All language subtitles for NCIS - 20x12 - Big Rig.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,215 --> 00:00:16,445 MAN: Torres. 2 00:00:25,326 --> 00:00:28,226 Sawyer? What are you doing here, man? 3 00:00:28,329 --> 00:00:30,499 I thought you were supposed to be on an undercover op. 4 00:00:30,598 --> 00:00:32,568 If anybody sees us... They won't. 5 00:00:32,666 --> 00:00:35,796 I was too careful, okay? I just needed to talk to someone. 6 00:00:35,903 --> 00:00:38,873 All right. What's going on? Talk to me. 7 00:00:38,972 --> 00:00:41,142 This op-- it's got my head all turned around. 8 00:00:41,242 --> 00:00:42,942 Being two people, lying all the time, 9 00:00:43,043 --> 00:00:46,183 constantly having to look over my shoulder. 10 00:00:46,280 --> 00:00:47,750 Hey. (sighs) 11 00:00:47,848 --> 00:00:49,778 When was the last time you slept? 12 00:00:49,883 --> 00:00:51,823 I don't know. 13 00:00:51,919 --> 00:00:54,619 The place they got me holed up in-- 14 00:00:54,722 --> 00:00:57,932 the trains keep me up all night, 15 00:00:58,025 --> 00:00:59,955 just coming and going. 16 00:01:00,060 --> 00:01:02,860 Hey, Dale? Yeah. 17 00:01:02,963 --> 00:01:05,733 Whose blood is that? 18 00:01:05,833 --> 00:01:10,343 You go too far, you can still come back, right? 19 00:01:11,139 --> 00:01:12,439 I'm calling Vance, all right? 20 00:01:12,540 --> 00:01:13,970 We need to bring you in now. 21 00:01:14,074 --> 00:01:16,114 (clattering nearby) 22 00:01:18,212 --> 00:01:20,452 (man coughs) 23 00:01:29,022 --> 00:01:31,362 It's nothing. We're good. 24 00:01:32,126 --> 00:01:36,226 Sawyer? Sawyer. 25 00:01:36,330 --> 00:01:38,570 ♪ ♪ 26 00:02:06,694 --> 00:02:10,264 What is the national animal of Scotland? 27 00:02:10,364 --> 00:02:11,934 The unicorn. Correct. 28 00:02:12,032 --> 00:02:16,242 What is the only edible food that never goes bad? 29 00:02:16,337 --> 00:02:17,637 Honey. Correct. 30 00:02:17,738 --> 00:02:19,768 What is on the top floor 31 00:02:19,873 --> 00:02:21,883 of the U.S. Supreme Court building? 32 00:02:21,975 --> 00:02:25,305 Ooh, ooh, wait, I know this one. 33 00:02:25,413 --> 00:02:26,953 I got it. A basketball court. 34 00:02:27,047 --> 00:02:28,517 Ah. KNIGHT: Ding, ding, ding! 35 00:02:28,616 --> 00:02:30,346 Correct. Damn it, I was gonna say it. 36 00:02:30,451 --> 00:02:31,951 What's with the questions? 37 00:02:32,052 --> 00:02:33,952 Well, our very own Timothy McGee just found out 38 00:02:34,054 --> 00:02:36,024 that he is going to be a contestant on 39 00:02:36,123 --> 00:02:37,333 Smart Alecks. 40 00:02:37,425 --> 00:02:38,455 Smart Alecks? 41 00:02:38,559 --> 00:02:39,529 Oh, I love that show. 42 00:02:39,627 --> 00:02:40,887 Everybody loves that show. 43 00:02:40,994 --> 00:02:42,564 Wow, what's...? How'd you score that? 44 00:02:42,663 --> 00:02:44,703 Well, it was actually, uh, Delilah's idea. 45 00:02:44,798 --> 00:02:46,368 Every time we watch at home, 46 00:02:46,467 --> 00:02:47,797 I play along, usually win, 47 00:02:47,901 --> 00:02:49,441 so she encouraged me to audition. 48 00:02:49,537 --> 00:02:51,307 Took an online test, and, uh, 49 00:02:51,405 --> 00:02:53,635 they picked me. When's the show? 50 00:02:53,741 --> 00:02:55,711 Three days. They fly me out to Hollywood to tape it. 51 00:02:55,809 --> 00:02:57,779 Whoa. I got to say, I'm impressed, McGee. 52 00:02:57,878 --> 00:02:59,778 (laughs) You nervous? 53 00:02:59,880 --> 00:03:01,380 Ah, not particularly. 54 00:03:01,482 --> 00:03:03,682 Good, 'cause I'd be terrified. 55 00:03:03,784 --> 00:03:04,954 Being in front of all those lights 56 00:03:05,052 --> 00:03:06,422 and cameras, and not to mention, 57 00:03:06,520 --> 00:03:07,760 Smart Alecks is watched 58 00:03:07,855 --> 00:03:09,355 by eight million people? 59 00:03:09,457 --> 00:03:11,187 Mm, I think it's more like ten. 60 00:03:11,292 --> 00:03:12,962 Well, I could never do it, but 61 00:03:13,060 --> 00:03:14,530 good for you for not being nervous. 62 00:03:14,628 --> 00:03:16,698 Well, I'm nervous now. 63 00:03:16,797 --> 00:03:18,627 Tell him it's Agent Torres from NCIS. 64 00:03:18,732 --> 00:03:21,002 It's important. Thanks. 65 00:03:21,101 --> 00:03:22,641 You okay, Nick? 66 00:03:22,736 --> 00:03:24,236 I don't know, man. Sawyer came to see me last night. 67 00:03:24,338 --> 00:03:25,308 He didn't look good. 68 00:03:25,406 --> 00:03:27,036 Sawyer came to see you? 69 00:03:27,140 --> 00:03:29,840 Aren't the two of you, like, the opposite of friends? 70 00:03:29,943 --> 00:03:31,383 Well, we had our differences. 71 00:03:31,479 --> 00:03:32,709 PARKER: That's putting it mildly. 72 00:03:32,813 --> 00:03:34,153 You nearly killed each other 73 00:03:34,248 --> 00:03:35,778 when we busted that fight club last year. 74 00:03:35,883 --> 00:03:38,493 Well, ever since he took this undercover assignment, 75 00:03:38,586 --> 00:03:39,986 he's been coming to me for guidance. 76 00:03:40,087 --> 00:03:41,657 But you should've seen him last night, man. 77 00:03:41,755 --> 00:03:43,855 He was rambling, edgy, he had blood on his clothes. 78 00:03:43,957 --> 00:03:46,527 I told him to come in, but he just took off. 79 00:03:46,627 --> 00:03:48,057 Do you know anything 80 00:03:48,161 --> 00:03:50,231 about this op that he's on? Can you call his handler? 81 00:03:50,331 --> 00:03:53,331 All I know is that it's a joint op with the FBI. 82 00:03:53,434 --> 00:03:54,774 They're taking lead. 83 00:03:54,868 --> 00:03:56,798 I reached out to them twice, and 84 00:03:56,904 --> 00:03:58,114 they haven't returned my calls. 85 00:03:58,205 --> 00:03:59,565 Do you know where Sawyer's staying? 86 00:03:59,673 --> 00:04:01,413 No, he's deep undercover. 87 00:04:01,509 --> 00:04:03,779 Only his handler would know. 88 00:04:07,348 --> 00:04:09,748 What's up? He said that 89 00:04:09,850 --> 00:04:12,220 the trains were keeping him up at night. 90 00:04:12,320 --> 00:04:14,920 Which maybe means that he's staying at... 91 00:04:15,022 --> 00:04:16,992 Somewhere near the train tracks. 92 00:04:17,758 --> 00:04:20,558 I got two motels here near Union Station. 93 00:04:20,661 --> 00:04:22,161 Yeah, I got another two outside the city. 94 00:04:22,262 --> 00:04:24,002 All right, what are we standing around here for? 95 00:04:24,097 --> 00:04:26,267 Divide and conquer. Let's go. 96 00:04:27,100 --> 00:04:29,400 Looks like we found the right place. 97 00:04:29,503 --> 00:04:31,573 Excuse me, Officer. 98 00:04:31,672 --> 00:04:33,542 NCIS. What's going on? 99 00:04:33,641 --> 00:04:35,811 One of the guests called in a car fire not too long ago. 100 00:04:35,909 --> 00:04:37,809 The firemen are putting it out right now. 101 00:04:37,911 --> 00:04:39,511 What kind of car is it? Ford Taurus. 102 00:04:39,613 --> 00:04:40,953 Hope nothing valuable's 103 00:04:41,048 --> 00:04:43,218 in there because that thing is toast. 104 00:04:43,317 --> 00:04:45,047 That's Sawyer's car. 105 00:04:50,691 --> 00:04:52,361 Captain, was there anyone in the car? 106 00:04:52,460 --> 00:04:53,760 No. You check the trunk? 107 00:04:53,861 --> 00:04:56,131 We were just about to. Do it now, please. 108 00:04:56,229 --> 00:04:57,569 Crowbar. Mm-hmm. 109 00:05:01,835 --> 00:05:04,335 (indistinct radio chatter) 110 00:05:12,513 --> 00:05:14,013 We're too late. 111 00:05:25,693 --> 00:05:27,803 SAWYER: Can't come to the phone right now. 112 00:05:27,895 --> 00:05:29,525 You know what to do. 113 00:05:32,065 --> 00:05:33,465 Sawyer's still not answering. 114 00:05:33,567 --> 00:05:35,867 I can think of one reason why. 115 00:05:35,969 --> 00:05:37,269 Well, we don't know it's him. 116 00:05:37,371 --> 00:05:40,141 And what about the car? You said it was his. 117 00:05:40,240 --> 00:05:41,480 Well, lots of people have the same car. 118 00:05:41,575 --> 00:05:43,405 Doesn't mean anything. What about his I.D.? 119 00:05:43,511 --> 00:05:45,051 And his prints? 120 00:05:45,145 --> 00:05:46,975 He had no prints. They were burnt off. 121 00:05:47,080 --> 00:05:48,620 Well, then we don't know it's him. 122 00:05:51,318 --> 00:05:52,718 I spoke with the motel manager. 123 00:05:52,820 --> 00:05:54,690 He confirmed that Sawyer was a guest at the motel. 124 00:05:54,788 --> 00:05:57,018 He was registered under the name Tommy Dugan. 125 00:05:57,124 --> 00:05:58,364 Probably his undercover alias. 