Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,126 --> 00:00:06,492
(music) [Rock And Roll]
2
00:00:06,562 --> 00:00:10,464
(music) [Continues][Sam Narrating]Leaping back as a deejay in 1959,
3
00:00:10,533 --> 00:00:15,971
- I got to rock out with an up-and-comingsinger named Chubby Checker.
- [Crowd Shouting]
4
00:00:16,038 --> 00:00:18,506
But not everybody wantedto "twist the night away."
5
00:00:18,574 --> 00:00:22,010
So I was here to fight forfreedom of expression...
6
00:00:22,077 --> 00:00:24,204
no matter what form it took.
7
00:00:24,280 --> 00:00:27,511
- Andjust when I was gettinginto the groove of things,
- [Both Howling]
8
00:00:36,025 --> 00:00:40,223
(music) [People Singing In Hebrew]the Big Bopper decidedI should change my tune.
9
00:01:25,808 --> 00:01:29,403
(music) [Joins In, Ends]
10
00:01:30,412 --> 00:01:33,939
And today,
Karen Basch is a bat mitzvah.
11
00:01:35,718 --> 00:01:37,913
[Whispers]
Rabbi. Nu?
12
00:01:43,058 --> 00:01:45,219
Oy vey, I'm the rabbi.
13
00:02:58,434 --> 00:03:00,868
(music) [Motown]
14
00:03:09,712 --> 00:03:11,737
Rabbi. Hi.
(music) [Continues]
15
00:03:11,814 --> 00:03:13,805
Hi. How you doin'?
16
00:03:15,618 --> 00:03:18,712
Oh, Rabbi, I don't think you
know my husband, Harold.
Uh.
17
00:03:18,787 --> 00:03:22,154
Say hello, Harold.
Of course I know your husband,
Harold. [Chuckles]
18
00:03:22,224 --> 00:03:24,385
Have a good time. Okay.
Thank you.
19
00:03:33,869 --> 00:03:35,837
(music) [Ends]
20
00:03:37,139 --> 00:03:40,973
(music) [Fanfare]
21
00:03:43,846 --> 00:03:47,407
The Basch family would like to welcome
you all on this joyous occasion...
22
00:03:47,483 --> 00:03:51,180
and ask that you join them
in the traditional breaking of the bread.
23
00:03:51,253 --> 00:03:55,121
So, Rabbi Basch, would you joinyour brother on the stage...
24
00:03:55,190 --> 00:03:58,648
and lead us all in the blessing
over the bread?
25
00:03:58,727 --> 00:04:01,218
[Applause]
26
00:04:15,544 --> 00:04:18,104
[Al Speaking Hebrew]
27
00:04:19,148 --> 00:04:21,981
[Clears Throat]
Sam, say that.
28
00:04:22,985 --> 00:04:26,148
[Hebrew]
29
00:04:26,221 --> 00:04:29,987
[Both Continue]
30
00:04:34,730 --> 00:04:36,721
Omeyn.Omeyn.
31
00:04:36,799 --> 00:04:39,097
Take a hunk out of the bread.
Uh-huh.
32
00:04:41,804 --> 00:04:43,795
Little bite.
33
00:04:47,109 --> 00:04:49,043
That was good.
34
00:04:55,017 --> 00:04:57,281
How'd you know that? Hmm?
(music) [Band]
35
00:04:57,352 --> 00:05:02,119
Oh, my fourth wife, Ru... Oh, no, sorry.
My third wife, Ruthie, was Jewish.
(music) ["Hava Nagila"]
36
00:05:02,191 --> 00:05:05,285
She taught me the basics.
Course, the more complicated stuff,
37
00:05:05,360 --> 00:05:09,319
the weddings and the circumcision,
uh, you're on your own with that.
38
00:05:09,398 --> 00:05:11,764
Circumcisions?
Mm, yeah.
39
00:05:13,502 --> 00:05:16,096
Look at Rabbi Basch.What is he doing?
40
00:05:16,171 --> 00:05:18,901
What's with the rabbi?
41
00:05:18,974 --> 00:05:21,408
Uh, I don't know.
42
00:05:21,477 --> 00:05:25,641
Who cares?
Are you gonna eat the knish?
43
00:05:25,714 --> 00:05:28,274
Put that down.
Leave me alone.
44
00:05:31,353 --> 00:05:34,049
David, it's time for you
to lead the hora.
45
00:05:34,123 --> 00:05:36,557
Oh, the hora.
Sam, I love the hora.
46
00:05:36,625 --> 00:05:39,617
I saw Fiddler On the Roof five times.
47
00:05:39,695 --> 00:05:41,686
(music) [Hebrew]
48
00:05:59,314 --> 00:06:01,612
I hope you never leap in
as a Rockette.
49
00:06:01,683 --> 00:06:04,777
Now, follow me.
Do what I do, okay?
50
00:06:40,556 --> 00:06:42,547
(music) [Ends]
51
00:06:47,329 --> 00:06:50,162
Joe. Hey, great party.
(music) [Motown]
52
00:06:50,232 --> 00:06:53,565
Thanks for inviting me.
It's my pleasure.
53
00:06:53,635 --> 00:06:57,366
Gee, I haven't seen you much
down at the beach this past year.
54
00:06:57,439 --> 00:07:01,466
Yeah. Yeah, I buy a second house,
I never get a chance to use it.
55
00:07:01,543 --> 00:07:03,977
Well, you can always use it
as a tax write-off.
56
00:07:04,046 --> 00:07:06,037
[Laughing]
Hi, Irene.
57
00:07:06,114 --> 00:07:08,582
Hi, Bert.
Thanks.
58
00:07:08,650 --> 00:07:11,141
Rabbi, it was a fascinating
sermon this morning.
59
00:07:11,220 --> 00:07:13,450
I'd love to be able to quote you
in the new book I'm writing.
60
00:07:13,522 --> 00:07:15,752
Sure. Uh, why not? Huh!
61
00:07:15,824 --> 00:07:18,850
Joe, have you seen Karen?
There she is.
62
00:07:22,998 --> 00:07:25,728
Ohh. Oh!
She's with Michael Kornbloom.
63
00:07:25,801 --> 00:07:28,964
Good. [Laughs]
I think she likes him.
64
00:07:29,037 --> 00:07:32,438
Joe, would you like
to dance with me?
65
00:07:32,507 --> 00:07:34,737
No. Not now, Irene.
66
00:07:34,810 --> 00:07:37,142
Irene?
67
00:07:37,212 --> 00:07:39,043
Sure.
68
00:07:42,017 --> 00:07:43,951
You should've danced with her.
