23:46,348 --> 00:23:50,045 Beth, you can question me all night and not get any answers. 358 00:23:50,118 --> 00:23:53,679 Or, you can let me take you to dinner, and I'll tell you why I'm here... 359 00:23:53,755 --> 00:23:56,690 in my own time and in my own way. 360 00:23:56,758 --> 00:23:59,659 It's up to you. 361 00:24:07,068 --> 00:24:08,899 [ Man ] Dollar seventy-eight. 362 00:24:08,970 --> 00:24:10,904 Keep the change. 363 00:24:29,924 --> 00:24:32,984 - To cheap dates. - Is that what I am? 364 00:24:34,396 --> 00:24:37,024 No. No, no, no. What I meant was... 365 00:24:37,098 --> 00:24:39,157 that less than two bucks for... 366 00:24:39,234 --> 00:24:41,566 a beer and tacos and a quesadilla-- 367 00:24:41,636 --> 00:24:45,367 I mean, compared to what it would cost at-- to get it somewhere else. 368 00:24:54,682 --> 00:24:57,674 Okay. Here goes. Uh-- 369 00:24:59,921 --> 00:25:02,981 Yesterday, um, 370 00:25:04,225 --> 00:25:06,659 My partner and I were on a stakeout at the marina, 371 00:25:06,728 --> 00:25:11,131 and... it was a bum setup, so we were gettin' ready to leave, 372 00:25:11,199 --> 00:25:13,793 and I saw you struggling with a flat tire, 373 00:25:13,868 --> 00:25:17,668 and you looked pretty upset, and I've always had a thing-- 374 00:25:17,739 --> 00:25:22,039 I've always had a soft spot for women who are... upset. 375 00:25:22,110 --> 00:25:26,774 So, uh-- Well, before I could get to you, the other guy got there first. 376 00:25:26,848 --> 00:25:31,046 Are you telling me that what happened yesterday was nothing more than an attempted pickup? 377 00:25:31,119 --> 00:25:34,213 Well, I, uh-- I wouldn't put it exactly in those words. 378 00:25:34,289 --> 00:25:37,019 But, uh-- uh, sort of, yes. 379 00:25:37,091 --> 00:25:39,025 My God. 380 00:25:41,262 --> 00:25:44,823 - How did you know my name? - I ran a check on your license plate. 381 00:25:46,868 --> 00:25:50,167 Then after you got rid of Dirk, why did you leave? 382 00:25:50,238 --> 00:25:54,971 I saw your wedding ring and M.I.A. bracelet, and I-I felt pretty lousy. 383 00:25:55,043 --> 00:25:58,479 Are you trying to tell me you have some moral code when it comes to picking up women? 384 00:25:58,546 --> 00:26:00,878 Yes. 385 00:26:00,949 --> 00:26:05,249 (music) [ Whistling ] Even a woman that's as pretty as you. 386 00:26:08,122 --> 00:26:11,580 And why'd you come back? And why with calla lilies? 387 00:26:13,228 --> 00:26:17,961 Well, I owed you an apology and an explanation. 388 00:26:18,032 --> 00:26:21,331 The flowers-- Well, I thought you might listen... 389 00:26:21,402 --> 00:26:24,098 to a man bearing flowers. 390 00:26:24,172 --> 00:26:28,165 And I like calla lilies. 391 00:27:26,267 --> 00:27:28,235 [ Keys Jangling ] 392 00:27:30,972 --> 00:27:34,965 - [ Whirring ] - When they come in 80% burned, 393 00:27:35,043 --> 00:27:38,103 you know they're gonna die. 394 00:27:38,179 --> 00:27:42,309 There's nothing you can do. You try. 395 00:27:42,383 --> 00:27:44,510 Sulfamylon, penicillin, 396 00:27:44,586 --> 00:27:47,282 Chloromycetin, actinomycetin-D. 397 00:27:49,123 --> 00:27:53,492 But no matter what you do, sooner or later they go septic and die. 398 00:27:56,965 --> 00:27:59,126 You learn not to get involved. 399 00:28:02,770 --> 00:28:07,707 And then, one comes along like Andy-- 400 00:28:07,775 --> 00:28:11,108 80% burned but with a will to live that's so strong... 401 00:28:11,179 --> 00:28:13,113 you can feel it. 402 00:28:16,117 --> 00:28:18,278 And a grin-- 403 00:28:19,320 --> 00:28:21,254 a grin like Robert Redford. 