All language subtitles for Parenthood.2010.S01E06.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:04,635 I have a kid. His name is Jabbar. 2 00:00:04,704 --> 00:00:05,762 Hey, did you take the test? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,534 The test? The paternity test? 4 00:00:07,607 --> 00:00:09,199 I want to get a paternity test. 5 00:00:09,275 --> 00:00:11,436 I'm Mark Cyr, eleventh grade English. 6 00:00:11,511 --> 00:00:12,603 SARAH: My daughter's teacher. 7 00:00:12,679 --> 00:00:13,941 You know what, I'm trying to impress you. 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,743 It worked. 9 00:00:15,815 --> 00:00:16,804 You must be Julia! 10 00:00:16,883 --> 00:00:18,043 JOEL: This is Racquel. Hi. 11 00:00:18,118 --> 00:00:19,346 You are so amazing. 12 00:00:19,419 --> 00:00:21,353 Oh. Alrighty. 13 00:00:23,757 --> 00:00:25,019 (ADAM GRUNTING) 14 00:00:25,091 --> 00:00:27,252 (ADAM MOANING) 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,498 (EXHALES) Honey. 16 00:00:32,565 --> 00:00:33,964 Wow. 17 00:00:37,570 --> 00:00:38,901 (EXHALES DEEPLY) 18 00:00:40,640 --> 00:00:42,767 Honey, I have to wash Max's bandana. 19 00:00:43,510 --> 00:00:44,704 Huh? It's filthy. 20 00:00:44,778 --> 00:00:45,802 If he's going to be a pirate, 21 00:00:45,879 --> 00:00:47,278 at least he's going to be a clean pirate. 22 00:00:47,347 --> 00:00:48,712 It's like, ring around the neck. 23 00:00:48,782 --> 00:00:50,306 Oh, my God, and his behavioral aide 24 00:00:50,383 --> 00:00:51,441 is going to be here at 10:00. 25 00:00:51,518 --> 00:00:53,611 And we both need to be on the same page with all this stuff. 26 00:00:53,686 --> 00:00:55,677 I have a thousand questions that I want to ask her. 27 00:00:55,755 --> 00:00:56,744 And you know what else? 28 00:00:56,823 --> 00:00:58,688 I forgot to tell you that Haddie has a biology test, you know. 29 00:00:58,758 --> 00:01:01,283 And she has not even studied for it. Not once. 30 00:01:01,361 --> 00:01:02,589 It's really getting me mad. Whoa, whoa, whoa, whoa. 31 00:01:02,662 --> 00:01:03,788 She's doesn't even care about it. Hey, hey. 32 00:01:03,863 --> 00:01:05,091 We just had morning sex, 33 00:01:05,165 --> 00:01:09,226 like free, bonus, unadulterated, like pre-kid morning sex. 34 00:01:09,302 --> 00:01:11,065 Uh-huh. It was nice. It was, uh... 35 00:01:11,137 --> 00:01:12,195 Nice? 36 00:01:12,272 --> 00:01:13,364 It was amazingly nice. 37 00:01:13,440 --> 00:01:14,464 Amazingly nice? 38 00:01:14,541 --> 00:01:15,565 Mmm-hmm. Yeah. 39 00:01:15,642 --> 00:01:18,668 Chop, chop. Let's go. Just meet me downstairs. 40 00:01:23,383 --> 00:01:24,509 Nice? 41 00:01:27,587 --> 00:01:30,988 Why does school start so early? 8:30, so dumb. 42 00:01:31,324 --> 00:01:32,985 And Monday, why not start Tuesday? 43 00:01:33,059 --> 00:01:35,289 Shouldn't we be the ones complaining? No? 44 00:01:35,361 --> 00:01:37,488 Well, I'm just saying. Why start on Monday, why not start on Tuesday? 45 00:01:37,564 --> 00:01:38,622 Can you pull over up here? Why? 46 00:01:38,698 --> 00:01:40,666 What do you mean? School's up here. Just stop right here, please. 47 00:01:40,733 --> 00:01:42,428 School's over there. 48 00:01:42,502 --> 00:01:43,526 Are you kidding me? 49 00:01:43,603 --> 00:01:46,163 I'm so embarrassing that I can't drop you off in front of school? 50 00:01:46,239 --> 00:01:47,706 Kind of. (SCOFFS) 51 00:01:47,774 --> 00:01:48,763 Morning. 52 00:01:48,842 --> 00:01:49,900 BOTH: Hey! 53 00:01:49,976 --> 00:01:52,035 Hi! Don't Mondays suck? 54 00:01:52,112 --> 00:01:53,136 I was just saying that. 55 00:01:53,213 --> 00:01:55,545 I literally just said that. That's so weird. 56 00:01:56,749 --> 00:01:57,909 I'll see you in class. AMBER: Okay. 57 00:01:57,984 --> 00:02:00,009 Bye. Bye. Bye, Mr. Cyr. 58 00:02:04,591 --> 00:02:06,183 (BELL RINGING) 59 00:02:11,397 --> 00:02:12,421 Hi. 60 00:02:12,765 --> 00:02:13,789 Hey. 61 00:02:13,867 --> 00:02:16,597 We just lost our key witness in our Downey Smith trial. 62 00:02:16,669 --> 00:02:17,658 What are you doing here? 63 00:02:17,737 --> 00:02:18,761 (CHUCKLES) 64 00:02:18,838 --> 00:02:20,738 I got the results of the paternity test. 65 00:02:20,807 --> 00:02:22,900 I didn't really want to open it by myself. 66 00:02:22,976 --> 00:02:24,000 Oh. 67 00:02:24,077 --> 00:02:26,272 So, maybe you could help out. 68 00:02:26,346 --> 00:02:27,938 That's really sweet. 69 00:02:28,014 --> 00:02:29,914 It's also kind of pathetic. Here. 70 00:02:29,983 --> 00:02:32,645 You... There's no pictures of me at all in this whole office. 71 00:02:32,719 --> 00:02:34,482 (SIGHS) You embarrassed to have me in the family? 72 00:02:34,554 --> 00:02:36,215 Oh, by the way, I got you and Jabbar 73 00:02:36,289 --> 00:02:38,120 into Joel's Wednesday play group. 74 00:02:38,191 --> 00:02:39,283 Wait, you got us in? 75 00:02:39,359 --> 00:02:40,826 There's a three-month wait list. 76 00:02:40,894 --> 00:02:42,691 For a play group? How long is this going to take? 77 00:02:42,762 --> 00:02:44,093 Come on, open it. Well, okay. 78 00:02:44,164 --> 00:02:45,722 I mean, can't we work up to it? 79 00:02:45,798 --> 00:02:47,322 Can you open it? 80 00:02:47,400 --> 00:02:49,334 What are you in such a hurry for? 81 00:02:49,402 --> 00:02:51,632 Are you afraid of being a father or not being a father? 82 00:02:51,704 --> 00:02:53,194 Yes, both. You're a wimp. 83 00:02:53,273 --> 00:02:54,467 You're a tyrant. Mmm-hmm. 84 00:02:54,541 --> 00:02:56,372 You're welcome. Open it. 85 00:03:04,617 --> 00:03:05,948 (MURMURING) 86 00:03:07,587 --> 00:03:09,248 (CHUCKLES SOFTLY) 87 00:03:11,624 --> 00:03:13,455 Um... (CLEARING THROAT) 88 00:03:15,828 --> 00:03:17,159 He's mine. 89 00:03:19,032 --> 00:03:20,363 I'm a father. 90 00:03:23,036 --> 00:03:26,301 So, so... Phew! 91 00:03:26,372 --> 00:03:28,533 (STAMMERING) What do I do now? 92 00:03:28,608 --> 00:03:30,075 I mean, what's supposed to... 93 00:03:30,143 --> 00:03:35,513 I got to buy a microwave and move to the suburbs? 94 00:03:37,250 --> 00:03:38,979 Oh, my God. We got to tell Mom and Dad. 95 00:03:39,052 --> 00:03:40,542 Yes, you do. No, wait. 96 00:03:40,620 --> 00:03:42,144 We'll go together, you and I. 97 00:03:42,222 --> 00:03:43,246 Grow up. 98 00:03:43,323 --> 00:03:45,553 Growing up means asking for help, which I'm doing. 99 00:03:45,625 --> 00:03:46,887 Oh, that's very mature of you, 100 00:03:46,960 --> 00:03:49,258 but also grow up and do it yourself. 101 00:03:49,329 --> 00:03:50,796 I don't think you've read one of those books. 102 00:03:50,863 --> 00:03:52,626 I think that's all for show. 103 00:03:52,699 --> 00:03:53,961 (LAUGHS) 104 00:03:54,267 --> 00:03:55,598 You want to frame this for your office? 105 00:03:55,668 --> 00:03:58,000 'Cause this might be the document that made me grow up. 106 00:03:58,071 --> 00:03:59,129 It would look great here. 107 00:03:59,205 --> 00:04:01,537 I mean, I know you don't want any pictures of me, so, maybe just this. 108 00:04:01,608 --> 00:04:02,939 You'll be fine. 109 00:04:06,045 --> 00:04:07,307 Hi. I'm Gaby. 110 00:04:07,380 --> 00:04:08,472 Hi. 111 00:04:08,848 --> 00:04:10,816 I'm Max's behavioral aide. 112 00:04:11,317 --> 00:04:12,784 Oh. Oh. Oh. 113 00:04:13,853 --> 00:04:15,218 Come on in. Thanks. 114 00:04:22,428 --> 00:04:25,864 ADAM: So, how do you usually start with a kid like Max? 115 00:04:25,932 --> 00:04:27,661 GABY: Well, you guys tell me. 116 00:04:27,734 --> 00:04:29,634 What would be most helpful to get started with? 117 00:04:29,702 --> 00:04:30,999 There you go. It's hot. Thank you. 118 00:04:31,070 --> 00:04:32,298 Uh, honey? KRISTINA: Have a seat. 119 00:04:32,372 --> 00:04:33,464 What... What do you think? 120 00:04:33,539 --> 00:04:34,870 Oh, God... 121 00:04:35,541 --> 00:04:37,008 (CLEARS THROAT) I don't even know where to begin. 122 00:04:37,076 --> 00:04:38,100 There are so many things, I mean... 123 00:04:38,177 --> 00:04:40,645 Well, if there were a behavior of Max's 124 00:04:40,713 --> 00:04:43,409 you could wave a wand and change, what would it be? 125 00:04:43,483 --> 00:04:46,111 Well, how much would a wand like that cost? 126 00:04:46,185 --> 00:04:50,747 Oh, gosh, in the mornings, it takes him a really long time to get ready. 