All language subtitles for Hard Boiled Sweets 2012 720p BluRay x264-PFa-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,654 --> 00:01:12,827 JIMMY: And I'm kicking myself, really. 2 00:01:13,907 --> 00:01:16,831 'Cause when I was a nipper, I didn't pay no attention at school. 3 00:01:18,161 --> 00:01:19,333 Bollocks to all that. 4 00:01:20,956 --> 00:01:23,709 Now I'm an old git, and I can't get enough of reading and whatnot. 5 00:01:25,335 --> 00:01:27,087 History's what I like best. 6 00:01:28,005 --> 00:01:31,475 All those kings and queens with their armies and wars. 7 00:01:32,134 --> 00:01:33,511 I love all that stuff. 8 00:01:34,845 --> 00:01:37,018 Being what is technically known as a proper villain, 9 00:01:37,097 --> 00:01:39,191 I can relate with them royalty. 10 00:01:40,517 --> 00:01:43,270 'Cause what they got up to, wars, 11 00:01:43,353 --> 00:01:45,481 was just robbing and killing and bullying. 12 00:01:45,564 --> 00:01:46,986 Same as what I done. 13 00:01:47,858 --> 00:01:50,361 Only difference, they did it proper big scale. 14 00:01:51,361 --> 00:01:53,989 Those crown-wearing bastards saw everyone coming. 15 00:01:54,781 --> 00:01:57,284 Got them all confused into thinking they're legit. 16 00:01:57,367 --> 00:01:58,619 Got them thinking they're heroes 17 00:01:58,702 --> 00:02:00,830 and worth writing books about and everything. 18 00:02:03,790 --> 00:02:06,839 And this is not me trying to glorify the criminal game. 19 00:02:08,003 --> 00:02:09,471 Gonads. 20 00:02:09,546 --> 00:02:12,299 Try glorifying something that can see you end up with your head 21 00:02:12,382 --> 00:02:14,305 shoved down a karzy at my age. 22 00:02:18,013 --> 00:02:19,731 (COUGHING) 23 00:02:20,265 --> 00:02:22,063 (SPITTING) 24 00:02:23,060 --> 00:02:25,188 LEROY: Why do they call you Jimmy The Gent? 25 00:02:25,270 --> 00:02:26,567 It's not a compliment. 26 00:02:27,898 --> 00:02:29,445 Well, Jimmy The Gent. 27 00:02:30,233 --> 00:02:33,658 You've been a big cock inafimeame for a long time now. 28 00:02:34,655 --> 00:02:36,532 But that ain't gonna cut it no more. 29 00:02:37,074 --> 00:02:39,293 You see, there's a bigger cock in town. 30 00:02:39,368 --> 00:02:40,915 A prize cock. 31 00:02:41,578 --> 00:02:43,125 And that prize cock is me. 32 00:02:50,087 --> 00:02:51,555 (GURGLING) 33 00:02:54,883 --> 00:02:56,601 I want the money, Jimmy. 34 00:02:57,052 --> 00:02:59,180 I'm gonna give you a week to get it. 35 00:02:59,471 --> 00:03:04,022 Jermaine here's gonna stick to you like glue, 24/7 to make sure you get it. 36 00:03:04,101 --> 00:03:06,274 So don't disappoint me, yeah? 37 00:03:06,812 --> 00:03:08,485 (GASPING) 38 00:03:08,897 --> 00:03:10,023 I won't, Leroy. 39 00:03:10,148 --> 00:03:11,274 LEROY: Good boy. 40 00:04:19,176 --> 00:04:22,931 You know, if I was getting out, you know what I'd do first? 41 00:04:24,514 --> 00:04:25,982 You'd get drunk. 42 00:04:26,099 --> 00:04:27,601 Can do that in here, can't I? 43 00:04:28,518 --> 00:04:29,519 Nah. 44 00:04:30,061 --> 00:04:31,984 I'd go and have a nice cup of tea. 45 00:04:33,607 --> 00:04:35,280 You can do that in here, too. 46 00:04:35,734 --> 00:04:38,863 Can't. I can get a mug of tea. It's not the same thing. 47 00:04:40,280 --> 00:04:42,157 I'm talking about a proper cup of tea. 48 00:04:42,908 --> 00:04:47,630 With a saucer, served from a teapot, with a bicky on the side. 49 00:04:47,704 --> 00:04:49,206 Digestive or Rich Tea? 50 00:04:50,999 --> 00:04:52,672 Honestly, 51 00:04:53,877 --> 00:04:56,426 I could give a fuck, just as long as it's there. 52 00:04:58,215 --> 00:05:00,138 There's something so... 53 00:05:01,968 --> 00:05:04,767 So fucking civilised about it. Don't you agree? 54 00:05:06,598 --> 00:05:08,316 Might drink it all posh. 55 00:05:08,725 --> 00:05:11,695 Me little finger sticking out and everything. 