All language subtitles for S2E10 Catch A Falling Star

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,127 --> 00:00:06,322 [Sam Narrating] Quantum leaping around in time has taught me... 2 00:00:06,396 --> 00:00:08,421 how right Shakespeare was when he wrote, 3 00:00:08,498 --> 00:00:11,763 "All the world's a stage, and all the men and women merely players. 4 00:00:11,835 --> 00:00:14,030 "They have their exits... 5 00:00:22,011 --> 00:00:23,945 "and their entrances, 6 00:00:24,013 --> 00:00:26,277 and one man in his time plays many parts. " 7 00:00:26,349 --> 00:00:28,613 Keep still. Ray! (music) (music) [Orchestra] 8 00:00:28,685 --> 00:00:31,950 [Sam Narrating] But this... this is ridiculous. 9 00:00:32,021 --> 00:00:37,118 Ray, you're all tense. What is it? Relax. You look great. 10 00:00:37,193 --> 00:00:41,357 I got a good feelin' tonight is gonna be your big night, Ray. 11 00:00:41,431 --> 00:00:43,422 Come on. 12 00:00:44,767 --> 00:00:47,930 Hmm. Here. 13 00:00:50,707 --> 00:00:54,871 Ah, for cryin' out loud, Ray! Hold still! [Gasps] 14 00:00:54,944 --> 00:00:58,641 - One minute! Places! - Geez. Stop screaming. 15 00:00:58,715 --> 00:01:02,515 I am not screaming! He's on in 50 seconds! 16 00:01:02,585 --> 00:01:04,519 On? What are you... 17 00:01:04,587 --> 00:01:07,181 Forty-seven! 18 00:01:07,257 --> 00:01:11,091 Don't do this, Charlie. We're not launchin' any rockets. It's just a musical. 19 00:01:11,160 --> 00:01:14,926 Forty-three! Let's go! Break a leg, Ray. 20 00:01:14,998 --> 00:01:17,330 Get these off. Hurry. 21 00:01:17,400 --> 00:01:19,834 Five, four, 22 00:01:19,903 --> 00:01:22,929 three, two, one. 23 00:01:23,006 --> 00:01:24,940 You're on. 24 00:01:25,008 --> 00:01:26,805 (music) (music) [Flamenco] 25 00:01:26,876 --> 00:01:30,471 [Applause] 26 00:01:35,518 --> 00:01:36,815 Oh, boy. 27 00:02:50,226 --> 00:02:52,285 (music) (music) [Flamenco] 28 00:02:59,635 --> 00:03:01,569 Where's Manny? 29 00:03:01,637 --> 00:03:04,037 Manny? Manny! 30 00:03:04,107 --> 00:03:06,337 Gimme a yard on Blue Baby's nose in the fifth. Are you nuts? 31 00:03:06,409 --> 00:03:08,741 - Manny, we're on! - Gotta run, Ma! 32 00:03:08,811 --> 00:03:10,506 Love ya. Now! 33 00:03:13,750 --> 00:03:16,014 I got here. Good. How are ya, Ray? 34 00:03:16,085 --> 00:03:18,076 Ya look like you're gonna puke. Up the stairs! 35 00:03:18,154 --> 00:03:19,883 The stairs! Oh, boy. 36 00:03:19,956 --> 00:03:21,981 [Whispering] Break a leg, Ray. 37 00:03:22,058 --> 00:03:25,687 Oh. How can you keep turnin' that doll down? 38 00:03:25,762 --> 00:03:28,162 I'd kill just to do her laundry. Go! 39 00:03:28,231 --> 00:03:31,132 (music) I am I, Don Quixote (music) 40 00:03:31,200 --> 00:03:34,431 (music) The Lord of La Mancha (music) John! John, John, John. 41 00:03:34,504 --> 00:03:37,405 Are you sure you can go on? 42 00:03:37,473 --> 00:03:39,407 Aside. 43 00:03:45,581 --> 00:03:47,606 [Gasps] 44 00:03:47,683 --> 00:03:49,617 Impostor. 45 00:03:52,088 --> 00:03:54,648 My public awaits. [Applause] 46 00:03:59,662 --> 00:04:02,324 [Clearing Throat] 47 00:04:03,366 --> 00:04:05,334 Thank you, dear boy. 48 00:04:15,878 --> 00:04:18,870 Sorry, Ray. Yeah, there's always tomorrow night. 49 00:04:32,929 --> 00:04:34,920 [Applause] 50 00:04:39,368 --> 00:04:41,859 [Applause Continues] 51 00:04:45,975 --> 00:04:49,706 [Al] Aw, this is so fabulous. The theater. 52 00:04:49,779 --> 00:04:51,713 Man of La Mancha. 53 00:04:51,781 --> 00:04:55,308 The stage. The lights. The music. 54 00:04:56,419 --> 00:04:58,353 The girls. 55 00:04:58,421 --> 00:05:00,855 Al. [Whistles] Al! Huh? What? 56 00:05:00,923 --> 00:05:03,721 I'm an actor. You lucky dog. 57 00:05:03,793 --> 00:05:06,227 I'd love to be standing in your makeup. 58 00:05:06,295 --> 00:05:08,695 I love the theater! 59 00:05:08,764 --> 00:05:11,699 The roar of the greasepaint, the smell of the crowd. 60 00:05:11,767 --> 00:05:13,758 I think that's the other way around. Mmm? 61 00:05:13,836 --> 00:05:16,168 Oh, you... you never did summer stock. 62 00:05:18,975 --> 00:05:21,466 (music) [Flamenco] 63 00:05:26,315 --> 00:05:28,306 Who is this guy? 64 00:05:29,385 --> 00:05:33,185 Um, Ray Hutton. He's a touring actor. 65 00:05:33,256 --> 00:05:35,190 He's been all over the country... 66 00:05:35,258 --> 00:05:38,523 with road-show companies of South Pacific, 67 00:05:38,594 --> 00:05:42,325 uh, Annie Get Your Gun, Oklahoma! 68 00:05:42,398 --> 00:05:45,697 Oh, Oklahoma! That's how come he was hummin', 69 00:05:45,768 --> 00:05:50,262 (music) Chicks and dogs and pigs better scurry (music) 70 00:05:50,339 --> 00:05:53,399 Ducks. (music) When I... (music) Ducks? 71 00:05:53,476 --> 00:05:57,276 It's ducks and geese, not pigs and dogs. 72 00:05:57,346 --> 00:06:00,543 Ducks? Yeah. 73 00:06:00,616 --> 00:06:04,609 Are you sure it's... it's not pigs and dogs? 74 00:06:04,687 --> 00:06:08,589 They scurry too. Hey, you should take your makeup off with cold cream. 75 00:06:08,658 --> 00:06:12,321 And use that stuff there for the sticky stuff for your mustache. 76 00:06:12,395 --> 00:06:16,161 [Indistinct Yelling On Stage] How do you know so much about the theater? 77 00:06:16,232 --> 00:06:18,894 Hey, it got me outta the orphanage. 78 00:06:18,968 --> 00:06:23,598 Other kids, they went into boxing or they studied or they stole. 79 00:06:23,673 --> 00:06:26,767 I thought I'd give the theater a try. 80 00:06:26,842 --> 00:06:29,538 You were an actor? 81 00:06:29,612 --> 00:06:32,479 Don't say it like it was a disease. 82 00:06:32,548 --> 00:06:35,813 Acting is the world's second-oldest profession. 83 00:06:35,885 --> 00:06:38,854 Bravo! Maybe the first. 84 00:06:38,921 --> 00:06:42,857 Yeah, prostitution could be considered kind of a performance. 85 00:06:42,925 --> 00:06:46,122 In fact, there's a lot of acting goes into a good... 86 00:06:46,195 --> 00:06:48,755 Al, we were talking about Ray Hutton. 