127 00:04:50,823 --> 00:04:52,188 Like a really long time. 128 00:04:52,258 --> 00:04:54,351 His diet, he's got a very limited diet. 129 00:04:54,427 --> 00:04:56,987 He'll only eat certain things, cooked in certain ways. 130 00:04:57,063 --> 00:04:58,462 Right, like he'll only eat eggs 131 00:04:58,531 --> 00:05:00,931 if they're cooked in the orange frying pan. 132 00:05:01,000 --> 00:05:03,696 Is that sort of behavior normal for a kid with Asperger's? 133 00:05:03,770 --> 00:05:05,761 The orange frying pan is new. 134 00:05:05,838 --> 00:05:07,863 Oh, it's weird even for a kid with Asperger's. 135 00:05:08,541 --> 00:05:09,565 Great. 136 00:05:09,642 --> 00:05:14,944 And he has tantrums, temper tantrums, sometimes severe. 137 00:05:15,014 --> 00:05:16,003 I don't know if I'd call them severe. 138 00:05:16,082 --> 00:05:17,515 Biting? The fish tank? 139 00:05:17,583 --> 00:05:18,607 All right. Yeah. 140 00:05:18,685 --> 00:05:20,277 There was an incident. Okay. 141 00:05:20,353 --> 00:05:22,480 Okay, tell me, how is he doing socially? 142 00:05:22,555 --> 00:05:23,647 Does he have a lot of friends? 143 00:05:23,723 --> 00:05:25,088 Does he have play dates? 144 00:05:27,126 --> 00:05:28,218 No. 145 00:05:28,294 --> 00:05:29,352 No. 146 00:05:30,630 --> 00:05:32,530 Max doesn't really have any friends. 147 00:05:36,102 --> 00:05:38,366 Okay. Why don't we start there? 148 00:05:41,107 --> 00:05:42,540 That's good. 149 00:06:33,793 --> 00:06:36,284 MAX: The horned lizard can squirt blood from its eyes. 150 00:06:36,362 --> 00:06:38,694 The armadillo Lizard can curl itself up into a tight ball 151 00:06:38,765 --> 00:06:40,699 to protect itself from attack. (TIMER BEEPING) 152 00:06:40,767 --> 00:06:43,759 The sungazer lizard has spikes that cover its whole body. 153 00:06:43,836 --> 00:06:45,599 And lots of lizards can change colors. 154 00:06:45,671 --> 00:06:47,195 That's very cool, Max. 155 00:06:47,807 --> 00:06:50,640 So, we've been doing what you want for 20 minutes. 156 00:06:50,710 --> 00:06:52,143 It's time to try one of my games. 157 00:06:52,211 --> 00:06:53,269 No way. 158 00:06:53,346 --> 00:06:54,779 Hey, Max, be polite. 159 00:06:54,847 --> 00:06:57,441 Max, you get to choose whichever one you want. 160 00:06:57,517 --> 00:06:59,815 Oh, you know what, he doesn't like board games at all. 161 00:06:59,886 --> 00:07:00,875 We've tried. Okay. 162 00:07:00,953 --> 00:07:04,582 When you make a deal, he has to hold up his end of the bargain. 163 00:07:04,657 --> 00:07:06,147 Okay. (LAUGHS) 164 00:07:06,225 --> 00:07:08,216 All right, Max, check this out. 165 00:07:10,563 --> 00:07:12,292 Cool. This is the deal, okay? 166 00:07:12,365 --> 00:07:15,926 Every minute you play one of these games, you get a sticker. 167 00:07:16,002 --> 00:07:18,562 I have a whole bunch of them in my bag here, all right? 168 00:07:18,638 --> 00:07:21,072 So, you get up to 20 stickers, 169 00:07:21,140 --> 00:07:22,971 cash them in, you get the book. 170 00:07:23,042 --> 00:07:24,407 What do you say? 171 00:07:24,477 --> 00:07:28,436 How about I get the book first, then we play the game? 172 00:07:29,615 --> 00:07:31,139 I know how you feel, 'cause you know what, 173 00:07:31,217 --> 00:07:34,380 I used to always want my dessert before my dinner. 174 00:07:35,154 --> 00:07:38,988 And it always turned out, I had to have my veggies first, so... 175 00:07:39,058 --> 00:07:40,047 Yep. 176 00:07:40,126 --> 00:07:41,150 Forget it then. 177 00:07:41,227 --> 00:07:42,854 Max, honey, you know what? Max. 178 00:07:42,929 --> 00:07:43,918 Why don't we go get a cookie? 179 00:07:43,996 --> 00:07:45,054 That might work. Yeah, sure. 180 00:07:45,131 --> 00:07:47,122 No, no. No cookies. You got to stick with the plan. 181 00:07:47,366 --> 00:07:48,560 (WHISPERING) You got to be firm. Okay? Okay. 182 00:07:48,634 --> 00:07:50,295 Okay? Sorry. Yeah. Okay. 183 00:07:50,369 --> 00:07:52,360 Max, no cookie today. The reward is the book. 184 00:07:52,438 --> 00:07:53,427 I want the book. 185 00:07:53,506 --> 00:07:54,666 So, we're going to have to play a game. 186 00:07:54,740 --> 00:07:56,037 No, I want the book. 187 00:07:56,108 --> 00:07:57,598 Okay, you know, when he has that tone... 188 00:07:57,677 --> 00:07:59,542 When he has that tone all bets are off. That's okay. 189 00:07:59,612 --> 00:08:00,636 He's gonna lose it. That's okay. 190 00:08:00,713 --> 00:08:02,078 He's gonna lose it. That's okay. 191 00:08:02,148 --> 00:08:04,981 Watch. Listen, Max, nothing here is going to change 192 00:08:05,051 --> 00:08:07,884 unless you put Guacamole back in the cage. 193 00:08:09,255 --> 00:08:11,086 You make the choice. 194 00:08:13,893 --> 00:08:15,554 Sorry, Guacamole. 195 00:08:19,165 --> 00:08:20,427 (LAUGHS) 196 00:08:21,601 --> 00:08:23,330 Okay. Let's pick a game. 197 00:08:31,043 --> 00:08:32,135 Hey. 198 00:08:32,745 --> 00:08:33,939 Hey, Amber. What's up? 199 00:08:34,013 --> 00:08:36,914 I was just wondering, um... 200 00:08:37,416 --> 00:08:39,611 I know I didn't seem very excited about it in class, 201 00:08:39,685 --> 00:08:43,485 but I was just wondering if you were still trying to get people 202 00:08:43,556 --> 00:08:48,391 to join that weird literary magazine thingy, The Spectrum? 203 00:08:48,461 --> 00:08:50,725 Yeah. Yeah, are you interested? 204 00:08:50,796 --> 00:08:52,058 I mean, sure, I guess. 205 00:08:52,131 --> 00:08:55,259 'Cause I have to have, like, extra-curricular activities anyway. 206 00:08:55,334 --> 00:08:56,392 So, I might as well, like, right? 207 00:08:56,469 --> 00:08:59,597 Oh, well, with a passionate plea like that, (CHUCKLES) How can I say no? 208 00:08:59,672 --> 00:09:02,334 Yeah, that's great. That's fantastic. 209 00:09:02,408 --> 00:09:05,309 So, I guess the next step is, we are formatting 210 00:09:05,378 --> 00:09:08,370 tomorrow after school in the computer lab. So just... 211 00:09:08,447 --> 00:09:09,812 Cool. ...go there. 212 00:09:09,882 --> 00:09:12,612 Formatting in computer labs, 213 00:09:12,685 --> 00:09:14,550 and here I thought it would be nerdy and lame. 214 00:09:14,620 --> 00:09:15,917 (LAUGHING) Not at all. 215 00:09:15,988 --> 00:09:18,081 And then we're going to be footnoting and end-noting. 216 00:09:18,157 --> 00:09:19,749 And it's going to be so cool. 217 00:09:19,825 --> 00:09:21,258 (LAUGHS) Great. 218 00:09:21,327 --> 00:09:22,658 A bunch of cool people. 219 00:09:23,162 --> 00:09:24,993 You have chalk on your... 220 00:09:25,064 --> 00:09:26,122 Oh. Yeah. 221 00:09:26,198 --> 00:09:28,598 It's a little occupational hazard. 222 00:09:28,668 --> 00:09:30,431 I put it there on purpose. (LAUGHS) 223 00:09:30,503 --> 00:09:32,130 Okay, bye. 224 00:09:32,204 --> 00:09:34,001 All right, see you around. Thanks, Amber. 225 00:09:34,073 --> 00:09:35,165 Okay. 226 00:09:37,543 --> 00:09:40,011 Oh, this is new. 227 00:09:41,047 --> 00:09:42,446 Has it been washed before? 228 00:09:42,515 --> 00:09:45,040 Um, I don't think so. 229 00:09:45,117 --> 00:09:46,141 Well, I should wash it separately. 230 00:09:46,218 --> 00:09:47,879 No, you can wash it with all the other T's. 231 00:09:47,954 --> 00:09:49,114 CAMILLE: Well, it's red, you know. 232 00:09:49,188 --> 00:09:50,746 It'll bleed if it hasn't been washed before. 233 00:09:50,823 --> 00:09:52,654 All right, well, if you don't mind, then I guess that's better. 234 00:09:52,725 --> 00:09:54,556 I don't mind. Okay. 235 00:09:54,627 --> 00:09:57,221 Jeez, didn't you do like eight loads here last week? 236 00:09:57,296 --> 00:09:58,763 Jeez, did you get in a fight with a leaf blower? 237 00:09:58,831 --> 00:10:02,096 He just wants to visit us and this is a good excuse. 238 00:10:03,269 --> 00:10:04,827 Hey, I'm glad you're both here. 239 00:10:04,904 --> 00:10:08,271 There's something I've been meaning to tell you. 240 00:10:08,341 --> 00:10:10,275 Somebody's come into my life recently. 241 00:10:10,343 --> 00:10:12,311 Oh, boy, here we go again. 242 00:10:12,378 --> 00:10:15,506 What happened to Katie? She was a nice girl, Katie. 243 00:10:15,581 --> 00:10:16,878 Yeah, nothing happened to Katie. 244 00:10:16,949 --> 00:10:19,008 You know, this is kind of serious. 245 00:10:19,085 --> 00:10:21,019 Well, isn't it always serious? 246 00:10:21,454 --> 00:10:23,684 For the first week and a half. (LAUGHS) 247 00:10:23,756 --> 00:10:25,348 (LAUGHS MOCKINGLY) 248 00:10:25,424 --> 00:10:26,914 I'm so glad I can entertain you. 249 00:10:26,993 --> 00:10:28,893 Oh, come on, we're only joking. 250 00:10:29,562 --> 00:10:31,359 Tell us all about her. 251 00:10:36,936 --> 00:10:39,666 You know what, I got to run to the studio. 