All language subtitles for S2E18 Pool Hall Blues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,690 --> 00:00:03,853 [ Woman Narrating ] Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:03,927 --> 00:00:07,124 Dr. Sam Beckett led an elite group of scientists into the desert... 3 00:00:07,197 --> 00:00:11,634 to develop a top secret project known as Quantum Leap. 4 00:00:11,701 --> 00:00:14,135 Pressured to prove his theories or lose funding, 5 00:00:14,204 --> 00:00:17,970 Dr. Beckett prematurely stepped into the project accelerator... 6 00:00:18,041 --> 00:00:20,032 and vanished. 7 00:00:26,483 --> 00:00:28,883 He awoke to find himself in the past, 8 00:00:28,952 --> 00:00:34,219 suffering from partial amnesia and facing a mirror image that was not his own. 9 00:00:34,291 --> 00:00:37,556 Fortunately, contact with his own time was maintained... 10 00:00:37,627 --> 00:00:40,653 through brain wave transmissions with Al, the project observer, 11 00:00:40,730 --> 00:00:45,463 who appeared in the form of a hologram that only Dr. Beckett can see and hear. 12 00:00:45,535 --> 00:00:47,935 Trapped in the past, Dr. Beckett finds himself... 13 00:00:48,004 --> 00:00:50,165 leaping from life to life, 14 00:00:50,240 --> 00:00:51,935 putting things right that once went wrong... 15 00:00:52,008 --> 00:00:57,139 and hoping each time that his next leap will be the leap home. 16 00:01:03,186 --> 00:01:05,279 (music) [ Blues ] 17 00:01:05,355 --> 00:01:07,687 [ Chattering ] 18 00:01:13,597 --> 00:01:16,122 Come on, old man. 19 00:01:16,199 --> 00:01:20,101 [ Blows ] Double or nothing. What do you say? 20 00:01:21,204 --> 00:01:25,004 [ Laughing ] 21 00:01:27,877 --> 00:01:30,243 I'm-- [ Clears Throat ] 22 00:01:30,313 --> 00:01:32,543 I'm not sure that's such a good idea. 23 00:01:32,616 --> 00:01:36,143 [ Laughing ] 24 00:01:36,219 --> 00:01:40,087 Okay. We'll just see who has the last laugh. 25 00:01:40,156 --> 00:01:43,148 $300 says you can't make the shot. 26 00:01:43,226 --> 00:01:46,559 - Which ball was I shooting at? - [ Laughing ] 27 00:01:46,630 --> 00:01:49,098 $400. 28 00:01:49,165 --> 00:01:52,726 - Oh. You got him on the ropes now. - Oh, yeah. On the ropes. 29 00:01:52,802 --> 00:01:56,238 Come on. Enough stalling. Come on. Shoot. 30 00:01:56,306 --> 00:01:59,002 Yeah, shoot! You'll never make that eight ball. 31 00:02:12,288 --> 00:02:16,520 My man, you just bought me a new Cadillac. 32 00:02:16,593 --> 00:02:19,687 [ Men Laughing ] Oh, boy. 33 00:03:33,603 --> 00:03:36,470 (music) Don't know why (music) 34 00:03:37,540 --> 00:03:41,237 (music) There's no sun up in the sky (music) 35 00:03:41,311 --> 00:03:43,871 (music) Stormy weather (music) 36 00:03:46,149 --> 00:03:48,913 (music) Since my man and I (music) 37 00:03:48,985 --> 00:03:50,976 (music) Ain't together (music) 38 00:03:53,890 --> 00:03:56,484 (music) Keeps rainin' all the time (music) 39 00:03:56,559 --> 00:03:59,426 [ Men Laughing ] 40 00:03:59,496 --> 00:04:02,158 What? Can I tell him? 41 00:04:02,232 --> 00:04:04,166 P-Please, can I tell him now? 42 00:04:04,234 --> 00:04:06,600 Yeah, sure. S-Son, 43 00:04:06,669 --> 00:04:09,035 d-do you know who you are playing? 44 00:04:09,105 --> 00:04:13,439 This is Charlie ''Black Magic'' Walters, 45 00:04:13,510 --> 00:04:16,775 the greatest pool player in the world-- 46 00:04:16,846 --> 00:04:18,780 including Chicago. 47 00:04:18,848 --> 00:04:21,112 And he could get that p-pretty Cadillac of yours... 48 00:04:21,184 --> 00:04:23,778 and-- Vrroom-- drive it right up to the bank. 49 00:04:23,853 --> 00:04:28,119 Y-Yeah. He sure put the hook through your nose. [ Chuckling ] 50 00:04:28,191 --> 00:04:32,287 And he's about to reel you in just like a big ol'catfish ready to fry. 51 00:04:32,362 --> 00:04:34,455 A-Ain't ya? 52 00:04:34,531 --> 00:04:36,863 Ain't ya, Magic? 53 00:04:36,933 --> 00:04:41,461 Well, uh, that's-- that's the general idea. 54 00:04:41,538 --> 00:04:43,870 [ Laughing ] 55 00:04:48,611 --> 00:04:51,341 You really Charlie ''Black Magic'' Walters? 56 00:04:51,414 --> 00:04:54,076 No! He's Minnesota Fats! 57 00:04:54,150 --> 00:04:56,880 'Cept he lost 50 pounds. And got a tan! 58 00:04:56,953 --> 00:04:59,285 [ Laughing ] 59 00:05:00,824 --> 00:05:03,759 (music) Yes, it keeps on raining (music) 60 00:05:03,827 --> 00:05:08,491 (music) All the time (music) 61 00:05:09,833 --> 00:05:12,097 [ Whistling, Applause ] Thank you. 62 00:05:13,603 --> 00:05:15,867 [ Laughing ] 63 00:05:17,507 --> 00:05:21,238 You all wanna shout and carry on like that, get up on stage and do it! 64 00:05:21,311 --> 00:05:23,245 And, Poppie, give the man back his money. 65 00:05:24,514 --> 00:05:27,005 I haven't really, uh, taken it yet. 66 00:05:28,351 --> 00:05:31,787 Here. Now, get on outta here while you still got some pants left to walk in. 67 00:05:31,855 --> 00:05:34,790 [ Laughing ] 68 00:05:37,794 --> 00:05:40,854 $500 says I can still beat you. No, no, son. 69 00:05:46,436 --> 00:05:49,428 You don't really want me to take your money, do ya? 70 00:05:53,476 --> 00:05:56,741 - Well-- - Grady, give the man his money. 71 00:05:56,813 --> 00:05:58,906 All right. 72 00:05:58,982 --> 00:06:03,078 And remember, he didn't even have to s-sink that ball to beat you. 73 00:06:04,153 --> 00:06:07,418 Uh, Magic, I just wanted you to know-- 74 00:06:07,490 --> 00:06:09,583 uh, I didn't mean any disrespect. 75 00:06:11,661 --> 00:06:14,425 Well, that's okay. Uh, we all get a little carried away sometimes. 76 00:06:14,497 --> 00:06:16,761 Y-You know, I was wondering-- 77 00:06:16,833 --> 00:06:19,825 did you really beat Machine Gun Butler playing left-handed? 