56 00:05:18,735 --> 00:05:20,408 Oh, that's lovely, that is. 57 00:05:23,031 --> 00:05:24,533 I'll have a cup for you, how's that? 58 00:05:27,118 --> 00:05:28,415 Yeah, you do that. 59 00:05:29,204 --> 00:05:30,751 Remember something, will you'? 60 00:05:31,748 --> 00:05:33,500 What's that, Joyce? 61 00:05:33,583 --> 00:05:38,430 Remember there are only three good reasons to do anything in this world. 62 00:05:39,840 --> 00:05:41,262 Women. 63 00:05:41,800 --> 00:05:42,847 Money. 64 00:05:47,931 --> 00:05:50,901 That's two reasons. What's the third? 65 00:05:51,560 --> 00:05:53,233 It'll come to you. 66 00:05:53,937 --> 00:05:55,280 Just not in here. 67 00:05:57,357 --> 00:05:59,951 The trouble is, I'm not much of a thinker. 68 00:06:01,403 --> 00:06:03,121 Think that might take me too long. 69 00:06:04,739 --> 00:06:06,412 The longer the better. 70 00:06:08,201 --> 00:06:10,169 The longer the better, Johnny. 71 00:06:13,790 --> 00:06:15,963 (DOORS CLANGING IN DISTANCE) 72 00:06:32,976 --> 00:06:34,319 JOHNNY: Six years, 73 00:06:35,896 --> 00:06:37,239 four months, 74 00:06:38,106 --> 00:06:39,198 two weeks, 75 00:06:40,317 --> 00:06:41,489 three days, 76 00:06:42,903 --> 00:06:44,371 18 hours, 77 00:06:46,239 --> 00:06:47,661 36 minutes. 78 00:06:49,326 --> 00:06:50,418 Give or take. 79 00:06:52,329 --> 00:06:53,751 All I've got is the clothes on my back 80 00:06:53,830 --> 00:06:55,503 and a lifer's riddle in my head. 81 00:06:55,999 --> 00:06:57,876 What I probably need most 82 00:06:59,002 --> 00:07:00,424 is a friend. 83 00:07:04,341 --> 00:07:05,809 Yeah, well. .. 84 00:07:06,301 --> 00:07:08,099 I was thinking you might want a lift. 85 00:07:11,765 --> 00:07:14,018 You want the truth, I was hoping to go for a walk. 86 00:07:15,602 --> 00:07:19,197 Sorry, it wasn't meant to sound like an offer. 87 00:07:24,069 --> 00:07:27,539 JOHNNY: You do your time, then you can go straight. 88 00:07:28,990 --> 00:07:30,992 That's what they try and sell you anyway. 89 00:07:32,285 --> 00:07:33,787 The truth is different. 90 00:07:36,373 --> 00:07:37,716 You do your time. 91 00:07:38,375 --> 00:07:40,924 Then you do your straight time. 92 00:07:41,002 --> 00:07:44,051 There's no bars, no /ockdown. 93 00:07:45,048 --> 00:07:46,800 But you're not free. 94 00:07:48,051 --> 00:07:51,146 It's fucked. The whole car's fucked. 95 00:07:52,055 --> 00:07:54,808 You want the truth, I doubt if it's gonna get us where we're going. 96 00:07:56,059 --> 00:07:57,561 Where's that? 97 00:08:01,022 --> 00:08:03,901 JOHNNY: Looks like I'm doing my straight time under a copper. 98 00:08:05,276 --> 00:08:09,122 Shouldn't I be checking in with my PO, detective? 99 00:08:10,115 --> 00:08:12,117 (CHUCKLING) Taken care of. 100 00:08:13,910 --> 00:08:16,163 You like the seaside? 101 00:08:16,246 --> 00:08:20,001 'Course you do, everyone likes the seaside. 102 00:08:20,083 --> 00:08:22,256 It's good to be beside, innit? 103 00:08:25,755 --> 00:08:27,553 Well, I'm pleased you're happy, 104 00:08:27,632 --> 00:08:29,430 'cause that's where we're going. 105 00:08:56,995 --> 00:08:59,839 EDDIE: Southend. What a day out. 106 00:09:00,623 --> 00:09:03,092 Have a relax. Get your feet wet. 107 00:09:03,418 --> 00:09:05,841 Soak up the sun. Bring the kids. 108 00:09:06,046 --> 00:09:07,298 They're gonna love it. 109 00:09:08,048 --> 00:09:11,097 The thing is, we're not all here for a holiday. 110 00:09:12,552 --> 00:09:14,930 Some of us are here for the money. 111 00:09:24,689 --> 00:09:25,906 Babe. 112 00:09:30,195 --> 00:09:31,572 Morning, gorgeous. 113 00:09:32,947 --> 00:09:35,325 Thought you might fancy a spot of breakfast in bed. 114 00:09:37,911 --> 00:09:42,838 Eddie, you are such a sweetie. 