252 00:10:40,439 --> 00:10:43,169 I'll tell you when I'm through with that. 253 00:10:58,724 --> 00:10:59,918 Oh, hi. 254 00:10:59,992 --> 00:11:01,050 Hi. 255 00:11:02,094 --> 00:11:04,756 Ooh, sorry. Sorry. Can you grab the... 256 00:11:06,165 --> 00:11:07,598 Hi, what'll you have? 257 00:11:07,667 --> 00:11:10,192 (STUTTERING) I'm okay. Um... 258 00:11:11,203 --> 00:11:14,297 Can we talk for just one second, maybe over here? 259 00:11:14,373 --> 00:11:15,397 Yeah. Sorry. 260 00:11:15,474 --> 00:11:16,532 No, no. One second. 261 00:11:16,609 --> 00:11:18,474 Is, uh... Very short. 262 00:11:18,844 --> 00:11:20,607 Is everything okay with Amber? 263 00:11:20,680 --> 00:11:21,806 No, yeah, she's fine. 264 00:11:21,881 --> 00:11:24,315 No, I'm actually, I'm here on my own behalf. 265 00:11:24,383 --> 00:11:26,442 I just wanted to 266 00:11:27,453 --> 00:11:28,545 say... 267 00:11:28,621 --> 00:11:32,523 And this is really lame and probably embarrassing for me, 268 00:11:32,591 --> 00:11:34,855 but, um, I'm going to say it. 269 00:11:34,927 --> 00:11:36,224 I... 270 00:11:38,230 --> 00:11:39,822 I really like you, and... 271 00:11:39,899 --> 00:11:41,890 Hey, Sarah, can I get another drink down here, please? 272 00:11:41,967 --> 00:11:44,026 Just one second. I'm sorry. Go on. 273 00:11:44,103 --> 00:11:46,970 That's fine. You know, I've been thinking about you since we met. 274 00:11:47,039 --> 00:11:48,631 And, you just... You make me laugh. 275 00:11:48,708 --> 00:11:50,369 And you make me feel good. 276 00:11:50,443 --> 00:11:51,774 And I just feel that... (CHUCKLES) 277 00:11:51,844 --> 00:11:52,868 MAN: Sarah! ...there's something... 278 00:11:52,945 --> 00:11:54,139 So sorry. Don't. Please don't. 279 00:11:54,213 --> 00:11:55,339 I'll tell you in a second. After you... Okay. 280 00:11:55,414 --> 00:11:56,813 Take care of your customer. 281 00:11:56,882 --> 00:11:58,372 Yes, yes, another one? 282 00:11:58,451 --> 00:11:59,918 Yeah. Okay. 283 00:11:59,985 --> 00:12:01,009 SARAH: That's on the house. Okay. 284 00:12:01,087 --> 00:12:02,748 MAN: Oh, sweet. Ooh. SARAH: Try that, yeah. 285 00:12:05,524 --> 00:12:06,821 So. Hi. 286 00:12:06,892 --> 00:12:08,587 Okay, so I, um... 287 00:12:09,028 --> 00:12:12,623 I just sense that there's this connection even though, you know, 288 00:12:12,698 --> 00:12:15,462 I, whatever, I... 289 00:12:15,534 --> 00:12:17,434 Fall asleep when you try to count to my age? 290 00:12:17,503 --> 00:12:18,800 (LAUGHING) 291 00:12:18,871 --> 00:12:21,669 No, no, despite that, I... 292 00:12:21,741 --> 00:12:25,074 (STUTTERING) I teach your daughter. 293 00:12:25,144 --> 00:12:26,202 I have a daughter? 294 00:12:26,278 --> 00:12:27,768 (LAUGHING) 295 00:12:27,847 --> 00:12:32,079 Um, so I wanted to give you this. 296 00:12:33,619 --> 00:12:35,917 Um, and I know that texting is the thing 297 00:12:35,988 --> 00:12:37,888 that most of the kids are doing nowadays, 298 00:12:37,957 --> 00:12:41,290 but I think there's something more romantic about, um, 299 00:12:41,761 --> 00:12:42,785 pen and paper. 300 00:12:42,862 --> 00:12:46,127 But, don't open it right now. 301 00:12:46,198 --> 00:12:47,529 I'm gonna go. Okay. 302 00:12:47,600 --> 00:12:49,761 And, uh, yeah. 303 00:12:50,469 --> 00:12:53,700 It was nice to see you. And just follow the directions. 304 00:12:54,240 --> 00:12:55,298 All right, teach. 305 00:12:55,374 --> 00:12:57,774 (LAUGHS) All right. I am gonna go. 306 00:12:58,210 --> 00:12:59,234 I like your seahorse. 307 00:12:59,311 --> 00:13:01,472 Thanks. Nice to seahorse you. 308 00:13:01,547 --> 00:13:02,673 (CYR LAUGHING) 309 00:13:02,748 --> 00:13:04,340 MAN: Hey, Sarah? 310 00:13:05,651 --> 00:13:07,141 Okay. You forgot the ice. 311 00:13:07,219 --> 00:13:08,481 Oh, yeah? 312 00:13:17,730 --> 00:13:19,288 Ice, ice. 313 00:13:24,837 --> 00:13:26,668 You're asking for my advice? 314 00:13:26,739 --> 00:13:27,797 It's true. 315 00:13:27,873 --> 00:13:29,898 Aw, this is so great. I know. 316 00:13:29,975 --> 00:13:31,738 You never come to me. 317 00:13:31,811 --> 00:13:33,005 Well, you know. 318 00:13:33,078 --> 00:13:34,102 Huh. 319 00:13:34,180 --> 00:13:35,442 There's a first for everything. 320 00:13:35,514 --> 00:13:37,607 What's next? You asking me for advice? 321 00:13:37,683 --> 00:13:39,014 Yeah, maybe. (LAUGHING) 322 00:13:39,084 --> 00:13:40,745 Oh, sorry. Go. What is it? 323 00:13:40,820 --> 00:13:41,878 I met someone. 324 00:13:41,954 --> 00:13:43,182 Uh-huh. 325 00:13:43,255 --> 00:13:46,691 And, um, he's... He's great. 326 00:13:46,759 --> 00:13:51,958 He's Amber's teacher. And he's kind of young. 327 00:13:52,031 --> 00:13:53,259 Is he legal? 328 00:13:53,332 --> 00:13:54,458 Age? Yeah. 329 00:13:54,533 --> 00:13:57,525 Yeah. He's 26. Gross. 330 00:13:57,603 --> 00:14:00,595 Oh, okay. Oh, he's married. 331 00:14:00,673 --> 00:14:01,697 What? No! 332 00:14:01,774 --> 00:14:03,002 Then what are you asking me about? 333 00:14:03,075 --> 00:14:04,736 You're all systems go. Is that it? 334 00:14:04,810 --> 00:14:06,437 Do you not understand the subtlety of the situation? 335 00:14:06,512 --> 00:14:07,501 Yeah. What about Amber? 336 00:14:07,580 --> 00:14:08,877 The guy's younger than Julia. 337 00:14:08,948 --> 00:14:10,939 He's younger than me by a lot. 338 00:14:11,016 --> 00:14:12,916 Look. (CLEARING THROAT) 339 00:14:13,819 --> 00:14:15,753 You want to say, "Yes." I do. 340 00:14:15,821 --> 00:14:17,413 That's why you're asking me. 341 00:14:17,489 --> 00:14:18,717 If you wanted to say, "No," 342 00:14:18,791 --> 00:14:20,952 you would ask Dudley Do-Right or Judge Julia. 343 00:14:21,026 --> 00:14:22,118 You don't think it's weird? 344 00:14:22,194 --> 00:14:23,183 No way. 345 00:14:23,262 --> 00:14:24,729 No rules. No. 346 00:14:24,797 --> 00:14:26,424 Ha! I didn't read a rule book. 347 00:14:26,498 --> 00:14:27,795 Thank you so much. 348 00:14:27,867 --> 00:14:28,959 Yeah. I feel much better. 349 00:14:29,034 --> 00:14:30,365 Hey, this went pretty good, huh? 350 00:14:30,436 --> 00:14:31,767 I know. Yeah. Right? 351 00:14:31,837 --> 00:14:33,168 For a trial run? Pretty good. 352 00:14:33,239 --> 00:14:35,070 Maybe I'll start asking you for all kinds of advice. 353 00:14:35,140 --> 00:14:37,165 So, you know, any time you want advice. 354 00:14:37,243 --> 00:14:40,041 Oh, really? All right. Okay. Yeah. 355 00:14:40,112 --> 00:14:42,979 And, just, you know, maybe to make it even, 356 00:14:43,249 --> 00:14:46,184 I'm just throwing this out there, but what if you came with me 357 00:14:46,252 --> 00:14:47,719 to tell Mom and Dad about Jabbar? 358 00:14:47,786 --> 00:14:49,720 (SCOFFS) What? No. 359 00:14:49,788 --> 00:14:52,484 Well, then you owe me one, something else. Think about it. 360 00:14:52,558 --> 00:14:53,718 Okay. Okay. 361 00:14:53,792 --> 00:14:55,225 Thanks for your advice. Tell them yourself, you freak. 362 00:14:55,294 --> 00:14:56,522 Right. Yeah. 363 00:14:56,595 --> 00:15:00,156 MAX: A standard issue gun in the military is the M4A1. 364 00:15:00,232 --> 00:15:02,962 Now, that's one of the most famous assault rifles there is. Also... 365 00:15:03,035 --> 00:15:04,229 ADAM: This is great. 366 00:15:04,303 --> 00:15:06,328 I canceled a meeting to find out 367 00:15:06,405 --> 00:15:08,805 that we're paying $30 an hour for a babysitter. 368 00:15:08,874 --> 00:15:10,341 This is costing us a lot of money... I know. 369 00:15:10,409 --> 00:15:11,467 ...Kristina, that's all. I understand. 370 00:15:11,543 --> 00:15:13,010 I just want to see some results. That's all. I know. 371 00:15:13,078 --> 00:15:14,340 Well, do you have a gun? 372 00:15:14,413 --> 00:15:15,846 I do not have a gun, Max. 373 00:15:15,915 --> 00:15:17,109 Well, if you are going to get a gun, 374 00:15:17,182 --> 00:15:19,241 the AK-47 is the best assault rifle... 375 00:15:19,318 --> 00:15:21,343 ADAM: This is great, she's playing ball with him 376 00:15:21,420 --> 00:15:22,512 and looking up the hill. 377 00:15:22,588 --> 00:15:23,850 Hey, Max. 378 00:15:23,923 --> 00:15:26,414 Looks like that girl over there wants to play some four square. 379 00:15:26,492 --> 00:15:27,982 Over there by the tree. MAX: Why? 380 00:15:28,060 --> 00:15:29,755 Why don't you go ask her if she wants to play? 381 00:15:29,828 --> 00:15:30,988 I'll just play with you. 382 00:15:31,096 --> 00:15:32,188 Actually, no. 383 00:15:32,331 --> 00:15:33,355 I'll just play with you. (SCOFFS) 384 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 MAX: I'll just play with you! She's going to try to get him 385 00:15:35,134 --> 00:15:36,123 to play with the kid. Right. 