78 00:06:22,105 --> 00:06:24,733 - Is that this hand? - [ Laughing ] 79 00:06:24,807 --> 00:06:26,798 [ Grady ] You see? 80 00:06:26,876 --> 00:06:30,175 Well, yeah, then, uh-- [ Clears Throat ] I guess I did. 81 00:06:30,246 --> 00:06:32,612 And Teddie Fantastic in Detroit? 82 00:06:32,682 --> 00:06:34,946 Uh, yeah. No, no, no, no. 83 00:06:35,018 --> 00:06:38,476 Uh, you beat M-Mosconi in Detroit. 84 00:06:38,554 --> 00:06:41,990 And Teddie Fantastic at the Palace in Frisco. 85 00:06:42,058 --> 00:06:45,585 Oh, uh, right, right. Yeah. That-- Well, that was a long time ago. 86 00:06:45,662 --> 00:06:47,755 I heard it was just a couple years back. 87 00:06:49,098 --> 00:06:51,032 Maybe I was thinking of somebody else. 88 00:06:51,100 --> 00:06:53,728 Man. What a match. 89 00:06:53,803 --> 00:06:57,330 I wish I would've been there. How many balls in a row did you run? 90 00:06:57,407 --> 00:06:59,341 Quite-- Quite a few. 91 00:06:59,409 --> 00:07:03,038 Oh! 2 40. 92 00:07:03,112 --> 00:07:05,046 Two-hundred and f-- 93 00:07:05,114 --> 00:07:09,744 Well, uh, now, you know, thinking back, I guess it was about two-hundred and f-- 94 00:07:09,819 --> 00:07:12,982 - Maybe it was 2 41 . - [ Chuckling ] 95 00:07:13,056 --> 00:07:17,720 Well, it's a pleasure to finally meet you, Mr. Magic. A real pleasure. 96 00:07:17,794 --> 00:07:20,422 Well, uh, um, thank you, uh-- Lester. 97 00:07:20,496 --> 00:07:22,430 Uh, Lester. 98 00:07:23,766 --> 00:07:26,564 Uh-huh. [ Chuckles ] 99 00:07:26,636 --> 00:07:28,570 Well, there go your earrings. 100 00:07:28,638 --> 00:07:31,539 How'd you like to be known as ''Lefty''? [ Laughs ] 101 00:07:31,607 --> 00:07:34,303 Lighten up, baby. I'm just trying to make a living. 102 00:07:34,377 --> 00:07:37,210 Hell, everybody gambles now and then, right, Magic? 103 00:07:38,448 --> 00:07:41,383 - I'm sor-- I'm sorry? - I said everybody gambles now and then. 104 00:07:41,451 --> 00:07:45,217 Well, actually, I-- I was thinking about giving it up for a while. 105 00:07:45,288 --> 00:07:48,553 Oh, you can't do that-- not until you play me, can you? 106 00:07:48,624 --> 00:07:51,889 Uh, till he whup you, fool. 107 00:07:51,961 --> 00:07:54,122 You lookin' for a manhole to fall into, Grady? 108 00:07:54,197 --> 00:07:56,563 Hey. Take it easy. Eddie, why don't you just beat it? 109 00:07:56,632 --> 00:08:00,625 [ Chuckles ] Could all the smoke in this joint be clouding your memory, 110 00:08:00,703 --> 00:08:04,070 or have you forgotten I own the marker to this place... 111 00:08:04,140 --> 00:08:06,074 that's due in two days? 112 00:08:06,142 --> 00:08:10,909 How could I forget, with you hangin' over my shoulder to remind me every five minutes? 113 00:08:10,980 --> 00:08:13,744 That's not why I'm hangin' on you, baby. 114 00:08:13,816 --> 00:08:16,410 [ Chuckles ] I've got to hand it to you, Vi. 115 00:08:17,487 --> 00:08:22,424 You turned this ol' pool joint into a real nice uptown spot. 116 00:08:24,093 --> 00:08:27,494 A real uptown spot. [ Chuckling ] 117 00:08:29,565 --> 00:08:31,931 It's gonna be a pleasure ownin' it! [ Cackling ] 118 00:08:32,001 --> 00:08:34,333 [ Man Laughing Along ] 119 00:08:35,805 --> 00:08:39,206 Don't you worry, Miss Violet. That fool ain't gonna never own your place. 120 00:08:39,275 --> 00:08:41,869 Magic gonna see to that. Ain't that right, Magic? 121 00:08:41,944 --> 00:08:44,378 Uh, yeah, well, right. 122 00:08:44,447 --> 00:08:46,881 How are your eyes, Poppie? 123 00:08:46,949 --> 00:08:49,884 My-- My eyes? My eyes. Uh, They're fine. 124 00:08:54,290 --> 00:08:56,224 I love you. 125 00:08:58,628 --> 00:09:01,392 Mm-hmm. They do look a little different. 126 00:09:02,465 --> 00:09:05,059 Sam, this is just unbelievable. 127 00:09:06,469 --> 00:09:07,959 That's Alberta. 128 00:09:09,038 --> 00:09:12,405 - Alberta? - Oh, Alberta. You want me to take her? 129 00:09:12,475 --> 00:09:16,673 That's Magic's stick. It's 21 ounces of pure African ebony inlaid with mother-of-pearl. 130 00:09:16,746 --> 00:09:19,738 Yeah, sure. C-Come on now, Alberta. I'll put you to bed. 131 00:09:19,816 --> 00:09:23,081 Magic named that stick after his wife, Alberta. 132 00:09:23,152 --> 00:09:25,143 It's as big a legend as he is. 133 00:09:25,221 --> 00:09:28,452 Uh, n-n-no, no, no, no. Y-You can't put that there, man. 134 00:09:28,524 --> 00:09:30,458 This is Magic's table. 135 00:09:30,526 --> 00:09:35,259 I swear, some people ain't got no respect. Good night, darlin'. 136 00:09:37,667 --> 00:09:39,601 Oh, Sam, not the head again. 137 00:09:39,669 --> 00:09:42,968 Every time we leap in, we gotta go talk in the men's room. It's disgusting. 138 00:09:43,039 --> 00:09:46,975 - Can you think of a better place to talk? - The ladies' room. 139 00:09:49,712 --> 00:09:54,172 Al, everybody thinks I'm some kind of a pool giant. 140 00:09:54,250 --> 00:09:58,186 Well, you are. You're Charlie ''Black Magic'' Walters. 141 00:10:05,695 --> 00:10:07,788 I never heard of him. 142 00:10:07,864 --> 00:10:11,630 Man, when I walked into that waiting room and saw him sitting there, I couldn't believe it. 143 00:10:11,701 --> 00:10:16,365 I never thought I'd see Magic again. It's been over 40 years since I last saw him. 144 00:10:18,574 --> 00:10:21,475 You know him? Know him? 145 00:10:21,544 --> 00:10:23,978 I've held Alberta. 146 00:10:24,046 --> 00:10:27,072 There's maybe five people in the world that can say that. 147 00:10:27,150 --> 00:10:30,381 I've even used her to sink a ball. 148 00:10:30,453 --> 00:10:33,479 Al, I've never seen you so excited about anything. 