404 00:28:24,192 --> 00:28:26,990 [ Sighs ] It was the grin that did it. 405 00:28:28,062 --> 00:28:31,691 It made me believe that if anyone could beat the odds, it would be him. 406 00:28:34,002 --> 00:28:37,233 And, uh, for a while... 407 00:28:38,373 --> 00:28:40,307 he did. 408 00:28:43,277 --> 00:28:47,941 But then the day before yesterday, his blood started growing pseudomonas, 409 00:28:48,016 --> 00:28:50,246 and... 410 00:28:50,318 --> 00:28:53,219 by dawn his, uh, temp was 1 06. 411 00:28:53,287 --> 00:28:55,812 [ Voice Quavering ] And... 412 00:28:55,890 --> 00:28:59,326 he was, uh, vomiting blood. 413 00:29:02,030 --> 00:29:06,330 [ Trembling Breath ] And by noon, he was dead. 414 00:29:08,403 --> 00:29:10,371 [ Sobbing ] 415 00:29:17,211 --> 00:29:20,703 [ Weeping ] Oh, God. I'm sorry. 416 00:29:20,782 --> 00:29:24,513 I didn't mean to unload on you like this. [ Weeping Continues ] 417 00:29:44,472 --> 00:29:47,236 [ Sam ] Skaggs,you know, this thing doesn't really fit. 418 00:29:47,308 --> 00:29:51,404 Ah, a garbageman's overalls never fit. 419 00:29:51,479 --> 00:29:53,879 Yours do. Yeah, well, I'm the supervisor. 420 00:29:53,948 --> 00:29:56,508 I have to set an example. You got a hat too. 421 00:29:58,086 --> 00:30:00,554 Hey, brother, how about a donation? 422 00:30:00,621 --> 00:30:02,851 Golly! 423 00:30:06,094 --> 00:30:09,120 [ Al ] You look like hell, Sam. 424 00:30:10,364 --> 00:30:12,457 People who live in glass houses shouldn't throw-- 425 00:30:12,533 --> 00:30:15,559 Don't hit me with clich�s, Sam. I'm not in the mood for it. 426 00:30:15,636 --> 00:30:19,163 What have you been doin'? My job! Jake's--Jake's job. 427 00:30:19,240 --> 00:30:21,504 Your job is to get Beth through this weekend... 428 00:30:21,576 --> 00:30:24,807 without her falling for that ambulance chaser. I've been wonderin' about that, Al. 429 00:30:24,879 --> 00:30:28,076 I mean, when I went to talk to her yesterday, guess who she was with? 430 00:30:28,149 --> 00:30:31,641 The shyster. Not the shy-- Not Dirk, his mother. 431 00:30:31,719 --> 00:30:33,710 They met. Two strangers on a cliff. Oh. 432 00:30:33,788 --> 00:30:36,382 The weird part is, his mother invites Beth... 433 00:30:36,457 --> 00:30:39,517 to join her and her son for dinner. Well, you can't let her go! 434 00:30:39,594 --> 00:30:42,927 She didn't go. But don't you think all these coincidences are a little strange... 435 00:30:42,997 --> 00:30:45,591 if-- if he doesn't want Beth and Dirk to fall in love? 436 00:30:47,101 --> 00:30:49,399 If he is the only one at work here. 437 00:30:49,470 --> 00:30:52,997 But you seem to be forgetting about... him. 438 00:30:53,074 --> 00:30:55,099 I don't believe in the devil, Al. 439 00:30:55,176 --> 00:30:58,509 Yeah, well, maybe you would if you were locked up in a tiger cage... 440 00:30:58,579 --> 00:31:01,810 that was too small for you to stand up in and too narrow for you to sit down in, 441 00:31:01,883 --> 00:31:05,444 where you had to exist on-on weevil-infested rice... 442 00:31:05,520 --> 00:31:07,852 and any rainwater you could catch in your mouth. 443 00:31:07,922 --> 00:31:11,016 And the only thing that kept you alive was the memory of the woman you love. 444 00:31:11,092 --> 00:31:13,253 And if you survive that, when you come home... 445 00:31:13,327 --> 00:31:15,818 you find out that your wife has run off with some other guy! 446 00:31:16,864 --> 00:31:19,424 There's a devil, Sam, 447 00:31:19,500 --> 00:31:22,492 and he's trying to destroy Beth's life. 448 00:31:32,346 --> 00:31:34,280 [ Sighs ] Here's your menu, sir. 449 00:31:34,348 --> 00:31:36,407 Thank you. I'll be back for your order in a minute. 