69
00:07:46,221 --> 00:07:49,850
Is that advice from my brother
or my rabbi?
70
00:07:49,925 --> 00:07:51,893
Because I don't need it
from either.
71
00:08:04,573 --> 00:08:06,404
Oh!
72
00:08:06,475 --> 00:08:08,170
I'm sorry.
73
00:08:08,243 --> 00:08:12,077
I told ya I haven't danced for years.
No, it-it's okay, Bert, really.
You're fine.
74
00:08:12,147 --> 00:08:14,081
Yeah?
Yeah.
75
00:08:14,149 --> 00:08:16,515
(music) [Continues]
76
00:08:19,087 --> 00:08:21,112
He's been a widower for two years.
77
00:08:21,189 --> 00:08:23,749
A man shouldn't grieve
for that length of time.
78
00:08:23,825 --> 00:08:27,556
Especially one his age.
He's been tryin' to get over it.
79
00:08:27,629 --> 00:08:33,329
How do you know?
Uh, w-well,
you can tell just by, uh,
80
00:08:33,402 --> 00:08:35,461
lookin' at him.
81
00:08:35,537 --> 00:08:38,005
Such a waste,
especially for a man...
82
00:08:38,073 --> 00:08:41,941
who's so good... hearted.
83
00:08:42,010 --> 00:08:44,877
Uh, uh, please, Rabbi, sit.
[Pats Chair]
84
00:08:50,953 --> 00:08:53,786
Oh, well, I've gotta go.
Me too.
85
00:08:53,855 --> 00:08:56,255
I'll talk to you later, Shirl.
86
00:08:56,325 --> 00:08:59,453
Rabbi, lovely service.
Oh, thank you.
87
00:09:01,496 --> 00:09:04,124
Rabbi, I have to talk to you.
88
00:09:05,133 --> 00:09:07,465
Now?
Eh, tomorrow.
89
00:09:07,536 --> 00:09:10,528
I don't wanna disturb your dinner.
90
00:09:10,605 --> 00:09:12,800
Say, noonish?
91
00:09:14,242 --> 00:09:16,233
Fine. Noon-Noonish.
92
00:09:22,784 --> 00:09:26,652
[Sighs]
[Al]Oh, Sam, look at this food.
93
00:09:26,722 --> 00:09:29,418
God, I wish a hologram could eat.
94
00:09:29,491 --> 00:09:33,552
Look at that. Creamed herring,
lox, bagels, knishes.
95
00:09:33,628 --> 00:09:38,759
Over here's gefilte fish.
Ruthie made the best gefilte fish.
You should try some of that.
96
00:09:38,834 --> 00:09:42,167
Yeah, I-I'll just...
Put a little horseradish on it.
It's fantastic.
97
00:09:42,237 --> 00:09:45,604
Okay. I'll just stick to the roast chicken.
You don't know
what you're missing, Sam.
98
00:09:45,674 --> 00:09:50,236
Al, what I'm missing is why I'm here.
I mean, I came here for more
than lunch, didn't I?
99
00:09:50,312 --> 00:09:53,213
Yeah. Sure.
You came here for her.
100
00:09:53,281 --> 00:09:55,909
"Her" who?
"Her" her.
101
00:09:59,821 --> 00:10:03,621
Irene?Hmm.She's about to destroy her life.
102
00:10:03,692 --> 00:10:06,525
[Beeping]
According to Ziggy,
103
00:10:06,595 --> 00:10:08,893
[Clears Throat]
in the year...
104
00:10:08,964 --> 00:10:12,991
5734?
105
00:10:13,068 --> 00:10:15,127
What?
106
00:10:15,203 --> 00:10:18,229
[Laughs]
Oh, it's Jewish years. Ha-ha!
107
00:10:18,306 --> 00:10:23,369
Yeah. Okay. Uh, in 36 hours
she's gonna ruin her life...
108
00:10:23,445 --> 00:10:27,381
by... having a one-night stand?
109
00:10:27,449 --> 00:10:29,644
(music) [Continues]
Yeah.
110
00:10:29,718 --> 00:10:35,554
Her husband finds outand it destroys their marriage,and her daughter never gets over it.
111
00:10:37,259 --> 00:10:40,126
I can't believe that.
Neither can I.
112
00:10:40,195 --> 00:10:43,756
What's wrong with a good
old-fashioned one-night stand?
113
00:10:44,966 --> 00:10:47,628
Unless you're married.
114
00:10:47,702 --> 00:10:52,605
[Beeps Off]
I'm saying it's hard for me to believe
that Irene would be unfaithful.
115
00:10:52,674 --> 00:10:56,701
Why? If she was...
116
00:10:56,778 --> 00:11:00,145
And then he was...
And then if they both,
you know, were...
117
00:11:00,215 --> 00:11:02,206
Well, trust me. It can happen.
118
00:11:13,795 --> 00:11:15,888
[Clock Chiming]
119
00:11:21,303 --> 00:11:24,830
What ya got here?
It's from Michael Kornbloom.
120
00:11:24,906 --> 00:11:27,807
Tony Orlando & Dawn
on an eight-track tape?
121
00:11:27,876 --> 00:11:30,777
You're gonna get a lot of use
out of this. What's this?
122
00:11:30,846 --> 00:11:34,577
[Chuckles]
A puka-shell necklace.
123
00:11:34,649 --> 00:11:37,345
Oh, I think this guy likes you.
124
00:11:38,787 --> 00:11:41,449
- Daddy.
- Hmm?
125
00:11:41,523 --> 00:11:43,548
Did you see what
Michael Kornbloom got me?
126
00:11:43,625 --> 00:11:47,061
Michael Kornbloom.
Bobby Kornbloom's little brother?
127
00:11:48,063 --> 00:11:51,499
Geez, Bobby used to
come over here all the time.
You ever see him?
128
00:11:53,201 --> 00:11:57,467
- I think he's away at Yale now.
- That's right. He was going to Yale too.
129
00:12:01,576 --> 00:12:05,842
Aw, damn. I forgot to fill up,
and the tank is on empty. What time is it? Oh!
130
00:12:05,914 --> 00:12:09,543
Well, if I don't fill up today,
I'm gonna have to wait in line
Monday morning.
131
00:12:09,618 --> 00:12:13,076
The gas shortage.
Yeah, it's a real pain in the butt, isn't it?
132
00:12:13,155 --> 00:12:17,216
Karen, tell your mother that I've,
uh, gone to the gas station.
133
00:12:17,292 --> 00:12:21,854
- Can I come with you?
- To the gas station?
Why would you wanna do that?
134
00:12:24,266 --> 00:12:27,167
David, come on.
135
00:12:28,303 --> 00:12:31,170
[Door Opens]
I'll see ya later.