149 00:10:33,556 --> 00:10:36,491 I mean, this is just a pool cue. It's not like it's a woman. 150 00:10:36,559 --> 00:10:40,086 Okay. When I was 1 0 years old, I ran away from the orphanage. 151 00:10:40,163 --> 00:10:44,259 After a couple of days, I was cold, I was scared, I was lonely. 152 00:10:44,333 --> 00:10:47,359 I got so desperate, I even tried to pick a guy's pocket. 153 00:10:47,436 --> 00:10:50,098 - Black Magic's? - Right. 154 00:10:50,173 --> 00:10:53,768 Now, he didn't turn me into the cops. He fed me. He bought me a jacket. 155 00:10:53,843 --> 00:10:58,780 He said to me that kids shouldn't be in orphanages, that a kid should be raised by a family, 156 00:10:58,848 --> 00:11:01,942 and I should travel with him until we could find one. 157 00:11:02,018 --> 00:11:06,114 Well, I did. We drifted around together, went to Chi, went to St. Louie-- 158 00:11:06,189 --> 00:11:11,786 went to the Big Easy where he got busted for shooting pool in a ''whites only'' pool hall. 159 00:11:11,861 --> 00:11:14,352 And you ended up back in the orphanage. 160 00:11:14,430 --> 00:11:16,227 It wasn't his fault. 161 00:11:16,299 --> 00:11:18,290 I wasn't implying that it was. 162 00:11:18,367 --> 00:11:21,131 Oh, I-- I'm sorry, Sam. 163 00:11:21,204 --> 00:11:25,197 It's just that those few months were real important in my life. 164 00:11:25,274 --> 00:11:30,143 He turned me around, that old guy, showed me that there were people in the world that really cared. 165 00:11:30,213 --> 00:11:32,408 That's why you gotta help him, Sam. 166 00:11:32,481 --> 00:11:34,244 Al, I'm gonna help him. 167 00:11:34,317 --> 00:11:39,414 Mm. The only problem is Eddie Davis, [ Beeps ] 168 00:11:39,488 --> 00:11:43,481 a slime-ball pool shark that Magic has never played, 169 00:11:43,559 --> 00:11:45,550 because, well, he doesn't shoot pool with trash. 170 00:11:45,628 --> 00:11:48,119 Eddie implied that I-- that Magic has a game with him. 171 00:11:48,197 --> 00:11:52,258 Well, Violet borrowed some money from a loan shark. 172 00:11:52,335 --> 00:11:55,566 She was gonna change this old pool hall into a blues club. 173 00:11:55,638 --> 00:11:59,802 And Eddie bought her marker, and that's what he's putting up to make this match with Magic. 174 00:11:59,875 --> 00:12:01,809 It's an expensive way to get a pool game. 175 00:12:01,877 --> 00:12:04,846 Well, that is if you lose, but Eddie doesn't figure to lose. 176 00:12:04,914 --> 00:12:07,542 See, he knows that Magic's eyesight is gone. 177 00:12:09,518 --> 00:12:11,509 But what he doesn't know... 178 00:12:11,587 --> 00:12:13,646 is that your eyesight is 20/20. 179 00:12:13,723 --> 00:12:16,521 Al, look, my eyes may be fine, but I-- 180 00:12:16,592 --> 00:12:19,652 I couldn't shoot a game of pool with a shotgun. 181 00:12:20,730 --> 00:12:24,461 Well, you're gonna have to learn, or else Violet's dream is lost... 182 00:12:24,533 --> 00:12:26,467 and Magic won't ever forgive himself... 183 00:12:26,535 --> 00:12:28,469 for not coming through for his granddaughter. 184 00:12:28,537 --> 00:12:30,937 And I'll never forgive myself for not coming through for Magic. 185 00:12:44,587 --> 00:12:48,421 Morning! Wow. You're mighty chipper, Poppie. 186 00:12:50,159 --> 00:12:53,492 Yeah, well, I, you know-- I had some, uh, great sleep. 187 00:12:53,562 --> 00:12:55,792 Um, you need a hand? 188 00:12:55,865 --> 00:12:58,425 Two or three if you've got 'em. 189 00:12:58,501 --> 00:13:00,867 Okay. Thanks. 190 00:13:00,936 --> 00:13:03,097 You know, I, uh, 191 00:13:03,172 --> 00:13:06,107 kinda woke up with this great idea this morning. 192 00:13:06,175 --> 00:13:09,702 Uh, I think I know how we can keep the club... 193 00:13:09,779 --> 00:13:12,009 without havin' to play Eddie. 194 00:13:12,081 --> 00:13:14,481 This doesn't involve a cement mixer or anything? 195 00:13:14,550 --> 00:13:17,451 [ Chuckles ] No. No, no, no. It's-- It's simple. 196 00:13:17,520 --> 00:13:19,579 I don't know why I didn't think of it right away. 197 00:13:19,655 --> 00:13:22,215 - Morning, everybody. - Morning, Grady. 198 00:13:22,291 --> 00:13:26,318 Hey, Grady. Ohhh. Miss Violet, what happened? 199 00:13:27,663 --> 00:13:29,756 I mean, is that broke? 200 00:13:29,832 --> 00:13:31,823 No, I just got a new one. 201 00:13:31,901 --> 00:13:36,338 Oh, no, no, no, no. See, that's the lamp for Magic's table. 202 00:13:36,405 --> 00:13:38,168 Tell her. 203 00:13:39,475 --> 00:13:41,534 Tell her, Magic. 204 00:13:43,879 --> 00:13:46,677 Well, it is pretty beat up. 205 00:13:46,749 --> 00:13:51,413 What about all the great games been played underneath this lamp, huh? 206 00:13:51,487 --> 00:13:53,421 You see them dents? 207 00:13:53,489 --> 00:13:56,253 Billy Blue Lightning made that with his cue... 208 00:13:56,325 --> 00:13:59,294 the night you took him for 20 grand. 209 00:14:01,330 --> 00:14:03,890 Yeah, well, that was, uh-- that was some night, all right. 210 00:14:03,966 --> 00:14:07,367 The lamp's old and worn out, Grady. It's gotta go. 211 00:14:07,436 --> 00:14:09,768 What? No! What about me? 212 00:14:09,839 --> 00:14:13,434 I'm kinda old. I'm-- I'm kinda worn. 213 00:14:13,509 --> 00:14:17,673 Does that mean that I gotta go too, huh? 214 00:14:19,849 --> 00:14:21,840 Maybe-- 215 00:14:22,852 --> 00:14:25,787 Maybe we should keep the lamp. 216 00:14:25,855 --> 00:14:30,918 It adds, uh, character. 217 00:14:30,993 --> 00:14:33,621 Okay, Poppie. This is your table. 218 00:14:33,696 --> 00:14:37,632 You can have whatever and whoever hangin' around it for as long as you want. 219 00:14:37,700 --> 00:14:40,430 Good. Good. 