126 00:05:58,459 --> 00:06:00,329 Yeah. You check his room? 127 00:06:00,428 --> 00:06:02,198 Yeah. There were signs of a struggle. 128 00:06:02,295 --> 00:06:03,525 Not looking good. 129 00:06:03,631 --> 00:06:05,201 What about the surveillance cameras? 130 00:06:05,298 --> 00:06:07,128 I haven't checked those yet, but... 131 00:06:07,234 --> 00:06:09,044 Well, then let's check them out, right? 132 00:06:11,839 --> 00:06:14,539 Why don't you guys, uh, go get some statements? 133 00:06:19,913 --> 00:06:22,383 What's going on with you? They're just doing their jobs. 134 00:06:22,483 --> 00:06:26,453 It was supposed to be me in that trunk. What? 135 00:06:26,554 --> 00:06:28,794 I was supposed to go on the undercover op, not Sawyer. 136 00:06:28,889 --> 00:06:30,819 The FBI came to me first. 137 00:06:30,924 --> 00:06:33,334 But I was newly sober, and I was working on my recovery, 138 00:06:33,427 --> 00:06:35,197 and I turned them down, all right? 139 00:06:38,231 --> 00:06:40,701 I chose myself before the job. 140 00:06:40,801 --> 00:06:44,071 And now you're thinking, what? This is somehow your fault? 141 00:06:44,171 --> 00:06:46,871 Don't do that to yourself, Nick. 142 00:06:46,974 --> 00:06:48,644 You were taking care of your mental health. 143 00:06:48,742 --> 00:06:50,782 You couldn't have known that this was gonna happen. 144 00:06:50,878 --> 00:06:52,348 Sawyer wasn't ready for this. 145 00:06:52,446 --> 00:06:55,216 He worked undercover before. Yeah, but not long-term. 146 00:06:55,315 --> 00:06:56,945 If I would have known the FBI was gonna ask him, 147 00:06:57,050 --> 00:06:58,450 I would've not turned it down. 148 00:06:58,552 --> 00:07:01,792 Now he's dead, and I have to live with that. 149 00:07:01,889 --> 00:07:03,689 JIMMY: Our victim here 150 00:07:03,791 --> 00:07:05,531 is not Agent Sawyer. 151 00:07:05,626 --> 00:07:07,386 He's not? What do you mean? 152 00:07:07,495 --> 00:07:09,495 Oh, I was able to extract some useable DNA and sent it up 153 00:07:09,597 --> 00:07:11,627 to Kasie for analysis, but then I got to thinking. 154 00:07:11,732 --> 00:07:14,232 I remember one time when I went out to dinner with Sawyer, 155 00:07:14,334 --> 00:07:16,774 he told me that he'd lost one of his front teeth 156 00:07:16,870 --> 00:07:18,270 in a fight in high school. 157 00:07:18,371 --> 00:07:20,171 He had to replace it with an implant. 158 00:07:20,273 --> 00:07:23,043 So, of course, I X-rayed our victim here, 159 00:07:23,143 --> 00:07:26,113 and sure enough, no implant. 160 00:07:26,213 --> 00:07:28,623 You guys, this isn't Sawyer. 161 00:07:28,716 --> 00:07:29,816 Back up. 162 00:07:29,917 --> 00:07:32,417 You went out to dinner with Sawyer? 163 00:07:32,520 --> 00:07:34,290 Yeah, you guys are friends? 164 00:07:34,387 --> 00:07:35,717 Well, sure. We've gone out several times. 165 00:07:35,823 --> 00:07:37,793 I'm telling you, underneath all that cockiness 166 00:07:37,891 --> 00:07:41,261 and bravado, he's actually a really sweet guy. 167 00:07:42,062 --> 00:07:43,962 Well, either way, 168 00:07:44,064 --> 00:07:45,774 Torres is gonna be relieved. 169 00:07:45,866 --> 00:07:48,466 Yeah. Well, any idea who our victim might be? 170 00:07:48,569 --> 00:07:50,799 No, like I said, we're still waiting on DNA analysis, but 171 00:07:50,904 --> 00:07:53,514 I can tell you that he was shot to death before he was burned. 172 00:07:53,607 --> 00:07:55,337 I was able to pull a bullet 173 00:07:55,442 --> 00:07:57,212 out of his chest cavity. I sent it up 174 00:07:57,310 --> 00:07:59,110 to Kasie for analysis. 175 00:07:59,212 --> 00:08:01,822 So, hopefully, she can trace that back to our killer. 176 00:08:01,915 --> 00:08:02,845 (phone chimes) 177 00:08:02,950 --> 00:08:04,620 Well, if this isn't Sawyer, 178 00:08:04,718 --> 00:08:06,618 that means that he's still missing. 179 00:08:06,720 --> 00:08:08,260 We need to get a BOLO out immediately. 180 00:08:08,355 --> 00:08:10,315 And reach out to his handler again. 181 00:08:10,423 --> 00:08:12,563 The FBI still hasn't returned any of Torres's calls. 182 00:08:12,660 --> 00:08:14,860 I'm guessing they will now. 183 00:08:14,962 --> 00:08:16,732 DNA results just came back. 184 00:08:16,830 --> 00:08:20,670 Our victim here-- he's an FBI agent. 185 00:08:23,003 --> 00:08:25,673 McCULLERS: Greg Parlamis was a good agent. 186 00:08:25,773 --> 00:08:27,583 One of the best we've ever had. 187 00:08:27,675 --> 00:08:30,175 Uh, we're sorry about your man, Agent McCullers. 188 00:08:30,277 --> 00:08:34,717 Thank you, but I assume this isn't a condolence call. 189 00:08:34,815 --> 00:08:36,575 You must have questions. 190 00:08:36,684 --> 00:08:40,194 A few. Starting with, uh, what was Parlamis doing 191 00:08:40,287 --> 00:08:42,587 in the trunk of one of our agents' cars? 192 00:08:42,690 --> 00:08:44,760 Was he undercover with Sawyer? 193 00:08:44,858 --> 00:08:48,158 Yeah. They'd been partnered up for the last few months. 194 00:08:48,261 --> 00:08:50,461 What were they investigating? 195 00:08:50,564 --> 00:08:52,234 Around six months ago, a trucker was found shot dead 196 00:08:52,332 --> 00:08:53,702 off the I-95 in Philadelphia. 197 00:08:53,801 --> 00:08:55,941 The contents of his truck were stolen. 198 00:08:56,036 --> 00:08:58,536 We discovered it wasn't an isolated incident. 199 00:08:58,639 --> 00:09:00,909 A burglary crew had been robbing delivery trucks 200 00:09:01,008 --> 00:09:03,108 heading towards naval bases in the region. 201 00:09:03,210 --> 00:09:04,850 What were they stealing? Guns? Missiles? 202 00:09:04,945 --> 00:09:06,545 That's the thing. 203 00:09:06,647 --> 00:09:09,317 The trucks were just carrying random, everyday supplies: 204 00:09:09,416 --> 00:09:12,746 military boots, office chairs, toilet paper. 205 00:09:12,853 --> 00:09:15,763 So you sent in Sawyer and Parlamis to check it out? 206 00:09:15,856 --> 00:09:17,886 They went undercover as truckers. 207 00:09:17,991 --> 00:09:22,231 We thought we were making headway, but, uh... 208 00:09:22,329 --> 00:09:24,059 What? 209 00:09:24,164 --> 00:09:26,074 We lost contact with them. 210 00:09:26,166 --> 00:09:27,796 They both dropped off the grid. 211 00:09:27,901 --> 00:09:29,541 When was this? 212 00:09:30,337 --> 00:09:31,267 Three weeks ago. 213 00:09:31,371 --> 00:09:32,771 Three weeks ago? 214 00:09:33,941 --> 00:09:34,941 You didn't think about notifying us? 215 00:09:35,042 --> 00:09:36,382 They were deep undercover. 216 00:09:36,476 --> 00:09:37,846 I wanted to give them time to resurface. 217 00:09:37,945 --> 00:09:40,445 Three weeks is a lifetime when you're undercover! 218 00:09:40,547 --> 00:09:42,577 If I remember correctly, Agent Torres, 219 00:09:42,683 --> 00:09:45,493 I came to you first, and you turned us down. 220 00:09:45,585 --> 00:09:47,755 So you're in no position to criticize. 221 00:09:47,855 --> 00:09:49,485 You may be interested to know 222 00:09:49,589 --> 00:09:51,419 that Sawyer actually did resurface, 223 00:09:51,524 --> 00:09:53,964 and he visited Torres last night. 224 00:09:54,061 --> 00:09:56,301 What'd he say? Not much. 225 00:09:56,396 --> 00:09:57,796 But he looked like he was in trouble 226 00:09:57,898 --> 00:09:59,368 and he took off before Torres could bring him in. 227 00:09:59,466 --> 00:10:01,096 He ran? 228 00:10:01,201 --> 00:10:02,671 Yeah. Maybe his cover was blown. 229 00:10:02,770 --> 00:10:04,500 Maybe that happened to your man, too. 230 00:10:04,604 --> 00:10:06,974 The thieves got to Parlamis first, 231 00:10:07,074 --> 00:10:08,584 and now Sawyer's running scared. 232 00:10:08,676 --> 00:10:11,436 Or maybe Sawyer didn't want to be found. 233 00:10:11,544 --> 00:10:12,684 What are you getting at? 234 00:10:12,780 --> 00:10:14,920 Maybe Sawyer got in too deep, 235 00:10:15,015 --> 00:10:16,745 crossed the line, 236 00:10:16,850 --> 00:10:18,850 did something he didn't want to do to protect his cover. 237 00:10:18,952 --> 00:10:22,222 (laughing): Okay, like what, like kill Agent Parlamis? 238 00:10:22,322 --> 00:10:24,092 When you're undercover, 239 00:10:24,191 --> 00:10:26,691 the line between right and wrong can get pretty blurry. 240 00:10:26,794 --> 00:10:29,234 No way. Sawyer's a good agent. 241 00:10:29,329 --> 00:10:30,829 He wouldn't do that. 242 00:10:30,931 --> 00:10:34,571 Well, let's hope you're right, Agent Torres. 