87 00:06:48,831 --> 00:06:51,857 Oh, Ray. Yeah, um... Yeah. 88 00:06:53,002 --> 00:06:57,200 Well, Ray, he never really quite made it. 89 00:06:57,273 --> 00:06:59,935 As a matter of fact, the closest he ever got to stardom, 90 00:07:00,009 --> 00:07:03,206 was understudying John O'Malley. 91 00:07:03,279 --> 00:07:07,613 Who, by the way, is quite brilliant. And a boozer. 92 00:07:07,683 --> 00:07:09,617 [John] Sally forth into the world. Oh, Sam! 93 00:07:09,685 --> 00:07:12,279 Sam! Hey, you gotta see this. 94 00:07:12,355 --> 00:07:16,291 ... to become a dauntless knight... 95 00:07:17,460 --> 00:07:21,260 known as Don Quixote de La Mancha! 96 00:07:21,330 --> 00:07:26,324 (music) Hear me now, oh thou bleak and unbearable world (music) 97 00:07:26,402 --> 00:07:30,805 (music) Thou art base and debauched as can be (music) 98 00:07:30,873 --> 00:07:36,368 (music) And a knight with his banners all bravely unfurled (music) 99 00:07:36,445 --> 00:07:41,041 (music) Now hurls down his gauntlet to thee (music) 100 00:07:41,117 --> 00:07:43,950 (music) I am I, Don Quixote (music) 101 00:07:44,020 --> 00:07:46,853 (music) The Lord of La Mancha (music) I'm his understudy? 102 00:07:46,922 --> 00:07:50,517 (music) My destiny calls and I go (music) Yeah, you go on when he can't. 103 00:07:50,593 --> 00:07:55,997 When he ca... When he can't go on, I can't go on. I'm not an actor. 104 00:07:56,065 --> 00:08:01,526 (music) Oh, whithersoever they blow (music) 105 00:08:01,604 --> 00:08:06,803 (music) Whithersoever they blow (music) 106 00:08:06,876 --> 00:08:12,815 (music) Onward to glory I go (music) 107 00:08:12,882 --> 00:08:16,818 (music) I'm Sancho, yes I'm Sancho, yes (music) 108 00:08:16,886 --> 00:08:19,753 - I don't even know the lyrics. - Of course you do. 109 00:08:19,822 --> 00:08:22,848 - I do? - Yeah. 110 00:08:22,925 --> 00:08:27,521 (music) To dream the impossible dream (music) 111 00:08:27,596 --> 00:08:31,794 (music) To fight the unbeatable foe (music) 112 00:08:31,867 --> 00:08:35,359 To bear with unbearable sorrow. To run where the brave dare not go. 113 00:08:35,438 --> 00:08:38,771 (music) Whithersoever they go... (music) (music) That's all I remember. 114 00:08:38,841 --> 00:08:41,742 It will come back to you. That was our song. 115 00:08:41,811 --> 00:08:44,336 Our song? Yes. When we started Quantum Leap, 116 00:08:44,413 --> 00:08:49,350 we're building the imaging chamber, that's the only disc you ever played... Man of La Mancha. 117 00:08:49,418 --> 00:08:53,149 [Applause] Well, even if I remember the lyrics, can I sing? 118 00:08:53,222 --> 00:08:55,247 [John] Not as well as I. 119 00:08:55,324 --> 00:08:57,918 But then... 120 00:08:57,993 --> 00:09:00,018 who can? 121 00:09:02,164 --> 00:09:04,962 You are giving a terrific performance. 122 00:09:05,034 --> 00:09:08,094 I am giving a terrific performance. 123 00:09:08,170 --> 00:09:11,697 [Woman] Little dogs have big ideas. 124 00:09:11,774 --> 00:09:14,402 Fair chatelaine. 125 00:09:14,477 --> 00:09:19,278 Gentle knights, if there be any among you who require assistance, 126 00:09:19,348 --> 00:09:24,149 you have but to ask and my good right arm is at your service. 127 00:09:24,220 --> 00:09:26,711 Whether it be a princess held for ransom... 128 00:09:26,789 --> 00:09:28,723 I hate to say this, but he's terrific. 129 00:09:28,791 --> 00:09:31,351 Mmm. But not for long. 130 00:09:31,427 --> 00:09:33,418 [Woman] Aldonza. 131 00:09:33,496 --> 00:09:37,159 In three days, at a benefit performance, 132 00:09:37,233 --> 00:09:41,966 he does a Gerald Ford impersonation on that stairway right there. 133 00:09:42,037 --> 00:09:45,438 Shatters his leg, his hip and his career. 134 00:09:45,508 --> 00:09:48,705 So all I have to do is stop him from tripping down those stairs. 135 00:09:48,778 --> 00:09:51,406 Mmm. Simple, huh? 136 00:09:51,480 --> 00:09:54,244 No. No, it's not simple. It... 137 00:09:54,316 --> 00:09:57,649 How do I get a guy like that to dry out in three days? 138 00:09:59,388 --> 00:10:01,322 Good point. Mm-hmm. 139 00:10:01,390 --> 00:10:03,585 Well, maybe you should help him get so drunk... 140 00:10:03,659 --> 00:10:05,820 that he won't even be able to go on. 141 00:10:07,296 --> 00:10:10,993 If he doesn't go on, I do. So? 142 00:10:11,066 --> 00:10:15,503 So? I... I can't go out there and... and sing. 143 00:10:17,039 --> 00:10:19,769 Sam, this is Syracuse. 144 00:10:19,842 --> 00:10:23,005 It's way, way, way way, way off Broadway. 145 00:10:23,078 --> 00:10:25,842 For Syracuse, you can go out there and sing. 146 00:10:27,183 --> 00:10:29,777 Besides, even if you can't, 147 00:10:29,852 --> 00:10:35,256 how could you pass up the chance to be a star? 148 00:10:35,324 --> 00:10:37,884 To stand in the spotlight. 149 00:10:37,960 --> 00:10:43,626 To know that every eye is focused just on you. 150 00:10:43,699 --> 00:10:46,293 (music) Dulcinea (music) 151 00:10:48,304 --> 00:10:51,330 (music) Dulcinea (music) 152 00:10:51,407 --> 00:10:54,968 - It's Nicole. - [Al] Nicole? 153 00:10:55,044 --> 00:10:57,638 She was my piano teacher when I was a kid. 154 00:10:57,713 --> 00:11:00,648 She could tickle my ivories any time. 155 00:11:00,716 --> 00:11:02,809 She was the first woman I ever loved. 156 00:11:03,819 --> 00:11:05,810 How old were you? 157 00:11:06,989 --> 00:11:10,720 I was 15 when she left for New York. I wonder what she's doing in Syracuse. 158 00:11:10,793 --> 00:11:14,991 [Al] I bet a lot of people ask themselves that question. 159 00:11:17,800 --> 00:11:21,327 She recognizes me. That's impossible. 160 00:11:21,403 --> 00:11:23,530 (music) If I reach out to thee (music) 161 00:11:23,606 --> 00:11:27,599 - I'm tellin' you, she recognizes me. - I'm telling you that's impossible. 162 00:11:27,676 --> 00:11:29,769 Everybody here knows you as Ray Hutton. 