136
00:12:33,542 --> 00:12:35,533
[Door Closes]
137
00:12:35,610 --> 00:12:37,874
[Horns Honking]
[Man]
Put it on your credit card.
138
00:12:37,946 --> 00:12:40,972
[Sam]We're eight, maybe nine back.[Joe] Ah, it's no big deal.
139
00:12:41,049 --> 00:12:44,075
Just a good excuseto get out of the house.
140
00:12:44,152 --> 00:12:47,246
Why would you want an excuseto get out of the house?Ah, you know.
141
00:12:47,322 --> 00:12:51,691
So, what'd you think of the UCLA game?
It was pretty wild, huh?
142
00:12:53,929 --> 00:12:56,329
I, uh... I missed it.
143
00:12:56,398 --> 00:13:01,358
You, David Basch,
missed Bill Walton's first loss
in three years?
144
00:13:01,436 --> 00:13:04,564
Geez, when we were kids,
we would've killed to see that.
145
00:13:06,041 --> 00:13:09,568
You remember all those nights
Dad'd pack us in the car...
146
00:13:09,644 --> 00:13:12,477
and take us to the Pavilion?
147
00:13:12,547 --> 00:13:15,846
And he'd buy us the hot dogs,
the T-shirts, whatever we wanted...
148
00:13:15,917 --> 00:13:18,613
just as long as the Bruins won.
149
00:13:20,956 --> 00:13:22,947
Dad and his sons.
150
00:13:23,959 --> 00:13:26,120
He was sure proud.
Remember?
151
00:13:29,064 --> 00:13:31,225
You know somethin'?
I almost can.
152
00:13:33,368 --> 00:13:36,337
That's what life's all about...
153
00:13:36,404 --> 00:13:39,100
taking your son
to a basketball game.
154
00:13:40,742 --> 00:13:42,733
You ever take Karen?
155
00:13:43,778 --> 00:13:46,941
To a basketball game? No.
Well, she might like it.
156
00:13:47,015 --> 00:13:49,779
Naw, it's not the same with a girl.
157
00:13:49,851 --> 00:13:51,842
How about Irene?
158
00:13:54,289 --> 00:13:56,780
Well, we used to go.
159
00:13:56,858 --> 00:13:58,849
We don't go anymore.
160
00:14:00,362 --> 00:14:02,421
We don't do anything anymore.
161
00:14:05,634 --> 00:14:07,625
In fact,
162
00:14:08,703 --> 00:14:11,001
for the first time in 22 years,
163
00:14:13,842 --> 00:14:16,470
I've been thinking about
having an affair.
164
00:14:24,185 --> 00:14:26,619
[Sam]I don't think he meant it. Hejust was upset.
165
00:14:26,688 --> 00:14:30,818
Well, maybe they both should have one.
Get it out of their system.
166
00:14:30,892 --> 00:14:33,190
Have an affair? Be unfaithful?
167
00:14:34,195 --> 00:14:38,928
Well, sometimes I think
fidelity is highly overrated.
168
00:14:39,000 --> 00:14:43,198
Uh, nobody looks at the downside.
There's a downside to being faithful?
169
00:14:43,271 --> 00:14:47,469
Of course.
It discourages social interaction.
170
00:14:47,542 --> 00:14:52,639
Look, Sam, if all the men
in all the world could freely...
171
00:14:52,714 --> 00:14:58,209
socialize with all the women in all the world,
there would be no war.
172
00:14:58,286 --> 00:15:02,154
Until their wives found out.
Good point.
173
00:15:02,223 --> 00:15:04,714
Hmm.
Well, maybe your mission here...
174
00:15:04,793 --> 00:15:08,058
isn't to keep, uh, Irene orJoe
from having an affair.
175
00:15:08,129 --> 00:15:11,724
It's just to see that
neither of them finds out...
176
00:15:11,800 --> 00:15:15,133
about the other one.
Oh, that's ridiculous.
177
00:15:15,203 --> 00:15:18,434
Fidelity is the basis
of a good relationship.
178
00:15:18,506 --> 00:15:21,566
Course, I couldn't expect you
to understand that, could I?
179
00:15:22,977 --> 00:15:25,912
My relationships have all been good.
180
00:15:25,980 --> 00:15:28,107
It's my marriages
that haven't worked out.
181
00:15:33,188 --> 00:15:35,656
Hi.
182
00:15:35,724 --> 00:15:37,817
Hi.
183
00:15:37,892 --> 00:15:40,383
I heard talking.I thought you were in here with Joe.
184
00:15:40,462 --> 00:15:43,192
No, I just, um... was praying.
185
00:15:45,367 --> 00:15:47,358
Always the rabbi.
186
00:15:48,436 --> 00:15:50,734
Oh, I wish I had your faith.
187
00:15:50,805 --> 00:15:53,399
So do I.
188
00:15:53,475 --> 00:15:55,841
Well, I better set the table.
Want me to help you?
189
00:15:55,910 --> 00:15:58,174
No. No, no.
You go out there. You relax.
190
00:15:58,246 --> 00:16:01,181
This is my temple.
Okay.
191
00:16:12,761 --> 00:16:15,855
[Karen, Mispronouncing Word]"Sushi"?
No, "sushi."
192
00:16:15,930 --> 00:16:20,390
Nice try, but that's not a word.
What do you mean, it's not...
193
00:16:20,468 --> 00:16:22,459
Okay.
194
00:16:24,472 --> 00:16:28,636
"Hose." A big six points.
195
00:16:30,311 --> 00:16:33,644
Are you letting me win?
No way. It's just...
I got lousy letters...
196
00:16:33,715 --> 00:16:36,582
all vowels, no consonants.
197
00:16:36,651 --> 00:16:38,585
Ohh.
198
00:16:38,653 --> 00:16:40,644
Uncle David?
Hmm?
199
00:16:42,123 --> 00:16:44,318
Do you ever wanna get married?
200
00:16:45,693 --> 00:16:47,718
Um,
201
00:16:47,796 --> 00:16:51,357
uh, I have kind of an unusual lifestyle.
202
00:16:51,433 --> 00:16:53,799
But someday, um, I want to, yeah.
203
00:16:55,603 --> 00:16:58,299
Do you ever think about it?
204
00:16:58,373 --> 00:17:01,467
Who she'll be?
What she'll look like?
205
00:17:02,477 --> 00:17:04,468
Do you?
206
00:17:06,080 --> 00:17:08,071
All the time.
207
00:17:09,517 --> 00:17:12,111
I'm gonna marry someone very cute,
208
00:17:12,187 --> 00:17:14,553
someone who laughs a lot
and has fun.