243 00:10:35,635 --> 00:10:38,335 Hey, Kasie. What's all this? 244 00:10:38,438 --> 00:10:41,638 This, McGee, is a distraction. 245 00:10:41,742 --> 00:10:44,612 To help me cope with all the heaviness surrounding Sawyer, 246 00:10:44,712 --> 00:10:47,482 I decided I am gonna help you win at Smart Alecks. 247 00:10:47,580 --> 00:10:51,250 Now, I am convinced the key to winning is your RT, 248 00:10:51,351 --> 00:10:52,691 or reaction time. 249 00:10:52,786 --> 00:10:54,446 You mean, how fast I can hit the buzzer? 250 00:10:54,554 --> 00:10:55,694 (buzzes) Correct. 251 00:10:55,789 --> 00:10:57,389 Give this man a luggage set. (laughs) 252 00:10:57,490 --> 00:10:59,390 Okay, Kasie, is there any way you can just give me an update 253 00:10:59,492 --> 00:11:00,762 on the bullet Jimmy found? 254 00:11:00,861 --> 00:11:03,561 Oh, I will, but it's going to be in the form 255 00:11:03,663 --> 00:11:05,033 of a game show. 256 00:11:05,132 --> 00:11:06,602 I'll ask the questions, 257 00:11:06,700 --> 00:11:08,740 and I'll time how fast you buzz in with the answers. 258 00:11:08,836 --> 00:11:10,196 Okay, but if you're giving me the update, 259 00:11:10,303 --> 00:11:11,373 shouldn't I be the one asking...? 260 00:11:11,471 --> 00:11:13,371 Let's begin, shall we? 261 00:11:13,473 --> 00:11:15,143 (music plays) 262 00:11:15,242 --> 00:11:16,782 Okay. 263 00:11:16,877 --> 00:11:18,777 The first category is... Ballistics. 264 00:11:18,879 --> 00:11:23,149 This machine is used to catch and preserve fired bullets. 265 00:11:23,250 --> 00:11:24,620 A bullet trap. 266 00:11:24,718 --> 00:11:26,988 Ooh. Too slow. Also, you didn't answer 267 00:11:27,087 --> 00:11:28,257 in the form of a question. 268 00:11:28,355 --> 00:11:29,715 They don't do that on Smart Alecks. 269 00:11:29,823 --> 00:11:31,563 Well, this is my game show, so roll with it. 270 00:11:31,658 --> 00:11:33,688 Okay, next question. 271 00:11:33,794 --> 00:11:35,964 This tool is considered the workhorse 272 00:11:36,063 --> 00:11:38,103 in firearms examination. 273 00:11:38,198 --> 00:11:39,768 What is a microscope? 274 00:11:39,867 --> 00:11:42,637 Ooh. The answer we were looking for is, 275 00:11:42,736 --> 00:11:45,006 "What is a comparison microscope?" 276 00:11:45,105 --> 00:11:46,435 What? Sorry. 277 00:11:46,539 --> 00:11:47,739 But your reaction time's improving, 278 00:11:47,841 --> 00:11:49,211 so it's not a total loss. 279 00:11:49,309 --> 00:11:50,539 Next question. 280 00:11:50,643 --> 00:11:52,253 Okay, Kasie, I appreciate everything 281 00:11:52,345 --> 00:11:54,075 you're doing here for me, but do you have an update or not? 282 00:11:54,181 --> 00:11:56,351 No. Still waiting on ballistics. 283 00:11:56,449 --> 00:11:57,449 Okay. 284 00:11:57,550 --> 00:11:59,190 (computer beeps) 285 00:11:59,286 --> 00:12:02,156 Ooh. Was that your computer or the game show? 286 00:12:02,255 --> 00:12:04,855 Ballistics are in. 287 00:12:06,559 --> 00:12:08,529 Oh. What's wrong? 288 00:12:08,628 --> 00:12:10,228 Were you not able to trace the bullet to our killer? 289 00:12:10,330 --> 00:12:12,530 No, I was, but... 290 00:12:14,267 --> 00:12:15,897 I traced it to Sawyer's gun. 291 00:12:16,003 --> 00:12:19,243 Sawyer might have killed Agent Parlamis? 292 00:12:19,339 --> 00:12:21,569 Yes. 293 00:12:28,916 --> 00:12:31,116 KNIGHT: Sawyer? That can't be right. 294 00:12:31,218 --> 00:12:32,748 Kasie checked twice. 295 00:12:32,853 --> 00:12:36,093 The bullet that killed Agent Parlamis came from his gun. 296 00:12:36,189 --> 00:12:37,659 That doesn't mean Sawyer pulled the trigger. 297 00:12:37,757 --> 00:12:39,457 Somebody could've taken his gun and used it. 298 00:12:39,559 --> 00:12:41,659 Well, true, except Kasie found Parlamis's prints 299 00:12:41,761 --> 00:12:43,601 all over Sawyer's motel room. 300 00:12:43,696 --> 00:12:46,726 The same room where we found signs of a struggle. 301 00:12:46,834 --> 00:12:48,574 Oh, doesn't look good. 302 00:12:48,668 --> 00:12:50,468 Maybe Agent McCullers was right. 303 00:12:50,570 --> 00:12:54,210 Maybe Sawyer crossed the line, went rogue. 304 00:12:54,307 --> 00:12:57,007 Look, Sawyer's a lot of things, all right, but a killer? 305 00:12:57,110 --> 00:12:59,010 How well do you really know him? 306 00:12:59,112 --> 00:13:01,282 I don't. Hell, I don't even know if I like the guy. 307 00:13:01,381 --> 00:13:05,051 But last night when he came to me, he-he was scared. 308 00:13:05,152 --> 00:13:06,752 He was obviously asking for help. 309 00:13:06,854 --> 00:13:08,894 If he had gone rogue, 310 00:13:08,989 --> 00:13:10,459 why come to me at all? 311 00:13:10,557 --> 00:13:12,157 Well, killer or no, 312 00:13:12,259 --> 00:13:14,459 we need to find him, and fast, before the FBI does. 313 00:13:14,561 --> 00:13:17,601 Yeah, seriously. With one of their own dead, they're gonna be 314 00:13:17,697 --> 00:13:18,927 on a manhunt. 315 00:13:19,032 --> 00:13:20,272 PARKER: Torres, Knight, track down 316 00:13:20,367 --> 00:13:22,337 anyone in Sawyer's family on the off chance 317 00:13:22,435 --> 00:13:24,065 that he might have contacted 'em. In the meantime, 318 00:13:24,171 --> 00:13:27,041 McGee and I will retrace Sawyer's steps, find out more 319 00:13:27,140 --> 00:13:28,510 about this case he was working on. 320 00:13:28,608 --> 00:13:31,238 Way ahead of you. I pulled up the FBI file. 321 00:13:31,344 --> 00:13:32,554 Trucks that were targeted 322 00:13:32,645 --> 00:13:34,605 belonged to the same trucking company-- 323 00:13:34,714 --> 00:13:36,154 Hankamer Transports. 324 00:13:36,249 --> 00:13:37,619 They're here in D.C. 325 00:13:37,717 --> 00:13:40,417 Good. Let's get trucking. 326 00:13:40,520 --> 00:13:41,990 Bobby, let's go. 327 00:13:42,089 --> 00:13:43,559 Finish connecting those air lines, get her out of here. 328 00:13:43,656 --> 00:13:44,886 We got hauling to do. 329 00:13:44,992 --> 00:13:47,662 Annie Hankamer. You wanted to see me? 330 00:13:47,760 --> 00:13:52,130 Yeah. NCIS. We're, uh, looking into the truck thefts. 331 00:13:52,232 --> 00:13:53,972 I already told the FBI everything I know. 332 00:13:54,067 --> 00:13:56,067 What'd they do? Pass me off to you now? 333 00:13:56,803 --> 00:13:58,473 Something like that. Well, 334 00:13:58,571 --> 00:14:00,471 you better catch whoever's been robbing my trucks. 335 00:14:00,573 --> 00:14:02,683 Another one just got robbed two weeks ago. 336 00:14:02,775 --> 00:14:04,135 If it keeps going like this, 337 00:14:04,244 --> 00:14:05,814 my company's gonna be in big trouble. 338 00:14:06,613 --> 00:14:08,853 How long you been running the company for? 339 00:14:08,949 --> 00:14:10,979 About five years now, since my dad passed. 340 00:14:11,084 --> 00:14:12,754 Business was good. 341 00:14:12,852 --> 00:14:14,492 Till the robberies started? 342 00:14:14,587 --> 00:14:17,257 Yeah. Now half my truckers aren't even showing up to work. 343 00:14:17,357 --> 00:14:18,987 They're afraid they're gonna get robbed next. 344 00:14:19,092 --> 00:14:21,232 Navy hasn't pulled their contract yet, 345 00:14:21,328 --> 00:14:22,798 but it's just a matter of time. 346 00:14:22,896 --> 00:14:24,996 How exactly are the thieves robbing your trucks? 347 00:14:25,098 --> 00:14:26,828 It's always the same. 348 00:14:26,934 --> 00:14:30,604 They pull up while the truck's in motion and stop it remotely. 349 00:14:30,703 --> 00:14:32,513 If the thieves can hack into the truck's computer, 350 00:14:32,605 --> 00:14:34,505 they can essentially control the truck. 351 00:14:34,607 --> 00:14:36,537 What happens after that? 352 00:14:36,643 --> 00:14:38,583 The thieves restrain the driver, then they detach the trailer 353 00:14:38,678 --> 00:14:41,448 and reattach it to one of their own tractors and drive away. 354 00:14:41,548 --> 00:14:43,648 These thieves-- they are smart and fast. 355 00:14:43,750 --> 00:14:45,690 They're in and out in less than ten minutes. 356 00:14:45,785 --> 00:14:48,855 You thinking this could be an inside job? 357 00:14:48,956 --> 00:14:51,356 You tell me. You're the cop. 358 00:14:52,625 --> 00:14:54,225 (door opens) 359 00:14:54,327 --> 00:14:56,227 Mrs. Sawyer, thank you for coming in. 360 00:14:56,329 --> 00:14:58,699 I'm Agent Knight, this is Agent Torres. 361 00:14:58,798 --> 00:15:00,728 Nick Torres? 