163 00:11:29,845 --> 00:11:32,177 How can you explain the way she's smiling at me? 164 00:11:33,215 --> 00:11:36,048 Not you. Ray. 165 00:11:36,118 --> 00:11:38,052 She obviously knows Ray. 166 00:11:39,455 --> 00:11:43,118 Boy, you must have had a hell of a case of puppy love. 167 00:11:43,192 --> 00:11:45,717 Yeah, I guess I did. 168 00:11:45,794 --> 00:11:49,093 I was 15. She was 25. 169 00:11:49,164 --> 00:11:52,224 I felt like I was hit by a... 170 00:11:52,301 --> 00:11:53,768 A truck. 171 00:11:55,504 --> 00:11:57,734 Al, I'm not 15. 172 00:11:57,806 --> 00:11:59,797 Sam. 173 00:12:01,143 --> 00:12:03,407 She was too old for me then, but... 174 00:12:03,479 --> 00:12:06,448 Sam. She's not now. 175 00:12:06,515 --> 00:12:08,745 (music) And the world (music) 176 00:12:08,817 --> 00:12:13,948 (music) Shall know thy glory (music) 177 00:12:14,023 --> 00:12:18,824 (music) Dulcinea (music) (music) 178 00:12:21,263 --> 00:12:25,029 (music) To attain (music) 179 00:12:26,635 --> 00:12:31,766 (music) The attainable (music) 180 00:12:31,840 --> 00:12:37,779 (music) Star (music) (music) 181 00:12:50,859 --> 00:12:54,022 Ohhh. Oh, God. 182 00:12:54,096 --> 00:12:56,724 It's been so long. 183 00:12:56,799 --> 00:12:58,994 How did you know it was me? 184 00:12:59,068 --> 00:13:02,003 Did you think I could ever forget you, Ray? 185 00:13:03,772 --> 00:13:08,072 I... I can't get over how young you look. 186 00:13:08,143 --> 00:13:10,634 It's been a few years since I've played the ingenue. 187 00:13:10,713 --> 00:13:12,738 And how pretty. I... 188 00:13:15,084 --> 00:13:17,052 You're even prettier than I remember. 189 00:13:17,119 --> 00:13:19,485 Oh, Ray. 190 00:13:19,555 --> 00:13:21,921 You're so sweet. 191 00:13:25,494 --> 00:13:29,021 So what... what... what happened toJuilliard? 192 00:13:30,833 --> 00:13:34,929 What do you mean? We leftJuilliard at the same time. 193 00:13:35,004 --> 00:13:37,472 I mean, afterJuilliard. 194 00:13:37,539 --> 00:13:41,999 Well, um, the first two years you know. 195 00:13:43,445 --> 00:13:46,312 Or did you forget my letters? 196 00:13:46,382 --> 00:13:49,249 How could I forget your letters? 197 00:13:49,318 --> 00:13:51,684 [Laughs] I don't know. 198 00:13:51,754 --> 00:13:55,315 When you stopped writing, 199 00:13:55,391 --> 00:13:58,121 I thought maybe you'd forgotten me too. 200 00:13:58,193 --> 00:14:01,128 I could never forget you, Nicole. 201 00:14:08,303 --> 00:14:11,636 Remember. 2:00 rehearsal tomorrow, okay? 202 00:14:11,707 --> 00:14:13,675 Okay. Okay. 203 00:14:13,742 --> 00:14:15,767 Okay. 204 00:14:18,547 --> 00:14:21,607 I kept track of you in Variety... 205 00:14:21,684 --> 00:14:25,814 until you did Camelot in London. 206 00:14:25,888 --> 00:14:29,119 Then I lost you. Yeah, well, 207 00:14:29,191 --> 00:14:31,785 [Laughs] you know how the road is. 208 00:14:31,860 --> 00:14:34,988 You tend to leap around a lot. 209 00:14:35,064 --> 00:14:40,058 How about you? Well, uh, I'm back teaching piano... 210 00:14:40,135 --> 00:14:42,035 or I was until today. 211 00:14:42,104 --> 00:14:45,505 I was cast this afternoon to understudy Dulcinea. 212 00:14:45,574 --> 00:14:47,804 Hey, that's great! Yeah. 213 00:14:47,876 --> 00:14:51,107 That's great. When I saw the ad for the open audition, 214 00:14:51,180 --> 00:14:53,614 I just had to give it one more try. 215 00:14:53,682 --> 00:14:55,809 And when they hired me, well... 216 00:14:57,553 --> 00:15:00,920 Oh, Ray. What if we got to perform together? 217 00:15:00,989 --> 00:15:03,514 Oh, wouldn't that be terrific? 218 00:15:03,592 --> 00:15:06,060 Yeah. Well... 219 00:15:06,128 --> 00:15:10,030 Dear God! It is she. 220 00:15:10,099 --> 00:15:12,067 Sweet lady. 221 00:15:12,134 --> 00:15:14,500 Fair virgin. I... 222 00:15:14,570 --> 00:15:18,472 I dare not gaze full upon thy countenance lest I be blinded by beauty, 223 00:15:18,540 --> 00:15:20,838 but I implore thee, 224 00:15:20,909 --> 00:15:24,538 speak once thy name. 225 00:15:24,613 --> 00:15:28,140 Nicole. Nicole. 226 00:15:28,217 --> 00:15:30,412 Is an old friend of mine. 227 00:15:30,486 --> 00:15:35,082 Mr. O'Malley... Uh! John. 228 00:15:35,157 --> 00:15:38,217 I... I know this is gonna sound so hokey, 229 00:15:38,293 --> 00:15:41,592 but, uh... but you were my inspiration. 230 00:15:41,663 --> 00:15:43,722 Inspiration... 231 00:15:43,799 --> 00:15:45,767 is never hokey, my dear. 232 00:15:45,834 --> 00:15:50,032 [John] You sing? [Nicole] I'm understudying Dulcinea. 233 00:15:50,105 --> 00:15:52,300 Splendid! Oh, I... 234 00:15:52,374 --> 00:15:55,741 I look forward... 235 00:15:55,811 --> 00:15:57,540 to performing with you. 236 00:15:57,613 --> 00:16:00,639 [Nicole] Oh, it will be a thrill. 237 00:16:00,716 --> 00:16:03,344 [John] I assure you, the thrill will be all mine. 238 00:16:03,418 --> 00:16:07,149 And now that you are a member of our illustrious troupe, 239 00:16:07,222 --> 00:16:10,191 you must attend our obligatory opening-night party. 240 00:16:10,259 --> 00:16:14,628 It promises to be an evening of merriment and, uh, 241 00:16:14,696 --> 00:16:17,961 misadventure. [Laughing] 242 00:16:18,033 --> 00:16:20,831 [John] Come along, Ray. 243 00:16:20,903 --> 00:16:23,235 I told ya he'd go for her. 244 00:16:28,377 --> 00:16:31,369 (music) (music) [Piano: �ElegantJazz] 245 00:16:31,446 --> 00:16:34,540 (music) [ElegantJazz Continues] 246 00:16:34,616 --> 00:16:37,312 [Chattering, Laughter] 247 00:16:37,386 --> 00:16:39,377 [Conversing, Indistinct] 248 00:16:39,454 --> 00:16:41,388 I wanted to introduce you. 249 00:16:41,456 --> 00:16:45,187 (music) (music) ["The Impossible Dream"] 250 00:16:47,262 --> 00:16:50,959 (music) And this is my quest (music) 251 00:16:51,033 --> 00:16:53,695 (music) To get to the bar (music) 252 00:16:53,769 --> 00:16:56,602 (music) No matter how crowded (music) 253 00:16:56,672 --> 00:16:59,106 (music) No matter how far (music) 254 00:16:59,174 --> 00:17:01,665 Ah, Dulcinea. 255 00:17:01,743 --> 00:17:03,904 Dulcinea. 