209
00:17:14,622 --> 00:17:16,613
Someone...
210
00:17:18,927 --> 00:17:20,918
who never yells.
211
00:17:23,264 --> 00:17:27,132
Don't tell anyone, okay?
No, no. I won't.
212
00:17:37,412 --> 00:17:41,178
Wow. [Chuckles]
You play?
213
00:17:43,017 --> 00:17:45,008
Karen, what's wrong?
214
00:17:46,287 --> 00:17:49,017
That's Danny's guitar.
215
00:17:49,090 --> 00:17:51,081
[Irene]Dinner!
216
00:17:54,562 --> 00:17:58,931
The meat's a little tough,
isn't it, Joe?
No, it's fine.
217
00:17:59,000 --> 00:18:02,458
No. You can say.
It's a little tough.
218
00:18:02,537 --> 00:18:06,940
It's that, uh,
new butcher on, um...
Irene, the meat is fine.
219
00:18:09,344 --> 00:18:13,610
I can go back to Glicksman's.
Mother, he said it's fine!
220
00:18:15,450 --> 00:18:17,782
Karen, don't use
that tone of voice with me.
221
00:18:19,654 --> 00:18:23,454
It was my fault.Um, I think I upset Karen...
222
00:18:23,525 --> 00:18:27,552
when I wanted to play...
Danny's guitar.
223
00:18:30,632 --> 00:18:32,964
It's all right, Uncle David.
224
00:18:33,034 --> 00:18:36,765
Well, maybe it's time
someone played it.
Irene.
225
00:18:40,408 --> 00:18:43,639
It's been a year, Joe.
I don't wanna talk about it.
226
00:18:48,216 --> 00:18:51,708
- It's time we set the headstone.
- Headstone?
227
00:18:51,786 --> 00:18:54,880
Irene.
David,
228
00:18:54,956 --> 00:18:59,120
will you be conducting the ceremony,
or should Joe and I prepare something to say?
229
00:18:59,193 --> 00:19:02,458
I said, I don't want to discuss it.
It's important.
230
00:19:02,530 --> 00:19:04,657
Damn it!
[Utensils Clattering]
Just drop it!
231
00:19:09,837 --> 00:19:13,739
[Thinking]They'd lost a son.This family was being torn apart...
232
00:19:13,808 --> 00:19:17,574
because no one wantedto deal with Danny's death.
233
00:19:19,514 --> 00:19:22,074
Would anyone mind
if I spent the night?
234
00:19:24,152 --> 00:19:28,953
They're, uh, fumigatingover at my... place.
235
00:19:29,023 --> 00:19:31,014
Of course not.
236
00:19:56,217 --> 00:19:59,243
Is this, uh, where I'm sleeping?
237
00:19:59,320 --> 00:20:01,481
It's the only extra bed.
238
00:20:04,993 --> 00:20:09,054
Would you like a...
soft pillow or a firm pillow?
239
00:20:11,165 --> 00:20:13,963
Uh, f... Uh, f-firm, please.
240
00:20:25,079 --> 00:20:27,809
[Irene]Danny loved this room.
241
00:20:27,882 --> 00:20:32,615
Of course, he said he couldn't wait
to leave to go to Yale, but he loved it.
242
00:20:33,988 --> 00:20:36,320
He brought a lot of
friends up here, and...
243
00:20:36,391 --> 00:20:40,327
when he was 16, he said he wanted
to bring girls up in here.
244
00:20:40,395 --> 00:20:42,386
I said, "No."
245
00:20:43,698 --> 00:20:46,064
I mean, girls here?
246
00:20:47,535 --> 00:20:50,265
"What's the matter, Mom?
Don't you trust me?"
247
00:20:50,338 --> 00:20:54,741
"You, I trust.
It's the girls I'm worried about!"
[Laughing]
248
00:20:55,743 --> 00:20:57,734
And he laughed.
249
00:20:59,414 --> 00:21:01,746
Do you remember his laugh,
David?
250
00:21:03,584 --> 00:21:05,745
He had a great laugh.
Yeah.
251
00:21:07,655 --> 00:21:11,557
I couldn't say no to Danny
when he laughed.
Not when he laughed.
252
00:21:15,229 --> 00:21:18,164
He laughed when I told him
thatJoe and I were nervous...
253
00:21:18,232 --> 00:21:22,430
about he and Mark
going backpacking alone in Europe.
254
00:21:22,503 --> 00:21:26,599
I had to talkJoe into letting him go.
I had to.
255
00:21:28,276 --> 00:21:30,437
Danny loved you for that.
256
00:21:36,117 --> 00:21:38,813
Do you think he loved me
when the plane crashed?
257
00:21:40,722 --> 00:21:42,713
[Sobbing]
Oh, David.
258
00:21:46,427 --> 00:21:49,794
Do you think he was thinking
of me when he was dying?
259
00:22:02,176 --> 00:22:04,167
He loved you, Irene.
260
00:22:07,315 --> 00:22:10,409
He loved you
when you were with him.
261
00:22:10,485 --> 00:22:12,646
You'll always be with him.
262
00:22:13,855 --> 00:22:15,846
Oh, God.
263
00:22:17,692 --> 00:22:20,456
I killed... I...
264
00:22:20,528 --> 00:22:23,986
[Gasping]
I killed him. I killed him. I ki...
265
00:22:24,065 --> 00:22:26,090
No. No.
I killed my Danny!
266
00:22:26,167 --> 00:22:29,603
No, you didn't kill him.
The accident killed him.
267
00:22:29,670 --> 00:22:31,763
It's not your fault.
268
00:22:34,742 --> 00:22:37,575
Joe thinks so.
Joe is wrong.
269
00:23:02,236 --> 00:23:06,002
[Clears Throat]
Did you want a firm pillow, right?
270
00:23:08,376 --> 00:23:10,310
Uh, yeah, f-firm. That'd be great.
271
00:23:10,378 --> 00:23:13,939
I'll get it. It's, uh, i-in the closet.
272
00:23:17,318 --> 00:23:19,616
[Sighs]
273
00:23:19,687 --> 00:23:21,678
My God, it's me.
274
00:23:24,725 --> 00:23:26,716
I'm Irene's lover.
275
00:23:33,901 --> 00:23:36,699
[Sam]I don't believe this. I'm the one?
276
00:23:36,771 --> 00:23:40,832
I'm Irene's lover?How could this happen?
277
00:23:40,908 --> 00:23:44,435
Well, if she gives ya a little wink,
and you put the glom on her...
Al, I'm being serious.
278
00:23:44,512 --> 00:23:47,913
What am I gonna do now?
Nothing.