115 00:09:43,792 --> 00:09:45,419 You know me. 116 00:09:46,753 --> 00:09:49,973 There you go, breakfast of champions right there. 117 00:10:02,519 --> 00:10:03,987 How'd you do? 118 00:10:05,563 --> 00:10:06,940 Okay, I think. 119 00:10:09,692 --> 00:10:10,784 You think? 120 00:10:12,320 --> 00:10:14,243 Yeah, no, I did fine. 121 00:10:15,865 --> 00:10:16,912 Good. 122 00:10:38,721 --> 00:10:39,847 Hmm. 123 00:10:56,406 --> 00:10:58,158 You did real good, baby. 124 00:10:59,409 --> 00:11:01,002 Daddy's very proud. 125 00:11:02,579 --> 00:11:03,922 Come here. 126 00:11:16,217 --> 00:11:17,309 You okay? 127 00:11:17,760 --> 00:11:20,183 Yeah, just a bit sore. 128 00:11:20,763 --> 00:11:22,731 Good nights will do that to you. 129 00:11:24,100 --> 00:11:25,192 But don't worry. 130 00:11:25,268 --> 00:11:27,270 I'll kiss it better later. 131 00:11:27,812 --> 00:11:29,234 (CHUCKLING) 132 00:11:29,981 --> 00:11:31,233 You want a hotdog? 133 00:11:31,858 --> 00:11:33,030 I don't know. 134 00:11:33,109 --> 00:11:34,656 'Course you do. 135 00:11:34,736 --> 00:11:36,454 Go on, order one. 136 00:11:37,155 --> 00:11:39,374 And a milkshake. My treat. 137 00:11:39,616 --> 00:11:40,708 Thank you, Daddy. 138 00:11:40,783 --> 00:11:41,784 Off you POP- 139 00:11:42,619 --> 00:11:44,041 I'm gonna bang on a tab. 140 00:11:44,996 --> 00:11:46,589 Be back pronto. 141 00:11:56,966 --> 00:11:58,559 GERRY: The thing with whores, 142 00:11:58,635 --> 00:12:01,138 and by whores, I mean those who've got pimps. 143 00:12:01,221 --> 00:12:03,144 I know about what I know. 144 00:12:03,223 --> 00:12:06,147 I don't know nothing about girls that work for themselves. 145 00:12:06,684 --> 00:12:08,357 Most people don't know nothing, 146 00:12:08,436 --> 00:12:10,359 think they're all fucked up junkie sluts. 147 00:12:10,438 --> 00:12:11,564 But that's not it. 148 00:12:12,482 --> 00:12:13,779 That comes later. 149 00:12:14,609 --> 00:12:18,864 The thing is, some people just can't make a decision for themselves. 150 00:12:18,947 --> 00:12:20,415 They don't want to. 151 00:12:20,490 --> 00:12:23,334 Making a decision, it scares the living shite out of them. 152 00:12:23,701 --> 00:12:27,706 Simple things. What to wear, where to live, what to eat. 153 00:12:27,789 --> 00:12:30,918 They don't want the fucking responsibility. 154 00:12:31,000 --> 00:12:33,753 They'd give anything to hand that over to someone else. 155 00:12:34,420 --> 00:12:38,425 Why do girls still become nuns? Exact same situation. 156 00:12:38,591 --> 00:12:41,845 Except not all girls is nun material. 157 00:12:42,178 --> 00:12:44,601 Them girls need someone like me. 158 00:12:44,847 --> 00:12:46,019 A pimp. 159 00:12:46,099 --> 00:12:49,774 'Cause a pimp will take care of all your decisions, always. 160 00:12:49,852 --> 00:12:51,980 Until the end of time. 161 00:12:52,063 --> 00:12:54,282 Just like the church will, if you let it. 162 00:12:55,108 --> 00:12:59,409 And like for the nuns, a pimp's price is exactly the same. 163 00:13:00,822 --> 00:13:03,041 We take your soul, baby. 164 00:13:03,366 --> 00:13:05,744 We take your soul. 165 00:13:15,712 --> 00:13:19,262 Oi, B and H, can we park here or what? 166 00:13:19,674 --> 00:13:21,472 Piece of shit on wheels like that? 167 00:13:21,551 --> 00:13:23,519 I wouldn't park it, I'd dump it, pal. 168 00:13:23,636 --> 00:13:25,604 Do yourself a favour, yeah? 169 00:13:52,582 --> 00:13:54,584 I hate this time of year. 170 00:13:55,585 --> 00:13:58,088 Fucking day trippers. You know what I mean? 171 00:13:58,296 --> 00:14:00,264 'Course you don't. How could you? 172 00:14:00,923 --> 00:14:02,721 You've never been somebody. 173 00:14:03,092 --> 00:14:04,309 Not like me. 174 00:14:05,470 --> 00:14:08,440 PORSCHE: Shrewd Eddie rambles, and I play along. 175 00:14:08,890 --> 00:14:12,315 The obedient girlfriend, the happy lover. 