'Cause I can't wait... 220 00:14:40,503 --> 00:14:42,903 to see you shoot Eddie's eyes out. 221 00:14:42,972 --> 00:14:47,671 Pop! Pop! Good night. [ Laughing ] 222 00:14:47,743 --> 00:14:50,610 Poppie's gonna pay off Eddie's marker without shootin' pool. Oh. 223 00:14:50,679 --> 00:14:54,012 - Well, how you gonna do that? - Yeah, Sam. How you gonna do that? 224 00:14:54,083 --> 00:14:56,017 It's simple. 225 00:14:56,085 --> 00:15:00,021 We go to a bank, get a loan, and buy back your marker from Eddie. 226 00:15:00,089 --> 00:15:02,319 Poppie, we already tried the bank, remember? 227 00:15:02,391 --> 00:15:06,225 Well, yeah, right. But that was a while ago. No, forget about it, Sam. 228 00:15:06,295 --> 00:15:09,093 It's 1 954. It never hurts to try again. 229 00:15:09,165 --> 00:15:12,100 She's a woman, a single black woman, in a world of white male bankers. 230 00:15:12,168 --> 00:15:16,867 No bank's gonna give no loan to a woman. Especially a Negro woman. 231 00:15:16,939 --> 00:15:19,965 See? All I see... 232 00:15:20,042 --> 00:15:24,877 is a businessperson with a going concern who needs a loan. 233 00:15:24,947 --> 00:15:27,438 Businessperson? [ Chuckles ] 234 00:15:27,516 --> 00:15:29,609 Poppie, you been sneakin' onions again? [ Chuckles ] 235 00:15:29,685 --> 00:15:32,119 You know how they make you crazy. 236 00:15:33,589 --> 00:15:36,183 The only thing crazy-- Besides you. 237 00:15:37,860 --> 00:15:41,387 is to risk everything over a game of pool. 238 00:15:41,464 --> 00:15:45,628 But, Magic, you could whup him sideways. 239 00:15:45,701 --> 00:15:47,635 Your eyes are worse, aren't they, Poppie? 240 00:15:47,703 --> 00:15:49,796 My eyes are fine. 241 00:15:50,973 --> 00:15:53,874 Now, come on, what do you say? Where's the bank? 242 00:15:55,811 --> 00:15:58,541 [ Huffs ] Across the street. 243 00:16:01,484 --> 00:16:03,748 [ Door Opens ] May I help you? 244 00:16:05,654 --> 00:16:08,418 Yes, we'd like to see someone about a business loan. 245 00:16:08,491 --> 00:16:13,019 - A business loan? - That's right. 246 00:16:13,095 --> 00:16:17,156 Uh, I'm afraid all of our loan officers are busy at the moment. 247 00:16:23,672 --> 00:16:25,606 I guess my eyesight is going, 248 00:16:25,674 --> 00:16:30,043 because it looks to me like nobody's busy at the moment. 249 00:16:30,112 --> 00:16:32,046 Maybe you should look again. 250 00:16:35,184 --> 00:16:39,177 Perhaps you should talk to Mr. Griffin-- in the back. 251 00:16:39,255 --> 00:16:41,189 Thank you. 252 00:16:50,199 --> 00:16:52,133 I'd really like to help you, 253 00:16:52,201 --> 00:16:56,934 but, unfortunately, the bank doesn't view pool halls as a sound investment. 254 00:16:57,006 --> 00:17:00,942 But it's not a pool hall. I'm only gonna keep a single table for my grandfather. 255 00:17:01,010 --> 00:17:04,946 - It's mostly a blues club. - Which are also uncertain businesses. 256 00:17:05,014 --> 00:17:06,948 Well, not this one. 257 00:17:07,016 --> 00:17:10,747 The place was packed last night. And has been since we opened it a month ago. 258 00:17:10,819 --> 00:17:12,753 Why do you need a loan? 259 00:17:12,821 --> 00:17:17,952 To pay off... the money I borrowed to convert the place from a pool hall. 260 00:17:18,027 --> 00:17:21,258 Wait. You want a loan to pay off a loan? 261 00:17:21,330 --> 00:17:24,527 I borrowed the money from a loan shark, because arrogant bas-- 262 00:17:26,335 --> 00:17:28,303 bankers like you wouldn't trust me. 263 00:17:28,370 --> 00:17:30,895 Violet. 264 00:17:30,973 --> 00:17:35,000 Borrowing from a loan shark was not the best way to get the money. 265 00:17:35,077 --> 00:17:38,046 - That's for sure. - It was the only way. 266 00:17:39,281 --> 00:17:43,274 But now that the club is happening-- 267 00:17:43,352 --> 00:17:45,547 Happening? Working. 268 00:17:45,621 --> 00:17:47,953 Making money. Oh. 269 00:17:48,023 --> 00:17:52,255 My granddaughter needs a legitimate business loan to protect her investment. 270 00:17:59,034 --> 00:18:02,470 - I'd like to help you, but-- - But you won't. 271 00:18:08,210 --> 00:18:12,408 I am the first Negro loan officer in this bank. 272 00:18:12,481 --> 00:18:15,075 Do you know what I had to go through to get here? 273 00:18:15,150 --> 00:18:18,415 How many extra hours and weekends I had to put in? 274 00:18:19,488 --> 00:18:21,422 How many times I had to swallow my pride... 275 00:18:21,490 --> 00:18:25,426 and say ''Well done'' to men promoted into positions I earned? 276 00:18:27,329 --> 00:18:31,095 Know how many nigger jokes I had to pretend not to hear? 277 00:18:37,339 --> 00:18:42,641 I'm sorry, Miss Walters, but I don't see how I can recommend your request to our loan committee. 278 00:18:42,711 --> 00:18:46,807 Come on, Poppie. We're wastin' our breath on this white man. 279 00:18:56,125 --> 00:18:58,719 You've made it. 280 00:18:58,794 --> 00:19:01,888 Maybe it took you twice as long, but you've made it. 281 00:19:01,964 --> 00:19:05,058 And being the first bears some responsibility... 282 00:19:05,134 --> 00:19:07,500 to those who are trying to make it behind you. 283 00:19:22,618 --> 00:19:24,552 Violet! 284 00:19:28,490 --> 00:19:30,424 We'll go to another bank. 285 00:19:30,492 --> 00:19:32,585 If we couldn't get a loan from a Negro banker, 286 00:19:32,661 --> 00:19:34,595 who the hell are we ever gonna get one from? 287 00:19:34,663 --> 00:19:38,656 I don't know, but-- but we'll find one. Before tomorrow? 288 00:19:40,669 --> 00:19:42,660 It's okay, Poppie. You tried. 