386 00:15:36,201 --> 00:15:37,759 That girl by the tree. Yeah. Good luck. 387 00:15:37,836 --> 00:15:39,463 Yeah, a blizzard's coming our way today, too. 388 00:15:39,538 --> 00:15:40,630 (LAUGHING) Mmm-hmm. 389 00:15:40,706 --> 00:15:42,640 And you get a lizard on the way home. 390 00:15:42,708 --> 00:15:43,834 What kind of lizard? 391 00:15:43,909 --> 00:15:45,672 GABY: Any lizard you want. 392 00:15:45,911 --> 00:15:47,071 Okay. 393 00:15:48,480 --> 00:15:50,141 You know how many times I've tried this? 394 00:15:50,215 --> 00:15:53,309 GABY: And now remember, look her in the eye, okay? 395 00:15:53,385 --> 00:15:55,319 And don't forget to give her a smile. 396 00:15:55,387 --> 00:15:57,355 Hi, I'm Max. 397 00:15:57,423 --> 00:15:58,856 I'm Jessica. 398 00:16:00,292 --> 00:16:01,384 Huh. 399 00:16:03,696 --> 00:16:05,357 Oh, uh, do you want to play four-square? 400 00:16:05,431 --> 00:16:06,523 Sure. 401 00:16:08,834 --> 00:16:10,631 (WHISPERS) I did it. You did it. 402 00:16:10,703 --> 00:16:12,500 You get your lizard. 403 00:16:17,076 --> 00:16:18,600 How about that? 404 00:16:26,218 --> 00:16:28,186 Hey, you know, she just got lucky. 405 00:16:30,389 --> 00:16:31,913 No, she didn't. 406 00:16:33,459 --> 00:16:34,949 ADAM: Sweetie. 407 00:16:38,430 --> 00:16:39,988 (ROARING) 408 00:16:41,700 --> 00:16:43,429 The dragon is hungry! 409 00:16:43,502 --> 00:16:44,969 (ROARING) 410 00:16:46,972 --> 00:16:48,439 Isn't he amazing? 411 00:16:48,507 --> 00:16:51,101 All kids should have a male role-model like Joel. 412 00:16:51,176 --> 00:16:53,440 Yeah, he's really great with them, huh? 413 00:16:53,512 --> 00:16:54,809 It's a gift. 414 00:16:54,880 --> 00:16:56,780 He's like a rock star. 415 00:16:56,982 --> 00:16:58,279 Big time. 416 00:17:00,219 --> 00:17:01,686 JOEL: Uh-oh! Uh-oh! Uh-oh. 417 00:17:02,087 --> 00:17:04,851 It looks like the princess has some ants on a log for all of you! 418 00:17:04,923 --> 00:17:06,015 Okay! Look what Joel made everybody. 419 00:17:06,091 --> 00:17:07,353 JOEL: Who wants some of those? 420 00:17:07,426 --> 00:17:08,518 KIDS: Me! 421 00:17:08,594 --> 00:17:09,720 Yeah! 422 00:17:09,795 --> 00:17:12,025 Okay, okay. You want to do that? 423 00:17:12,097 --> 00:17:13,928 Oh, absolutely. 424 00:17:13,999 --> 00:17:15,091 Do you need anything? I'm good. 425 00:17:15,167 --> 00:17:16,759 I'm good. 426 00:17:16,835 --> 00:17:18,063 Oh, look at this. 427 00:17:18,137 --> 00:17:20,002 She's the president of his fan club here. 428 00:17:20,072 --> 00:17:21,630 Okay, you good? 429 00:17:27,212 --> 00:17:28,577 (CHUCKLING) 430 00:17:28,647 --> 00:17:29,671 He's having a ball. 431 00:17:29,748 --> 00:17:30,772 Mmm-hmm. 432 00:17:30,849 --> 00:17:33,044 I just... I don't know how you did it. 433 00:17:33,118 --> 00:17:36,246 I mean, I've been trying to do this for so long. 434 00:17:36,321 --> 00:17:38,949 And I'm... I'm just amazed. 435 00:17:40,059 --> 00:17:43,460 Do you want a snack, an apple or something? I have tons. 436 00:17:43,529 --> 00:17:44,928 How are you? 437 00:17:45,964 --> 00:17:47,488 How am I? Yeah, how are you doing? 438 00:17:47,566 --> 00:17:48,828 I'm good. 439 00:17:48,967 --> 00:17:50,059 But I mean like... 440 00:17:50,135 --> 00:17:51,898 I'm good. I promise. 441 00:17:53,572 --> 00:17:56,598 It's just so nice to see Max play with other kids, you know. 442 00:17:56,675 --> 00:17:58,006 (CLEARING THROAT) 443 00:17:58,077 --> 00:17:59,101 And you helped him do it. 444 00:17:59,178 --> 00:18:00,202 Mmm-hmm. 445 00:18:00,279 --> 00:18:01,507 You did. 446 00:18:03,449 --> 00:18:04,939 None of this is easy, you know. 447 00:18:05,017 --> 00:18:06,678 I'm sorry, I just feel like a loser. 448 00:18:06,752 --> 00:18:08,777 I feel like a total loser. 449 00:18:09,121 --> 00:18:11,817 I've been trying to do this for so long and I've... 450 00:18:11,890 --> 00:18:14,051 You make it seem so easy. Mmm. 451 00:18:14,126 --> 00:18:16,060 I mean, just watching... (SNIFFLES) 452 00:18:16,361 --> 00:18:18,158 It's not. It's hard. 453 00:18:18,230 --> 00:18:20,960 And I only work with him a few hours a day. 454 00:18:21,033 --> 00:18:23,365 This is your life, you know. 455 00:18:25,003 --> 00:18:26,027 I don't know how you do it. 456 00:18:26,105 --> 00:18:27,868 I know. I... Well... 457 00:18:28,941 --> 00:18:31,466 That's what nobody gets. I try to explain... 458 00:18:32,277 --> 00:18:35,075 Just the worry, the worry never goes away. 459 00:18:35,147 --> 00:18:39,140 Like I... I find myself up late at night just worrying about Max. 460 00:18:39,885 --> 00:18:42,149 And is there something we should have tried? 461 00:18:42,221 --> 00:18:43,882 Something we should try? 462 00:18:43,956 --> 00:18:45,389 When I'm not worried about him, 463 00:18:45,457 --> 00:18:48,153 I'm worried about the fact that I'm not worried about Haddie. 464 00:18:48,227 --> 00:18:49,455 When I'm not worried about Haddie, 465 00:18:49,528 --> 00:18:51,894 it's just like it never stops, you know. 466 00:18:51,964 --> 00:18:54,023 Adam and I, maybe we get a chance 467 00:18:54,099 --> 00:18:56,590 to spend some time alone, just together. 468 00:18:56,668 --> 00:18:57,999 Yeah. Some miracle chance. 469 00:18:58,070 --> 00:19:02,029 It's like, I cannot stop worrying long enough to enjoy anything. 470 00:19:02,107 --> 00:19:05,508 Anything like a movie or a nice dinner or sex, if... 471 00:19:07,980 --> 00:19:09,914 Oh, my God. I'm sorry. I should... No, no, no, no. 472 00:19:09,982 --> 00:19:11,074 I'm so sorry. (CHUCKLES) 473 00:19:11,150 --> 00:19:12,310 It's okay. 474 00:19:12,384 --> 00:19:14,375 Don't tell him I said that. I won't. 475 00:19:14,453 --> 00:19:15,977 'Cause he does satisfy me. 476 00:19:16,054 --> 00:19:17,316 I'm sure he does. A lot. 477 00:19:17,389 --> 00:19:18,754 He's got a good one. 478 00:19:18,824 --> 00:19:20,348 (BOTH LAUGHING) 479 00:19:21,660 --> 00:19:24,185 Okay. Never mind. 480 00:19:25,130 --> 00:19:27,098 Listen, you need to relax. 481 00:19:27,166 --> 00:19:28,360 Oh, my God. 482 00:19:28,433 --> 00:19:30,492 Honestly, you're too hard on yourself. 483 00:19:30,569 --> 00:19:34,369 You need to just cut yourself some slack and relax. 484 00:19:34,439 --> 00:19:37,272 (INHALES DEEPLY) Okay, okay. 485 00:19:37,342 --> 00:19:40,402 Then, I'm going to go to Hawaii and you can raise my son. 486 00:19:40,479 --> 00:19:42,208 I'll babysit, how about that? 487 00:19:42,281 --> 00:19:43,373 Okay. Okay. 488 00:19:43,448 --> 00:19:45,075 Thanks. Okay. (LAUGHING) 489 00:19:48,820 --> 00:19:50,788 Yeah, I don't think that they're going to spring anything on you. 490 00:19:50,856 --> 00:19:53,154 The deposition is now set for Thursday morning. 491 00:19:53,225 --> 00:19:56,217 And we're going to go over all of it 492 00:19:56,295 --> 00:19:58,024 at the briefing beforehand. Thank you. 493 00:19:58,096 --> 00:20:00,121 You know what, can I call you back about this? 494 00:20:00,199 --> 00:20:01,257 Just give me a couple of minutes, 495 00:20:01,333 --> 00:20:02,630 something has come up in the family. 496 00:20:02,701 --> 00:20:04,999 I... I will call you right back. 497 00:20:06,505 --> 00:20:08,132 Thank you. For what? 498 00:20:08,207 --> 00:20:11,040 The play group was inspirational. Yeah. 499 00:20:11,476 --> 00:20:14,775 I mean, wow. Your husband is a rock star. 500 00:20:15,447 --> 00:20:16,471 He is, isn't he? 501 00:20:16,548 --> 00:20:20,575 Yeah. Oh, I mean, no disrespect to Dad, but it's like 502 00:20:20,652 --> 00:20:23,052 I finally have a role-model now. 503 00:20:23,121 --> 00:20:25,419 You know, someone I want to be like as a dad. 504 00:20:25,490 --> 00:20:27,754 Oh, my God. Adam's a good dad. 505 00:20:28,493 --> 00:20:31,394 Well, yeah, he's a great dad. But he's not a rock star. 506 00:20:31,463 --> 00:20:33,954 Joel, on the other hand, wow! 507 00:20:34,032 --> 00:20:35,795 Wait. Okay, what do you mean by rock star? 508 00:20:35,867 --> 00:20:36,891 Well, he's worshipped. 509 00:20:36,969 --> 00:20:38,027 Oh, yeah. 510 00:20:38,103 --> 00:20:39,127 Like a deity. 511 00:20:39,204 --> 00:20:40,466 Yeah, the kids love him. 512 00:20:40,539 --> 00:20:42,700 Well, not just the kids, believe me. 513 00:20:42,774 --> 00:20:44,401 What do you mean? 514 00:20:45,577 --> 00:20:46,601 Nothing. 