256 00:17:03,979 --> 00:17:07,608 (music) I see heaven when I see thee (music) 257 00:17:07,683 --> 00:17:09,617 (music) Dulcinea (music) 258 00:17:09,685 --> 00:17:11,346 [Giggles] 259 00:17:11,420 --> 00:17:15,982 Have you met Nicole, our new Dulcinea? 260 00:17:20,829 --> 00:17:23,457 Well, Anita. 261 00:17:23,532 --> 00:17:28,060 Does that mean I'm the old one? 262 00:17:28,136 --> 00:17:32,402 I really don't see how that's possible. 263 00:17:32,474 --> 00:17:35,466 Uh, well, Nicole is your new understudy. 264 00:17:37,312 --> 00:17:40,145 - Congratulations. - Thank you. 265 00:17:40,215 --> 00:17:45,175 I hope you like Sunday matinees, because, um, 266 00:17:45,254 --> 00:17:48,587 I'm usually not worth a damn after Saturday night. 267 00:17:48,657 --> 00:17:50,750 Am I, Ray? 268 00:17:50,826 --> 00:17:54,125 [John] Nicole! 269 00:17:57,332 --> 00:18:00,824 Ray, be a friend and... and freshen up our drinks. 270 00:18:00,903 --> 00:18:03,167 What is your pleasure, Nicole? 271 00:18:03,238 --> 00:18:05,229 Um, wine spritzer. 272 00:18:05,307 --> 00:18:07,241 Oh, Nikki, Nikki, Nikki. 273 00:18:07,309 --> 00:18:11,439 One cannot have misadventures on wine spritzers. 274 00:18:11,513 --> 00:18:15,176 - Two of the usual. - Don't you think you've had enough? 275 00:18:15,250 --> 00:18:18,310 Dear boy, one can never have enough. 276 00:18:18,387 --> 00:18:20,855 [Sighing] Come on, Ray. 277 00:18:20,923 --> 00:18:22,823 A wine spritzer. 278 00:18:24,826 --> 00:18:27,693 [Laughing] 279 00:18:27,763 --> 00:18:30,960 I thought that little affair was over. 280 00:18:31,033 --> 00:18:33,024 They're dating? 281 00:18:33,101 --> 00:18:35,695 Well, one could call it that. 282 00:18:35,771 --> 00:18:40,367 I don't think they've ever made it out of the hotel. 283 00:18:42,744 --> 00:18:46,646 Four zombies. Two zombies, a wine spritzer, and a dry... 284 00:18:49,484 --> 00:18:51,850 A dry beer. Anything you got on draft. A what? 285 00:18:51,920 --> 00:18:54,753 Michelle, please. You gotta stop that. Could you, please? 286 00:18:54,823 --> 00:18:56,950 Come on, Ray, let's go upstairs. 287 00:18:57,025 --> 00:18:59,050 Michelle, please. 288 00:18:59,127 --> 00:19:01,118 Am I interrupting? 289 00:19:01,196 --> 00:19:03,164 Yes. No. 290 00:19:03,231 --> 00:19:06,723 Michelle, I know you want me. No, I want Ray. 291 00:19:06,802 --> 00:19:09,999 Ray wants o-o-out. Excuse me. 292 00:19:12,107 --> 00:19:14,007 Excuse me. Excuse me. 293 00:19:17,279 --> 00:19:21,306 He passed out. Have the drinks arrived? 294 00:19:21,383 --> 00:19:24,375 - Not for you. - My dear Ray, 295 00:19:24,453 --> 00:19:28,446 I will decide when I have had enough! 296 00:19:30,625 --> 00:19:33,856 - Oh, Sancho! - Here, Your Grace! 297 00:19:33,929 --> 00:19:36,989 My armor! My sword! 298 00:19:37,065 --> 00:19:39,056 They await upstairs! 299 00:19:39,134 --> 00:19:43,366 (music) My destiny calls and I go (music) 300 00:19:43,438 --> 00:19:46,566 (music) And the wild winds of fortune (music) 301 00:19:46,641 --> 00:19:50,077 (music) Will carry me onward (music) 302 00:19:50,145 --> 00:19:52,238 Oh, another night, sweet lady, 303 00:19:52,314 --> 00:19:55,750 when I have not, uh, battled so long. 304 00:19:55,817 --> 00:19:57,079 [Laughing] 305 00:19:57,152 --> 00:19:59,882 (music) My destiny calls and I go (music) 306 00:19:59,955 --> 00:20:02,981 [Laughter, Applause] 307 00:20:05,260 --> 00:20:08,195 I guess he decided he'd had enough. 308 00:20:08,263 --> 00:20:11,426 Well, yeah. I would agree with him about that. 309 00:20:18,473 --> 00:20:20,441 To Dulcinea. 310 00:20:24,780 --> 00:20:27,408 To old friends. 311 00:20:29,017 --> 00:20:31,281 Old friends. 312 00:20:47,302 --> 00:20:49,896 [Sam Narrating] Al might call it puppy love, 313 00:20:49,971 --> 00:20:52,940 but I knew it had been something more. 314 00:20:53,008 --> 00:20:55,169 You get over puppy love. 315 00:20:56,845 --> 00:21:00,337 Orange spice, right? 316 00:21:00,415 --> 00:21:02,542 My favorite. 317 00:21:02,617 --> 00:21:05,643 Uh, this is great. Those are my kids. 318 00:21:05,720 --> 00:21:08,052 We had a recital a few months ago. 319 00:21:09,558 --> 00:21:12,686 [Teakettle Whistling] 320 00:21:20,502 --> 00:21:25,132 (music) [Playing Improvised Scales] 321 00:21:27,175 --> 00:21:32,408 Oh, that's funny. Someone I know used to warm up with that exercise. 322 00:21:34,282 --> 00:21:36,307 One of your students? 323 00:21:36,384 --> 00:21:39,945 I guess. I've had so many over the years. 324 00:21:40,021 --> 00:21:43,582 [Thunder Rumbling] 325 00:21:47,629 --> 00:21:50,621 (music) [Lively Tune] 326 00:21:50,699 --> 00:21:54,533 (music) Dulcinea (music) [Clears Throat] 327 00:21:54,603 --> 00:21:59,233 (music) I see heaven when I see thee, Dulcine...(music) 328 00:21:59,307 --> 00:22:02,799 [Whistling] (music) Nea, and thy name (music) 329 00:22:02,878 --> 00:22:08,009 (music) Is like a prayer an angel whispers (music) 330 00:22:08,083 --> 00:22:10,950 [Clearing Throat] Thanks. 331 00:22:11,019 --> 00:22:15,752 We don't have to worry about school security anymore, Ray. What? 332 00:22:15,824 --> 00:22:18,486 Remember all those nights we'd sneak into the practice rooms... 333 00:22:18,560 --> 00:22:22,223 [Whispering] and have to sing like this so that nobody would catch us? 334 00:22:22,297 --> 00:22:25,789 Oh, yeah. Juilliard. Uh... Oh, God, those were great years. 335 00:22:25,867 --> 00:22:28,301 We had everything ahead of us. 336 00:22:28,370 --> 00:22:30,702 And now? 337 00:22:33,041 --> 00:22:35,373 We're older, wiser. 338 00:22:37,145 --> 00:22:39,113 Tireder. 339 00:22:40,215 --> 00:22:42,274 May we rest in peace. 340 00:22:43,552 --> 00:22:46,077 (music) [Playing Beethoven's "Fifth Symphony"] 341 00:22:50,091 --> 00:22:52,685 I wish I'd had you here when Grease folded. 342 00:22:53,695 --> 00:22:55,629 That's how you ended up in Syracuse? 