450 00:31:36,484 --> 00:31:39,817 Is everything all right? Thank you. 451 00:31:46,360 --> 00:31:48,351 I take it everything turned out all right? 452 00:31:51,032 --> 00:31:53,694 What? With the police. 453 00:31:53,768 --> 00:31:56,464 Oh! It was nothing... really. 454 00:31:56,537 --> 00:31:59,267 He, uh, saw I was in trouble and wanted to help. 455 00:31:59,340 --> 00:32:03,401 - He was trying to pick you up. - I'm afraid so. 456 00:32:04,579 --> 00:32:08,538 - Was he successful? - I met your mother yesterday. 457 00:32:10,585 --> 00:32:14,885 She told me she met an attractive young naval officer and invited her to dinner. 458 00:32:14,956 --> 00:32:18,084 - It was really sweet of her. - No. She's not sweet. 459 00:32:18,159 --> 00:32:20,218 She has a single son, and she wants grandchildren. 460 00:32:20,294 --> 00:32:23,889 [ Laughs ] I'm sorry you had another commitment. 461 00:32:23,965 --> 00:32:26,763 Uh, since you couldn't make dinner, 462 00:32:26,834 --> 00:32:28,859 why don't we have lunch? 463 00:32:38,112 --> 00:32:40,137 [ Phone Ringing ] [ Chuckles ] 464 00:32:40,214 --> 00:32:44,275 [ Man ] San Diego Police. Narcotics. [ Crying ] 465 00:32:44,352 --> 00:32:47,549 Hello? [ Speaking In Spanish ] 466 00:32:47,622 --> 00:32:51,524 I want to speak to, uh, Detective ''Scabs.'' 467 00:32:51,592 --> 00:32:54,083 [ Crying Continues ] 468 00:32:57,331 --> 00:32:59,595 [ Man ] Skaggs, there's a chiquita on the phone for you. 469 00:32:59,667 --> 00:33:03,159 It's the second time she's called. Finally figured out she's askin' for you. 470 00:33:03,237 --> 00:33:05,171 At least, I think it's you. 471 00:33:05,239 --> 00:33:09,869 She said she's got a hot tip for a narc called ''Scabs.'' ''Scabs''? 472 00:33:09,944 --> 00:33:11,878 [ Laughs ] 473 00:33:13,214 --> 00:33:15,978 Thanks. 474 00:33:16,050 --> 00:33:18,746 Did you get Beth that Ray Charles record of''Georgia''? 475 00:33:18,819 --> 00:33:21,845 I had enough trouble with the calla lilies. 476 00:33:21,923 --> 00:33:25,689 Well, according to Ziggy, Beth loves calla lilies. She loves Mexican food, 477 00:33:25,760 --> 00:33:27,921 and she loves Ray Charles singing ''Georgia.'' Al. Al. How am I-- 478 00:33:27,995 --> 00:33:30,327 Jake-- How is Jake supposed to know what Beth loves? 479 00:33:30,398 --> 00:33:32,628 Well, okay. All right, you got a point there. Yeah. 480 00:33:32,700 --> 00:33:36,796 But, see Ziggy feels that these things will remind her of her husband. 481 00:33:36,871 --> 00:33:41,365 Al, I don't know how any woman can be goin' through what Beth is going through alone. 482 00:33:41,442 --> 00:33:43,376 [ Sighs ] 483 00:33:43,444 --> 00:33:47,574 I mean, once she trusted me enough to let go, she cried all night. 484 00:33:48,883 --> 00:33:51,010 You spent the whole night with her? 485 00:33:52,353 --> 00:33:55,322 Yeah, I spent the whole night with her, just holding her. 486 00:33:55,389 --> 00:33:58,051 What are you lookin' at me like that for? You, of all peop--Just ho-- 487 00:33:58,125 --> 00:34:01,219 Okay. Okay. Isn't that what I'm supposed to be doing in-in-- instead of Dirk? 488 00:34:01,295 --> 00:34:03,889 Yes. I'm sorry, Sam, all right? I'm sorry. 