279
00:23:47,982 --> 00:23:51,941
Nothing?
Nothing.
You're Irene's future lover, right?
280
00:23:53,221 --> 00:23:55,155
Right.
Well, don't do it,
281
00:23:55,223 --> 00:23:59,421
and promise... that you won't
have an affair with Irene.
282
00:24:02,296 --> 00:24:05,163
I promise.
Okay. No problem.
283
00:24:05,233 --> 00:24:07,827
Let's leap.
284
00:24:07,902 --> 00:24:09,893
[Sighs]
285
00:24:13,774 --> 00:24:18,234
I'm not going anywhere.
Try clicking your heels together three times
and saying, "There's no place like home."
286
00:24:18,312 --> 00:24:23,340
Figured this was too easy.
Is Irene falling in love with me?
287
00:24:23,417 --> 00:24:27,410
I don't know.
I think she's falling in need with you.
288
00:24:27,488 --> 00:24:31,822
I think she needs for you to...
to help her get back
to the man she really loves.
289
00:24:31,893 --> 00:24:34,760
Joe.
Yeah.
And to keep the family together.
290
00:24:34,829 --> 00:24:39,027
You know,
I think that's what it's about.
It's about family.
291
00:24:39,100 --> 00:24:41,364
I... I never realized...
292
00:24:41,435 --> 00:24:45,132
how much family meant to me
until after Ruthie was gone.
293
00:24:48,709 --> 00:24:51,542
I know what you mean, Al.
294
00:24:51,612 --> 00:24:56,982
You know, sometimes I wish
I could go home, but I... can't.
295
00:24:57,051 --> 00:25:01,750
Then all I have is what I can remember,
which... is not a whole hell of a lot.
296
00:25:03,591 --> 00:25:08,255
What you've got is here now...
right here, right now.
297
00:25:08,329 --> 00:25:12,060
This is your family.
This is your home for now.
298
00:25:13,067 --> 00:25:15,262
So don't let it fall apart.
299
00:25:15,336 --> 00:25:17,327
Make it work, Sam.
300
00:25:19,240 --> 00:25:21,401
[People Chattering]
301
00:25:24,612 --> 00:25:28,708
No, no. Karen, please.
Put the knishes over there. Okay?
302
00:25:28,783 --> 00:25:31,616
I don't even know why I'm here.
You are here
because I need your help.
303
00:25:31,686 --> 00:25:34,246
[Man]Come on. I gotta carryall the weight that way.
304
00:25:35,790 --> 00:25:38,554
Need a hand?
Bert.
305
00:25:39,560 --> 00:25:41,858
[Man] Give me a hand withthat banner over there, will ya?
It's kugel.
306
00:25:41,929 --> 00:25:44,454
Aha. It looks great too.
307
00:25:44,532 --> 00:25:47,194
Yeah, my-my wife, Delores,
used to make it for me.
308
00:25:48,202 --> 00:25:51,968
As a matter of fact, uh, I haven't
had any of this since she died.
309
00:25:52,039 --> 00:25:54,701
I'll make you one.
Oh, you don't have to do that.
310
00:25:54,775 --> 00:25:57,005
I'll buy this one. How much?
[Laughs]
311
00:25:57,078 --> 00:25:59,706
Well, it's for charity,
so you can give whatever you want.
312
00:26:01,916 --> 00:26:04,510
Well, you're... you're always
doing something, aren't you?
313
00:26:04,585 --> 00:26:06,678
I like to keep busy.
314
00:26:06,754 --> 00:26:10,212
I know what you mean.
After my wife died I...
315
00:26:10,291 --> 00:26:15,194
I just plunged myselftotally into writing.
What's your book about?
316
00:26:15,262 --> 00:26:19,892
Well, actually, it deals with something
we both have in common...
the loss of a loved one.
317
00:26:19,967 --> 00:26:22,731
[Woman #1] Oh, I did see that.[Woman #2]Shmendrick's Pastry Shop?
318
00:26:22,803 --> 00:26:27,365
You know, it-it just occurred to me
that maybe if we talked you might
be able to contribute something.
319
00:26:27,441 --> 00:26:31,002
No, really, Bert.
I'm very uncomfortable about that.
320
00:26:31,078 --> 00:26:36,345
I understand. I mean, I thought it
would be difficult, too, but, uh,
I found it to be very therapeutic.
321
00:26:36,417 --> 00:26:39,079
[Man #1]This is gonna be a big sale.[Man #2] It's gonna be that big?
322
00:26:39,153 --> 00:26:42,680
Uh, that's a professional opinion
coming from a nonprofessional.
323
00:26:42,757 --> 00:26:45,055
Your mother looks like
she's enjoying herself.
324
00:26:45,126 --> 00:26:48,789
[Man]What's the matter?It's starting to shake a little bit. Please!
325
00:26:48,863 --> 00:26:51,161
At least one of us is.
326
00:26:51,232 --> 00:26:53,598
Karen, she could use
some support.
327
00:26:54,802 --> 00:26:58,932
[Woman]You remember my sister?
I thought that's what husbands were for.
328
00:27:00,307 --> 00:27:02,639
Karen, come on.
[Man Choking]
329
00:27:02,710 --> 00:27:05,941
[Woman]Oh, help! Somebody, please, help!
330
00:27:06,013 --> 00:27:10,040
Help, someone!
331
00:27:10,117 --> 00:27:12,779
[Woman Gasps]Oh, my gosh!
332
00:27:14,522 --> 00:27:17,855
You all right?
Oh, thank you,
Rabbi, thank you.
333
00:27:17,925 --> 00:27:20,359
Are you all right, Dr. Heimlich?
334
00:27:22,029 --> 00:27:24,896
Uh, Rabbi, it's 12:00.
335
00:27:26,734 --> 00:27:28,725
Our appointment, remember?
336
00:27:29,737 --> 00:27:31,830
Uh...
Uh, yeah.
[Clears Throat] Right.
337
00:27:31,906 --> 00:27:37,105
Um, is there somewhere we could go
that's a little more private?
338
00:27:55,863 --> 00:28:00,425
Now, what did you want
to, uh, see me about?
339
00:28:00,501 --> 00:28:03,163
Rabbi, it was all my fault.
340
00:28:03,237 --> 00:28:05,228
Your fault?
341
00:28:05,306 --> 00:28:08,798
It was right after my father died,
and Howard,
342
00:28:10,177 --> 00:28:12,270
he just didn't understand.
343
00:28:12,346 --> 00:28:15,509
Howard, your husband?
344
00:28:15,583 --> 00:28:20,179
Hmm.
I've been married to him
for 17 years.