289 00:19:46,675 --> 00:19:49,439 [ Sighs ] There's gotta be a way. 290 00:19:49,511 --> 00:19:51,604 There is. 291 00:19:51,680 --> 00:19:54,740 I gotta give Eddie what he's been after since I was 1 3. No. 292 00:19:54,817 --> 00:19:57,115 Poppie, you can't see well enough to beat him! 293 00:19:58,187 --> 00:20:00,178 There's no other way! 294 00:20:01,990 --> 00:20:04,015 The club is my dream. 295 00:20:05,861 --> 00:20:07,954 If I've gotta get a little tarnished keepin it, 296 00:20:08,030 --> 00:20:10,692 well, that's life in the big city. 297 00:20:21,043 --> 00:20:23,773 [ Chattering ] 298 00:20:27,216 --> 00:20:29,616 Three ball in the corner pocket. 299 00:20:33,055 --> 00:20:35,489 [ Man ] Oooh-whoo! Man! 300 00:20:41,663 --> 00:20:45,121 - Hot tonight, Eddie? - That depends on what game I'm playin'. 301 00:20:45,200 --> 00:20:49,000 The one I have in mind is pretty old. 302 00:20:50,172 --> 00:20:52,504 Yeah, I think I know that one. 303 00:20:53,842 --> 00:20:56,106 I've been waitin' a long time to play it. 304 00:20:56,178 --> 00:20:59,614 [ Balls Clack ] I'm just wonderin' why you wanna play it now. 305 00:21:01,683 --> 00:21:03,674 Maybe I decided... 306 00:21:04,820 --> 00:21:06,811 it's the only game worth playin'. 307 00:21:09,057 --> 00:21:10,991 [ Train Passing Nearby ] 308 00:21:11,059 --> 00:21:13,118 Magic? Magic! 309 00:21:13,195 --> 00:21:15,129 Magic! Come on. Quick! Quick! 310 00:21:15,197 --> 00:21:17,461 What's the matter? I-It's Miss Violet. 311 00:21:17,533 --> 00:21:19,467 She-She's acting kind of sick! 312 00:21:20,869 --> 00:21:23,963 I've been waitin' a long time for this, baby. 313 00:21:24,039 --> 00:21:26,507 A long time. 314 00:21:26,575 --> 00:21:28,406 - [ Grady ] Magic! - Let go of her! 315 00:21:28,477 --> 00:21:30,468 Poppie! [ Glass Shatters ] 316 00:21:30,546 --> 00:21:32,707 Be cool. Be cool. 317 00:21:34,883 --> 00:21:36,874 Magic, 318 00:21:37,886 --> 00:21:40,252 you been eatin' onions again? 319 00:21:40,322 --> 00:21:43,257 Stay away from my granddaughter. 320 00:21:43,325 --> 00:21:46,260 I wasn't takin' nothin' that wasn't bein' offered. 321 00:21:46,328 --> 00:21:49,491 And I got the feelin' it was bein' offered 'cause you've turned chicken, Magic. 322 00:21:51,333 --> 00:21:54,427 You see any feathers on me? Does that mean we got a game? 323 00:21:54,503 --> 00:21:57,438 Poppie, you can't play him. Your eyes are bad. 324 00:22:01,009 --> 00:22:03,603 Is that true, Magic? 325 00:22:03,679 --> 00:22:06,113 There's only one way to find out. 326 00:22:06,181 --> 00:22:08,172 Rack 'em. Not yet. 327 00:22:09,184 --> 00:22:12,449 Marker's not due until tomorrow, and that's what we're playin' for, isn't it? 328 00:22:12,521 --> 00:22:15,456 Yeah. That's what we're playin' for. 329 00:22:22,698 --> 00:22:26,361 M-M-Magic's gonna c-clean your clock, doc. 330 00:22:28,170 --> 00:22:30,035 [ Eddie ] Magic! 331 00:22:34,843 --> 00:22:37,403 Tomorrow. 332 00:22:52,394 --> 00:22:55,420 (music) [ Blues Piano ] 333 00:22:55,497 --> 00:22:59,092 [ Violet ] (music) It's a blue, blue feeling (music) 334 00:22:59,167 --> 00:23:02,762 (music) That's with me today (music) 335 00:23:02,838 --> 00:23:08,777 (music) And it's not like it's something new (music) 336 00:23:08,844 --> 00:23:13,110 (music) My heart needs healin'(music) 337 00:23:13,181 --> 00:23:16,776 (music) That's the best I can say (music) 338 00:23:16,852 --> 00:23:19,980 (music) And I just don't know (music) 339 00:23:20,055 --> 00:23:22,649 (music) What to do (music) 340 00:23:22,724 --> 00:23:25,318 You know, maybe Eddie will make a mistake... 341 00:23:25,394 --> 00:23:29,194 and get on the wrong train and end up in Peoria. 342 00:23:29,264 --> 00:23:31,198 That way, he'll have to forfeit. 343 00:23:31,266 --> 00:23:35,862 [ Sighs ] How am I gonna become a pool shark overnight, Al? 344 00:23:35,938 --> 00:23:38,065 By listening to me. 345 00:23:38,140 --> 00:23:41,405 I was taught by the best, remember? 346 00:23:41,476 --> 00:23:43,569 You know, it's kinda weird when you think about it. 347 00:23:43,645 --> 00:23:48,742 I mean, you were taught by Magic. I'm Magic. 348 00:23:48,817 --> 00:23:50,978 So, in a sense, that means-- So in a sense nothin'! 349 00:23:51,053 --> 00:23:54,079 Shoot pool, Sam. Shoot. 350 00:23:54,156 --> 00:23:56,488 [ Sighs ] Now let me see your bridge-- just your fingertips-- 351 00:23:56,558 --> 00:23:59,425 No. The bridge. Like this. Like you're holding a cigar. 352 00:23:59,494 --> 00:24:01,962 Holding a cigar? What do you mean? Yes. Like that. 353 00:24:02,030 --> 00:24:03,998 Okay, okay. All right, I got it like-- 354 00:24:04,066 --> 00:24:06,296 I got it like a cigar. All right. 355 00:24:06,368 --> 00:24:08,928 You say something, Poppie? 356 00:24:10,539 --> 00:24:12,632 Um, I'm just practicing. 357 00:24:13,642 --> 00:24:15,633 (music) [ Continues ] 358 00:24:15,711 --> 00:24:19,147 (music) Blue, blue, blue (music) 359 00:24:19,214 --> 00:24:21,375 Okay, now let's see your stroke. Okay. 360 00:24:21,450 --> 00:24:23,441 Now, wait a minute. Look at your arm. It's like a rock. 361 00:24:23,518 --> 00:24:26,385 What do you mean a rock? Magic has a beautiful stroke. 362 00:24:26,455 --> 00:24:29,015 It's slow and it's like on a hinge. Slow. 363 00:24:29,091 --> 00:24:33,391 Smooth like a hand that's tracing up and down a woman's back. Huh? 364 00:24:33,462 --> 00:24:37,660 Like that. Now, let's see your stroke again. [ Chuckles ] 365 00:24:37,733 --> 00:24:40,395 It doesn't matter where the ball goes. We're gonna work on that later. 366 00:24:40,469 --> 00:24:42,437 We're just workin' on your stroke. Okay, like a hinge. 