515 00:20:46,678 --> 00:20:48,771 No, no, you said "worshipped." Who worships him? 516 00:20:48,847 --> 00:20:50,041 You know, the, um... 517 00:20:50,249 --> 00:20:51,273 (SIGHS) 518 00:20:51,350 --> 00:20:53,910 (STUTTERING) The kids, and the two gay dads, 519 00:20:53,986 --> 00:20:56,420 Timmy and Tony or whatever, and me. 520 00:20:56,488 --> 00:20:57,887 Yeah. And the other moms. 521 00:20:57,956 --> 00:20:59,218 Which other moms? All the other moms. 522 00:20:59,291 --> 00:21:00,758 All the other moms? 523 00:21:00,826 --> 00:21:02,384 Well, no, not all of them. 524 00:21:02,461 --> 00:21:03,894 Racquel? Is it Racquel? 525 00:21:03,962 --> 00:21:05,020 I really couldn't say. 526 00:21:05,097 --> 00:21:07,156 Oh, you're such a bad liar. 527 00:21:07,833 --> 00:21:09,266 I know. Uh, so... 528 00:21:09,334 --> 00:21:11,325 I... Listen. So, come on! 529 00:21:11,403 --> 00:21:13,598 So, so, what is she like when I'm not around? 530 00:21:13,672 --> 00:21:15,401 Look, I don't know. 531 00:21:17,109 --> 00:21:18,167 Does she flirt? 532 00:21:18,243 --> 00:21:21,644 Well, you know, how does one define "flirting" these days? 533 00:21:21,713 --> 00:21:24,204 Gazing, smiling, touching, smiling again. Mmm-hmm. 534 00:21:24,283 --> 00:21:25,443 Providing multiple beverages. 535 00:21:25,517 --> 00:21:26,541 Check. 536 00:21:26,618 --> 00:21:27,846 Yeah? Yeah. 537 00:21:27,919 --> 00:21:28,943 And ants on a log. 538 00:21:29,021 --> 00:21:31,581 But it's totally harmless. I mean, Joel would never... 539 00:21:31,690 --> 00:21:32,952 Oh, I know. It's fine. 540 00:21:33,025 --> 00:21:34,458 It's... It's completely fine. 541 00:21:34,526 --> 00:21:36,551 Okay, good. So give me details. 542 00:21:38,163 --> 00:21:41,758 Look, I... I don't really want to go down this road with you. 543 00:21:41,833 --> 00:21:44,301 I'm new to the play group. And it's just like, 544 00:21:44,369 --> 00:21:47,304 the first rule of play group is there is no play group. 545 00:21:48,273 --> 00:21:51,208 You're going to have to find another source. 546 00:21:51,877 --> 00:21:53,208 That's cool. I got what I need, Crosby. 547 00:21:53,278 --> 00:21:54,302 CROSBY: Good luck. 548 00:21:54,379 --> 00:21:55,368 I've never played that. 549 00:21:55,447 --> 00:21:56,471 Yeah, it's not that hard to play, though. 550 00:21:56,548 --> 00:21:58,277 It's not? Yeah. And he's actually pretty good at it. 551 00:21:58,350 --> 00:21:59,510 KRISTINA: Will you teach me? HADDIE: I think... 552 00:21:59,584 --> 00:22:01,347 Hey, sorry I'm late. HADDIE: You don't really care, come on. 553 00:22:01,420 --> 00:22:02,478 (KRISTINA CHUCKLING) 554 00:22:02,554 --> 00:22:03,748 There is no way. KRISTINA: Well, you should. 555 00:22:03,822 --> 00:22:04,880 I swear to God. Hey, Dad. 556 00:22:04,956 --> 00:22:06,048 Hey. 557 00:22:06,491 --> 00:22:07,719 Hi, honey. Hi. 558 00:22:07,793 --> 00:22:09,090 Hi. Hi. 559 00:22:10,128 --> 00:22:11,186 How are you? 560 00:22:11,263 --> 00:22:12,787 Hey, Dad? Yeah? 561 00:22:12,864 --> 00:22:15,765 Is it okay if I go over to Jenna's? Yeah, sure. 562 00:22:15,834 --> 00:22:16,858 HADDIE: Okay. Thank you. I told her she could. 563 00:22:16,935 --> 00:22:17,924 Hey, buddy. 564 00:22:18,003 --> 00:22:19,265 I played with a girl at the park today 565 00:22:19,338 --> 00:22:22,000 and so I got a lizard. And tomorrow I'm going to get bugs. 566 00:22:22,074 --> 00:22:23,803 He did so good. That's great. 567 00:22:23,875 --> 00:22:25,001 Wow. 568 00:22:25,310 --> 00:22:26,470 Hi. Hi. 569 00:22:26,978 --> 00:22:28,240 Good day? Very good day. 570 00:22:28,313 --> 00:22:29,803 Thank you so much. 571 00:22:29,881 --> 00:22:31,906 Thank you so much. And, uh, everything's working out? 572 00:22:31,983 --> 00:22:33,041 Yeah, everything's good. 573 00:22:33,118 --> 00:22:34,642 You got a plan for tomorrow? Everything's working out. 574 00:22:34,720 --> 00:22:35,982 Should I get some more of those index cards? 575 00:22:36,054 --> 00:22:37,146 Sure. KRISTINA: Okay, perfect. 576 00:22:37,222 --> 00:22:38,484 Everything is progressing all right? 577 00:22:38,557 --> 00:22:39,683 Yes, everything's going great. 578 00:22:39,758 --> 00:22:40,918 You guys just need to relax. 579 00:22:40,992 --> 00:22:41,981 Thank you so much. ADAM: Okay. 580 00:22:42,060 --> 00:22:43,220 You're welcome. KRISTINA: You're a gem. 581 00:22:43,295 --> 00:22:45,388 You relax tonight. You got to relax. Huh? 582 00:22:45,664 --> 00:22:46,892 Mmm. All right. 583 00:22:46,965 --> 00:22:48,227 All right? KRISTINA: Okay. 584 00:22:48,533 --> 00:22:49,557 ADAM: Thank you. 585 00:22:49,634 --> 00:22:50,623 Mum's the word. 586 00:22:50,702 --> 00:22:51,691 Bye. 587 00:22:51,870 --> 00:22:53,064 She's working out great. 588 00:22:53,138 --> 00:22:54,765 It looks like everything is getting a lot better. 589 00:22:54,840 --> 00:22:55,898 Oh, yes. 590 00:22:55,974 --> 00:22:57,032 That's great. 591 00:22:57,109 --> 00:22:59,407 They went so much better. You don't even understand. 592 00:22:59,478 --> 00:23:01,139 Oh, my gosh. Mmm. 593 00:23:01,213 --> 00:23:02,407 Mmm. 594 00:23:02,481 --> 00:23:03,573 Mmm. 595 00:23:04,516 --> 00:23:07,713 Oh, wow, that early morning shoulder massage is paying off. 596 00:23:07,786 --> 00:23:10,084 Honey, Max played with this little girl for hours. 597 00:23:10,155 --> 00:23:11,179 Yeah? 598 00:23:11,256 --> 00:23:12,951 And hours. Uh-huh. 599 00:23:13,024 --> 00:23:15,720 Is that what's making you all frisky? Max's play date? 600 00:23:15,794 --> 00:23:18,262 Not that there's anything wrong with that. No, no, I just... 601 00:23:18,330 --> 00:23:22,266 I was so wrong about her. I mean, she is like the best thing ever. 602 00:23:22,334 --> 00:23:24,734 Uh-huh. I can't even... Oh, she's great. 603 00:23:24,803 --> 00:23:26,600 Yeah? She's great. Mmm-hmm. 604 00:23:26,671 --> 00:23:27,695 (LAUGHS) 605 00:23:27,773 --> 00:23:29,866 What was that little wink, wink, nudge, nudge all about? 606 00:23:29,941 --> 00:23:30,965 Where? 607 00:23:31,042 --> 00:23:32,669 You know, the little, "relax tonight," 608 00:23:32,744 --> 00:23:34,974 and that little wink she gave you there. Oh. 609 00:23:35,046 --> 00:23:39,176 I just had a little... I had a little meltdown earlier. Nothing big. 610 00:23:39,251 --> 00:23:40,309 Honey, you doing okay? 611 00:23:40,385 --> 00:23:43,684 I just, you know, sort of ended up unloading on Gaby 612 00:23:43,755 --> 00:23:46,053 about how stressed I am, we are, 613 00:23:46,124 --> 00:23:47,421 and how worried I am all the time. 614 00:23:47,492 --> 00:23:49,687 And how sometimes, you know, 615 00:23:49,761 --> 00:23:52,195 it's hard for us to connect certain ways. 616 00:23:52,264 --> 00:23:54,198 And she was really helpful. 617 00:23:54,266 --> 00:23:55,290 What do you mean? 618 00:23:55,367 --> 00:24:00,327 How when we have certain times together, and I can't relax. 619 00:24:00,405 --> 00:24:02,430 Kristina, we're keeping our private life private, right? 620 00:24:02,507 --> 00:24:04,634 You're not talking about sex? Honey, of course. 621 00:24:05,477 --> 00:24:07,377 Kristina, are you talking about our sex life? A little bit. 622 00:24:07,446 --> 00:24:08,674 (STUTTERING) It's a natural thing. 623 00:24:08,747 --> 00:24:12,012 It came up once and it was just it. 624 00:24:12,083 --> 00:24:13,175 She brought it up. 625 00:24:13,251 --> 00:24:15,082 Well, what exactly are you telling her? 626 00:24:15,153 --> 00:24:16,643 I mean, you're not saying that you're not enjoying it? 627 00:24:16,721 --> 00:24:19,952 (LAUGHS) No, no. Why would I tell her that? 628 00:24:20,025 --> 00:24:21,583 Wait, wait... But I mean... That's so dumb. 629 00:24:21,660 --> 00:24:23,685 You are, aren't you? You've been enjoying it? Honey. 630 00:24:23,762 --> 00:24:25,457 I mean, you've been satisfied? Will you relax? 631 00:24:25,530 --> 00:24:27,088 I'm relaxed. Yes. Yeah, I'm enjoying it. 632 00:24:27,165 --> 00:24:28,792 Uh-huh? You're satisfied? A lot. 633 00:24:29,534 --> 00:24:30,728 Yes. 634 00:24:30,802 --> 00:24:32,064 You sure? Yes. 635 00:24:32,137 --> 00:24:33,502 Wait a minute. Feeling sexy. 636 00:24:33,572 --> 00:24:34,630 What did you tell her? 637 00:24:34,706 --> 00:24:36,230 What did I tell her when? 638 00:24:37,375 --> 00:24:40,037 What? Why are you looking at me like that? 639 00:24:40,111 --> 00:24:41,442 I'm starting to get sweaty. What? 640 00:24:41,513 --> 00:24:42,844 Have you, have you been... 641 00:24:44,816 --> 00:24:45,805 Faking it? 642 00:24:46,651 --> 00:24:47,948 (SCOFFS) 643 00:24:48,553 --> 00:24:49,850 Well, that doesn't look good. 644 00:24:49,921 --> 00:24:51,513 I did not say that. No, clearly. 