343 00:22:56,798 --> 00:22:59,062 I couldn't go back to New York. 344 00:22:59,134 --> 00:23:03,867 Got tired of the auditions, seeing the competition get younger. 345 00:23:03,939 --> 00:23:06,169 I just couldn't do it anymore. 346 00:23:07,676 --> 00:23:09,473 Those who can, do. 347 00:23:09,544 --> 00:23:12,377 Those who can't... I had a piano teacher once. 348 00:23:12,447 --> 00:23:15,245 She had quite an impact on me. How? 349 00:23:17,519 --> 00:23:21,319 I was, uh, 15 and... in love. 350 00:23:21,389 --> 00:23:24,085 You had a crush on your piano teacher. 351 00:23:24,159 --> 00:23:26,593 [Chuckles] Well, it was an epidemic. [Giggles] 352 00:23:26,661 --> 00:23:30,427 I, uh... I can't believe some of the dumb things I did. 353 00:23:30,498 --> 00:23:33,467 Aw, she probably thought you were adorable. 354 00:23:33,535 --> 00:23:36,527 I don't know what she thought. 355 00:23:38,773 --> 00:23:41,867 She never embarrassed me by letting on that she knew. 356 00:23:43,712 --> 00:23:46,180 She was really great. 357 00:23:49,217 --> 00:23:51,481 Sounds to me like... 358 00:23:51,553 --> 00:23:55,649 maybe you just have a thing for piano teachers. 359 00:24:08,336 --> 00:24:10,304 Oh, Ray. 360 00:24:12,641 --> 00:24:15,474 [Sighs] What's wrong? 361 00:24:23,618 --> 00:24:25,677 Nicole. 362 00:24:27,689 --> 00:24:30,419 It's been a long time. I mean, if there's someone else... 363 00:24:30,492 --> 00:24:32,790 No, no. There's no one else. 364 00:24:35,263 --> 00:24:39,461 I'm not the Ray you fell in love with atJuilliard. 365 00:24:41,303 --> 00:24:43,294 I know. 366 00:24:44,773 --> 00:24:46,934 And I'm not the same Nicole. 367 00:25:26,915 --> 00:25:30,078 [Sam Narrating] I knew it was ridiculous, but... 368 00:25:30,151 --> 00:25:35,748 every time I looked at Nicole, I felt like I was 15 again. 369 00:25:35,824 --> 00:25:38,258 Well, uh, maybe a little older. 370 00:25:38,326 --> 00:25:40,886 Ray? 371 00:25:40,962 --> 00:25:42,896 Come on, let's go. 372 00:25:42,964 --> 00:25:45,694 Uh, I'll go getJohn. No, forget it. 373 00:25:45,767 --> 00:25:49,134 John doesn't rehearse. Come on, we don't have all day, okay? 374 00:25:50,705 --> 00:25:52,696 Oh, boy. 375 00:25:52,774 --> 00:25:57,711 Okay, Nicole, we're gonna take this from where you enter the courtyard on your way to see Pedro, okay? 376 00:25:57,779 --> 00:26:00,407 Okay. 377 00:26:00,482 --> 00:26:02,609 Don't have that too high. 378 00:26:05,220 --> 00:26:07,313 Uh, I'm sorry. What page was that? 379 00:26:07,389 --> 00:26:09,687 Okay, let's go. Let's go. 380 00:26:13,395 --> 00:26:15,556 What? I got the first line? 381 00:26:15,630 --> 00:26:19,225 Yeah, you're on your knees and you say... Oh. 382 00:26:19,300 --> 00:26:23,134 "Be, uh, just to all men and courteous to all women. " You know. 383 00:26:23,204 --> 00:26:26,867 Be just to all men and be courteous to all women. 384 00:26:33,348 --> 00:26:35,339 I got the next line too? Yeah. 385 00:26:35,417 --> 00:26:37,385 [Chuckles] I'm blanking. It's just... 386 00:26:37,452 --> 00:26:40,285 "Live in the vision of that one to..." What is it, Delores? 387 00:26:40,355 --> 00:26:43,415 "Live in the vision of that one for whom great deeds are done." 388 00:26:43,491 --> 00:26:46,483 "That one, uh, for whom great deeds are done. 389 00:26:46,561 --> 00:26:49,257 That who is called Dulcinea." Come on. 390 00:26:50,265 --> 00:26:53,325 Live in the vision of that one for whom great deeds are done. 391 00:26:53,401 --> 00:26:55,335 She that is called Dulcinea. 392 00:26:55,403 --> 00:26:57,769 Why do you call me that? 393 00:27:00,475 --> 00:27:03,342 [Al] My lady. My lady. 394 00:27:03,411 --> 00:27:05,606 Get up from there! Get up! 395 00:27:05,680 --> 00:27:07,614 Get up, get up, get up, get up. 396 00:27:07,682 --> 00:27:10,708 Why do you call me by that name? 397 00:27:10,785 --> 00:27:15,620 You got a photographic memory. Start reading. I know thee, lady. 398 00:27:15,690 --> 00:27:20,923 My name is Aldonza, and I think you know me not. 399 00:27:20,995 --> 00:27:24,192 All my years, I have known thee, thy virtue, thy nobility of spirit. 400 00:27:24,265 --> 00:27:28,326 [Laughs] Take another look. 401 00:27:30,472 --> 00:27:33,532 I have already seen thee in my heart. 402 00:27:33,608 --> 00:27:36,702 Your heart doesn't know much about women. 403 00:27:36,778 --> 00:27:39,338 It knows all, my lady. 404 00:27:39,414 --> 00:27:43,043 They are the soul of man, the radiance that lights his way. 405 00:27:43,117 --> 00:27:47,076 A woman is... glory. 406 00:27:48,723 --> 00:27:53,126 Gee, that's... that's pretty good acting, Sam. 407 00:27:53,194 --> 00:27:58,962 I'm impressed... that is, if you're really acting. 408 00:27:59,033 --> 00:28:01,763 What do you want of me? 409 00:28:01,836 --> 00:28:03,827 What do you want of her? 410 00:28:06,241 --> 00:28:08,732 - Nothing. - Liar. 411 00:28:08,810 --> 00:28:12,109 I'm with her. I deserve the rebuke. 412 00:28:12,180 --> 00:28:15,741 I ask of my lady... Now we get to it. 413 00:28:15,817 --> 00:28:18,650 That I may be allowed to serve her. 414 00:28:18,720 --> 00:28:21,689 That I may hold her in my heart. 415 00:28:21,756 --> 00:28:25,123 That I may dedicate each victory and call upon her in defeat. 416 00:28:26,694 --> 00:28:29,356 And if at last, I give my life, 417 00:28:29,430 --> 00:28:32,263 I give it in the sacred name of Dulcinea. 418 00:28:33,535 --> 00:28:35,901 [Clapping] 419 00:28:35,970 --> 00:28:40,566 Bravo. Brava. 420 00:28:40,642 --> 00:28:44,942 Ray, I have never seen you perform with such passion. 421 00:28:45,013 --> 00:28:49,074 You were positively inspired. 422 00:28:49,150 --> 00:28:51,550 And now I see why. 423 00:28:52,854 --> 00:28:57,154 Charles, do you suppose we might hear Nicole sing? 424 00:28:57,225 --> 00:29:00,160 You're the star. 425 00:29:00,228 --> 00:29:02,196 How about, um... 426 00:29:05,099 --> 00:29:07,567 "What does he want of me?" 427 00:29:10,505 --> 00:29:12,598 Take five, Ray. 428 00:29:14,375 --> 00:29:16,343 It's fine. (music) (music) [Piano] 429 00:29:16,411 --> 00:29:18,777 You got me through the hard part. 430 00:29:27,589 --> 00:29:32,083 Uh, Nicole, you're supposed to come in on the downbeat of the third measure. 