367 00:24:42,504 --> 00:24:45,132 Poppie, who you talkin' to? 368 00:24:47,642 --> 00:24:49,337 Alberta. 369 00:24:49,411 --> 00:24:52,141 (music) [ Continues ] Take a break and come sit by me. 370 00:24:53,982 --> 00:24:56,815 Yeah, go ahead. Looks like the kid needs a little company. 371 00:24:59,654 --> 00:25:02,384 (music) [ Ends ] [ Sighs ] 372 00:25:02,457 --> 00:25:04,982 (music) [ Downward Glissando ] 373 00:25:06,828 --> 00:25:10,423 You feelin' blue? [ Sighs ] It's good for the singin'. 374 00:25:11,500 --> 00:25:13,491 Hard on the soul. 375 00:25:16,705 --> 00:25:20,436 (music) When you're feelin' down (music) 376 00:25:20,509 --> 00:25:24,104 (music) And there's trouble all around ya (music) 377 00:25:24,179 --> 00:25:28,115 (music) When it seems like nothin' (music) 378 00:25:28,183 --> 00:25:30,583 (music) Is gonna turn out right (music) 379 00:25:31,653 --> 00:25:34,952 (music) When you just can't see (music) 380 00:25:35,023 --> 00:25:38,151 (music) Any silver linin' (music) 381 00:25:38,226 --> 00:25:41,855 (music) Put your hands together (music) 382 00:25:41,930 --> 00:25:45,058 (music) And just hold on tight (music) 383 00:25:45,133 --> 00:25:47,397 (music) He'll be there (music) 384 00:25:47,469 --> 00:25:50,927 (music) When you need some comfort (music) 385 00:25:53,241 --> 00:25:58,076 (music) There when you need a friend (music) 386 00:25:59,648 --> 00:26:01,673 [ Harmonizing ] (music) He'll be there (music) 387 00:26:01,750 --> 00:26:03,741 (music) When the darkness (music) 388 00:26:03,819 --> 00:26:06,811 (music) Is closin' all around ya (music) 389 00:26:06,888 --> 00:26:09,686 (music) But you gotta believe (music) 390 00:26:09,758 --> 00:26:13,751 (music) When you get down on your knees (music) 391 00:26:13,829 --> 00:26:18,664 (music) He'll be there to make the sun shine again (music) 392 00:26:20,502 --> 00:26:23,767 (music) But ya gotta believe (music) 393 00:26:23,839 --> 00:26:27,172 (music) When you get down on your knees (music) 394 00:26:27,242 --> 00:26:32,441 (music) He'll be there to make the sun shine again (music) 395 00:26:34,182 --> 00:26:36,616 (music) He'll be there to make (music) 396 00:26:38,787 --> 00:26:42,052 (music) The sun shine (music) 397 00:26:43,692 --> 00:26:48,561 (music) Again (music) 398 00:26:58,440 --> 00:27:01,568 Poppie, if I live to be a hundred, you'll never cease to amaze me. 399 00:27:03,478 --> 00:27:06,572 I love you. Good night. 400 00:27:13,155 --> 00:27:15,749 [ Sighs ] Gee. That was kinda nice, Sam. 401 00:27:15,824 --> 00:27:18,258 Yeah, it was. 402 00:27:18,326 --> 00:27:22,092 [ Exhales Deeply ] Okay. Now, what do I have to learn next? 403 00:27:22,164 --> 00:27:24,098 Geometry. 404 00:27:24,166 --> 00:27:27,431 Geometry? The geometry of the table. 405 00:27:27,502 --> 00:27:30,437 You can't sink a ball until you've worked out the angles, 406 00:27:30,505 --> 00:27:32,598 specially on the-- the bank shots. 407 00:27:32,674 --> 00:27:35,939 The angle of incidence equals the angle of reflection. 408 00:27:36,011 --> 00:27:37,876 Something like that. Yeah. Yeah! 409 00:27:37,946 --> 00:27:40,039 Once you've worked out the angles, then all you have to know... 410 00:27:40,115 --> 00:27:42,709 is where to hit the cue ball and how hard. 411 00:27:43,952 --> 00:27:46,546 That probably takes a long time to learn. [ Sighs ] 412 00:27:46,621 --> 00:27:48,555 It takes years. 413 00:27:48,623 --> 00:27:51,956 I wish there was some way I could draw it out for you. 414 00:27:59,968 --> 00:28:02,129 [ Chuckling ] [ Beeps ] 415 00:28:03,138 --> 00:28:05,129 [ Chuckles ] 416 00:28:06,308 --> 00:28:09,300 All right. Give this a whirl. 417 00:28:10,312 --> 00:28:13,042 [ Beeping ] 418 00:28:17,552 --> 00:28:22,080 Now,just hit the dot on the cue ball. 419 00:28:22,157 --> 00:28:25,593 Nice and smooth. Your elbow's a hinge. 420 00:28:25,660 --> 00:28:28,993 Medium-strong. Go for it. 421 00:28:34,236 --> 00:28:36,727 Oh-ho, what a pretty sound. [ Laughing ] 422 00:28:37,739 --> 00:28:40,674 Pythagoras, we are gonna shoot some pool! 423 00:28:45,513 --> 00:28:48,971 [ No Audible Dialogue ] 424 00:29:27,889 --> 00:29:30,619 Evenin', Magic. Evenin', Eddie. 425 00:29:31,826 --> 00:29:34,488 - What's your poison? - [ Al ] Nine ball, Sam. 426 00:29:34,562 --> 00:29:36,553 That was always Magic's favorite. 427 00:29:37,766 --> 00:29:42,635 - Nine ball. - Nine ball's a lucky man's game. You feelin' lucky, Magic? 428 00:29:46,041 --> 00:29:48,942 - Grady. - It's a pleasure. 429 00:29:49,010 --> 00:29:51,843 Y-Yes, sir, a real pleasure. 430 00:29:57,152 --> 00:29:59,552 It's already racked for nine ball. 431 00:30:00,955 --> 00:30:04,322 It's-It's always racked for nine ball, fool. 432 00:30:04,392 --> 00:30:06,326 That's Magic's game. 433 00:30:06,394 --> 00:30:08,453 [ Men Laughing ] 434 00:30:13,902 --> 00:30:15,927 Take him, Poppie. 435 00:30:17,639 --> 00:30:21,598 All right, nine ball is-- is the game. 436 00:30:21,676 --> 00:30:26,477 It's the race, seven to heaven. Winner take all, loser they take the fall. 437 00:30:27,549 --> 00:30:31,542 Gentlemen, we lag for break. 438 00:30:36,691 --> 00:30:39,592 Now, Sam, you're kind of on your own on the lag. 439 00:30:39,661 --> 00:30:44,496 Uh,just hit it in the center really smooth, and maybe we'll get lucky. 440 00:30:46,835 --> 00:30:48,826 Real smooth. 441 00:30:50,338 --> 00:30:52,329 [ Al ] Smooth. 442 00:31:00,782 --> 00:31:02,545 [ Chuckles ] 443 00:31:02,617 --> 00:31:05,711 Magic breaks! [ Man ] Game's on now,y'all. 444 00:31:05,787 --> 00:31:08,517 [ Men Chattering ] 445 00:31:12,193 --> 00:31:13,785 All right. Now, Sam, 446 00:31:13,862 --> 00:31:17,354 put the cue ball right there at the end of the line. 447 00:31:18,900 --> 00:31:22,666 Hit it right on the dot and smooth. 