645 00:24:51,590 --> 00:24:53,057 I did not say that. Clearly you have been. 646 00:24:53,124 --> 00:24:54,318 Why have... Why would you do that? 647 00:24:54,392 --> 00:24:56,087 Honey, once in a while I do. 648 00:24:56,161 --> 00:24:57,628 You know, I don't... I don't want you 649 00:24:57,696 --> 00:24:58,754 to think that I... I don't want you to fake it. 650 00:24:58,830 --> 00:25:00,457 I want you to have, you know... I don't want you 651 00:25:00,532 --> 00:25:02,796 to think that I don't appreciate the effort. A healthy... 652 00:25:02,868 --> 00:25:04,665 The effort? What, like it's a science project? 653 00:25:04,736 --> 00:25:05,794 'Cause you do a good job. 654 00:25:05,871 --> 00:25:07,361 I don't need you to comfort me by faking it. 655 00:25:07,439 --> 00:25:10,465 Honey, I feel good. Why don't you sit down and eat or drink? 656 00:25:10,542 --> 00:25:11,804 Drink, why don't you drink something? 657 00:25:11,877 --> 00:25:13,071 Why would you tell her about that? 658 00:25:13,144 --> 00:25:16,580 I... She listened to me and she opened up. 659 00:25:16,648 --> 00:25:19,776 (STUTTERING) So, just now. I mean, you were faking it just before? 660 00:25:19,851 --> 00:25:21,341 Honey, understand something, 661 00:25:21,419 --> 00:25:23,887 I feel better today than I've felt in so long. 662 00:25:23,955 --> 00:25:27,254 How about that time after the Jon Stewart Daily Show, that was pretty intense. 663 00:25:27,325 --> 00:25:28,986 That was the real deal, right? 664 00:25:29,060 --> 00:25:30,049 Yeah. 665 00:25:30,128 --> 00:25:31,254 I mean, you weren't faking it then, were you? 666 00:25:31,329 --> 00:25:32,489 No. I swear. 667 00:25:32,564 --> 00:25:34,191 You sure? Yeah. 668 00:25:34,633 --> 00:25:35,793 Yeah. 669 00:25:37,736 --> 00:25:39,101 I just, you know, I want to be able to know 670 00:25:39,170 --> 00:25:42,469 that you're really satisfied. 671 00:25:46,978 --> 00:25:49,242 JOEL: Whoa, you're home early. 672 00:25:49,981 --> 00:25:51,073 I am. 673 00:25:56,021 --> 00:25:58,387 Crosby said he had a good time at the play date. 674 00:25:58,456 --> 00:26:00,515 Oh, yeah. Yeah, it was fun. 675 00:26:00,959 --> 00:26:02,950 He called you a rock star. 676 00:26:03,028 --> 00:26:06,725 Really? Crosby said something nice about me, huh? 677 00:26:07,165 --> 00:26:08,427 That's a first. 678 00:26:09,000 --> 00:26:11,662 In fact, he used the word "worshipped." 679 00:26:15,540 --> 00:26:17,667 Why does that not sound like a good thing? 680 00:26:26,251 --> 00:26:27,741 Did Racquel hit on you? 681 00:26:29,487 --> 00:26:30,715 Is that what Crosby said? 682 00:26:30,789 --> 00:26:32,086 He didn't have to. I inferred. 683 00:26:32,157 --> 00:26:34,182 No, she did not hit on me. 684 00:26:36,528 --> 00:26:38,496 She didn't. I swear, Julia. 685 00:26:38,563 --> 00:26:39,996 So, you're saying I have nothing to worry about? 686 00:26:40,065 --> 00:26:41,123 There's nothing to worry about. Yeah. 687 00:26:41,199 --> 00:26:42,962 She didn't hit on you? No. 688 00:26:43,034 --> 00:26:44,934 She's never hit on you? 689 00:26:47,005 --> 00:26:48,131 Joel? 690 00:26:49,074 --> 00:26:50,701 Okay. All right. 691 00:26:55,413 --> 00:26:57,005 Nothing happened. 692 00:26:57,082 --> 00:27:00,176 A couple of months ago, she got a little, um... 693 00:27:01,620 --> 00:27:04,487 And I shut it down, totally. 694 00:27:04,823 --> 00:27:06,051 And that was it. 695 00:27:07,826 --> 00:27:10,659 How could she? How could... You're a father. 696 00:27:10,729 --> 00:27:12,287 You know, our daughters are best friends. 697 00:27:12,364 --> 00:27:14,389 How could she... What did you do? 698 00:27:14,466 --> 00:27:17,958 Her husband was out of town on work. You were working late. 699 00:27:18,036 --> 00:27:19,663 The girls fell asleep. 700 00:27:19,738 --> 00:27:24,471 And, uh, I guess she started talking to me about troubles in her marriage. 701 00:27:24,542 --> 00:27:27,477 And, I listened. And she... 702 00:27:28,446 --> 00:27:29,640 She misinterpreted. 703 00:27:30,649 --> 00:27:31,638 And... 704 00:27:31,716 --> 00:27:33,183 And what? 705 00:27:38,289 --> 00:27:39,654 She kissed you. 706 00:27:42,227 --> 00:27:43,785 Joel, did she kiss you? 707 00:27:43,862 --> 00:27:45,090 She tried. 708 00:27:45,397 --> 00:27:46,489 I stopped it. 709 00:27:47,298 --> 00:27:48,788 End of story. 710 00:27:52,337 --> 00:27:53,565 Wow. 711 00:27:53,638 --> 00:27:54,764 (INHALES) 712 00:27:54,839 --> 00:27:56,033 Wow. 713 00:27:57,509 --> 00:27:58,976 How come you didn't tell me? 714 00:28:00,345 --> 00:28:01,676 I didn't want things to get weird. 715 00:28:01,746 --> 00:28:04,078 I thought I was insane for being jealous of her. 716 00:28:04,849 --> 00:28:07,044 You let me think that I was insane. 717 00:28:07,118 --> 00:28:09,814 Harmony is Sydney's best friend, Julia. 718 00:28:09,888 --> 00:28:11,788 And you're using our daughter as your excuse for not telling me? 719 00:28:11,856 --> 00:28:13,687 Yeah, yeah, because it's the truth. 720 00:28:22,233 --> 00:28:23,359 Okay. 721 00:28:25,704 --> 00:28:26,830 Okay. 722 00:28:28,506 --> 00:28:31,100 I don't want that woman in our lives. 723 00:28:31,176 --> 00:28:32,302 Oh, come on, Julia. 724 00:28:32,377 --> 00:28:33,537 Is that too much to ask? 725 00:28:33,611 --> 00:28:34,635 (SIGHS) 726 00:28:36,915 --> 00:28:39,611 You take away Racquel, you take away Harmony. 727 00:28:39,684 --> 00:28:41,447 And our daughter is left without her best friend. 728 00:28:41,519 --> 00:28:42,645 Our daughter is five years old 729 00:28:42,721 --> 00:28:43,983 and she will make new friends, right? 730 00:28:44,055 --> 00:28:45,886 Come on. What if I was at work every day 731 00:28:45,957 --> 00:28:47,356 with a guy who hit on me? 732 00:28:55,834 --> 00:28:56,926 Okay? 733 00:29:03,308 --> 00:29:04,673 So, um... 734 00:29:05,710 --> 00:29:07,701 Do you want to tell Sydney or should I? 735 00:29:09,114 --> 00:29:10,479 I'll tell her. 736 00:29:16,688 --> 00:29:18,918 You put this on you and then you carry it. 737 00:29:19,991 --> 00:29:21,390 I'll tell her tomorrow. 738 00:29:29,367 --> 00:29:30,561 Sorry. 739 00:29:31,803 --> 00:29:33,634 JULIA: Thank you. Okay. 740 00:29:41,012 --> 00:29:42,001 Hi. Hey. 741 00:29:42,080 --> 00:29:43,172 Hi. What are you doing? 742 00:29:43,248 --> 00:29:44,237 Nothing. What are you doing? 743 00:29:44,315 --> 00:29:45,873 I'm just dropping this stuff off for Dad. 744 00:29:45,950 --> 00:29:47,349 Oh, yeah? Where is everybody? 745 00:29:47,418 --> 00:29:50,080 Oh, God, I don't know. Crosby went somewhere with Mom and Dad. 746 00:29:50,155 --> 00:29:51,452 And Drew's avoiding me like always. 747 00:29:51,523 --> 00:29:53,548 And Amber is really, really late coming home from school. 748 00:29:53,625 --> 00:29:56,355 And she's probably smoking or drinking or 749 00:29:57,162 --> 00:30:00,325 (SIGHS) stealing something. I don't know, so. 750 00:30:00,398 --> 00:30:02,229 Have you ever faked an orgasm? 751 00:30:02,300 --> 00:30:03,767 What? Just address the question, please. 752 00:30:03,835 --> 00:30:05,462 I don't know that it's a question I want to answer. 753 00:30:05,537 --> 00:30:07,471 You're my sister, just answer the question, would you? 754 00:30:07,539 --> 00:30:08,938 No, I haven't had to. 755 00:30:12,277 --> 00:30:13,403 Cool. 756 00:30:13,478 --> 00:30:14,809 (CHUCKLES) 757 00:30:15,647 --> 00:30:17,080 Wait, wait. Why are you asking? 758 00:30:17,148 --> 00:30:18,342 No reason. 759 00:30:18,683 --> 00:30:20,150 Oh, no, no. All right. 760 00:30:20,218 --> 00:30:21,242 Unless... I'm out of here. 761 00:30:21,319 --> 00:30:23,287 No, no. Wait, I'm just kidding. 762 00:30:23,354 --> 00:30:24,651 Of course I have. 763 00:30:24,722 --> 00:30:26,883 And if someone in your life has, that's okay, too. 764 00:30:26,958 --> 00:30:28,016 Well, you have? Yes, of course. 765 00:30:28,092 --> 00:30:29,150 Everybody has. Well, when? 766 00:30:29,227 --> 00:30:30,888 I don't know. A couple of different times. Why? 767 00:30:30,962 --> 00:30:32,657 A couple of different reasons. Well, can you name them? 768 00:30:32,730 --> 00:30:34,721 I mean, I don't... I just don't get it. 769 00:30:34,799 --> 00:30:35,959 (SIGHS) 770 00:30:36,668 --> 00:30:40,126 It's like, we don't want you to feel bad. 771 00:30:40,205 --> 00:30:41,229 God, this is just horrible. 772 00:30:41,306 --> 00:30:42,739 What, are you all in on this? It's not horrible. 773 00:30:42,807 --> 00:30:44,775 It's not horrible. We're not all in on it. 774 00:30:44,843 --> 00:30:46,105 She shouldn't have told you, first of all. 775 00:30:46,177 --> 00:30:47,201 That breaks the code right there. 