362 00:15:00,833 --> 00:15:01,943 Yes, ma'am. 363 00:15:02,035 --> 00:15:04,465 My son has told me a lot about you. 364 00:15:04,571 --> 00:15:06,511 Hmm. Any of it good? 365 00:15:06,606 --> 00:15:08,706 Define "good." 366 00:15:09,709 --> 00:15:11,209 Yeah. 367 00:15:11,311 --> 00:15:13,751 Uh, Mrs. Sawyer, when was the last time you saw your son? 368 00:15:13,846 --> 00:15:16,346 What's wrong? 369 00:15:16,449 --> 00:15:18,389 Something's happened to Dale, hasn't it? 370 00:15:18,485 --> 00:15:20,745 We're just looking for him at the moment. 371 00:15:20,853 --> 00:15:22,563 I knew it. 372 00:15:22,655 --> 00:15:25,685 The day he came by the house, I knew there was something wrong. 373 00:15:25,792 --> 00:15:27,162 When was that? 374 00:15:27,260 --> 00:15:29,160 About a month ago. 375 00:15:29,262 --> 00:15:33,072 Dale stopped by unexpectedly, which is very unlike Dale. 376 00:15:33,166 --> 00:15:35,066 And how was his mental state? 377 00:15:35,168 --> 00:15:37,138 Was he agitated, upset? 378 00:15:37,237 --> 00:15:39,907 He seemed down. 379 00:15:40,007 --> 00:15:41,537 He didn't say much. 380 00:15:41,641 --> 00:15:44,641 But at the time, I thought it was because that day 381 00:15:44,744 --> 00:15:46,784 had been the anniversary of Kara's death. 382 00:15:46,879 --> 00:15:48,319 Who's Kara? 383 00:15:48,415 --> 00:15:51,245 Kara's Dale's younger sister. 384 00:15:52,685 --> 00:15:55,085 She died five years ago. 385 00:15:56,256 --> 00:15:57,716 I'm sorry. 386 00:15:57,824 --> 00:15:59,134 We didn't know. 387 00:15:59,226 --> 00:16:01,426 Dale doesn't like to talk about it. 388 00:16:01,528 --> 00:16:03,998 He and Kara were very close. 389 00:16:04,097 --> 00:16:07,027 Her death totally decimated him. 390 00:16:07,134 --> 00:16:09,304 Other than that visit, 391 00:16:09,402 --> 00:16:12,042 did Dale, uh, ever contact you again? 392 00:16:12,139 --> 00:16:14,369 Text, phone? 393 00:16:15,175 --> 00:16:17,875 There was that one time last week. 394 00:16:17,977 --> 00:16:19,877 But it was such a brief call. 395 00:16:19,979 --> 00:16:21,809 Strange, really. 396 00:16:21,914 --> 00:16:23,684 How so? 397 00:16:23,783 --> 00:16:25,223 He called late at night, 398 00:16:25,318 --> 00:16:26,988 suddenly out of the blue, 399 00:16:27,087 --> 00:16:29,057 to tell me he loved me. 400 00:16:29,156 --> 00:16:31,216 Then he said he had to go. 401 00:16:31,324 --> 00:16:33,034 I remember I had trouble hearing him 402 00:16:33,126 --> 00:16:35,996 because there was all this loud music in the background and 403 00:16:36,096 --> 00:16:37,996 weird noises. 404 00:16:38,098 --> 00:16:39,228 Weird? 405 00:16:39,332 --> 00:16:41,132 It sounded like an animal. 406 00:16:41,234 --> 00:16:43,604 Like an animal... 407 00:16:43,703 --> 00:16:45,443 grunting. 408 00:16:47,074 --> 00:16:49,384 KNIGHT: The over-under is 409 00:16:49,476 --> 00:16:51,776 four answers right, no vig, and there's a prop bet 410 00:16:51,878 --> 00:16:54,008 on what color tie the host will be wearing. 411 00:16:54,114 --> 00:16:56,184 You in? 412 00:16:58,151 --> 00:17:00,191 Good luck. 413 00:17:01,121 --> 00:17:03,291 What was that? 414 00:17:04,291 --> 00:17:07,061 Is there a betting pool on how I'll do in Smart Alecks? 415 00:17:07,160 --> 00:17:08,560 This was not my idea. 416 00:17:08,661 --> 00:17:10,801 I am just the bookie. I don't believe this. 417 00:17:10,897 --> 00:17:12,297 Does everyone in this building know 418 00:17:12,399 --> 00:17:13,599 that I'm gonna be on this show? 419 00:17:13,700 --> 00:17:15,140 (laughing): More like everyone 420 00:17:15,235 --> 00:17:16,665 in the entire Navy Yard. 421 00:17:16,769 --> 00:17:18,069 Don't worry. 422 00:17:18,171 --> 00:17:20,071 You are heavily favored to win. 423 00:17:20,173 --> 00:17:22,543 I've got a hundred riding on you, too. 424 00:17:22,642 --> 00:17:26,712 Well, thanks, but are people actively betting against me? 425 00:17:26,813 --> 00:17:29,453 It's not a knock against you, McGee. 426 00:17:29,549 --> 00:17:31,879 It's just that you are going up against 427 00:17:31,984 --> 00:17:33,794 five-time winner Russell Mishkin, 428 00:17:33,886 --> 00:17:35,156 and he is 429 00:17:35,255 --> 00:17:37,415 the Ken Jennings of Smart Alecks. 430 00:17:37,524 --> 00:17:39,364 McGee's gonna wipe the floor with that guy. 431 00:17:39,459 --> 00:17:40,859 Appreciate that, Parker. 432 00:17:40,960 --> 00:17:42,660 Where we at on the case? 433 00:17:42,762 --> 00:17:45,902 I reviewed the cargo manifests from the targeted trucks, 434 00:17:45,998 --> 00:17:47,668 and Agent McCullers was right. 435 00:17:47,767 --> 00:17:50,097 Everything that the thieves stole 436 00:17:50,203 --> 00:17:51,943 was random, innocuous items. 437 00:17:52,038 --> 00:17:54,038 Ah, so maybe they're, uh, they're turning 'em around, 438 00:17:54,141 --> 00:17:55,681 selling 'em on the black market. 439 00:17:55,775 --> 00:17:59,005 Nah, this stuff wouldn't be worth the hassle of stealing. 440 00:17:59,112 --> 00:18:01,312 I did find one interesting pattern. 441 00:18:01,414 --> 00:18:03,324 All of the trucks were carrying B1 vitamins, 442 00:18:03,416 --> 00:18:05,586 like crates of them. 443 00:18:05,685 --> 00:18:06,785 Vitamins? 444 00:18:06,886 --> 00:18:09,616 Okay, what about, uh, what our truck lady 445 00:18:09,722 --> 00:18:11,262 Ms. Hankamer said? 446 00:18:11,358 --> 00:18:13,788 Could this be an inside job, someone looking to rip her off? 447 00:18:13,893 --> 00:18:15,503 Possibly. We checked 448 00:18:15,595 --> 00:18:16,925 her company's employee records, 449 00:18:17,029 --> 00:18:18,469 and we found someone who might fit the bill. 450 00:18:18,565 --> 00:18:21,895 Wade Cutler. He's been driving for Hankamer 451 00:18:22,001 --> 00:18:23,241 for the past four years. 452 00:18:23,336 --> 00:18:24,736 And before that, he did time 453 00:18:24,837 --> 00:18:26,867 for robbery and grand theft auto. And get this. 454 00:18:26,973 --> 00:18:29,643 Each day of the robberies, he called in sick. 455 00:18:29,742 --> 00:18:32,112 All right. So where do we find Wade Cutler? 456 00:18:32,212 --> 00:18:33,552 I may have an idea. 457 00:18:33,646 --> 00:18:36,746 There's a roadhouse off of, uh, I-95 458 00:18:36,849 --> 00:18:39,149 called the Triple Deuce. Popular with truckers. 459 00:18:39,252 --> 00:18:40,652 I'm willing to bet 460 00:18:40,753 --> 00:18:42,663 that that's where Wade hangs out, 461 00:18:42,755 --> 00:18:44,155 and that Sawyer's been there, too. 462 00:18:44,257 --> 00:18:45,487 Why do you think that? 463 00:18:45,592 --> 00:18:47,262 Well, Sawyer's mom. 464 00:18:47,360 --> 00:18:48,830 She said that he called 465 00:18:48,928 --> 00:18:51,558 from a place with loud music and animal grunts. 466 00:18:51,664 --> 00:18:53,874 And so, I called the Triple Deuce, and it turns out 467 00:18:53,966 --> 00:18:56,596 they have a mechanical bull that makes noises. 468 00:18:56,703 --> 00:19:00,513 So, are we going on a field trip to the Triple Deuce? 469 00:19:00,607 --> 00:19:02,307 We can't. If Wade is our thief, 470 00:19:02,409 --> 00:19:03,909 we can't go in there flashing badges. 471 00:19:04,010 --> 00:19:05,250 It'll tip him off. 472 00:19:05,345 --> 00:19:07,345 It could endanger Sawyer, 473 00:19:07,447 --> 00:19:08,777 if he's still alive and undercover. 474 00:19:08,881 --> 00:19:10,881 Mm, so how do we investigate somebody 475 00:19:10,983 --> 00:19:12,323 who we can't investigate? 476 00:19:12,419 --> 00:19:14,019 I know how. 477 00:19:14,120 --> 00:19:15,320 No way. 478 00:19:15,422 --> 00:19:16,922 I go undercover and I get close to Wade. 479 00:19:17,023 --> 00:19:18,863 No, it's too dangerous. McGEE: No, I agree with Parker. 480 00:19:18,958 --> 00:19:21,228 Going undercover already got one agent killed. 481 00:19:21,328 --> 00:19:22,798 It's the only way to find Sawyer. 482 00:19:22,895 --> 00:19:24,295 Okay, it's got to be me. 483 00:19:24,397 --> 00:19:27,397 I'm the reason why he's in this mess in the first place. 484 00:19:31,804 --> 00:19:34,074 Okay, I'll get started with Kasie on creating a backstop. 485 00:19:34,173 --> 00:19:35,483 KNIGHT: And I'll dig up 486 00:19:35,575 --> 00:19:37,905 whatever I can on Wade Cutler. 487 00:19:41,714 --> 00:19:43,824 You sure about this, Nick? 488 00:19:43,916 --> 00:19:46,846 I think it's time to put my job first. 