489 00:34:04,899 --> 00:34:07,595 Nah, I'm sorry, Al. I-- 490 00:34:07,668 --> 00:34:09,761 [ Huffs ] You're goin' through a lot of-- 491 00:34:09,837 --> 00:34:13,568 This leap is bringin' up a lot of painful stuff, and-and I just wish you didn't have to relive it. 492 00:34:13,641 --> 00:34:15,575 So do I, Sam. So do I. 493 00:34:17,311 --> 00:34:20,075 I'm gonna go join my partner. What about Beth? 494 00:34:20,147 --> 00:34:23,639 Al, I can't be with her 2 4 hours a day! 495 00:34:23,718 --> 00:34:26,243 Look, we're goin' to a movie as soon as I get off duty, so just relax! 496 00:34:26,320 --> 00:34:29,289 Everything's gonna work out. Ask Ziggy. [ Whirring ] 497 00:34:29,357 --> 00:34:31,655 Wait! She's with him. 498 00:34:31,726 --> 00:34:33,660 With who? Who? 499 00:34:33,728 --> 00:34:36,219 With Dirk? Yes! At the bungalow. Sam, you got to do something! 500 00:34:36,297 --> 00:34:38,663 I can't! I got to go on a stakeout! 501 00:34:38,733 --> 00:34:41,566 A stakeout? What's more important? Busting a couple of kids for smoking pot... 502 00:34:41,635 --> 00:34:45,071 or stoppin' this bastard from puttin' the make on Beth? 503 00:34:52,546 --> 00:34:54,514 Flying was his first love, 504 00:34:54,582 --> 00:34:57,346 the navy was his second, and, I guess, I was his third. 505 00:34:57,418 --> 00:35:00,319 But I knew that when I married him. No children? 506 00:35:00,388 --> 00:35:03,915 He didn't believe in dragging kids from duty station to duty station. 507 00:35:05,693 --> 00:35:10,027 He didn't understand what children would've done for me while he was gone. 508 00:35:11,699 --> 00:35:13,667 In the eight years we've been married, 509 00:35:13,734 --> 00:35:17,465 between sea duty and T.D.Y. assignments, 510 00:35:17,538 --> 00:35:19,938 we've actually lived together less than two. 511 00:35:20,007 --> 00:35:23,101 And when he left for 'Nam for a second tour, 512 00:35:23,177 --> 00:35:25,509 four months after the first ended, 513 00:35:25,579 --> 00:35:28,776 I almost divorced him. [ Chuckles ] But you didn't. 514 00:35:28,849 --> 00:35:31,181 No. Why not? 515 00:35:31,252 --> 00:35:33,550 You don't divorce a man who's flying off to fight a war. 516 00:35:34,688 --> 00:35:37,885 Or, uh-- Or when he's missing in action. 517 00:35:39,860 --> 00:35:43,626 I'm afraid that's just a euphemism for... dead. 518 00:35:43,697 --> 00:35:45,756 [ Knocking ] 519 00:35:51,472 --> 00:35:54,703 Jake, I didn't, uh, think you were getting off duty until 8:00. 520 00:35:54,775 --> 00:35:57,608 Yeah, well, I, uh, took a day for sick leave. 521 00:35:57,678 --> 00:35:59,669 Hi. 522 00:35:59,747 --> 00:36:02,215 I, uh-- Listen. I thought we'd skip the movie, 523 00:36:02,283 --> 00:36:05,150 and just drive down south of the border and get a real Mexican dinner. 524 00:36:05,219 --> 00:36:08,620 - I-I-- I should've called first, but-- - No, no. No, I was just leaving. 525 00:36:11,025 --> 00:36:14,893 Give you a call tomorrow? Oh. Sure. 526 00:36:14,962 --> 00:36:17,988 Oh, you didn't give me a parking ticket, did you? 527 00:36:18,065 --> 00:36:20,033 Thought about it. 528 00:36:24,238 --> 00:36:27,207 We ran into each other at lunch. 529 00:36:27,274 --> 00:36:30,641 First the flat tire, then his mother. 530 00:36:30,711 --> 00:36:32,804 Oh, the woman I was talking to yesterday at the lookout? 531 00:36:32,880 --> 00:36:35,713 - That's Dirk's mother. - Yeah. I caught that. 532 00:36:35,783 --> 00:36:40,379 The way we keep bumping into each other, it's like something out of a Russian novel. 