448 00:31:22,737 --> 00:31:24,830 Hit right through it. 449 00:31:27,142 --> 00:31:28,803 [ Man ] Whoo! All right. 450 00:31:28,877 --> 00:31:32,313 Mercy, mercy! Nine ball on the break! 451 00:31:32,380 --> 00:31:35,645 Loser jumps in the lake. First game to Magic. 452 00:31:35,717 --> 00:31:37,446 [ Laughs ] Great shot, Sam. 453 00:31:37,519 --> 00:31:39,180 Luck. 454 00:31:40,488 --> 00:31:42,956 Nine ball's a lucky man's game. [ Men Laughing ] 455 00:31:43,024 --> 00:31:45,492 - Did you hear what he said? - He owned that one. 456 00:31:56,905 --> 00:31:58,634 [ Laughing ] 457 00:33:03,738 --> 00:33:06,332 Better look alive. 458 00:33:15,950 --> 00:33:18,282 [ Weak Beeping ] 459 00:33:18,353 --> 00:33:22,255 - Al. - Uh-oh. 460 00:33:24,292 --> 00:33:26,453 - Hey? - Damn. 461 00:33:26,528 --> 00:33:28,519 [ Grady ] Something's wrong with him. 462 00:33:28,596 --> 00:33:30,962 Who's he talking to? His cue. 463 00:33:32,867 --> 00:33:35,461 What's it sayin'? 464 00:33:39,107 --> 00:33:41,075 What's goin' on? 465 00:33:42,143 --> 00:33:44,077 You're gonna have to stall. 466 00:33:44,145 --> 00:33:46,739 Gooshie says that there's an energy drain. 467 00:33:46,814 --> 00:33:49,806 The Pentagon is usurping our power supply. 468 00:33:49,884 --> 00:33:51,545 [ Sighs ] For how long? 469 00:33:51,619 --> 00:33:56,079 Hey, Magic, come on! This isn't a s�ance. 470 00:33:56,157 --> 00:34:00,457 Shut up, Eddie! Poppie can talk to whoever he wants to! 471 00:34:00,528 --> 00:34:03,088 It's gonna take a while, Sam. 472 00:34:03,164 --> 00:34:06,099 They must be workin' on their vacation plans or something. 473 00:34:06,167 --> 00:34:08,761 I'm gonna go work on it. You stall. 474 00:34:24,352 --> 00:34:27,116 I, uh-- [ Clears Throat ] 475 00:34:27,188 --> 00:34:29,281 [ Sniffs ] I need to take a break. 476 00:34:29,357 --> 00:34:31,450 Ain't no breaks. 477 00:34:31,526 --> 00:34:35,587 If the old man wants to kick back for a minute, that's fine with me. 478 00:34:35,663 --> 00:34:37,858 As hot as he's shootin', let him take a break. 479 00:34:37,932 --> 00:34:40,924 Maybe he'll cool off. Hmm. 480 00:34:41,002 --> 00:34:43,800 Five minutes. 481 00:34:43,871 --> 00:34:46,738 Uh-uh. No, no, no. I-I'll keep her company, Magic. 482 00:34:46,808 --> 00:34:49,072 Thanks, Grady. You okay, Poppie? 483 00:34:50,144 --> 00:34:52,578 Yeah. I just, uh-- I-- 484 00:34:52,647 --> 00:34:56,242 I gotta splash a little water on my eyes, that's all. 485 00:34:56,317 --> 00:34:59,218 Well, you go ahead. You're doin' great,just great. 486 00:35:01,990 --> 00:35:04,015 G-Great. 487 00:35:12,000 --> 00:35:14,935 I want Magic to go permanently cool. 488 00:35:17,005 --> 00:35:19,769 Don't worry about it. I'll take care of him. 489 00:35:19,841 --> 00:35:22,503 Not him, his stick. 490 00:35:23,511 --> 00:35:26,674 For what's King Arthur without his Excalibur? 491 00:35:28,182 --> 00:35:30,116 Nothin'. Good. 492 00:35:30,184 --> 00:35:32,209 Now go to the head of the class. 493 00:35:41,129 --> 00:35:44,895 Yes, sir. Alberta,you're the best. 494 00:35:44,966 --> 00:35:47,560 Mmm! You're just like Magic. 495 00:35:47,635 --> 00:35:52,038 Uh, you don't mind if I talk to you too, do you? 496 00:35:52,106 --> 00:35:54,040 Oh. That's-- That's just what I thought. 497 00:35:54,108 --> 00:35:56,406 Grady, my man. 498 00:35:57,545 --> 00:36:00,070 Listen, Grady, uh, 499 00:36:00,148 --> 00:36:02,742 Magic wants to talk to you in the alley. 500 00:36:02,817 --> 00:36:06,412 Oh, no, no. I thought he went to the bathroom. 501 00:36:06,487 --> 00:36:08,421 Well, you thought wrong. 502 00:36:10,458 --> 00:36:12,426 Magic? 503 00:36:13,494 --> 00:36:16,088 Magic? [ Cat Meows ] 504 00:36:16,164 --> 00:36:18,496 [ Train Passing Nearby ] Magic? 505 00:36:19,834 --> 00:36:21,825 Magic? 506 00:36:22,837 --> 00:36:25,362 Ma-- He's in the bathroom. 507 00:36:25,440 --> 00:36:27,931 [ Chuckling ] See? That's what I said! 508 00:36:30,511 --> 00:36:33,446 - What you want? - Alberta. 509 00:36:33,514 --> 00:36:35,448 No, no, no, no, no! 510 00:36:35,516 --> 00:36:37,450 No, no, no. [ Grunting ] 511 00:36:37,518 --> 00:36:39,281 No, no! No, no! No-- 512 00:36:43,891 --> 00:36:46,724 [ Dog Barking ] [ Groans ] 513 00:36:46,794 --> 00:36:49,058 Ooh, Lordy! This-- Grady. 514 00:36:54,602 --> 00:36:58,402 D-Don't worry about me. He got Al-Alberta! 515 00:36:58,473 --> 00:37:00,941 [ Crying ] 516 00:37:02,844 --> 00:37:05,176 Just wanted to look at it, Magic. 517 00:37:06,481 --> 00:37:09,245 Hmm. Breaks in the middle, don't it? 518 00:37:09,317 --> 00:37:11,911 [ Breathing Heavily ] 519 00:37:11,986 --> 00:37:14,113 Hand over Alberta. 520 00:37:14,188 --> 00:37:18,488 Sure, Magic. Sure. 521 00:37:18,559 --> 00:37:22,188 [ Sobs ] Aw, gee. 522 00:37:23,264 --> 00:37:26,427 I should have unscrewed it first, shouldn't I? 523 00:37:26,501 --> 00:37:28,492 I'm sorry. Here. 524 00:37:29,704 --> 00:37:31,831 [ Chuckles ] 525 00:37:32,907 --> 00:37:36,104 Don't even think about it, old man. [ Laughs ] 526 00:37:36,177 --> 00:37:38,645 Oh! Aaah! Ooh! 527 00:37:40,548 --> 00:37:43,381 [ Coughs ] 528 00:37:43,451 --> 00:37:45,612 Ohhh. 529 00:37:46,788 --> 00:37:49,450 [ Groaning ] 530 00:37:59,967 --> 00:38:02,128 He shouldn't have done that to Alberta. 531 00:38:05,807 --> 00:38:09,971 [ Man Groans ] He-- He knows that now. 532 00:38:15,216 --> 00:38:19,084 Maybe it's past Magic's bedtime, and he decided to call it quits. 