489 00:19:50,490 --> 00:19:51,720 ("See See Baby" by Johnny Winter playing) 490 00:19:51,824 --> 00:19:53,434 ♪ Well, you told me a lie ♪ 491 00:19:53,526 --> 00:19:54,586 (sound of cattle lowing) 492 00:19:54,694 --> 00:19:57,064 ♪ Now your man done come ♪ 493 00:19:57,864 --> 00:20:00,304 ♪ Whoa, I love your jivin'... ♪ 494 00:20:00,400 --> 00:20:02,300 (woman screams) 495 00:20:02,402 --> 00:20:04,272 (applause) 496 00:20:04,371 --> 00:20:06,511 What'll you have, handsome? 497 00:20:06,606 --> 00:20:10,676 Uh, I'll have a Cran-Apple, plain. 498 00:20:11,444 --> 00:20:14,554 Friend of Bill, huh? Yeah, I just met him. 499 00:20:14,647 --> 00:20:16,677 I got eight years myself. 500 00:20:16,783 --> 00:20:18,423 Hmm. 501 00:20:19,386 --> 00:20:21,786 It's on the house, honey. 502 00:20:21,888 --> 00:20:22,958 Thank you. 503 00:20:25,692 --> 00:20:29,102 So, you got a name to go with that handsome face of yours? 504 00:20:29,195 --> 00:20:31,595 (chuckles) Danny. 505 00:20:31,698 --> 00:20:33,628 Everybody here calls me Mama Jo. 506 00:20:33,733 --> 00:20:36,343 Mama Jo. I own this dump. 507 00:20:36,436 --> 00:20:38,166 So what brings you here, Danny? 508 00:20:38,271 --> 00:20:41,741 I haven't seen you before, and I know everybody. 509 00:20:41,841 --> 00:20:45,211 Oh, I just came up from the, uh, Panhandle. 510 00:20:45,312 --> 00:20:47,112 Doing some trucking down there? 511 00:20:47,213 --> 00:20:49,523 Yeah, I was driving an Anteater, pulling doubles, 512 00:20:49,616 --> 00:20:52,416 lots of long hauls, and, uh, then things dried up. 513 00:20:52,519 --> 00:20:54,019 You and the rest of the country. 514 00:20:54,120 --> 00:20:58,190 I'm actually looking to make some quick cash. 515 00:20:58,291 --> 00:21:01,091 Heard through the grapevine that I should come out here 516 00:21:01,193 --> 00:21:03,363 and ask for a guy named Wade. 517 00:21:03,463 --> 00:21:05,673 Where'd you hear that? 518 00:21:05,765 --> 00:21:07,125 Was I talking to you? 519 00:21:07,233 --> 00:21:08,903 You are now. 520 00:21:09,001 --> 00:21:11,541 Who told you about Wade? 521 00:21:11,638 --> 00:21:13,038 Screw you, man. 522 00:21:13,139 --> 00:21:14,739 Isn't there a cow somewhere that needs tipping? 523 00:21:14,841 --> 00:21:17,341 (laughing) 524 00:21:18,745 --> 00:21:22,175 Hey, hombre, why don't you take that smart mouth of yours 525 00:21:22,281 --> 00:21:23,581 and get the hell out of here? 526 00:21:23,683 --> 00:21:26,223 Leave him alone, Emmet! Wow. 527 00:21:26,319 --> 00:21:28,689 Hombre. 528 00:21:32,525 --> 00:21:34,755 (sighs) 529 00:21:37,630 --> 00:21:40,170 We have a problem here? 530 00:21:40,266 --> 00:21:42,396 Oh, I hope so. 531 00:21:42,502 --> 00:21:44,502 ♪ Lordy mama, no need to worry ♪ 532 00:21:44,604 --> 00:21:49,544 ♪ I love your jivin', the way you carries on ♪ 533 00:21:51,010 --> 00:21:52,850 ♪ Well, you told me a lie... ♪ 534 00:21:52,945 --> 00:21:53,975 (laughs) 535 00:21:54,080 --> 00:21:57,250 (grunting) 536 00:21:57,350 --> 00:21:59,390 Wouldn't do that if I were you. 537 00:22:14,601 --> 00:22:16,571 (grunts) Nice. 538 00:22:16,669 --> 00:22:18,139 That's five. 539 00:22:20,840 --> 00:22:23,480 He was asking about you. Bastard damn near broke my nose. 540 00:22:23,576 --> 00:22:26,576 TORRES: Yeah, well, it would have been an improvement. 541 00:22:26,679 --> 00:22:28,309 Here's his wallet. 542 00:22:30,016 --> 00:22:32,916 Well, what do we got here? 543 00:22:33,019 --> 00:22:35,319 Danny Rico from Florida. 544 00:22:38,057 --> 00:22:39,957 What do you want, Mr. Rico? 545 00:22:40,059 --> 00:22:41,929 I need to make some fast cash. 546 00:22:42,028 --> 00:22:44,158 Do I look like I sell lotto tickets? 547 00:22:44,263 --> 00:22:46,533 You got a trucker's license. Use it. 548 00:22:46,633 --> 00:22:48,573 I need something more lucrative. 549 00:22:48,668 --> 00:22:51,038 Something off the books. 550 00:22:52,004 --> 00:22:53,814 I have some issues with the law. 551 00:22:53,906 --> 00:22:57,306 Hmm. You've done time? Where? 552 00:22:57,410 --> 00:22:58,610 Glades. 553 00:22:58,711 --> 00:23:00,481 Did about a dime for armed robbery. 554 00:23:00,580 --> 00:23:02,210 I bunked with a dude named Foley, 555 00:23:02,314 --> 00:23:06,754 who told me that, uh, you guys had something going. 556 00:23:06,853 --> 00:23:08,963 Foley? 557 00:23:09,055 --> 00:23:10,715 Never heard of him. 558 00:23:10,823 --> 00:23:12,663 I know him. 559 00:23:13,760 --> 00:23:16,560 We pulled some scores together back in the day. 560 00:23:16,663 --> 00:23:19,033 He's good people. 561 00:23:19,131 --> 00:23:21,871 If Foley can vouch for this guy, he must be okay. 562 00:23:24,070 --> 00:23:25,640 You come in here acting all tough. 563 00:23:25,738 --> 00:23:27,338 How do I know you're not a cop? 564 00:23:27,440 --> 00:23:28,810 I look like a cop? 565 00:23:28,908 --> 00:23:30,878 Actually, yeah, you do. 566 00:23:30,977 --> 00:23:32,777 Check him for a wire. 567 00:23:34,914 --> 00:23:36,484 Get your hands off me. 568 00:23:36,583 --> 00:23:39,323 (grunting) 569 00:23:39,418 --> 00:23:41,518 Nobody step closer, or I'll cut it off! 570 00:23:42,855 --> 00:23:44,385 I'm not playing. 571 00:23:45,391 --> 00:23:47,431 (laughing) 572 00:23:48,995 --> 00:23:50,895 Oh, I like this guy. 573 00:23:50,997 --> 00:23:52,767 Yeah, he's crazier than you, Emmet. 574 00:23:52,865 --> 00:23:54,795 Yeah. 575 00:23:54,901 --> 00:23:58,301 Okay, Danny Rico of Florida. 576 00:24:02,174 --> 00:24:04,584 I'm gonna make a few calls. 577 00:24:06,779 --> 00:24:08,719 If you are who you say you are, well, 578 00:24:08,815 --> 00:24:10,915 then maybe we'll have something for you in the near future. 579 00:24:11,017 --> 00:24:13,117 So, we'll be in touch. 580 00:24:13,219 --> 00:24:15,419 When? I need cash now. 581 00:24:15,522 --> 00:24:17,162 Don't be so impatient. 582 00:24:17,256 --> 00:24:20,226 It's bad for your health. 583 00:24:21,694 --> 00:24:24,064 MAMA JO: Oh, I thought you might need a double 584 00:24:24,163 --> 00:24:27,033 after meeting Wade. 585 00:24:27,133 --> 00:24:29,043 His boys can be a real handful. 586 00:24:29,135 --> 00:24:30,795 Yeah, not the word I'd use. 587 00:24:30,903 --> 00:24:32,613 Sorry about the fight earlier. 588 00:24:32,705 --> 00:24:34,465 Oh, don't sweat it, handsome. 589 00:24:34,574 --> 00:24:36,514 Emmet had it coming. 590 00:24:36,609 --> 00:24:38,979 Speaking of... 591 00:24:39,078 --> 00:24:41,308 (indistinct chatter) 592 00:24:46,418 --> 00:24:47,588 Whiskey, Mama Jo. 593 00:24:47,687 --> 00:24:50,017 10-4. 594 00:25:03,870 --> 00:25:05,200 (clears throat) 595 00:25:05,304 --> 00:25:06,644 Where's your bathroom? 596 00:25:06,739 --> 00:25:08,609 Just down the hall. 597 00:25:14,113 --> 00:25:15,823 What the hell are you doing here? 598 00:25:15,915 --> 00:25:17,245 What am I'm doing here? Looking for you. 599 00:25:17,349 --> 00:25:19,519 You could've blown my cover. Sawyer, 600 00:25:19,619 --> 00:25:20,849 what's going on here? 601 00:25:20,953 --> 00:25:22,423 Everyone's looking for you. 602 00:25:22,521 --> 00:25:24,691 People think you killed that FBI agent-- 603 00:25:24,791 --> 00:25:27,161 Parlamis. 604 00:25:29,896 --> 00:25:31,556 Oh, man. 605 00:25:31,664 --> 00:25:33,434 You did kill him. 606 00:25:33,532 --> 00:25:34,832 I had no choice. 607 00:25:34,934 --> 00:25:37,844 He was an agent. A dirty agent. 608 00:25:37,937 --> 00:25:40,837 He was stealing money from Wade and keeping it for himself. 609 00:25:40,940 --> 00:25:42,410 When I confronted him at the motel, 610 00:25:42,508 --> 00:25:44,538 he got angry and went for his gun. 611 00:25:44,644 --> 00:25:46,084 So I shot him. 612 00:25:46,178 --> 00:25:47,678 It was self-defense. 613 00:25:47,780 --> 00:25:51,620 Sawyer, did you burn his body? 614 00:25:51,718 --> 00:25:53,188 No. 615 00:25:53,285 --> 00:25:55,815 That was Wade's idea. He stopped by the motel, 616 00:25:55,922 --> 00:25:57,292 he got all suspicious, 617 00:25:57,389 --> 00:25:59,589 and asked me why I killed him. I... 618 00:25:59,692 --> 00:26:03,662 So you told him you figured out that Parlamis was an FBI agent 619 00:26:03,763 --> 00:26:06,733 and you killed him because he was being a rat? 620 00:26:07,533 --> 00:26:10,273 I had to protect my cover, right? 621 00:26:11,771 --> 00:26:13,671 This mission is over. 622 00:26:13,773 --> 00:26:15,473 I'm bringing you back in. 623 00:26:15,574 --> 00:26:17,944 We have plenty of evidence to take down Wade and his crew. 624 00:26:18,044 --> 00:26:20,054 Except Wade's not calling the shots. 