533 00:36:40,454 --> 00:36:44,322 Well, it's just coincidence. I really wouldn't romanticize it too much. 534 00:36:44,391 --> 00:36:46,621 I guess you're right. 535 00:36:46,694 --> 00:36:50,391 Well,just give me a second to change. Why don't you turn on the stereo? 536 00:36:50,464 --> 00:36:52,432 Oh! And there's a beer in the icebox. 537 00:36:52,500 --> 00:36:54,434 Thanks. 538 00:37:05,379 --> 00:37:08,815 (music) [ '60s Motown ] [ Beth ] Don't you love that? 539 00:37:10,451 --> 00:37:13,215 Yeah. Yeah. It's great. 540 00:37:17,158 --> 00:37:19,388 (music) [ Continues ] 541 00:37:25,733 --> 00:37:27,860 You're right. 542 00:37:27,935 --> 00:37:31,132 I can be too much of a romanticist sometimes. 543 00:37:31,205 --> 00:37:33,696 My husband always accused me of that. 544 00:37:54,395 --> 00:37:56,329 Al. 545 00:37:57,865 --> 00:37:59,799 Oh, Al. 546 00:37:59,867 --> 00:38:04,031 (music) [ Continues ] One thing the navy teaches you is how to get dressed in less-- 547 00:38:06,674 --> 00:38:09,871 - Beth-- - What is it? 548 00:38:09,944 --> 00:38:12,310 I don't think I'm supposed to be here. 549 00:38:16,584 --> 00:38:19,417 Beth, um, listen, uh, 550 00:38:19,486 --> 00:38:22,182 I'll-I'll-I'll call ya. I'll-- I'll call ya later. 551 00:38:31,165 --> 00:38:34,225 [ Electronic Twittering ] Al, don't go. 552 00:38:34,301 --> 00:38:37,930 Al, if you close that door, don't ever open it again. 553 00:38:47,548 --> 00:38:49,482 You know the rules, Al. 554 00:38:51,018 --> 00:38:53,509 We can't change our own lives. 555 00:38:55,189 --> 00:38:58,590 What are you talkin' about? Why didn't you tell me? 556 00:38:58,659 --> 00:39:01,492 Well, I-- 557 00:39:01,562 --> 00:39:05,794 Al, as much as I'd like it to be, 558 00:39:05,866 --> 00:39:09,358 I don't think I'm here to keep you and Beth together. 559 00:39:09,436 --> 00:39:12,894 Oh, yes, you are, Sam. Yeah. Uh-- 560 00:39:14,208 --> 00:39:17,769 Ziggy says the-- the odds are, 561 00:39:17,845 --> 00:39:19,779 they're real good. 562 00:39:23,384 --> 00:39:25,682 ''Real good''? Yeah. 563 00:39:25,753 --> 00:39:28,187 How good? 564 00:39:29,456 --> 00:39:32,357 Oh, they're-- You know, they're way up there. 565 00:39:33,927 --> 00:39:36,293 Show me. 566 00:39:37,464 --> 00:39:39,659 Aw, Sam. 567 00:39:41,368 --> 00:39:43,598 God, I love her. 568 00:39:46,640 --> 00:39:48,835 Beth is the only woman I really ever loved. 569 00:39:48,909 --> 00:39:52,401 She's the only one I ever wanted to grow old with. 570 00:39:52,479 --> 00:39:56,245 That's why all my marriages never worked after that. 571 00:39:57,985 --> 00:40:01,182 Sam, if you're lucky, 572 00:40:01,255 --> 00:40:04,918 life is gonna give you one shot... 573 00:40:04,992 --> 00:40:07,085 at true love. 574 00:40:08,362 --> 00:40:10,455 And Beth was mine. 575 00:40:12,533 --> 00:40:15,263 I lost her, but you can get her back for me. 576 00:40:16,437 --> 00:40:19,497 God, Al, I wish I could. 577 00:40:19,573 --> 00:40:22,565 But I can't and no one knows that better than you. 578 00:40:22,643 --> 00:40:25,942 No. I don't know it! In your heart, you do. 579 00:40:26,013 --> 00:40:28,243 No, no. 580 00:40:29,550 --> 00:40:32,576 You leaped in here to get Beth and me back together. 581 00:40:32,653 --> 00:40:34,848 What if it was something more important? 582 00:40:34,922 --> 00:40:36,890 More important? 583 00:40:39,526 --> 00:40:42,893 (music) [ Latin Rock ] [ Bar Patrons Chattering In Spanish ] 584 00:40:44,198 --> 00:40:47,463 [ Cash Register Rattling ] [ Sighs ] 585 00:40:49,169 --> 00:40:51,399 Rosalie? 