776 00:30:47,278 --> 00:30:48,768 Well, how am I supposed to tell? 777 00:30:48,847 --> 00:30:50,747 You can't tell, honey. It's fake. 778 00:30:51,950 --> 00:30:53,747 Sorry. Well, I don't get it. 779 00:30:53,818 --> 00:30:55,513 I really don't get it. I mean, why fake it at all? 780 00:30:55,587 --> 00:30:57,521 'Cause it's too long to explain in the moment. 781 00:30:57,589 --> 00:30:59,819 It's like, you just kind of, you know, 782 00:30:59,891 --> 00:31:03,486 put on a happy face and just, you know, better luck next time. 783 00:31:03,561 --> 00:31:04,926 But it's a lie. Yeah. 784 00:31:04,996 --> 00:31:06,725 It's an act. But it's not a lie. 785 00:31:06,798 --> 00:31:09,733 It is an act. But it's an act of something positive. 786 00:31:09,801 --> 00:31:12,565 It's an act of generosity. It's a gift. 787 00:31:12,637 --> 00:31:14,104 A gift? Yes! 788 00:31:14,172 --> 00:31:15,298 How is faking it a gift? 789 00:31:15,373 --> 00:31:19,241 Because it says to you, "Thank you so much for trying. 790 00:31:19,911 --> 00:31:22,675 "Please come again soon. Come again as soon as you possibly..." 791 00:31:22,747 --> 00:31:23,736 Hi. Hi. 792 00:31:24,182 --> 00:31:25,843 Hey. Uh, okay, thanks. 793 00:31:25,917 --> 00:31:27,043 So, just tell Dad, shoes... So, come back again... 794 00:31:27,118 --> 00:31:28,176 Light bulbs. ...next time. 795 00:31:28,253 --> 00:31:30,118 And I'll just give him those. Okay. Yes, goodbye. 796 00:31:30,188 --> 00:31:31,280 (DOOR OPENS) 797 00:31:31,356 --> 00:31:32,516 Where have you been? 798 00:31:32,757 --> 00:31:33,781 School. 799 00:31:34,125 --> 00:31:35,353 Where were you? Just tell me. 800 00:31:35,426 --> 00:31:36,825 I was seriously at school this time. 801 00:31:36,895 --> 00:31:38,294 Doing what? 802 00:31:38,529 --> 00:31:39,621 Extra credit stuff. 803 00:31:39,697 --> 00:31:41,961 I was formatting in the computer lab, if you must know. 804 00:31:42,033 --> 00:31:43,830 I don't even understand that. What does that mean? 805 00:31:43,902 --> 00:31:45,870 It's extra credit for school, okay? 806 00:31:45,937 --> 00:31:47,700 Mr. Cyr, my English teacher. Oh. 807 00:31:47,772 --> 00:31:48,864 Okay? For Mr. Cyr? 808 00:31:48,940 --> 00:31:50,498 Yeah. Oh, that's great. 809 00:31:50,575 --> 00:31:51,803 Yeah. Extra credit. 810 00:31:51,876 --> 00:31:53,241 Yeah. No big deal. That's good. 811 00:31:53,311 --> 00:31:54,869 Oh, I know. I'm just... 812 00:31:54,946 --> 00:31:58,109 (STUTTERING) I'm proud of you, you know. 813 00:31:58,182 --> 00:31:59,843 Extra credit, that's extra. 814 00:31:59,918 --> 00:32:01,476 Okay. You don't have to do that. 815 00:32:01,552 --> 00:32:03,383 Don't be weird. I'm not weird. 816 00:32:23,741 --> 00:32:25,003 CAMILLE: Little scoop of ice cream. 817 00:32:25,076 --> 00:32:26,168 CROSBY: Right. CAMILLE: You know, like this big. 818 00:32:26,244 --> 00:32:27,370 You want it 50l50? 819 00:32:27,445 --> 00:32:28,878 Oh. At least 50l50. 820 00:32:28,947 --> 00:32:31,541 Yeah, yeah, maybe even more ice cream. 821 00:32:32,016 --> 00:32:33,779 Hey, this is on me. Huh? 822 00:32:33,851 --> 00:32:35,751 I got this. I got this one. 823 00:32:36,721 --> 00:32:37,779 That's unprecedented. 824 00:32:37,855 --> 00:32:39,015 It's my way of saying, thank you, 825 00:32:39,090 --> 00:32:41,320 for all the nice things you guys do for me. 826 00:32:41,392 --> 00:32:43,189 That's very sweet of you. 827 00:32:43,261 --> 00:32:45,126 Oh, man, this is embarrassing. 828 00:32:45,797 --> 00:32:47,424 Can you float me 40? 829 00:32:47,498 --> 00:32:49,989 Dad, I... Dad, I'm kidding. I'm kidding. 830 00:32:50,068 --> 00:32:51,092 Really? Yeah, I have it. 831 00:32:51,169 --> 00:32:52,295 (LAUGHING) 832 00:32:52,370 --> 00:32:55,567 Listen, you know the care packages, and the laundry, 833 00:32:55,640 --> 00:32:58,336 and the boat repairs, I know you think I take it for granted. 834 00:32:58,409 --> 00:33:01,207 But I don't. I... I appreciate it. I really do. 835 00:33:05,683 --> 00:33:06,945 You feeling okay? 836 00:33:07,018 --> 00:33:08,815 Yeah, I feel great. 837 00:33:09,420 --> 00:33:10,717 I also want to say 838 00:33:10,788 --> 00:33:13,518 that I'm not going to be such a burden anymore to you guys. 839 00:33:13,591 --> 00:33:17,425 Well, I wouldn't say you've been a burden. 840 00:33:17,495 --> 00:33:18,985 Define burden. 841 00:33:19,731 --> 00:33:20,857 I've been working more hours. 842 00:33:20,932 --> 00:33:22,923 And I've been... I've been putting away some cash. 843 00:33:23,001 --> 00:33:27,563 I'm preparing for the next stage in my life. 844 00:33:27,638 --> 00:33:30,038 Crosby, you're starting to scare the hell out of me. 845 00:33:30,108 --> 00:33:31,405 Us, actually. 846 00:33:31,476 --> 00:33:34,104 It's not bad. It's, uh... It's a good thing. 847 00:33:34,178 --> 00:33:35,839 It's a really good thing. 848 00:33:36,848 --> 00:33:39,783 You know, people would say it's a great thing. 849 00:33:40,585 --> 00:33:41,643 Uh... 850 00:33:42,120 --> 00:33:43,212 I have a son. 851 00:33:44,389 --> 00:33:45,447 You what? 852 00:33:45,523 --> 00:33:47,013 I'm a father. 853 00:33:48,226 --> 00:33:51,923 So, you and Crazy Katie hit the jackpot then, right? 854 00:33:51,996 --> 00:33:53,554 No, no. It's not... 855 00:33:53,631 --> 00:33:55,223 It's not Crazy Katie and I. 856 00:33:55,299 --> 00:33:56,960 You shouldn't call her that. That's a little rough. 857 00:33:57,035 --> 00:33:58,059 You call her that. 858 00:33:58,136 --> 00:33:59,228 This is... It's another woman 859 00:33:59,303 --> 00:34:01,669 from a few years ago, who's a dancer. 860 00:34:01,739 --> 00:34:02,728 ZEEK: Uh-huh. 861 00:34:02,807 --> 00:34:04,775 And she was touring the Bay Area. 862 00:34:04,842 --> 00:34:07,675 And we had some fun. 863 00:34:08,112 --> 00:34:10,239 And, you know how I feel about dancers. 864 00:34:10,314 --> 00:34:11,303 She swings on... 865 00:34:11,382 --> 00:34:12,440 She doesn't dance with a pole. 866 00:34:12,517 --> 00:34:14,178 She's like a... You know, ballet. 867 00:34:14,252 --> 00:34:17,710 Anyways, look, I didn't know she got pregnant. 868 00:34:17,789 --> 00:34:20,656 And then she showed up a few months ago with a boy. 869 00:34:20,725 --> 00:34:22,522 He's five years old. 870 00:34:29,333 --> 00:34:30,357 And you... 871 00:34:30,735 --> 00:34:31,759 You're serious? 872 00:34:31,836 --> 00:34:33,201 Yeah. Yes. 873 00:34:33,271 --> 00:34:34,397 You're sure he's yours? 874 00:34:34,472 --> 00:34:36,269 I mean, you've had the test and everything. 875 00:34:36,340 --> 00:34:37,898 Yeah. I'm sure he's mine. 876 00:34:37,975 --> 00:34:40,773 He's... He's amazing. 877 00:34:40,845 --> 00:34:42,369 I mean, you're gonna love him. 878 00:34:42,447 --> 00:34:44,108 He's really great. 879 00:34:45,183 --> 00:34:47,310 Wow, Crosby. 880 00:34:49,353 --> 00:34:50,342 You're a dad. 881 00:34:50,421 --> 00:34:52,582 Yeah, I know it's crazy. 882 00:34:52,657 --> 00:34:56,058 But I'm really taking this thing seriously. 883 00:34:56,127 --> 00:34:58,459 And that's what I meant about a new stage in my life. 884 00:34:58,529 --> 00:35:01,396 Like, I... This is me now. Crosby the dad. 885 00:35:01,466 --> 00:35:04,560 And I'm going to be more responsible and independent. 886 00:35:05,770 --> 00:35:06,964 Mom, please say something. 887 00:35:07,038 --> 00:35:09,165 You look like you're gonna... 888 00:35:09,240 --> 00:35:13,176 Does he look like you? 'Cause you were just the cutest kid ever. 889 00:35:13,244 --> 00:35:16,372 (STUTTERING) He looks... Yeah, he looks like me. 890 00:35:17,482 --> 00:35:20,849 I'm just so happy for you, for all of us. 891 00:35:21,819 --> 00:35:23,116 When do we get to meet him? 892 00:35:23,187 --> 00:35:25,018 I'll ask his mom when he has some free time. 893 00:35:25,089 --> 00:35:26,386 What's his name? Jabbar. 894 00:35:26,457 --> 00:35:28,721 (LAUGHS) Jabbar? 895 00:35:28,793 --> 00:35:30,283 Yeah, Jabbar. Jabbar. 896 00:35:30,361 --> 00:35:31,419 Jabbar. 897 00:35:31,496 --> 00:35:32,588 What kind of name is Jabbar? 898 00:35:32,663 --> 00:35:33,960 What the hell kind of name is Zeek? 899 00:35:34,031 --> 00:35:35,259 It doesn't matter what... The name doesn't matter. 900 00:35:35,333 --> 00:35:37,597 Okay, what's his last name? Is it Braverman? 901 00:35:37,668 --> 00:35:40,262 It better be Braverman. Jabbar Braverman? 902 00:35:40,338 --> 00:35:41,498 I'm working on that. 903 00:35:41,572 --> 00:35:42,903 (LAUGHING) Oh. 904 00:35:43,674 --> 00:35:44,732 Where are you going? 905 00:35:44,809 --> 00:35:48,472 You're a daddy. Oh, I can't believe it. 906 00:35:48,546 --> 00:35:49,706 CROSBY: I know. Me neither. 