431 00:29:32,160 --> 00:29:34,355 I'm... I'm sorry. 432 00:29:35,396 --> 00:29:38,365 [Clearing Throat] (music) (music) [Piano Resumes] 433 00:29:40,702 --> 00:29:44,866 [Softly] (music) Why does he do the things he does (music) 434 00:29:44,939 --> 00:29:49,000 (music) Why does he do these things (music) 435 00:29:49,077 --> 00:29:54,310 [Clearing Throat] (music) Why does he march through the dream that he's in (music) 436 00:29:54,382 --> 00:29:58,876 [Loudly] (music) Covered with glory and rusty old tin (music) 437 00:29:58,953 --> 00:30:04,016 (music) Why does he live in a world that can't be, oh (music) 438 00:30:04,092 --> 00:30:06,424 (music) What does he want of me (music) 439 00:30:07,862 --> 00:30:12,697 (music) What does he want of me (music) I've seen that look before, Sam. 440 00:30:12,767 --> 00:30:14,758 What look? 441 00:30:14,836 --> 00:30:18,704 That "last night, the earth moved" look. (music) Why does he say the things he says (music) 442 00:30:18,773 --> 00:30:23,733 [Exhales Deeply] (music) Why does he say these things (music) 443 00:30:23,811 --> 00:30:28,271 (music) "Sweet Dulcinea" and "missive" and such (music) You're out of control, Sam. 444 00:30:28,349 --> 00:30:31,477 [Sam] In case you haven't noticed, it's been a long time since I've been in control. 445 00:30:31,552 --> 00:30:34,885 You know what I mean. (music) No one can be what he wants me to be (music) 446 00:30:34,956 --> 00:30:39,723 You can't tell anyone who you really are. You can't change your personal history. You can't... 447 00:30:39,794 --> 00:30:44,128 I can't have a life. All I do is live someone else's life. 448 00:30:44,198 --> 00:30:47,531 Right their wrongs, fight their fights. Geez, I feel like I'm Don Quixote. 449 00:30:48,970 --> 00:30:53,202 He... He loved pure and chaste from afar. 450 00:30:53,274 --> 00:30:57,938 (music) He'll be laughed at wherever he goes (music) Well, that part was never big with me either. 451 00:30:58,012 --> 00:31:01,812 (music) And why I'm not laughing myself (music) 452 00:31:03,451 --> 00:31:05,942 I love her, Al. (music) I don't know (music) 453 00:31:06,020 --> 00:31:08,511 Oh, Sam. 454 00:31:08,589 --> 00:31:10,853 (music) Why does he want (music) Does she know that? 455 00:31:10,925 --> 00:31:14,156 (music) The things he wants (music) [Sam] After last night, she does. 456 00:31:14,228 --> 00:31:16,594 (music) Why does he want these things (music) 457 00:31:16,664 --> 00:31:19,155 She spent last night with Ray Hutton. 458 00:31:20,401 --> 00:31:23,097 I may look like him, but she was with me. 459 00:31:23,171 --> 00:31:26,834 My heart, my soul. (music) Why does he give when it's natural to take (music) 460 00:31:26,908 --> 00:31:29,433 You can't stay here with her, Sam. Why not? 461 00:31:29,510 --> 00:31:32,104 It's not up to you to stay here. It's up to him. 462 00:31:32,180 --> 00:31:38,141 (music) What does he want of me (music) 463 00:31:38,219 --> 00:31:43,486 (music) What does he want (music) 464 00:31:43,558 --> 00:31:49,497 (music) Of me (music) 465 00:31:50,498 --> 00:31:52,489 (music) (music) [Ends] 466 00:32:00,308 --> 00:32:03,141 [John] Never sinceJoan Diener on Broadway... 467 00:32:03,211 --> 00:32:07,978 have I heard anyone sing the role of Dulcinea like that. 468 00:32:09,550 --> 00:32:12,917 Charles, I have a terrific idea. 469 00:32:12,987 --> 00:32:18,653 Why don't we let the local girl do the benefit performance on Wednesday? 470 00:32:19,794 --> 00:32:23,855 That's a fabulous idea. It's just... fabulous. 471 00:32:23,931 --> 00:32:25,956 [Laughs] 472 00:32:26,033 --> 00:32:28,263 I don't know what to say. 473 00:32:29,771 --> 00:32:32,103 Thank you. 474 00:32:32,173 --> 00:32:34,573 Thank you, my dear. 475 00:32:38,246 --> 00:32:40,476 That bastard. 476 00:32:40,548 --> 00:32:42,914 How dare he give my part... 477 00:32:42,984 --> 00:32:46,112 to Miss... Amateur Hour? 478 00:32:47,188 --> 00:32:49,656 Michelle, h-he's the star. 479 00:32:49,724 --> 00:32:52,215 [Giggles] Yeah. 480 00:32:52,293 --> 00:32:54,955 Who wants to get a little. 481 00:32:55,029 --> 00:32:59,432 What's wrong with that? Mmm. Mm. Manny, you're drooling. 482 00:32:59,500 --> 00:33:01,468 Two more zombies. 483 00:33:02,537 --> 00:33:04,368 Hi, Ray. Hi. 484 00:33:04,438 --> 00:33:08,033 Manny, do me a favor. 485 00:33:08,109 --> 00:33:11,078 Who do I kill? You'll see. 486 00:33:13,381 --> 00:33:15,508 Looking for trouble? 487 00:33:15,583 --> 00:33:19,349 Uh, no... Nicole. 488 00:33:19,420 --> 00:33:21,547 Uh, she's meeting me here for dinner. 489 00:33:21,622 --> 00:33:24,591 Well, I'm sure she'll be down soon. 490 00:33:24,659 --> 00:33:27,025 Why don't you come have a drink with us? 491 00:33:27,094 --> 00:33:30,996 Down? She went upstairs looking for me? 492 00:33:33,935 --> 00:33:37,063 Where's Nicole? 493 00:33:37,138 --> 00:33:39,368 I said she'll be down soon. 494 00:33:39,440 --> 00:33:42,739 The old boy's never good for more than half an hour. What are you talking about? 495 00:33:42,810 --> 00:33:45,005 Uh, rehearsals. Rehearsals? 496 00:33:45,079 --> 00:33:48,571 You know, John's private rehearsals for female understudies. 497 00:33:54,522 --> 00:33:58,253 I did good? 498 00:33:58,326 --> 00:34:00,794 Better than good. Now I'm gonna go to my room. 499 00:34:00,862 --> 00:34:03,296 When Nicole shows up, tell her I left with Ray. 500 00:34:03,364 --> 00:34:05,355 Uh, Michelle? 501 00:34:06,801 --> 00:34:09,463 Come up after you tell her. 502 00:34:14,709 --> 00:34:16,700 [Knock At Door] 503 00:34:19,213 --> 00:34:21,147 Ray, uh... 504 00:34:22,516 --> 00:34:24,814 Uh, could I, uh, speak to Nicole? 