625 00:26:20,146 --> 00:26:22,376 He's got a boss, a big fish. 626 00:26:22,481 --> 00:26:23,951 I overheard Wade talking to him on the phone. 627 00:26:24,050 --> 00:26:25,380 Look, I haven't met him yet, 628 00:26:25,484 --> 00:26:27,494 but I'm getting close. I just need more time. 629 00:26:27,586 --> 00:26:29,586 I don't know. I think we need to call the FBI first. 630 00:26:29,689 --> 00:26:31,119 Please, Nick. 631 00:26:31,223 --> 00:26:32,933 I have devoted months to this, 632 00:26:33,025 --> 00:26:34,455 literally given up my life. 633 00:26:34,560 --> 00:26:37,630 You, of all people, know what that's like. 634 00:26:37,730 --> 00:26:40,530 Let me see this through. 635 00:26:42,134 --> 00:26:43,604 All right. 636 00:26:43,703 --> 00:26:46,243 I'll call Parker and tell him that we're staying undercover. 637 00:26:46,338 --> 00:26:47,838 (laughing): We? 638 00:26:47,940 --> 00:26:50,210 No way. This is my mission. 639 00:26:50,309 --> 00:26:51,979 I've got this under control. 640 00:26:52,078 --> 00:26:53,778 Control? 641 00:26:53,880 --> 00:26:55,880 You didn't seem that in control back in the alley. 642 00:26:55,982 --> 00:26:58,282 Look, everything had just gone down with Parlamis, okay? 643 00:26:58,384 --> 00:27:00,694 My head wasn't screwed on straight, but I'm good now. 644 00:27:00,787 --> 00:27:02,857 Yeah, well, I'm not taking any chances. 645 00:27:02,955 --> 00:27:04,515 (grunts softly) 646 00:27:04,623 --> 00:27:06,563 Hey, Parker. 647 00:27:06,659 --> 00:27:08,659 Uh... might fade too much. All right. 648 00:27:08,761 --> 00:27:10,701 Yeah, let's-let's go with this one. McGEE: Hey, guys. 649 00:27:10,797 --> 00:27:12,967 What you got there, Jimmy? Buy some new neckties? 650 00:27:13,065 --> 00:27:15,125 Actually, these are for you, McGee. 651 00:27:15,234 --> 00:27:16,444 KNIGHT: We are picking the perfect tie 652 00:27:16,535 --> 00:27:18,035 for you to wear on Smart Alecks. 653 00:27:18,137 --> 00:27:19,707 What's wrong with my clothes? 654 00:27:19,806 --> 00:27:21,706 Oh, nothing. You just need something that's bold, you know? 655 00:27:21,808 --> 00:27:24,178 Something that'll intimidate the other contestants. 656 00:27:24,276 --> 00:27:26,306 Mm-hmm. So we came up with the perfect 657 00:27:26,412 --> 00:27:28,312 power color... for you. 658 00:27:28,414 --> 00:27:30,084 How do you feel about... 659 00:27:30,182 --> 00:27:31,922 chartreuse? Hmm. 660 00:27:32,018 --> 00:27:34,088 (laughs) Look, I know you guys are just trying to help, 661 00:27:34,186 --> 00:27:37,416 okay, but I just want to go on Smart Alecks and have fun. 662 00:27:37,523 --> 00:27:40,293 All this talk about power colors and betting pools-- 663 00:27:40,392 --> 00:27:42,532 it's kind of got me freaked out a little bit, so... 664 00:27:42,628 --> 00:27:46,168 Oh. We're sorry. Uh, yeah, we'll stop. 665 00:27:46,265 --> 00:27:48,025 Oh, it's okay. It's all right. It's... 666 00:27:48,801 --> 00:27:50,171 Although, 667 00:27:50,269 --> 00:27:52,139 you know what? This one looks really nice. 668 00:27:52,238 --> 00:27:54,108 It does, doesn't it? 669 00:27:54,206 --> 00:27:55,706 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 670 00:27:55,808 --> 00:27:58,178 Oh. I can almost feel my power. 671 00:27:58,277 --> 00:27:59,947 Mm. Where'd you get this one, Jimmy? 672 00:28:00,046 --> 00:28:01,476 Got it from downstairs. 673 00:28:01,580 --> 00:28:02,880 Down? Wait. 674 00:28:02,982 --> 00:28:04,382 You got this off one of the bodies? 675 00:28:04,483 --> 00:28:06,453 Oh, sure. I got a whole wardrobe down there. 676 00:28:06,552 --> 00:28:08,762 Uh, they're not gonna miss it. No, no, no, no, no. No, no. 677 00:28:08,855 --> 00:28:11,615 Oh, nice tie. Got one just like it at home. 678 00:28:12,524 --> 00:28:14,164 Anyone talk to Torres since last night? 679 00:28:14,260 --> 00:28:15,530 He called in about an hour ago. 680 00:28:15,627 --> 00:28:17,957 Wade Cutler bought his cover story. 681 00:28:18,064 --> 00:28:19,274 So it would appear that Torres has 682 00:28:19,365 --> 00:28:20,795 successfully infiltrated his crew. 683 00:28:20,900 --> 00:28:23,200 Any word on when they're gonna pull the next heist? 684 00:28:23,302 --> 00:28:24,902 Not yet, but, uh, Torres is hoping 685 00:28:25,004 --> 00:28:26,414 when they do, Mr. Big will be there. 686 00:28:26,505 --> 00:28:28,405 Uh, I got to be honest. 687 00:28:28,507 --> 00:28:31,077 I still don't like the idea of Torres staying undercover. 688 00:28:31,177 --> 00:28:32,607 Look, the best thing we can do 689 00:28:32,711 --> 00:28:34,481 to help both of 'em is just keep working the case. 690 00:28:34,580 --> 00:28:37,920 We need to figure out exactly what Wade wants on those trucks. 691 00:28:38,017 --> 00:28:40,587 Actually, I might have an idea. 692 00:28:41,988 --> 00:28:44,858 But you're not gonna believe it. 693 00:28:44,957 --> 00:28:46,457 They're stealing the vitamins? 694 00:28:46,558 --> 00:28:48,088 You're right. I don't believe it. 695 00:28:48,194 --> 00:28:49,904 Vitamins-- we all take 'em, we all love 'em. 696 00:28:49,996 --> 00:28:51,726 They're good for your health, right? Yeah, sure. 697 00:28:51,831 --> 00:28:54,331 I used to love the ones that looked like Fred and Barney. 698 00:28:54,433 --> 00:28:57,843 (laughs) But did you know that B1 vitamins 699 00:28:57,937 --> 00:29:00,907 contain trace amounts of a chemical called 700 00:29:01,007 --> 00:29:03,337 gamma-butyrolactone, or GBL? 701 00:29:03,442 --> 00:29:05,212 Now, GBL by itself 702 00:29:05,311 --> 00:29:07,651 is illegal to consumers in the U.S. 703 00:29:07,746 --> 00:29:09,776 because it is the main ingredient in GHB, 704 00:29:09,882 --> 00:29:11,552 the date-rape drug. 705 00:29:11,650 --> 00:29:14,220 (sighs) Wade and his crew are stealing the vitamins 706 00:29:14,320 --> 00:29:16,220 so they can make drugs? 707 00:29:16,322 --> 00:29:18,932 They're not just thieves. They're drug dealers. 708 00:29:19,025 --> 00:29:20,425 They need a ton of the vitamins 709 00:29:20,526 --> 00:29:22,156 in order to extract the necessary chemical. 710 00:29:22,261 --> 00:29:24,031 Nice job, Kase. 711 00:29:24,130 --> 00:29:25,730 Th-There's something else. 712 00:29:25,832 --> 00:29:28,602 I wasn't the only one interested in these vitamins. 713 00:29:28,700 --> 00:29:32,540 Someone else at NCIS pulled the same chemical analysis reports 714 00:29:32,638 --> 00:29:33,938 three weeks ago. 715 00:29:34,040 --> 00:29:36,080 Who? 716 00:29:36,175 --> 00:29:38,505 (indistinct announcement over P.A.) 717 00:29:42,314 --> 00:29:44,054 (indistinct conversation) 718 00:29:44,150 --> 00:29:45,820 SAWYER: So, what's the deal? Wade wants us there 719 00:29:45,918 --> 00:29:47,388 at 2:00 p.m. Saturday. All right, got it. 720 00:29:47,486 --> 00:29:49,656 All right, we'll see you. 721 00:29:57,029 --> 00:29:59,169 (sniffles) 722 00:30:01,400 --> 00:30:03,140 Hey. Hey. 723 00:30:03,235 --> 00:30:04,935 Emmet told me something's going down soon. 724 00:30:05,037 --> 00:30:07,367 Said he was gonna call us. Well, good timing. 725 00:30:07,473 --> 00:30:09,083 I just got off the phone with Parker. 726 00:30:09,175 --> 00:30:10,775 What did he have to say? 727 00:30:10,877 --> 00:30:13,407 Well, Kasie figured out what Wade and his crew were up to. 728 00:30:13,512 --> 00:30:15,152 They're making drugs. 729 00:30:15,247 --> 00:30:17,317 GHB. 730 00:30:17,416 --> 00:30:19,586 But you already knew that, didn't you? 731 00:30:19,685 --> 00:30:21,345 What are you...? 732 00:30:21,453 --> 00:30:22,963 You ran the chemical reports three weeks ago. 733 00:30:23,055 --> 00:30:24,315 And don't even bother denying it 734 00:30:24,423 --> 00:30:26,763 'cause Kasie found your log-ins. 735 00:30:26,859 --> 00:30:28,259 I was gonna tell you. 736 00:30:28,360 --> 00:30:29,730 Yeah. When? When I was ready. 737 00:30:29,828 --> 00:30:31,558 I'm still trying to put the pieces together. 738 00:30:31,663 --> 00:30:33,333 That's not good enough. You should've come to me sooner. 739 00:30:33,432 --> 00:30:35,332 Yeah, well, this is my mission, 740 00:30:35,434 --> 00:30:37,044 and I don't have to answer to you. 741 00:30:37,136 --> 00:30:39,566 Yeah, you're right. You don't answer to me, 742 00:30:39,671 --> 00:30:42,981 but you do answer to Vance and the FBI. 743 00:30:43,075 --> 00:30:45,635 You should've at least given them the heads-up. 744 00:30:45,744 --> 00:30:47,884 Ah, forget this, man. Hey, Sawyer. 