345
00:28:20,254 --> 00:28:24,122
Now I can't look at him.
I can't talk to him.
346
00:28:24,191 --> 00:28:26,455
Ohh, Rabbi.
347
00:28:26,527 --> 00:28:30,861
He seemed to know
exactly what I was thinking,
348
00:28:30,931 --> 00:28:33,832
what I was feeling.
Howard?
349
00:28:35,769 --> 00:28:39,170
No, Bert.
Bert?
350
00:28:41,142 --> 00:28:44,839
Rabbi, I had an affair
with Bert Glasserman.
351
00:28:46,380 --> 00:28:48,371
[Sobbing]
352
00:28:51,318 --> 00:28:53,309
Uh...
353
00:28:54,355 --> 00:28:56,346
Here, here, here.
354
00:28:56,423 --> 00:28:58,414
[Coughs]
Thank you.
355
00:29:00,094 --> 00:29:03,757
He-He said he was
doing research for his book,
356
00:29:03,831 --> 00:29:06,163
and it just got out of hand.
357
00:29:07,601 --> 00:29:09,762
Rabbi, what should I do?
358
00:29:13,440 --> 00:29:16,705
I think we should set up
another appointment.
359
00:29:18,712 --> 00:29:20,703
Huh?
360
00:29:22,983 --> 00:29:26,077
Here, let me help you with that.
Oh, thank you.
361
00:29:28,322 --> 00:29:31,849
Looks like the bake sale
was a big success.
Oh, we made twice as much as last year.
362
00:29:31,926 --> 00:29:33,917
That's great.
363
00:29:36,263 --> 00:29:39,198
David, I wanna thank you
for last night.
364
00:29:40,201 --> 00:29:42,863
Last night?
For listening.
365
00:29:43,904 --> 00:29:47,305
Oh, well, that's, um...
that's what a rabbi is for.
366
00:29:47,374 --> 00:29:49,569
Oh, you're not just my rabbi.
367
00:29:49,643 --> 00:29:54,376
Look, Irene...
No, David, you're my
brother-in-law and my friend,
368
00:29:54,448 --> 00:29:57,440
and if it wasn't for you
I don't know whereJoe and I
would be right now.
369
00:29:57,518 --> 00:30:00,180
It's been hard.
370
00:30:00,254 --> 00:30:02,484
I know.
371
00:30:02,556 --> 00:30:05,320
Sometimes it just feels hopeless.
372
00:30:07,061 --> 00:30:11,430
You know what I think?
I think you and Joe
need some time together.
373
00:30:11,498 --> 00:30:13,966
You should go away,
just the two of you.
374
00:30:14,034 --> 00:30:17,231
We haven't been to
the beach house for over a year.
I loved that place.
375
00:30:17,304 --> 00:30:20,205
We were such a family there.
Why don't you go this weekend?
376
00:30:20,274 --> 00:30:22,435
Oh, I can't.
What about Karen?
377
00:30:22,509 --> 00:30:25,103
I'll take care of her.
[Man]I'm sorry.
378
00:30:25,179 --> 00:30:28,444
Thank you... again.
379
00:30:49,303 --> 00:30:51,533
Okay, is that it?
Mm-hmm.
380
00:30:52,673 --> 00:30:57,235
What's all this?
Well, you and I are going
to the beach house,
381
00:30:57,311 --> 00:30:59,836
and David is staying with Karen.
It's a surprise.
382
00:30:59,913 --> 00:31:03,178
Irene, you should've
discussed this with me.
I can't go away this weekend.
383
00:31:03,250 --> 00:31:06,777
- Why not?
- 'Cause I have too much to do.
I... I brought work home.
384
00:31:06,854 --> 00:31:10,881
- Well, bring it along. I don't mind.
- Well, I do.
385
00:31:10,958 --> 00:31:14,189
Joe, please.
386
00:31:14,261 --> 00:31:18,220
Irene, don't you get it?
387
00:31:18,299 --> 00:31:20,631
I don't want to go out there.
388
00:31:20,701 --> 00:31:23,329
But you've always loved the beach.
389
00:31:23,404 --> 00:31:27,306
Irene, if you wanna go, go!
But I am staying home.
390
00:31:27,374 --> 00:31:30,207
Irene doesn't want
to go to the beach alone.
She wants to be with you.
391
00:31:30,277 --> 00:31:32,643
If she wants to be with me,
she can stay home.
392
00:31:32,713 --> 00:31:38,583
Joe, she doesn't wanna be alone.
She-She wants to be with you
in a different atmosphere.
393
00:31:38,652 --> 00:31:42,213
Will you just listen, Joe?
David understands.
394
00:31:48,896 --> 00:31:51,592
David understands?
395
00:31:51,665 --> 00:31:54,099
Well, if he's so smart,
why didn't you marry him?
396
00:31:55,869 --> 00:31:58,235
Maybe I should have.
397
00:32:12,986 --> 00:32:14,977
Joe, listen...
398
00:32:16,557 --> 00:32:18,548
[Car Engine Starts][Door Slams]
399
00:32:25,299 --> 00:32:28,097
[Karen]I wish Mom had married you too,Uncle David.
400
00:32:31,004 --> 00:32:33,097
Don't say that, Karen.
401
00:32:33,173 --> 00:32:35,164
She, um...
402
00:32:36,543 --> 00:32:41,276
Your father loves you
and your mother very much.
403
00:32:42,649 --> 00:32:44,640
No, he doesn't.
404
00:32:45,652 --> 00:32:47,643
He loves Danny.
405
00:32:49,857 --> 00:32:52,018
I hate him for dying!
406
00:32:55,763 --> 00:32:59,324
I wish it was me.
Don't say that.
407
00:32:59,400 --> 00:33:01,561
Why doesn't Daddy love me?
408
00:33:07,307 --> 00:33:10,174
He does. Karen, he just...
409
00:33:12,746 --> 00:33:15,579
Ah, right now...
410
00:33:15,649 --> 00:33:20,643
your Dad needs you
to love him just as much
as you need him to love you.
411
00:33:23,791 --> 00:33:25,782
Really.
412
00:33:29,296 --> 00:33:31,457
I love you, Uncle David.
413
00:33:34,034 --> 00:33:38,596
You know, it's... it's gettin' late.
414
00:33:38,672 --> 00:33:42,540
You don't want
Michael Kornbloom to see you
with bags under your eyes, huh?
415
00:33:42,609 --> 00:33:45,134
Good night.
You better get some sleep.
Good night.
416
00:33:45,212 --> 00:33:47,203
I love you.
417
00:33:50,317 --> 00:33:52,547
[Door Opens, Closes]
418
00:33:53,954 --> 00:33:55,945
How's it goin', Sam?