505 00:34:26,354 --> 00:34:28,413 Nicole? 506 00:34:29,824 --> 00:34:32,850 Yeah. Michelle said she was up here... 507 00:34:32,927 --> 00:34:34,952 rehearsing with you. 508 00:34:36,831 --> 00:34:40,028 Why, yes. By all means, uh, come in. Come in. 509 00:34:40,101 --> 00:34:43,070 [Shower Running] 510 00:34:49,944 --> 00:34:54,779 (music) (music) [Woman Humming "What Does He Want Of Me"] 511 00:34:54,849 --> 00:34:57,079 She'll be out in a minute. (music) (music) [Humming Continues] 512 00:34:58,152 --> 00:35:00,086 Uh, gin? 513 00:35:00,154 --> 00:35:03,180 (music) (music) [Humming Continues] 514 00:35:11,365 --> 00:35:13,458 Who was that? 515 00:35:14,969 --> 00:35:17,335 Oh, nobody, Anita. 516 00:35:21,142 --> 00:35:23,201 Nobody. 517 00:35:26,614 --> 00:35:29,208 (music) ["The Impossible Dream"] 518 00:35:48,769 --> 00:35:53,365 (music) To right the unrightable wrong (music) 519 00:35:53,441 --> 00:35:55,375 What are you gonna do, Sam? 520 00:35:55,443 --> 00:35:59,379 (music) To love pure and chaste from afar (music) 521 00:35:59,447 --> 00:36:01,381 I don't know. 522 00:36:01,449 --> 00:36:04,714 (music) To try... (music) (music) [Humming] 523 00:36:04,785 --> 00:36:08,243 You're gonna saveJohn from fallin' down the stairway. Let him break his neck. 524 00:36:08,322 --> 00:36:10,449 (music) [Humming] 525 00:36:12,793 --> 00:36:16,889 Ya know, even if you don't save him, you could still leap. 526 00:36:16,964 --> 00:36:20,127 Who wants to stay? (music) [Humming] 527 00:36:21,302 --> 00:36:23,293 I don't get it. 528 00:36:24,372 --> 00:36:26,363 Nicole, um, 529 00:36:27,808 --> 00:36:30,800 rehearsed with John in his hotel room last night. 530 00:36:32,380 --> 00:36:34,314 She rehear... 531 00:36:34,382 --> 00:36:37,613 Oh, you mean "rehearsed uh-huh-huh." 532 00:36:37,685 --> 00:36:40,586 Oh, women! You can't trust 'em. 533 00:36:40,654 --> 00:36:45,682 They just... They don't understand the double standard. 534 00:36:45,760 --> 00:36:49,696 [Chuckles] Let's just do what you're here to do and get the hell out. 535 00:36:49,764 --> 00:36:52,255 I'm not saving that arrogant ass. 536 00:36:53,267 --> 00:36:58,034 Well, you don't have to do it for him. You do it for us. 537 00:36:58,105 --> 00:37:03,372 Look, you just said that I might leap whether I save him or not, right? 538 00:37:03,444 --> 00:37:06,038 Yeah, well, you go for the sure thing. 539 00:37:06,113 --> 00:37:09,776 [Sighs] You don't wanna hang around here being Ray, do you? 540 00:37:11,986 --> 00:37:14,045 Do you? 541 00:37:20,694 --> 00:37:22,628 Well, is that a yes or a no? 542 00:37:22,696 --> 00:37:25,824 [Object Falls] Oh, nervous, huh? 543 00:37:25,900 --> 00:37:28,460 No. Just terrified. 544 00:37:29,470 --> 00:37:32,030 It's been a while? Five years. 545 00:37:32,106 --> 00:37:34,870 Tsk. Ah! You'll be great. 546 00:37:36,811 --> 00:37:38,676 Here we go. 547 00:37:38,746 --> 00:37:41,840 And if you're not, what can they do? Three minutes, everyone. 548 00:37:41,916 --> 00:37:44,407 Throw a little garbage? Get the hook? Huh? 549 00:37:44,485 --> 00:37:46,919 [Laughing] [Door Opening] 550 00:37:49,090 --> 00:37:51,354 [Sighs] Excuse me. 551 00:37:51,425 --> 00:37:53,689 Oh, just help yourself. 552 00:37:53,761 --> 00:37:57,697 Ohhh. This hangover's worse than Philadelphia. 553 00:37:57,765 --> 00:38:00,757 You had to get loaded to perform last night, huh? 554 00:38:01,902 --> 00:38:03,870 Two minutes, everyone. 555 00:38:03,938 --> 00:38:07,874 You gonna let her go on like that? What's wrong? 556 00:38:07,942 --> 00:38:10,206 Nothin'. 557 00:38:10,277 --> 00:38:12,609 I guess you do the best with what you've got. 558 00:38:15,516 --> 00:38:19,213 [Sighs] Don't mind her, honey. 559 00:38:19,286 --> 00:38:22,278 She's just embarrassed about what happened last night. 560 00:38:23,290 --> 00:38:25,383 What happened? Huh! 561 00:38:25,459 --> 00:38:27,757 You must be the only one who didn't hear. 562 00:38:27,828 --> 00:38:29,853 She spent the night with Manny. 563 00:38:30,865 --> 00:38:33,265 Manny? Yeah, can you believe it? 564 00:38:33,334 --> 00:38:37,566 But I thought that she and Ray were close. Ray? Whoo! 565 00:38:37,638 --> 00:38:40,664 Ray wouldn't touch her with Don Quixote's lance. 566 00:38:40,741 --> 00:38:43,801 I can't figure why she let Manny in though. 567 00:38:45,112 --> 00:38:47,910 He must have done her one hell of a favor. 568 00:38:54,455 --> 00:38:57,583 Okay, one minute! Places, everybody! 569 00:38:57,658 --> 00:39:00,388 Hey, Manny! Manny! Yo, Manny! Where's Manny? 570 00:39:00,461 --> 00:39:03,021 Here, Your Grace. Okay, you got 50 seconds, Manny. 571 00:39:03,097 --> 00:39:07,193 Dulcinea, Dulcinea. Forty-five seconds and no Dulcinea! 572 00:39:07,268 --> 00:39:09,862 [Delores] Forty-four seconds. Here's your Dulcinea. 573 00:39:09,937 --> 00:39:11,871 All right. Ray. 574 00:39:11,939 --> 00:39:13,873 I'm sorry I missed you last night. 575 00:39:13,941 --> 00:39:17,138 Are you? Okay, 40 seconds! 576 00:39:17,211 --> 00:39:19,679 Uh, could we make up for it tonight? 577 00:39:19,747 --> 00:39:22,580 I wasn't planning on sticking around after the show. 578 00:39:22,650 --> 00:39:25,881 [Charlie] Thirty seconds. Come on. Go! Go! 579 00:39:25,953 --> 00:39:29,286 Thirty seconds. 580 00:39:29,356 --> 00:39:31,950 I guess this is your big night. 