176 00:14:13,144 --> 00:14:14,942 Thrilled by his every word, 177 00:14:15,021 --> 00:14:18,070 honoured that he chooses me to bore with them. 178 00:14:19,776 --> 00:14:22,120 Boss, car's ready when you are. 179 00:14:22,612 --> 00:14:25,456 Come on then, let's do the rounds. 180 00:14:26,282 --> 00:14:28,330 Good day to make money. 181 00:14:28,409 --> 00:14:31,003 PORSCHE: I nod and smile in all the right places. 182 00:14:31,204 --> 00:14:32,376 I feed his ego. 183 00:14:33,331 --> 00:14:35,174 Then I feed it some more. 184 00:14:35,249 --> 00:14:39,550 And some more again, all the time hoping he'll choke on it. 185 00:14:54,977 --> 00:14:57,651 That's him. Shrewd Eddie. 186 00:14:58,398 --> 00:15:00,025 He runs this town. 187 00:15:00,316 --> 00:15:02,819 So you come down here, you play on a slot machine, 188 00:15:02,985 --> 00:15:05,829 you pick up a whore, you buy some pills, 189 00:15:06,531 --> 00:15:08,408 then you're helping him get richer. 190 00:15:08,491 --> 00:15:10,493 He gets 10% of everything that happens here. 191 00:15:11,035 --> 00:15:12,378 JOHNNY: Everybody pays? 192 00:15:12,453 --> 00:15:14,205 Yeah. Everyone pays. 193 00:15:14,372 --> 00:15:17,000 Last fella who didn't went for a swim off the end of the pier. 194 00:15:18,042 --> 00:15:19,669 Only he didn't get very far. 195 00:15:20,128 --> 00:15:21,505 Word is Eddie strapped him up 196 00:15:21,587 --> 00:15:23,715 with some old car wheels instead of armbands. 197 00:15:24,757 --> 00:15:26,976 That's the rumour doing the rounds anyway. 198 00:15:27,343 --> 00:15:28,344 (CHUCKLING) 199 00:15:31,431 --> 00:15:33,854 Are you thinking what I'm thinking? 200 00:15:36,185 --> 00:15:37,311 Probably not. 201 00:15:58,124 --> 00:16:00,422 What the fuck you looking at, old school? 202 00:16:02,879 --> 00:16:03,880 You. 203 00:16:05,381 --> 00:16:07,554 You're a good-looking boy. Do you know that? 204 00:16:09,093 --> 00:16:10,219 Whatever, nancy. 205 00:16:10,303 --> 00:16:13,273 No, no, no, I like girls me, don't worry. 206 00:16:15,391 --> 00:16:17,985 What about you? You got a girl? 207 00:16:20,771 --> 00:16:22,239 I see. 208 00:16:26,736 --> 00:16:29,239 How does that work, if you don't mind me asking? 209 00:16:29,739 --> 00:16:31,412 Is one of you the bitch, one the daddy? 210 00:16:31,491 --> 00:16:33,164 Or do you take it in turns and stuff? 211 00:16:35,411 --> 00:16:38,039 What I just can't get my head around is, 212 00:16:39,165 --> 00:16:42,465 what is it about the taste of semen you boys find so appealing? 213 00:16:43,377 --> 00:16:44,424 (COCKING GUN) 214 00:16:44,504 --> 00:16:48,259 I'm not gay, you get me? I got a girl, no messing. 215 00:16:48,341 --> 00:16:52,221 You keep this up and I'm a pop you right here, you understand? 216 00:16:53,012 --> 00:16:55,435 Oh, you ain't gonna kill me, Jermaine, come on. 217 00:16:57,099 --> 00:16:58,146 Oh, yeah? 218 00:16:59,435 --> 00:17:01,779 At least not till I got all the money. 219 00:17:01,854 --> 00:17:04,107 Maybe then you'll kill me, but not before. 220 00:17:05,274 --> 00:17:07,993 You do that, Leroy'll get the right hump. 221 00:17:08,528 --> 00:17:10,530 No matter how good-looking you are. 222 00:17:16,661 --> 00:17:18,914 Just don't keep riding me, for real. 223 00:17:19,455 --> 00:17:20,957 I got a limit, 224 00:17:22,291 --> 00:17:24,339 and youse is right there, innit? 225 00:17:25,294 --> 00:17:26,921 (ENGINE STARTING) 226 00:17:38,766 --> 00:17:40,689 All right, Eddie. All right, Dean. 227 00:17:41,477 --> 00:17:42,524 EDDIE: How you doing? 228 00:17:43,646 --> 00:17:46,115 Yeah, I'm all right. Can't complain. 229 00:17:46,190 --> 00:17:48,739 Get in here a minute. Rest your feet up. 230 00:17:52,154 --> 00:17:53,326 Phew! 231 00:17:54,615 --> 00:17:56,492 You look well, Eddie. 