419
00:33:57,191 --> 00:33:59,182
Ohh, not so good.
420
00:34:01,295 --> 00:34:04,059
Yeah, well, it's gonna get worse.
421
00:34:04,131 --> 00:34:07,100
Bert Glasserman?
Exactly.
422
00:34:07,167 --> 00:34:11,035
The guy's a real slime-ball.
423
00:34:11,104 --> 00:34:14,938
In the first place,
he's not a widower.
424
00:34:15,008 --> 00:34:17,636
His wife is still alive?
He was never even married.
425
00:34:17,711 --> 00:34:21,772
He just uses that
to get women for his research.
426
00:34:21,849 --> 00:34:24,841
For the book.
Yeah.
I read the stupid thing.
427
00:34:24,918 --> 00:34:29,582
It was a best seller in '75
called Women In Pain.
428
00:34:29,656 --> 00:34:33,387
Ah!
Irene is chapter six.
429
00:34:33,460 --> 00:34:37,419
Whatever you do,
don't let her get near that yutz.
430
00:35:08,395 --> 00:35:10,386
[Car Door Shuts]
431
00:35:11,498 --> 00:35:13,489
[Engine Starts]
432
00:35:22,242 --> 00:35:24,233
Daddy?
433
00:35:25,345 --> 00:35:27,506
It's late. Go to bed.
434
00:35:30,017 --> 00:35:34,579
Oh, Karen. Do you know
where your Uncle David went?
435
00:35:34,655 --> 00:35:37,488
He asked for directions
to the beach house.
436
00:35:45,799 --> 00:35:49,394
[Irene]Sometimes I actually expect to see Dannycome running through that door,
437
00:35:49,469 --> 00:35:52,302
covered in sand,looking for something to eat.
438
00:35:52,372 --> 00:35:56,138
But he never will again.
439
00:35:56,209 --> 00:35:58,200
Never again.
440
00:35:59,379 --> 00:36:02,405
I know how you feel, Irene.
I...
441
00:36:02,482 --> 00:36:05,679
I felt the same way
after my Delores died...
442
00:36:05,752 --> 00:36:07,743
a void,
443
00:36:07,821 --> 00:36:10,221
an emptiness in my life that...
444
00:36:11,224 --> 00:36:13,454
that I thought
could never be filled.
445
00:36:15,295 --> 00:36:18,890
In fact, for a long time, I...
446
00:36:18,966 --> 00:36:21,298
I blamed myself for her death.
447
00:36:22,469 --> 00:36:24,903
I blame myself too.
448
00:36:26,239 --> 00:36:28,730
It takes a long time to heal,
Irene,
449
00:36:28,809 --> 00:36:30,800
if one ever does.
450
00:36:36,683 --> 00:36:38,742
No. No, don't.
451
00:36:38,819 --> 00:36:40,980
You've been through so much.
452
00:36:43,123 --> 00:36:47,116
You need someone who...
who understands.
453
00:36:47,194 --> 00:36:50,857
Someone who...
can feel your pain.
454
00:36:59,039 --> 00:37:01,701
This is wrong.
455
00:37:01,775 --> 00:37:04,608
Ah!
456
00:37:04,678 --> 00:37:08,671
It's... It's all right
to feel good, Irene...
457
00:37:08,749 --> 00:37:11,309
to smile, to laugh,
458
00:37:12,319 --> 00:37:14,310
to love,
459
00:37:15,389 --> 00:37:17,380
and to be loved.
460
00:37:22,162 --> 00:37:24,528
I have never done this before.
461
00:37:24,598 --> 00:37:27,863
I know, I know. Neither have I.
462
00:37:58,665 --> 00:38:01,156
David.
Could I come in?
463
00:38:05,639 --> 00:38:08,233
[Door Shuts]Bert saw my lights on,
464
00:38:08,308 --> 00:38:11,436
and, um, he came over.
465
00:38:11,511 --> 00:38:14,571
- We've been talking.
- About your dead wife?
466
00:38:14,648 --> 00:38:17,276
Well, it-it came up.
467
00:38:17,350 --> 00:38:20,649
We've both had tragic losses.
Only hers was real.
468
00:38:20,721 --> 00:38:22,712
What do you mean?
469
00:38:22,789 --> 00:38:26,384
Bert never lost a wife,
because he's never been married.
470
00:38:26,460 --> 00:38:29,918
It's all a lie.
What?
471
00:38:29,996 --> 00:38:33,659
It's-It's not what you think,
Irene. I...
472
00:38:33,734 --> 00:38:38,433
I try to identify with the women
that I interview...
to feel what they feel...
473
00:38:38,505 --> 00:38:41,963
so that I can write from the heart.
There have been others?
474
00:38:42,042 --> 00:38:46,775
Well, it-it's not criminal to try
and understand female emotions.
475
00:38:46,847 --> 00:38:51,784
- Emotional rape is a crime.
- This isn't rape. It-It's research.
476
00:38:51,852 --> 00:38:56,016
- Well, I will not be researched!
- Irene, I...
477
00:38:56,089 --> 00:38:58,614
Uh!
[Sniffling]
Irene, Irene. That's enough.
478
00:38:58,692 --> 00:39:00,683
Now, look, Rabbi...
479
00:39:06,767 --> 00:39:09,201
[Door Opens]
Oh, David,
480
00:39:09,269 --> 00:39:11,533
I'm so ashamed.
[Car Engine Starts]
481
00:39:11,605 --> 00:39:16,702
There's nothing to be ashamed of.
I just wanted someone
to talk to, and...
482
00:39:16,777 --> 00:39:21,544
Oh, God, I feel like such a fool.
Shh, shh, shh. It's all right.
483
00:39:24,084 --> 00:39:27,542
My brother and my wife.I should have known.
484
00:39:27,621 --> 00:39:31,819
- Joe, look...
- I don't wanna hear it!
485
00:39:37,764 --> 00:39:40,995
Joe. Joe, look, I'm not gonna
let you walk away from this.
486
00:39:41,067 --> 00:39:45,026
Were you eyeing her at my dinner table?
Did it happen in my home?
487
00:39:45,105 --> 00:39:48,506
You don't know what
you're talking about.
Little Davey, always the smart one.
488
00:39:48,575 --> 00:39:50,975
Always the best.
You always got what you want.
489
00:39:51,044 --> 00:39:53,979
Well, not my wife, David.
Not my wife!
490
00:39:55,148 --> 00:39:57,275
Sam, he hit you!
491
00:39:57,350 --> 00:40:00,342
That's great!
That means he still loves her.
492
00:40:00,420 --> 00:40:03,150
Let him hit ya again.