586 00:41:19,967 --> 00:41:22,231 [ Helicopter Rotors Whirring ] 587 00:41:24,304 --> 00:41:28,297 - [ Distant Machine Gun Fire ] - [ Baby Crying ] 588 00:41:28,375 --> 00:41:32,937 - [ Explosion ] - [ Crying Continues ] 589 00:41:33,013 --> 00:41:35,607 [ Imagined Battlefield Sounds Continue ] 590 00:41:45,259 --> 00:41:47,193 [ Shotgun Cocking ] 591 00:41:54,334 --> 00:41:58,202 [ Weeping ] [ Baby Crying ] Come here, baby. I got you. 592 00:41:58,272 --> 00:42:03,266 [ Rosalie's Weeping Continues ] [ Skaggs ] You're alive. You're fine. 593 00:42:03,343 --> 00:42:06,676 [ Skaggs ] Sh-shh. Quiet. You're fine. [ Baby Bawling ] 594 00:42:06,747 --> 00:42:08,681 Nothing's gonna happen to you. 595 00:42:08,749 --> 00:42:10,683 I got you now. [ Crying ] 596 00:42:10,751 --> 00:42:14,448 Shhh. You're okay. You're alive. 597 00:42:14,521 --> 00:42:18,548 Look, she's okay. She's alive. 598 00:42:18,625 --> 00:42:22,061 I-- Thanks, partner. 599 00:42:22,129 --> 00:42:24,529 [ Baby Fussing ] 600 00:42:25,566 --> 00:42:28,535 [ Al ] Sam, I had no idea their lives were in danger. 601 00:42:28,602 --> 00:42:32,299 I never ran any scenarios through Ziggy except mine. 602 00:42:32,372 --> 00:42:35,341 I know, Al. I know. 603 00:42:36,877 --> 00:42:38,970 Well, now that they're okay, 604 00:42:39,046 --> 00:42:40,980 how come we're still here? 605 00:42:42,483 --> 00:42:45,714 Well, I think that maybe, uh, 606 00:42:45,786 --> 00:42:49,722 he is givin' you a chance to see her before we leap. 607 00:42:53,760 --> 00:42:56,285 No, I couldn't do that, Sam. I can't do that. I can't-- 608 00:42:58,332 --> 00:43:02,132 I couldn't be near her and not speak with her and not touch her. 609 00:43:04,171 --> 00:43:08,437 How do you know? (music) [ Rock Ballad ] 610 00:43:39,473 --> 00:43:43,102 [ Sighs ] 611 00:43:43,176 --> 00:43:46,077 (music) [ Continues ] 612 00:43:56,890 --> 00:43:59,484 Beth, I've missed you so much, honey. 613 00:43:59,560 --> 00:44:02,461 It's been such a long time-- 614 00:44:02,529 --> 00:44:04,724 25 years. 615 00:44:07,067 --> 00:44:11,401 Of course, you haven't changed, but I have. 616 00:44:15,576 --> 00:44:19,376 [ Chuckles ] I'm an admiral now. 617 00:44:19,446 --> 00:44:22,847 Me, the ensign that said that anyone with a rank... 618 00:44:22,916 --> 00:44:25,510 above lieutenant was a horse's ass. 619 00:44:25,586 --> 00:44:28,453 [ Laughs ] 620 00:44:28,522 --> 00:44:31,184 Beth, you didn't hear me, did you? 621 00:44:35,896 --> 00:44:39,764 (music) [ Ends ] Oh, Beth, tell me you can hear me. 622 00:44:47,240 --> 00:44:50,403 [ Record Changer Clicking ] 623 00:44:50,477 --> 00:44:54,311 (music) [ Ballad ] 624 00:45:07,494 --> 00:45:09,689 Look at me, Beth. 625 00:45:12,399 --> 00:45:15,232 Oh, Sam, why did you make me do this? 626 00:45:45,866 --> 00:45:48,130 I want you to wait for me, Beth. 627 00:45:52,439 --> 00:45:54,407 Don't give up, honey. 628 00:45:59,446 --> 00:46:02,210 'Cause I'm alive out there. 629 00:46:07,120 --> 00:46:09,554 [ Al Shuddering ] 630 00:46:11,425 --> 00:46:14,883 And then we'll be alive... 631 00:46:14,961 --> 00:46:17,361 because of our love. 632 00:46:26,840 --> 00:46:29,274 And someday-- 633 00:46:34,915 --> 00:46:37,179 Oh, Beth. 634 00:46:38,785 --> 00:46:42,482 Someday, I'm gonna come back home to you. 635 00:47:03,276 --> 00:47:04,868 Al. 636 00:47:09,416 --> 00:47:12,908 [ Sobbing ] (music) [ Continues ] 637 00:47:27,167 --> 00:47:29,101 (music) [ Ends ] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.