232 00:17:56,659 --> 00:17:58,332 Thanks, sweetheart, thanks. 233 00:17:58,411 --> 00:18:00,129 Listen, I hate to be the one to tell you, but... 234 00:18:00,204 --> 00:18:01,330 Tell me what? 235 00:18:01,664 --> 00:18:04,167 Honestly, you're not looking too hot. 236 00:18:05,209 --> 00:18:07,086 Is everything all right? 237 00:18:09,964 --> 00:18:11,307 What is it? 238 00:18:13,384 --> 00:18:15,853 You said I could come to you if I had any problems? 239 00:18:16,012 --> 00:18:17,229 Yeah, sure, that's what I'm here for. 240 00:18:17,305 --> 00:18:19,979 Yeah, well, I only tell you this 'cause it affects you, right? 241 00:18:20,182 --> 00:18:22,184 Now, I know Gerry knocks a little bit back 242 00:18:22,268 --> 00:18:24,020 from what all of us girls earn to you. 243 00:18:24,186 --> 00:18:28,612 But the thing is, Eddie, he's taking a liberty with the free samples. 244 00:18:28,941 --> 00:18:31,444 Now I don't mind giving it, hell, you know that. 245 00:18:31,652 --> 00:18:35,031 But this is like two or three times an afternoon. It's after work. 246 00:18:35,197 --> 00:18:38,201 It's making me tired for the paying customers. 247 00:18:38,784 --> 00:18:40,752 And I'm not the only one, neither. 248 00:18:44,915 --> 00:18:46,041 Listen, babe. 249 00:18:46,834 --> 00:18:49,178 You take a few days off, get yourself rested. 250 00:18:49,253 --> 00:18:51,221 You leave all this to me, yeah? 251 00:18:52,715 --> 00:18:54,968 You're not gonna tell him it came from me, are you? 252 00:18:55,051 --> 00:18:57,395 (CHUCKLING) 'Course not. Don't worry about a thing. 253 00:18:57,553 --> 00:18:59,897 Aw! Thanks, Eddie, you're a diamond. 254 00:19:00,014 --> 00:19:01,982 Do you want me to... 255 00:19:02,058 --> 00:19:03,605 Nah, you're all right. I'm fine. 256 00:19:04,727 --> 00:19:07,230 I'm still a bit bloated from lunch, to be honest with you. 257 00:19:08,397 --> 00:19:09,569 Fair enough. 258 00:19:11,150 --> 00:19:12,447 See you. 259 00:19:16,030 --> 00:19:17,031 Gerry. 260 00:19:37,051 --> 00:19:39,270 Eddie, Dean. Hey. 261 00:19:39,345 --> 00:19:40,392 Hello. 262 00:19:47,687 --> 00:19:49,155 It's been a good week. 263 00:19:50,272 --> 00:19:51,398 Good. 264 00:19:53,734 --> 00:19:55,657 So, how are you guys? 265 00:19:56,445 --> 00:19:57,492 All right. 266 00:19:57,863 --> 00:19:59,160 And how's Porsche? 267 00:20:00,366 --> 00:20:02,789 Well, that's none of your fucking business any more, is it, Gerry? 268 00:20:21,303 --> 00:20:22,600 (URINATING) 269 00:20:23,347 --> 00:20:24,724 GERRY: What the fuck? 270 00:20:25,474 --> 00:20:28,068 You piss away my profits, I'm gonna piss on you. 271 00:20:28,144 --> 00:20:29,737 You're too busy banging the tarts. 272 00:20:29,812 --> 00:20:31,314 They're too tired to bang the punters. 273 00:20:31,397 --> 00:20:34,321 It stops now. Understand? 274 00:20:34,567 --> 00:20:35,944 And if I hear so much as a whisper 275 00:20:36,026 --> 00:20:37,824 you been taking it out on the girls, I'll be back. 276 00:20:37,903 --> 00:20:40,577 And I'll tie every one of these weights to your prick, and I swear, 277 00:20:40,656 --> 00:20:42,909 it's over the end of the pier for you, fuckhead. 278 00:20:44,577 --> 00:20:45,749 (ZIPPING) 279 00:20:52,168 --> 00:20:56,173 GERRY: Sitting there, tasting your own blood, I get to thinking, 280 00:20:56,338 --> 00:20:58,807 "Why's Eddie really in a pisser of a mood?" 281 00:20:58,883 --> 00:21:00,351 Thinking. 282 00:21:01,010 --> 00:21:03,058 Thinking makes me realise that Eddie 283 00:21:03,137 --> 00:21:05,435 got his money today, same as always, 284 00:21:05,514 --> 00:21:08,267 which means he don't really give a spunk how I run my girls. 285 00:21:08,350 --> 00:21:11,229 That is of zero concern to him. 286 00:21:11,312 --> 00:21:15,943 Something is twisting Eddie's tit, and not much does. 287 00:21:17,693 --> 00:21:19,411 Not much except... 