745 00:30:49,081 --> 00:30:52,251 What else are you hiding from me now? Huh? 746 00:30:53,552 --> 00:30:55,492 Where you going? To the head. 747 00:30:55,587 --> 00:30:59,227 Is that okay, or you want to tag along there, too? 748 00:31:11,237 --> 00:31:13,107 (keys jingling) 749 00:31:13,205 --> 00:31:15,465 Doesn't feel good, does it? 750 00:31:27,553 --> 00:31:29,923 (truck horn honks) 751 00:31:30,689 --> 00:31:33,729 Talk. What are you gonna do? Shoot me? 752 00:31:33,825 --> 00:31:36,595 For starters, or maybe I should arrest you 753 00:31:36,695 --> 00:31:39,525 for obstruction of justice, hmm? 754 00:31:39,631 --> 00:31:41,471 (sighs) 755 00:31:41,567 --> 00:31:42,997 I want to know the reason why 756 00:31:43,102 --> 00:31:45,542 you've been keeping secrets on this case. 757 00:31:45,637 --> 00:31:47,407 The real reason. 758 00:31:47,506 --> 00:31:48,976 (clicks tongue) 759 00:31:49,075 --> 00:31:51,105 (sighs) 760 00:31:52,678 --> 00:31:55,208 (sighs) It's because of Kara. 761 00:31:55,314 --> 00:31:57,324 Your sister? 762 00:31:57,416 --> 00:32:01,086 She died from GHB. 763 00:32:03,789 --> 00:32:05,819 What happened? 764 00:32:05,924 --> 00:32:08,194 Oh, she was partying too much 765 00:32:08,294 --> 00:32:10,434 and fell in with the wrong crowd. 766 00:32:10,529 --> 00:32:16,269 And... one night she bought some GHB and overdosed. 767 00:32:16,368 --> 00:32:19,238 It put her in a coma. 768 00:32:19,338 --> 00:32:22,938 You know, she held on for six months. 769 00:32:24,210 --> 00:32:25,440 (sighs) 770 00:32:25,544 --> 00:32:28,114 Those were the longest months of my life. 771 00:32:28,214 --> 00:32:30,254 I'm sorry. 772 00:32:31,483 --> 00:32:33,553 Did they catch the guys who sold it to her? 773 00:32:33,652 --> 00:32:35,052 No. 774 00:32:35,154 --> 00:32:37,064 Then, when I took this case and learned 775 00:32:37,156 --> 00:32:39,756 that Wade and his crew were selling the same poison 776 00:32:39,858 --> 00:32:41,758 that killed my sister? 777 00:32:41,860 --> 00:32:43,900 I had to stop them. 778 00:32:43,996 --> 00:32:47,126 That's why you didn't tell the FBI about the drugs. 779 00:32:48,134 --> 00:32:50,174 So what now? 780 00:32:55,307 --> 00:32:57,007 Look, Sawyer, 781 00:32:57,109 --> 00:33:00,349 I know this is personal to you, 782 00:33:00,446 --> 00:33:04,276 but going rogue is not the way to go about it. 783 00:33:04,383 --> 00:33:06,293 Trust me. 784 00:33:06,385 --> 00:33:08,815 I know. 785 00:33:08,920 --> 00:33:10,690 When I first joined here years ago, 786 00:33:10,789 --> 00:33:13,259 somebody came after my family. 787 00:33:14,126 --> 00:33:16,896 I nearly lost it, man. 788 00:33:16,995 --> 00:33:20,165 Almost took matters into my own hands. 789 00:33:20,266 --> 00:33:22,466 What stopped you? 790 00:33:22,568 --> 00:33:24,798 My team. 791 00:33:24,903 --> 00:33:27,943 They made me realize I wasn't alone 792 00:33:28,040 --> 00:33:29,880 and that I could lean on them for support. 793 00:33:29,975 --> 00:33:32,405 But not everyone has what you have. 794 00:33:33,379 --> 00:33:35,409 Your team is special. 795 00:33:36,548 --> 00:33:38,048 What do I got? 796 00:33:38,150 --> 00:33:41,790 Me. You can lean on me, man. 797 00:33:43,822 --> 00:33:45,262 (phone chiming) 798 00:33:45,357 --> 00:33:47,327 Ah. 799 00:33:48,294 --> 00:33:49,534 (sniffles) 800 00:33:49,628 --> 00:33:51,528 It's Wade. 801 00:33:51,630 --> 00:33:52,900 Looks like it's showtime. 802 00:33:52,998 --> 00:33:54,428 They're pulling another heist? 803 00:33:54,533 --> 00:33:56,973 No. Wade wants to move the drugs 804 00:33:57,069 --> 00:33:58,969 to a new location in a couple hours. 805 00:33:59,071 --> 00:34:02,211 Says the big boss is gonna be there. 806 00:34:02,308 --> 00:34:04,078 That doesn't give us much time. 807 00:34:04,910 --> 00:34:07,180 (Torres sighs) 808 00:34:07,279 --> 00:34:08,979 Hey, Parker. 809 00:34:09,081 --> 00:34:11,051 (door closes) PARKER: Where are we at? 810 00:34:11,150 --> 00:34:13,850 After your call with Torres, we placed GPS trackers 811 00:34:13,952 --> 00:34:16,162 on his and Sawyer's trucks. 812 00:34:16,255 --> 00:34:18,115 Wherever they go, we'll know. 813 00:34:18,224 --> 00:34:21,394 What about the drugs? We have any idea of their location yet? 814 00:34:21,493 --> 00:34:22,863 Wade wants them to meet 815 00:34:22,961 --> 00:34:24,861 at the roadhouse first to get the details. 816 00:34:24,963 --> 00:34:26,403 But once they get to the second location 817 00:34:26,498 --> 00:34:28,128 and Torres can confirm that the drugs are there, 818 00:34:28,234 --> 00:34:30,104 he's gonna text us, we go in, make the bust. 819 00:34:30,202 --> 00:34:34,112 Okay, good. I want eyes on Torres and Sawyer at all times. 820 00:34:34,206 --> 00:34:37,406 (indistinct chatter, laughter) 821 00:34:41,680 --> 00:34:42,880 Where's Wade? 822 00:34:42,981 --> 00:34:44,321 Change of plans. 823 00:34:44,416 --> 00:34:45,916 Wade's gonna meet us at the location. 824 00:34:46,017 --> 00:34:48,087 All right, fine by me. We'll follow you. 825 00:34:48,187 --> 00:34:50,117 No, you won't be needing your trucks. I'll drive. 826 00:34:50,222 --> 00:34:52,362 But first I'm gonna need your cell phones. 827 00:34:52,458 --> 00:34:53,558 What for? 828 00:34:53,659 --> 00:34:55,529 The boss likes to take precautions. 829 00:34:55,627 --> 00:34:58,057 You never know who's listening, right? 830 00:34:58,164 --> 00:34:59,874 Hmm. 831 00:34:59,965 --> 00:35:02,195 Hell, you know me. 832 00:35:02,301 --> 00:35:04,001 I don't care. 833 00:35:05,571 --> 00:35:06,871 I'm not giving you crap. 834 00:35:07,773 --> 00:35:10,413 EMMET: Don't make this tougher than it needs to be, 835 00:35:10,509 --> 00:35:12,539 Rico. 836 00:35:20,319 --> 00:35:22,389 Shall we? 837 00:35:37,068 --> 00:35:39,168 Where's the stuff? 838 00:35:39,271 --> 00:35:42,111 Yeah, I thought we were gonna move some merchandize. 839 00:35:42,941 --> 00:35:45,141 Not today, handsome. 840 00:35:48,180 --> 00:35:49,480 Ah. 841 00:35:49,581 --> 00:35:51,451 So you call the shots around here? 842 00:35:51,550 --> 00:35:53,290 Don't look so surprised. 843 00:35:53,385 --> 00:35:55,745 You think I made all my money 844 00:35:55,854 --> 00:35:57,824 slinging beers for truckers? 845 00:35:57,923 --> 00:36:00,093 I did. I kinda did. 846 00:36:00,192 --> 00:36:02,492 Hell, I should be the one who's surprised. 847 00:36:02,594 --> 00:36:06,974 A handsome guy like you turning out to be a cop. 848 00:36:07,799 --> 00:36:09,099 Uh, okay, I don't... 849 00:36:09,201 --> 00:36:10,771 One of the working girls who hooks at the Deuce? 850 00:36:10,869 --> 00:36:13,969 She also happens to work at the motel Tommy's staying at. 851 00:36:15,073 --> 00:36:16,483 She recognized you from the crime scene. 852 00:36:16,575 --> 00:36:18,335 Said she saw you there 853 00:36:18,444 --> 00:36:20,514 with a bunch of cops asking questions. 854 00:36:20,612 --> 00:36:24,452 Got anything to say for yourself, Danny Rico? 855 00:36:24,550 --> 00:36:28,490 Or should I say Agent Nick Torres? 856 00:36:28,587 --> 00:36:30,487 (Mama Jo laughs) Put him on his knees. 857 00:36:30,589 --> 00:36:31,919 (grunts) 858 00:36:32,023 --> 00:36:33,363 All right, hold up, hold up. 859 00:36:33,459 --> 00:36:35,659 There's got to be some mistake here. 860 00:36:35,761 --> 00:36:37,961 Now, Rico's no cop. My prison guy vouched for him. 861 00:36:38,063 --> 00:36:39,733 Who vouched for you? 862 00:36:39,831 --> 00:36:41,131 I've had my doubts about you 863 00:36:41,233 --> 00:36:42,903 the minute you showed up at the Deuce. 864 00:36:43,001 --> 00:36:45,001 (laughs) So now I'm a cop? 865 00:36:45,103 --> 00:36:48,013 We never had any rats until you showed up. 866 00:36:48,106 --> 00:36:50,976 Now, all of a sudden, we've got two? 867 00:36:51,076 --> 00:36:53,346 Yeah, it's a hell of a coincidence. 868 00:36:53,445 --> 00:36:55,275 SAWYER: Are you crazy?! 869 00:36:55,381 --> 00:36:57,181 Are you forgetting what happened at the motel? 870 00:36:57,283 --> 00:36:58,823 I killed one of those rats. 871 00:36:58,917 --> 00:37:01,917 Well, then you'll have no trouble killing this one. 872 00:37:02,020 --> 00:37:03,660 Shoot him. 873 00:37:05,190 --> 00:37:08,390 If you're not a cop, prove it. 874 00:37:24,676 --> 00:37:27,976 NCIS! You're under arrest! 