581 00:39:32,026 --> 00:39:35,086 [John] (music) I am I, Don Quixote (music) 582 00:39:35,162 --> 00:39:37,096 Guess not. 583 00:39:37,164 --> 00:39:39,792 (music) The Lord of La Mancha (music) 584 00:39:39,867 --> 00:39:44,600 (music) My destiny calls and I go (music) 585 00:39:44,672 --> 00:39:49,439 I'm sorry to disappoint you again, old boy. 586 00:39:49,510 --> 00:39:51,671 (music) Dulcinea (music) 587 00:39:51,745 --> 00:39:55,806 (music) I see heaven when I see thee (music) 588 00:39:55,883 --> 00:39:58,044 (music) Dulcinea (music) 589 00:39:58,118 --> 00:40:00,086 John? 590 00:40:02,223 --> 00:40:04,953 Break a leg. 591 00:40:13,801 --> 00:40:16,429 (music) (music) [Flamenco] 592 00:40:16,503 --> 00:40:18,994 [Applause] 593 00:40:43,264 --> 00:40:45,095 Aaah! Oh, God! 594 00:40:47,468 --> 00:40:51,495 [Audience Murmuring] [Groans] 595 00:40:52,906 --> 00:40:54,737 Are you all right? I don't know. 596 00:40:54,808 --> 00:40:56,742 Anything broken? [John] No. 597 00:40:56,810 --> 00:40:58,641 [Charlie] Are you okay? 598 00:40:58,712 --> 00:41:01,647 [Audience Murmuring] 599 00:41:01,715 --> 00:41:03,649 Can you go on? 600 00:41:03,717 --> 00:41:05,708 I am John O'Malley. 601 00:41:05,786 --> 00:41:09,745 After 763 performances of Don Quixote, I shall... 602 00:41:09,823 --> 00:41:11,984 [Breathing Heavily] 603 00:41:15,529 --> 00:41:17,724 not sally forth tonight. 604 00:41:27,908 --> 00:41:33,312 (music) (music) [Flamenco] 605 00:41:36,750 --> 00:41:40,777 Ray, Nicole wasn't rehearsing with John last night. 606 00:41:40,854 --> 00:41:43,516 What? And when Nicole came looking for you, 607 00:41:43,590 --> 00:41:46,081 I said you had left with Michelle. Why? 608 00:41:46,160 --> 00:41:49,095 Michelle let me... you know. 609 00:41:51,899 --> 00:41:53,867 Manny? 610 00:41:53,934 --> 00:41:55,868 Break a leg. 611 00:42:01,909 --> 00:42:04,901 [Light Applause] 612 00:42:07,448 --> 00:42:09,439 Is anything wrong? 613 00:42:16,290 --> 00:42:18,554 No. 614 00:42:18,625 --> 00:42:21,116 The accommodations appear... 615 00:42:21,195 --> 00:42:23,129 quite interesting. 616 00:42:23,197 --> 00:42:25,256 (music) (music) [Orchestra] 617 00:42:25,332 --> 00:42:29,860 (music) Hear me now, oh thou bleak and unbearable world (music) 618 00:42:29,937 --> 00:42:34,840 (music) Thou art base and debauched as can be (music) 619 00:42:34,908 --> 00:42:40,107 (music) And a knight with his banners all bravely unfurled (music) 620 00:42:40,180 --> 00:42:44,674 (music) Now hurls down his gauntlet to thee (music) 621 00:42:44,752 --> 00:42:47,880 (music) I am I, Don Quixote (music) 622 00:42:47,955 --> 00:42:50,423 (music) The Lord of La Mancha (music) 623 00:42:50,491 --> 00:42:54,655 (music) My destiny calls and I go (music) 624 00:42:54,728 --> 00:42:57,925 (music) And the wild winds of fortune (music) 625 00:42:57,998 --> 00:43:00,398 (music) Will carry me onward (music) 626 00:43:00,467 --> 00:43:05,598 (music) Oh, whithersoever they blow (music) 627 00:43:05,672 --> 00:43:10,609 (music) Whithersoever they blow (music) 628 00:43:10,677 --> 00:43:15,410 (music) Onward to glory I go (music) 629 00:43:16,483 --> 00:43:22,979 (music) When I see thee, Dulcinea (music) 630 00:43:23,056 --> 00:43:27,493 (music) And thy name is like a prayer (music) 631 00:43:27,561 --> 00:43:32,055 (music) An angel whispers (music) 632 00:43:32,132 --> 00:43:36,933 (music) Dulcinea (music) 633 00:43:37,004 --> 00:43:40,269 (music) Dulcinea (music) 634 00:43:40,340 --> 00:43:43,969 (music) (music) [Orchestra] 635 00:43:44,044 --> 00:43:46,672 (music) Oh, the trumpets of glory (music) 636 00:43:46,747 --> 00:43:49,045 (music) Now call me to ride (music) 637 00:43:49,116 --> 00:43:54,213 (music) Yes, the trumpets are calling to me (music) 638 00:43:54,288 --> 00:43:59,590 (music) And wherever I ride ever staunch at my side (music) 639 00:43:59,660 --> 00:44:04,324 (music) My squire and my lady shall be (music) 640 00:44:04,398 --> 00:44:07,561 (music) I am I, Don Quixote (music) 641 00:44:07,634 --> 00:44:10,125 (music) The Lord of La Mancha (music) 642 00:44:10,204 --> 00:44:15,107 (music) My destiny calls and I go (music) 643 00:44:15,175 --> 00:44:20,545 (music) And the wild winds of fortune shall carry me onward (music) 644 00:44:20,614 --> 00:44:24,345 (music) Oh, whithersoever (music) (music) Oh, whither... (music) 645 00:44:24,418 --> 00:44:26,579 My Lord! Master! 646 00:44:26,653 --> 00:44:31,522 (music) Whithersoever they blow (music) 647 00:44:31,592 --> 00:44:35,119 (music) Onward to glory I... (music) 648 00:44:37,431 --> 00:44:39,365 [Gasps] Go. 649 00:44:39,433 --> 00:44:41,799 My Lord! 650 00:44:43,470 --> 00:44:47,065 He'll never be as good as you. 651 00:44:47,140 --> 00:44:49,574 Mm-hmm. [Chuckles] 652 00:44:55,716 --> 00:44:57,741 I love you, Nicole. 653 00:44:59,186 --> 00:45:01,154 I love you too. 654 00:45:05,192 --> 00:45:10,596 (music) To dream the impossible dream (music) 655 00:45:10,664 --> 00:45:17,536 (music) To fight the unbeatable foe (music) 656 00:45:17,604 --> 00:45:23,941 [Nicole, Company] (music) To bear with unbearable sorrow (music) 657 00:45:24,011 --> 00:45:29,745 (music) To run where the brave dare not go (music) 658 00:45:29,816 --> 00:45:35,721 (music) To run where the brave dare not go (music) 659 00:45:35,789 --> 00:45:41,955 (music) Though the goal be forever too far (music) 660 00:45:42,029 --> 00:45:48,229 (music) To try, though you're wayward and weary (music) 661 00:45:48,302 --> 00:45:54,605 (music) To reach the unreachable star (music) 662 00:45:54,675 --> 00:45:59,942 (music) To reach the unreachable star (music) 663 00:46:00,013 --> 00:46:07,044 (music) Though you know it's impossibly high (music) 664 00:46:07,120 --> 00:46:12,956 (music) To live with your heart striving upward (music) 665 00:46:13,026 --> 00:46:17,156 (music) To attain... (music) You gonna be all right? 666 00:46:17,230 --> 00:46:19,698 What matter wounds to the body of a knight-errant? 667 00:46:19,766 --> 00:46:23,702 For each time he falls, he shall rise again and woe to the wicked! 668 00:46:23,770 --> 00:46:25,863 Al. 669 00:46:25,939 --> 00:46:29,932 Here, Your Grace. My armor, my sword. 670 00:46:30,010 --> 00:46:33,502 More misadventures. Adventures, old friend. 671 00:46:43,523 --> 00:46:47,015 [Thunder Rumbling] 672 00:46:50,197 --> 00:46:52,688 [Dog Howling] 673 00:46:58,772 --> 00:47:00,535 Oh, boy! 674 00:47:05,979 --> 00:47:08,914 (music) [Orchestra] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.