533 00:38:19,153 --> 00:38:21,587 One thing Poppie'll never do is quit. 534 00:38:21,656 --> 00:38:24,250 Neither will I, baby. Neither will I. 535 00:38:24,325 --> 00:38:26,486 Then you're gonna be a lonely child. 536 00:38:28,663 --> 00:38:30,927 Poppie! 537 00:38:30,998 --> 00:38:33,091 Grady, are you all right? I'm fine. 538 00:38:33,167 --> 00:38:36,102 I'm fine. And don't worry, I can fix her, Miss Violet. 539 00:38:36,170 --> 00:38:40,197 [ Exhales Deeply ] Not in time to finish this game. 540 00:38:40,274 --> 00:38:43,710 Grady, go pick me out a stick. 541 00:38:43,778 --> 00:38:45,712 Y-Yeah. 542 00:38:48,449 --> 00:38:51,043 My, my. What happened, Magic? Did you have an accident? 543 00:38:52,787 --> 00:38:55,381 No, but your boy did. 544 00:38:55,456 --> 00:38:58,857 [ Chuckles ] M-Magic whuped him silly, 545 00:38:58,926 --> 00:39:02,987 just like he's gonna do you with my stick. 546 00:39:07,134 --> 00:39:12,902 N-Now, now, now, Magic, listen, she's not Alberta, but she's pretty good, 547 00:39:12,974 --> 00:39:16,137 and I know if you talk to her, she'll listen. 548 00:39:17,478 --> 00:39:20,379 - Thank you, Grady. - Shoot his lights out, Poppie! 549 00:39:20,448 --> 00:39:22,575 Y-Yeah. 550 00:39:22,650 --> 00:39:26,484 Does she have a name? [ Clears Throat ] B-B-Bathsheba. 551 00:39:27,688 --> 00:39:31,715 Bathsheba. That's a real pretty name. 552 00:39:31,792 --> 00:39:35,489 Yeah. Yeah, it is. Bathsheba. 553 00:39:36,998 --> 00:39:39,728 You gonna shoot or hold a baptism? 554 00:39:53,981 --> 00:39:57,781 - You gonna heft that stick all night? - You afraid to let him get the feel of it? 555 00:40:07,561 --> 00:40:10,587 Come on! The man is stallin'! 556 00:40:10,665 --> 00:40:12,997 [ Man ] Magic, take your time. 557 00:40:23,744 --> 00:40:26,372 [ Whirring, Beeping ] 558 00:40:27,782 --> 00:40:29,807 Quit smilin' and let's make this combination. 559 00:40:29,884 --> 00:40:33,820 I could only get two more minutes of power. Now, hit it smooth. 560 00:40:36,557 --> 00:40:38,457 All right! Rack 'em, Grady. 561 00:40:39,860 --> 00:40:43,318 Game match. That's six games to six. 562 00:40:43,397 --> 00:40:45,490 Look like Eddie better give up the stick. 563 00:40:47,401 --> 00:40:51,599 Now,just relax. Take deep breaths. Don't panic. 564 00:40:51,672 --> 00:40:53,606 Al. Yeah? 565 00:40:53,674 --> 00:40:57,201 - Tell me where to put the ball. - Oh! The beam. Sorry. 566 00:40:57,278 --> 00:40:59,439 There you go. Put it there. 567 00:40:59,513 --> 00:41:03,176 Now, hit it smooth but hit it hard. We wanna make a couple of balls on the break. 568 00:41:06,387 --> 00:41:09,185 All right! [ Crowd Cheering ] 569 00:41:17,198 --> 00:41:19,257 [ Cheering ] 570 00:41:19,333 --> 00:41:21,528 [ Chattering ] 571 00:41:25,306 --> 00:41:27,240 Okay, Sam, now we sink the seven. 572 00:41:27,308 --> 00:41:30,243 Give it a little right English so it'll slide off the rail ready for the eight. 573 00:41:30,311 --> 00:41:33,144 Smooth. Nice. 574 00:41:33,214 --> 00:41:35,478 Well, you're in a little tough on the eight. 575 00:41:35,549 --> 00:41:38,746 But that's okay. Left English, bring it back with the nine ball. 576 00:41:38,819 --> 00:41:40,810 Smooth. 577 00:41:47,928 --> 00:41:50,522 [ Crowd Exclaiming ] 578 00:41:50,598 --> 00:41:53,294 - [ Exhales Deeply ] - Ohhh. 579 00:41:55,669 --> 00:41:57,762 Aw. 580 00:41:57,838 --> 00:42:01,137 Well, you didn't scratch, but you did snooker yourself. But that's okay. 581 00:42:01,208 --> 00:42:03,142 Sweet shot, now you're hot. 582 00:42:03,210 --> 00:42:06,270 - Magic's on the nine. - I told you to shut up! 583 00:42:06,347 --> 00:42:09,475 Well, tellin' don't mean doin'. 584 00:42:12,353 --> 00:42:13,718 [ Beeping ] 585 00:42:13,788 --> 00:42:16,313 Okay, we gotta go three rail, Sam, to win the match. 586 00:42:16,390 --> 00:42:20,383 High English, nice and smooth. 587 00:42:24,231 --> 00:42:26,096 - Uh-oh. - [ Beeping ] 588 00:42:26,167 --> 00:42:27,964 Uh-oh. 589 00:42:29,036 --> 00:42:31,630 Come on, Gooshie! Give me ten more seconds! 590 00:42:35,142 --> 00:42:37,667 It's no good, Sam. We had two minutes and it's gone. 591 00:42:37,745 --> 00:42:39,736 - And it's my fault! - No, it's not, Al. 592 00:42:39,814 --> 00:42:43,079 Y-You think he's talkin' to B-Bathsheba? 593 00:42:44,085 --> 00:42:46,076 I hope so. Mm. 594 00:42:46,153 --> 00:42:49,088 You gonna shoot old man or talk to the smoke? 595 00:42:53,561 --> 00:42:55,722 Do it, Poppie. 596 00:42:59,834 --> 00:43:02,268 Nine ball. 597 00:43:05,106 --> 00:43:07,802 He'll never make this. Mm-mmm. 598 00:43:56,123 --> 00:43:58,523 [ Wild Cheering ] 599 00:43:58,592 --> 00:44:01,493 [ Applause ] 600 00:44:02,496 --> 00:44:04,760 You did it! [ Laughing ] 601 00:44:08,836 --> 00:44:10,827 Go on. 602 00:44:23,184 --> 00:44:25,175 My marker. 603 00:44:43,604 --> 00:44:49,474 [ Paper Ripping ] And I don't ever wanna see your ugly face in my club again. 604 00:44:49,543 --> 00:44:51,602 Look, bitch, I-- 605 00:45:01,822 --> 00:45:04,814 I believe my granddaughter asked you to leave. 606 00:45:15,002 --> 00:45:16,731 [ Huffs ] 607 00:45:24,011 --> 00:45:26,571 [ Laughing ] 608 00:45:34,521 --> 00:45:37,581 Poppie, if I live to be a hundred-- I know, I know. 609 00:45:37,658 --> 00:45:39,649 I'll never cease-- 610 00:45:47,134 --> 00:45:50,968 (music) [ Calliope ] [ Woman ] Don't mess up this time, Victor. 611 00:45:52,873 --> 00:45:54,898 Ready? 612 00:45:57,578 --> 00:45:59,773 Here I come. 613 00:46:06,186 --> 00:46:08,177 [ Thinking ] Oh, boy! 614 00:46:12,293 --> 00:46:15,285 [ No Audible Dialogue ] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.