907 00:35:50,014 --> 00:35:51,447 (BILLING MACHINE WHIRRING) 908 00:35:59,824 --> 00:36:01,052 CYR: Hey. 909 00:36:01,993 --> 00:36:03,051 Hi. 910 00:36:04,228 --> 00:36:05,752 Um... Hey. 911 00:36:05,830 --> 00:36:09,163 Hi. I just... I've been thinking about the note. 912 00:36:09,233 --> 00:36:10,257 (SIGHS) 913 00:36:10,334 --> 00:36:11,323 I know. I'm sorry. 914 00:36:11,402 --> 00:36:12,460 No need to apologize. 915 00:36:12,537 --> 00:36:17,770 I think you're right. Maybe it was a little too complicated. 916 00:36:17,842 --> 00:36:21,334 I mean, three options is a lot of options. It's... 917 00:36:22,880 --> 00:36:25,508 It's overwhelming. I understand. 918 00:36:25,583 --> 00:36:26,709 Yeah. 919 00:36:28,653 --> 00:36:30,587 I'm just not good with multiple choice. 920 00:36:30,655 --> 00:36:32,680 No, no, this is... This is my fault. 921 00:36:32,757 --> 00:36:35,123 I mean, these choices are ridiculous. 922 00:36:35,193 --> 00:36:36,524 "Maybe"? What the hell is that? 923 00:36:36,594 --> 00:36:37,754 That's not a real choice. 924 00:36:37,828 --> 00:36:39,056 It's just confusing. 925 00:36:39,130 --> 00:36:40,290 I don't know what I was thinking. 926 00:36:40,364 --> 00:36:42,298 I was just trying to write something. 927 00:36:42,366 --> 00:36:46,996 So, I was thinking I should just be more direct next time. 928 00:36:47,872 --> 00:36:48,930 Hmm. 929 00:37:03,487 --> 00:37:05,079 Will you go out with me? 930 00:37:23,874 --> 00:37:25,637 That is the correct answer. 931 00:37:29,647 --> 00:37:31,274 I... I won't interrupt anymore. 932 00:37:49,567 --> 00:37:50,659 CROSBY: You ready, buddy? 933 00:37:50,735 --> 00:37:52,430 Let's go. Let's go. Beautiful. 934 00:37:55,072 --> 00:37:56,767 CROSBY: Hey, guys. Oh, they're here. 935 00:37:57,441 --> 00:37:58,567 ZEEK: Hey. 936 00:37:58,909 --> 00:38:00,240 We're here. 937 00:38:08,085 --> 00:38:09,347 Oh, wow. 938 00:38:09,920 --> 00:38:11,217 This is Jabbar. 939 00:38:11,289 --> 00:38:12,654 Jabbar. 940 00:38:12,723 --> 00:38:14,588 Hi, Mr. And Mrs. Braverman. 941 00:38:14,659 --> 00:38:16,217 Oh. (ZEEK LAUGHING) 942 00:38:17,061 --> 00:38:18,619 He has your smile. 943 00:38:19,463 --> 00:38:21,658 This is Grandma Camille. 944 00:38:21,732 --> 00:38:23,495 Hi. Hello, Jabbar. 945 00:38:23,567 --> 00:38:25,694 And that tall sucker is Grandpa Zeek. 946 00:38:25,770 --> 00:38:28,102 Jabbar, how are you? Hey, you got a good handshake. 947 00:38:28,172 --> 00:38:29,298 JABBAR: (LAUGHS) All right. 948 00:38:29,373 --> 00:38:30,431 You can call me Grandma. 949 00:38:30,508 --> 00:38:31,600 Okay. 950 00:38:31,909 --> 00:38:33,399 Come here. You hungry? 951 00:38:34,245 --> 00:38:38,477 We're barbecuing on the grill. Some chicken. 952 00:38:42,320 --> 00:38:44,117 What do you think? Whoa. 953 00:38:44,188 --> 00:38:45,883 It's really hard to put into words. Yeah. Yeah. 954 00:38:45,956 --> 00:38:46,980 CROSBY: Right. I've been there. 955 00:38:47,224 --> 00:38:49,715 (IN GRUFF VOICE) Would you mind if I borrowed your toothbrush? 956 00:38:49,794 --> 00:38:51,557 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Why? Why do you need my toothbrush? 957 00:38:51,629 --> 00:38:55,087 Oh, I ran out of eggs this morning, so I ate my gym socks. 958 00:38:55,166 --> 00:38:56,690 (KIDS LAUGHING) Your gym socks? 959 00:38:58,436 --> 00:38:59,926 That's amazing. 960 00:39:00,004 --> 00:39:01,869 He looks so grown up. 961 00:39:03,741 --> 00:39:05,504 Yeah, who'd have thought? 962 00:39:05,576 --> 00:39:06,907 I got it from my grandpa. 963 00:39:06,977 --> 00:39:08,001 Oh, who's that? 964 00:39:08,079 --> 00:39:09,239 Orville Red-and-sockers. 965 00:39:09,313 --> 00:39:10,439 (ALL LAUGHING) 966 00:39:10,514 --> 00:39:13,449 Oopsies. Now, if you don't eat popcorn, what do you eat? 967 00:39:13,517 --> 00:39:17,078 I like the softer foods, pears, plums, toothpaste. 968 00:39:17,154 --> 00:39:18,644 Toothpaste? Who eats toothpaste? 969 00:39:18,723 --> 00:39:20,315 All the people with great breath eat toothpaste. 970 00:39:20,391 --> 00:39:21,449 This is amazing. 971 00:39:21,525 --> 00:39:22,617 CROSBY: What's your favorite brand of toothpaste? 972 00:39:22,693 --> 00:39:23,751 Oh. Would you look at that? 973 00:39:23,828 --> 00:39:26,023 Does that just melt your heart, or what? (CHUCKLES) 974 00:39:26,097 --> 00:39:29,123 You know, I was thinking of signing Harmony up for a pottery class. 975 00:39:29,200 --> 00:39:30,462 You know, working with clay 976 00:39:30,534 --> 00:39:31,694 just grounds you to the earth. 977 00:39:31,769 --> 00:39:33,703 CROSBY: Oh, I don't have one of those customer cards 978 00:39:33,771 --> 00:39:35,466 that gives you a discount. 979 00:39:35,539 --> 00:39:36,699 Mmm, they're not hard to get. 980 00:39:36,774 --> 00:39:37,900 There's no credit check? 981 00:39:37,975 --> 00:39:39,101 (ALL CHUCKLING) 982 00:39:39,176 --> 00:39:42,339 No, well at least they didn't run me through one. 983 00:39:42,880 --> 00:39:44,347 Maybe the girls can do it together. 984 00:39:44,415 --> 00:39:45,609 Oh, Harmony would love that. 985 00:39:45,683 --> 00:39:47,014 Yeah, I'm sure Sydney would, too. 986 00:39:47,084 --> 00:39:48,176 Yeah. 987 00:39:59,630 --> 00:40:00,858 My name is Pete. 988 00:40:00,931 --> 00:40:01,955 CAMILLE: Okay, close your eyes. 989 00:40:02,032 --> 00:40:03,124 Oh, okay. Close your eyes. 990 00:40:03,200 --> 00:40:04,360 Well, that was my mouth, but okay. 991 00:40:04,435 --> 00:40:06,198 All right, open them now. 992 00:40:06,837 --> 00:40:07,861 Ta-da! 993 00:40:07,938 --> 00:40:09,064 (HORN BLOWING) 994 00:40:09,140 --> 00:40:10,129 Huh? 995 00:40:10,207 --> 00:40:12,175 Aw, you still have that? Whoa! 996 00:40:12,243 --> 00:40:13,267 Oh, man. 997 00:40:13,344 --> 00:40:15,642 That was your dad's when he was your age. 998 00:40:15,713 --> 00:40:16,805 It's for me? 999 00:40:16,881 --> 00:40:18,109 You betcha. Hop on. 1000 00:40:18,182 --> 00:40:20,377 Maybe your dad will teach you some tricks on it. 1001 00:40:20,451 --> 00:40:22,681 Yeah, but I don't want you doing any wheelies, 1002 00:40:22,753 --> 00:40:25,278 'cause your dad broke three teeth and a lot of brain cells, you know. 1003 00:40:25,356 --> 00:40:26,448 Don't remind me. 1004 00:40:26,524 --> 00:40:28,583 I gained glory, though. 1005 00:40:28,659 --> 00:40:29,990 Can you do this? Yeah. 1006 00:40:30,060 --> 00:40:31,220 You already know how? Yeah. 1007 00:40:31,295 --> 00:40:33,695 Okay. I'm going to help you out to the street, all right? 1008 00:40:33,764 --> 00:40:35,061 ZEEK: Easy does it. 1009 00:40:35,132 --> 00:40:36,565 (GRUNTING) 1010 00:40:36,634 --> 00:40:38,101 ZEEK: Hey, you look good on that. 1011 00:40:38,169 --> 00:40:40,296 Grandpa, Grandma, are you watching? 1012 00:40:40,371 --> 00:40:42,066 We're watching. Okay. 1013 00:40:42,139 --> 00:40:43,504 All right, you're ready? Yeah. 1014 00:40:43,574 --> 00:40:45,405 All right, let's do it. (WHOOPING) 1015 00:40:45,476 --> 00:40:47,637 Peddling. Come on, Jabbar! 1016 00:40:47,711 --> 00:40:49,406 (JABBAR WHOOPING) 1017 00:40:58,722 --> 00:40:59,814 (INAUDIBLE) 1018 00:41:05,996 --> 00:41:08,988 KRISTINA: (MOANING) Holy crap. 1019 00:41:09,767 --> 00:41:11,428 (ADAM MOANING) 1020 00:41:11,502 --> 00:41:13,629 (BOTH PANTING) 1021 00:41:16,640 --> 00:41:18,267 Oh, my God, Adam. Oh. 1022 00:41:19,844 --> 00:41:22,438 That definitely beat the time after The Daily Show. 1023 00:41:22,513 --> 00:41:23,707 Oh, yeah. 1024 00:41:24,248 --> 00:41:26,148 And the time after Leno. 1025 00:41:27,384 --> 00:41:28,783 Oh, my God. 1026 00:41:31,121 --> 00:41:32,418 Oh, my God. 1027 00:41:40,231 --> 00:41:41,630 Oh, my God. 1028 00:41:51,709 --> 00:41:56,169 So, I'm just going to say that felt like the real deal. 1029 00:41:56,814 --> 00:41:58,645 Am I right? Yeah, you're right. 1030 00:41:59,683 --> 00:42:01,583 Yep. You are right. 1031 00:42:04,021 --> 00:42:06,615 But even if it wasn't, you'd probably say that it was? 1032 00:42:07,358 --> 00:42:09,417 Okay, but it was the real deal, honey. 1033 00:42:10,127 --> 00:42:11,355 It was. Definitely? 1034 00:42:11,428 --> 00:42:12,486 Yes. Uh-huh. 1035 00:42:12,563 --> 00:42:13,621 "Definitely" definitely? 1036 00:42:13,697 --> 00:42:15,164 Uh-huh. Adam? 1037 00:42:15,766 --> 00:42:18,530 I haven't felt this relaxed in two months. 1038 00:42:18,602 --> 00:42:19,899 Please don't ruin it. 1039 00:42:26,744 --> 00:42:28,075 (CHUCKLES) 76533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.