288 00:21:40,716 --> 00:21:42,684 (MOBILE PHONE RINGING) 289 00:21:47,515 --> 00:21:48,983 GERRY: Miss me, baby girl? 290 00:21:49,391 --> 00:21:51,610 You shouldn't be calling me. Eddie wouldn't like it. 291 00:21:51,685 --> 00:21:54,529 I loaned you to Eddie, but you belong to me, Porsche. 292 00:21:55,231 --> 00:21:57,325 I know that, Daddy. (GIGGLING) 293 00:21:57,399 --> 00:22:00,369 I wanted to ring you to let you know he's in a bad mood. 294 00:22:01,070 --> 00:22:03,072 Don't want you getting on his wrong side. 295 00:22:03,239 --> 00:22:05,241 He's got a temper on him, that old fart. 296 00:22:05,324 --> 00:22:07,418 How do you know he's in a bad mood, Daddy? 297 00:22:07,493 --> 00:22:09,996 He just came by in a stinky winky funk. 298 00:22:10,538 --> 00:22:12,757 Probably 'cause the man is coming down. 299 00:22:12,915 --> 00:22:14,417 He told you the man was coming? 300 00:22:14,583 --> 00:22:16,130 No, you did, darling. 301 00:22:18,546 --> 00:22:20,014 (LAUGHING) 302 00:22:20,464 --> 00:22:22,808 Oh, Daddy, you are so clever. 303 00:22:23,467 --> 00:22:25,094 Yeah, that's right. 304 00:22:25,594 --> 00:22:27,096 Clever for you, baby girl. 305 00:22:27,304 --> 00:22:29,682 Now stay safe, remember who loves you, yeah? 306 00:22:30,015 --> 00:22:31,483 Okay, Daddy. 307 00:22:32,518 --> 00:22:33,861 I love you, too. 308 00:22:34,395 --> 00:22:35,612 Ciao. 309 00:22:56,709 --> 00:22:58,211 DELTA: He's like a drug. 310 00:22:58,794 --> 00:23:01,388 A joint you share with your mates or something. 311 00:23:02,172 --> 00:23:04,641 Pass and toke. Pass and toke. 312 00:23:05,467 --> 00:23:07,310 I know it's wrong. 313 00:23:07,386 --> 00:23:09,309 I know it's bad for me. 314 00:23:10,222 --> 00:23:12,065 But it can make me feel so good. 315 00:23:12,933 --> 00:23:15,277 So good, I don't really want to share it. 316 00:23:16,020 --> 00:23:19,399 But I guess, it's a shared joint. 317 00:23:19,481 --> 00:23:21,575 And those are the rules. 318 00:23:21,650 --> 00:23:23,243 So what am I gonna do? 319 00:23:30,993 --> 00:23:32,836 EDDIE: Honey, I'm home. 320 00:23:34,705 --> 00:23:37,549 PORSCHE: First time I met Eddie, he was doing my mother. 321 00:23:38,500 --> 00:23:41,174 Thing is, Eddie doesn't even remember this. But it's true. 322 00:23:42,963 --> 00:23:45,967 I'm four years old, he's big and strong, and he's hurting her. 323 00:23:46,050 --> 00:23:47,893 Eddie doesn't care. 324 00:23:48,344 --> 00:23:50,267 Mum's been dead six years now. 325 00:23:50,346 --> 00:23:51,893 I guess I've been trying to figure out 326 00:23:51,972 --> 00:23:53,849 the best way to screw him over ever since. 327 00:23:58,479 --> 00:24:02,029 What a day! It'll take a bonk and a drink to clear me head. 328 00:24:05,110 --> 00:24:06,236 Ah! 329 00:24:06,528 --> 00:24:08,326 One down, one to go. 330 00:24:09,531 --> 00:24:10,953 Lucky me. 331 00:24:22,878 --> 00:24:24,596 (EDDIE SHOUTING) 332 00:24:34,640 --> 00:24:35,857 (HITTING) 333 00:24:36,475 --> 00:24:37,647 (EDDIE CONTINUES SHOUTING) 334 00:24:37,726 --> 00:24:39,569 (SLAPPING) (PORSCHE SCREAMING) 335 00:24:47,528 --> 00:24:49,121 (PANTING) 336 00:25:07,256 --> 00:25:08,678 It's all right. 337 00:25:09,758 --> 00:25:11,931 I put a sleeping pill in his G and T. 338 00:25:16,056 --> 00:25:17,649 He'll be out cold till morning now. 339 00:25:23,439 --> 00:25:25,737 Just a pity they take an hour to kick in, yeah'? 340 00:25:27,735 --> 00:25:29,328 Don't touch me. 341 00:25:29,820 --> 00:25:31,117 (SIGHING) 342 00:25:34,283 --> 00:25:35,705 Don't hate me. 343 00:25:35,784 --> 00:25:38,583 I don't hate you. How could I hate you? 344 00:25:39,371 --> 00:25:40,964 This has just got to stop. 345 00:25:43,250 --> 00:25:45,628 Eddie always says I bruise too easily. 