875 00:37:30,482 --> 00:37:31,882 (laughing) 876 00:37:31,983 --> 00:37:33,523 I had a feeling you'd do that. 877 00:37:33,619 --> 00:37:37,319 Which is why we took all of the bullets out of the gun. 878 00:37:39,925 --> 00:37:41,585 (dry fires) (laughs) 879 00:37:43,595 --> 00:37:44,695 Get down! 880 00:37:44,796 --> 00:37:47,166 End of the road, boys. 881 00:37:47,265 --> 00:37:49,495 No hard feelings. 882 00:37:49,601 --> 00:37:50,971 (Torres laughs) 883 00:37:51,069 --> 00:37:52,669 Something funny, handsome? 884 00:37:52,771 --> 00:37:54,471 Oh, yeah, yeah. 885 00:37:54,573 --> 00:37:57,343 Can't wait to see the look in your dumbass faces 886 00:37:57,443 --> 00:38:00,753 when a team of federal agents just busts through that door. 887 00:38:00,846 --> 00:38:02,276 (laughter) 888 00:38:02,381 --> 00:38:05,021 And, uh, how do you suppose that's gonna happen, huh? 889 00:38:05,116 --> 00:38:07,886 No one knows you're here. We took your phones. 890 00:38:07,986 --> 00:38:09,216 And I took yours. 891 00:38:09,321 --> 00:38:10,661 I picked your pocket 892 00:38:10,756 --> 00:38:12,456 back at the bar when I bumped into you, 893 00:38:12,558 --> 00:38:16,128 and I secretly dialed NCIS on the way here, so, uh, 894 00:38:16,227 --> 00:38:18,197 well, they should've tracked my location by now. 895 00:38:20,666 --> 00:38:21,626 Hombre. 896 00:38:21,733 --> 00:38:23,233 Son of a bi... 897 00:38:24,169 --> 00:38:25,769 NCIS! Freeze! Right there! 898 00:38:25,871 --> 00:38:26,971 FBI! 899 00:38:27,072 --> 00:38:29,712 Hands up! Hands! Let's see hands! 900 00:38:29,808 --> 00:38:31,508 We got 'em! 901 00:38:36,081 --> 00:38:39,651 (grunting) 902 00:38:56,134 --> 00:38:59,344 (both grunting) 903 00:38:59,438 --> 00:39:00,538 (sighing) 904 00:39:01,607 --> 00:39:05,607 Hey, you really improved since we last fought. 905 00:39:05,711 --> 00:39:08,511 Oh. You, too. 906 00:39:08,614 --> 00:39:11,054 I'm still better, though. (laughs) 907 00:39:11,149 --> 00:39:12,949 Come on. Ow. 908 00:39:13,051 --> 00:39:14,651 (laughs) Ow. 909 00:39:19,991 --> 00:39:21,231 Well, I wish you'd let me 910 00:39:21,326 --> 00:39:22,856 give you the full check-up downstairs. 911 00:39:22,961 --> 00:39:25,501 You two look like you've been in a cage match... again. 912 00:39:25,597 --> 00:39:27,567 We're fine, Jimmy. Thank you. 913 00:39:27,666 --> 00:39:29,896 Yeah, you should see the other guys. 914 00:39:30,001 --> 00:39:31,701 (laughs) No, like, seriously. 915 00:39:31,803 --> 00:39:33,443 They definitely need medical attention. 916 00:39:33,539 --> 00:39:34,909 (laughs) 917 00:39:35,006 --> 00:39:36,536 It's just nice to see the two of you 918 00:39:36,642 --> 00:39:38,582 fighting someone else for a change. Yeah. 919 00:39:38,677 --> 00:39:40,177 Welcome back. PARKER: Well, 920 00:39:40,278 --> 00:39:42,808 we got a full confession from, uh, Mama Jo Dalton. 921 00:39:42,914 --> 00:39:46,124 She gave up the location of the drugs, accomplices, everything. 922 00:39:46,217 --> 00:39:47,847 Are the drugs off the streets? 923 00:39:47,953 --> 00:39:50,623 They won't be able to hurt anybody else again. 924 00:39:52,424 --> 00:39:55,494 Hey, Torres, can we, uh...? 925 00:39:56,261 --> 00:39:58,701 (clears throat) 926 00:39:58,797 --> 00:40:01,467 (clears throat) 927 00:40:01,567 --> 00:40:03,537 Listen, I just wanted to... 928 00:40:03,635 --> 00:40:07,835 Listen, man, no, no, no. No, uh, reason to thank me, all right? 929 00:40:07,939 --> 00:40:10,209 Told you I had your back, and I meant it. 930 00:40:10,308 --> 00:40:12,778 Only did what you would have done for me. 931 00:40:12,878 --> 00:40:14,208 Actually, I was gonna ask 932 00:40:14,312 --> 00:40:15,852 if you could fill out those action reports. 933 00:40:15,947 --> 00:40:18,247 No use in us both doing 'em. 934 00:40:19,718 --> 00:40:23,318 (laughs) This... guy right here. 935 00:40:23,421 --> 00:40:25,761 (laughs) Hey, I had you, didn't I? 936 00:40:25,857 --> 00:40:29,157 (fake laughs) Yeah, I don't even know why I deal with you, man. 937 00:40:29,260 --> 00:40:31,560 Seriously, though, Nick, 938 00:40:31,663 --> 00:40:34,903 thank you... for everything. 939 00:40:35,701 --> 00:40:38,441 Well, don't be afraid to reach out next time. 940 00:40:40,071 --> 00:40:42,671 You're not alone. 941 00:40:44,109 --> 00:40:45,339 (elevator bell dings) 942 00:40:46,144 --> 00:40:48,354 (sighs) 943 00:40:49,047 --> 00:40:51,517 McGee? What are you doing here? 944 00:40:51,617 --> 00:40:53,177 Yeah, shouldn't you be on your way to Hollywood by now? 945 00:40:53,284 --> 00:40:56,194 Well, I got a call from the producers of Smart Alecks. 946 00:40:56,287 --> 00:40:58,387 It appears that five-time winner 947 00:40:58,490 --> 00:41:01,190 Russell Mishkin... was caught cheating. 948 00:41:01,292 --> 00:41:03,662 So they have halted production 949 00:41:03,762 --> 00:41:05,232 while they conduct an investigation. 950 00:41:05,330 --> 00:41:07,330 I knew Mishkin was too good to be true. 951 00:41:07,432 --> 00:41:09,032 I'm sorry to hear it, McGee. 952 00:41:09,134 --> 00:41:11,504 Yeah, we all know how much you were looking forward to this. 953 00:41:11,603 --> 00:41:13,343 Yeah, just kind of bummed I don't get 954 00:41:13,438 --> 00:41:15,808 to show off my trivia knowledge, you know? 955 00:41:16,808 --> 00:41:18,708 Not necessarily. 956 00:41:18,810 --> 00:41:20,110 (buzzer sounds) McGEE: Milk of Magnesia. 957 00:41:20,211 --> 00:41:21,481 What? KASIE: That's correct. 958 00:41:21,580 --> 00:41:23,250 Is that for real? That's it, yes, that's it. 959 00:41:23,348 --> 00:41:25,818 Okay, next question, for 50 points. 960 00:41:26,752 --> 00:41:29,292 How many hearts does an octopus have? 961 00:41:29,387 --> 00:41:30,557 (buzzer sounds) Three. 962 00:41:30,656 --> 00:41:32,156 Oh. What?! That's correct! 963 00:41:32,257 --> 00:41:33,217 Oh, come on! 964 00:41:33,324 --> 00:41:34,564 It's impossible! This guy-- 965 00:41:34,660 --> 00:41:36,630 he's like the Terminator of Trivia. 966 00:41:36,728 --> 00:41:38,558 All right, I'm done. I trained him. I trained him. 967 00:41:38,664 --> 00:41:40,174 Jimmy, you get up here and lose. All right, all right. 968 00:41:40,265 --> 00:41:41,165 Come on, man. I'll give it a go. 969 00:41:41,266 --> 00:41:42,566 Next victim. Be nice. 970 00:41:42,668 --> 00:41:43,998 (knocking) Brutal. Thank you very much. 971 00:41:44,102 --> 00:41:46,042 Um, I got it, I got it. 972 00:41:46,137 --> 00:41:48,107 (overlapping chatter, laughter) 973 00:41:48,206 --> 00:41:49,136 KNIGHT: Come on, Jimmy, represent. 974 00:41:49,240 --> 00:41:50,140 JIMMY: Here we go. 975 00:41:50,241 --> 00:41:51,981 KNIGHT: Yas! 976 00:41:52,811 --> 00:41:54,351 PARKER: I'm pissed, I don't like losing. 977 00:41:54,445 --> 00:41:55,775 Hey, Sawyer. What's up, man? 978 00:41:55,881 --> 00:41:58,521 I was just wondering if you had room for one more? 979 00:41:58,617 --> 00:42:01,087 But, you know, if it's just a you-and-your-team thing, 980 00:42:01,186 --> 00:42:02,946 it's cool, I understand. 981 00:42:03,054 --> 00:42:06,734 Well, that depends. Do you have pepperoni in there? 982 00:42:06,825 --> 00:42:08,125 With extra cheese. 983 00:42:08,226 --> 00:42:10,226 All right, get your ass in here. 984 00:42:10,328 --> 00:42:11,928 All right, we got a new player. 985 00:42:12,030 --> 00:42:13,300 Yay! 986 00:42:13,398 --> 00:42:16,098 (overlapping greetings) 987 00:42:16,201 --> 00:42:18,341 Hey, Sawyer! Hey, hey! 988 00:42:18,436 --> 00:42:19,606 Hey. PARKER: Oh, looks who's rolling in 989 00:42:19,705 --> 00:42:21,305 with the pizza. Oh, yeah. 990 00:42:21,406 --> 00:42:22,366 Want a beer, sir? 991 00:42:22,473 --> 00:42:23,513 Yeah, absolutely. 992 00:42:23,609 --> 00:42:25,239 Gonna put these... 993 00:42:25,343 --> 00:42:26,853 Don't worry, Tim. He's not very bright. 994 00:42:26,945 --> 00:42:28,605 It'll be a short round. Books are good for something. 995 00:42:28,714 --> 00:42:31,624 (laughter, indistinct chatter) 996 00:42:32,951 --> 00:42:36,051 Captioning sponsored by CBS 997 00:42:36,154 --> 00:42:39,064 and TOYOTA. 998 00:42:39,157 --> 00:42:42,527 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org68350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.