Look, Joe...
493
00:40:03,723 --> 00:40:05,714
I got ya, Sam.
494
00:40:05,792 --> 00:40:08,693
Uhh!
I don't got ya, Sam.
495
00:40:08,762 --> 00:40:12,095
- Come on. Get up! Fight me!
- Stop fighting!
496
00:40:12,165 --> 00:40:15,828
Get up. Come on.
Get up. Fight me!
Come on, come on. Fight me!
497
00:40:15,902 --> 00:40:21,306
No. Uhh!
Joe, just stop!
You're hurting him!
498
00:40:21,374 --> 00:40:25,174
- Irene, I'll never forgive you for this!
- For this or for Danny?
499
00:40:25,245 --> 00:40:27,907
I mean, that's what this isreally all about isn't it, Joe?
500
00:40:27,981 --> 00:40:31,075
You know Irene and I
are not having an affair.
501
00:40:32,085 --> 00:40:36,852
You've never forgiven her for letting
Danny go to Europe. You think she
wanted him to die on that plane?
502
00:40:36,923 --> 00:40:39,585
You're punishing her for somethingshe could have never prevented.
503
00:40:39,659 --> 00:40:42,685
Then why does she keep
vacuuming his bedroom?
504
00:40:42,762 --> 00:40:45,856
Cooking his favorite foods?
My son is gone!
505
00:40:50,904 --> 00:40:55,534
[Crying]
And I don't understand why she
keeps vacuuming his damn bedroom!
506
00:41:04,918 --> 00:41:07,682
When I sit in his room,
507
00:41:07,754 --> 00:41:09,984
he's there.
508
00:41:10,056 --> 00:41:14,959
He's at college or on vacation,
but he's there.
509
00:41:16,096 --> 00:41:18,496
I feel him.
510
00:41:19,566 --> 00:41:21,557
I keep driving...
511
00:41:22,836 --> 00:41:25,066
past the park...
512
00:41:25,138 --> 00:41:27,299
where he played little league,
513
00:41:29,342 --> 00:41:32,470
and I see him sometimes
out in left field...
514
00:41:34,648 --> 00:41:36,639
waving.
515
00:41:38,485 --> 00:41:41,249
He's waving to me.
516
00:41:42,822 --> 00:41:46,189
I loved him, Irene.
Oh, and he's gone.
517
00:41:46,259 --> 00:41:49,422
Oh!
I know.
518
00:41:49,496 --> 00:41:52,363
I know. I loved him too.
519
00:41:57,404 --> 00:41:59,895
He was so good.
He was so smart.
520
00:41:59,973 --> 00:42:03,875
He was so...
He was so alive.
521
00:42:03,944 --> 00:42:06,936
Oh, God, I miss him so!
522
00:42:07,013 --> 00:42:10,312
I do too, Joe. I do too.
I miss him.
523
00:42:16,156 --> 00:42:18,317
Can you still love me?
524
00:42:21,461 --> 00:42:24,760
Can you?
I will always love you.
525
00:42:33,039 --> 00:42:35,030
[Clicks, Squeaks]
526
00:42:35,108 --> 00:42:38,441
Good, Sam.
You can really take a punch.
527
00:42:38,511 --> 00:42:43,073
Mazel tov.
Uh, Bert Glasserman's book
never made it to the best-seller list.
528
00:42:43,149 --> 00:42:47,017
Irene told someone
named Bonnie Teller
about Bert's techniques,
529
00:42:47,087 --> 00:42:49,681
and the-the word spread
like wildfire.
530
00:42:49,756 --> 00:42:54,193
Six libel suits later,
the publisher yanked the book
before it ever hit the stands.
531
00:42:54,260 --> 00:42:56,626
And Bert, he's got a life sentence
with a shrink.
532
00:42:56,696 --> 00:42:59,597
What about Irene and Joe?
Uhh...
533
00:43:00,967 --> 00:43:03,629
Oh, well, they wrotea book themselves,
534
00:43:03,703 --> 00:43:07,799
and it helped parents all over the countrydeal with the loss of a child.
535
00:43:07,874 --> 00:43:12,334
So I'd say it was a job well done, my boy.Leap in good health.
536
00:43:15,682 --> 00:43:18,242
Go ahead. Bon voyage.
Auf Wiedersehen.
537
00:43:18,318 --> 00:43:21,287
Shalom.
I don't think so.
538
00:43:26,893 --> 00:43:29,225
[Joe Praying In Hebrew]
539
00:43:38,238 --> 00:43:40,900
Omeyn.
[Irene]
Omeyn.
540
00:43:40,974 --> 00:43:42,965
[Sam]
Omeyn.
541
00:43:49,015 --> 00:43:51,609
(music) [Man Singing In Hebrew]
542
00:44:33,193 --> 00:44:35,184
Joe.
543
00:44:41,034 --> 00:44:43,901
You should go to her.
544
00:44:46,372 --> 00:44:49,466
I just... I don't know if I can.
She needs you.
545
00:44:52,412 --> 00:44:55,210
You lost a son, Joe.Don't lose a daughter too.
546
00:45:18,404 --> 00:45:21,999
Sweetheart.
[Crying]
547
00:45:22,075 --> 00:45:24,373
Oh, Daddy, I love you.
548
00:45:24,444 --> 00:45:27,242
I love you too.
I love you too.
549
00:45:30,083 --> 00:45:32,074
Oh, baby.
550
00:45:35,255 --> 00:45:37,246
[Irene]
I love you so.
551
00:45:39,425 --> 00:45:41,416
Now, Sam?
552
00:45:44,030 --> 00:45:46,021
Now.
553
00:46:03,783 --> 00:46:06,411
- [Toy Ray Gun Firing]
- I got you. You're dead.
554
00:46:06,486 --> 00:46:09,148
[Man]Jimbo! What're you doin'?
555
00:46:09,222 --> 00:46:13,750
Cory, get out of here. Jimmy's supposed
to be gettin' ready for work. Look at you.
You're not even dressed yet.
556
00:46:13,826 --> 00:46:19,787
Don't wanna be late for this interview,
'cause I had to pull some strings to get it.
So come on, come on. Move it or lose it.
557
00:46:19,866 --> 00:46:22,232
Oh, Jimmy.
558
00:46:22,302 --> 00:46:25,863
If Mr. Samuels asks,
you're not retarded.
559
00:46:25,939 --> 00:46:28,100
You're just slow.
560
00:46:28,174 --> 00:46:30,165
Okay?
561
00:46:31,244 --> 00:46:33,769
Hurry up.
562
00:46:39,485 --> 00:46:42,010
I'm retarded?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.