346 00:25:46,962 --> 00:25:48,464 That's not funny. 347 00:25:58,057 --> 00:25:59,183 You sure you wanna... 348 00:25:59,266 --> 00:26:00,893 I was reading a magazine the other day. 349 00:26:00,976 --> 00:26:03,070 I was getting my hair done. 350 00:26:03,395 --> 00:26:04,863 Did you know 351 00:26:04,980 --> 00:26:07,779 that when a woman's shagging two fellas at the same time, 352 00:26:07,858 --> 00:26:10,327 and she got both their leftovers inside of her, 353 00:26:10,569 --> 00:26:13,368 then those little soldiers have a fight? 354 00:26:14,573 --> 00:26:15,574 A fight? 355 00:26:15,657 --> 00:26:16,658 Yeah. 356 00:26:19,119 --> 00:26:21,338 Apparently it all kicks off down there. 357 00:26:22,956 --> 00:26:25,755 The two loads go at it, to the death. 358 00:26:27,044 --> 00:26:28,762 Till there's only one man's left standing. 359 00:26:30,464 --> 00:26:31,841 Fuck me. 360 00:26:32,591 --> 00:26:33,683 I know. 361 00:26:34,259 --> 00:26:36,227 Pretty romantic, yeah? Yeah. 362 00:26:38,013 --> 00:26:39,481 Dean? What? 363 00:26:40,849 --> 00:26:43,443 I want your spunk to kick the living shit out of Eddie's. 364 00:26:55,489 --> 00:26:57,207 (CLICKING) 365 00:26:58,367 --> 00:27:00,119 GERRY: Nice this, eh? 366 00:27:01,203 --> 00:27:02,546 Yeah, it's well nice. 367 00:27:03,580 --> 00:27:05,423 Proper princess time for you. 368 00:27:07,126 --> 00:27:08,298 Thank you, Daddy. 369 00:27:08,377 --> 00:27:09,503 You deserve it. 370 00:27:11,421 --> 00:27:13,173 You sure? Yeah. 371 00:27:14,758 --> 00:27:17,307 Wish I had the money to treat you like this all the time. 372 00:27:17,511 --> 00:27:19,764 I'll earn it. You'll see. 373 00:27:20,305 --> 00:27:23,229 I know you will, but I've been thinking. 374 00:27:24,143 --> 00:27:27,113 There may be a way of getting more, quicker. 375 00:27:29,940 --> 00:27:31,237 How? 376 00:27:32,317 --> 00:27:34,194 I got a plan, see? 377 00:27:37,990 --> 00:27:39,788 Let's go through it one more time, yeah? 378 00:27:40,450 --> 00:27:41,576 (SIGHING) 379 00:27:41,994 --> 00:27:43,246 What? 380 00:27:44,580 --> 00:27:46,503 You're not fairying out on me now, are you? 381 00:27:47,291 --> 00:27:48,338 No. 382 00:27:48,959 --> 00:27:52,384 Dean, I can't carry on like this. 383 00:27:53,672 --> 00:27:56,425 That money's just sitting there waiting for us to take it. 384 00:27:56,884 --> 00:27:59,603 I don't see why we can't just take off, just the two of us. 385 00:28:01,138 --> 00:28:02,435 Fuck the money. Fuck the risk. 386 00:28:04,016 --> 00:28:05,859 We've been through this a thousand times. 387 00:28:06,768 --> 00:28:08,395 We're both used to Eddie's money now. 388 00:28:09,438 --> 00:28:12,282 We can't live poor. I won't live poor. 389 00:28:14,526 --> 00:28:17,530 Now don't tell me you expect to run away and work legit jobs? 390 00:28:18,655 --> 00:28:21,124 Dean, we're never gonna get another chance like this. 391 00:28:22,117 --> 00:28:23,243 It's a lot of money. 392 00:28:23,660 --> 00:28:24,957 It's a fuck of a lot of money. 393 00:28:26,747 --> 00:28:30,468 I'm guessing Eddie must have at least 250 large stashed at his place. 394 00:28:31,376 --> 00:28:32,548 Money like that could go a long way 395 00:28:32,628 --> 00:28:34,096 to helping out a couple of amigos. 396 00:28:36,798 --> 00:28:40,473 I'm thinking a nice even split, 200 for me, 50 for you. 397 00:28:40,552 --> 00:28:43,806 Anything over, I keep. Anything under, that comes out your end. 398 00:28:43,889 --> 00:28:45,562 Fair is fair and all that. 399 00:28:45,849 --> 00:28:50,070 GERRY: Normally, Eddie has 200, maybe 250 max at his place. 400 00:28:51,271 --> 00:28:53,114 But this weekend's gonna be different. 401 00:28:53,190 --> 00:28:54,282 Different how? 402 00:28:56,026 --> 00:28:58,996 This weekend, the man is coming to town. 403 00:28:59,154 --> 00:29:00,280 The man? 404 00:29:00,364 --> 00:29:01,490 The gentleman. 405 00:29:01,949 --> 00:29:03,496 Jimmy The Gent. 406 00:29:04,284 --> 00:29:05,877 And if Jimmy's coming to town, 407 00:29:07,829 --> 00:29:09,172 so is his briefcase. 408 00:29:09,915 --> 00:29:13,465 That briefcase is our holy grail, Dean. 409 00:29:13,669 --> 00:29:15,967 Fuck Eddie's 250. 410 00:29:16,338 --> 00:29:19,558 That's small change compared to what The Gent will be carrying. 411 00:29:23,845 --> 00:29:25,643 The briefcase could be a myth. 412 00:29:26,431 --> 00:29:27,478 It's not a myth. 413 00:29:27,641 --> 00:29:30,110 He keeps everything in there, old school. 414 00:29:30,477 --> 00:29:31,899 Don't trust no one with it. 415 00:29:32,562 --> 00:29:34,815 He doesn't even spend none of it if he doesn't have to, either. 416 00:29:34,898 --> 00:29:36,571 That's why Eddie's always so pissed at the guy. 417 00:29:37,067 --> 00:29:41,994 Eddie really hates The Gent. I mean Marmite hate. 418 00:29:42,656 --> 00:29:44,784 But it doesn't matter how much Eddie hates him. 419 00:29:45,117 --> 00:29:48,496 He's still got to pony up the cash and put on a good show. 420 00:29:50,330 --> 00:29:54,051 Jimmy will insist on a big night out with a girl thrown in. 421 00:29:54,543 --> 00:29:58,218 A young girl, too, 'cause that's how The Gent likes them. 422 00:29:59,214 --> 00:30:02,058 And you're thinking that young girl might be me? 423 00:30:02,718 --> 00:30:03,719 Delta, 424 00:30:05,095 --> 00:30:07,939 you're like a mind reader or something. (DELTA GIGGLING) 425 00:30:08,974 --> 00:30:10,772 If we can get you in with Jimmy, 426 00:30:10,851 --> 00:30:12,603 we can get you close to the money. 427 00:30:13,020 --> 00:30:17,070 And we can, because Eddie will come to me for The Gent's entertainment. 428 00:30:17,607 --> 00:30:19,234 He always does. 429 00:30:19,901 --> 00:30:21,073 (GIGGLING) 430 00:30:31,204 --> 00:30:32,376 That's all right. 431 00:30:33,081 --> 00:30:35,550 So there's just Eddie, his boy, and a girl up there'? 432 00:30:35,917 --> 00:30:37,134 Why? Who else could there be? 433 00:30:38,045 --> 00:30:40,139 Well, I don't know, copper, you tell me. 434 00:30:40,756 --> 00:30:42,508 (SIRENS APPROACHING) 435 00:30:44,843 --> 00:30:47,187 Look, I'm not expecting you to go charging in there tonight 436 00:30:47,262 --> 00:30:48,309 on my say so, am I? 437 00:30:48,388 --> 00:30:49,605 Well, that's very kind of you. 438 00:30:51,391 --> 00:30:52,608 I'm not unreasonable. 439 00:30:54,770 --> 00:30:55,896 Take a few days. 440 00:30:56,605 --> 00:31:00,610 Stay here over the weekend. Do your homework. 441 00:31:01,860 --> 00:31:04,613 Get some sleep. I'll check in with you tomorrow. 442 00:31:08,075 --> 00:31:10,498 JOHNNY: It's then I realise why they get called "coppers 443 00:31:12,996 --> 00:31:15,545 Because copper is one metal that is easily bent. 444 00:31:27,886 --> 00:31:29,479 (CAR DRMNG AWAY) 445 00:31:43,402 --> 00:31:44,824 FRED: And once upon a time... 446 00:31:46,905 --> 00:31:48,407 Well, that's a pisser. 447 00:31:50,409 --> 00:31:53,458 Once upon a time, I was a hell of a good copper. 448 00:31:55,872 --> 00:31:58,375 (CHUCKLES MIRTHLESSLY) Yeah, well. 449 00:31:58,959 --> 00:32:00,051 That was then. 450 00:32:01,420 --> 00:32:03,013 This is now. 451 00:32:21,857 --> 00:32:23,074 (HACKING) 452 00:32:25,235 --> 00:32:27,112 (GROANING) 453 00:33:19,581 --> 00:33:20,582 Ha! 454 00:33:22,334 --> 00:33:23,631 You taste like shit. 455 00:33:23,710 --> 00:33:24,711 Sorry. 456 00:33:24,794 --> 00:33:27,843 Never mind. I thought you were never coming home. 457 00:33:27,923 --> 00:33:29,675 I'm ready to go. Let's do it. 458 00:33:30,300 --> 00:33:32,553 Jenna, I've had a hell of day. I don't think I'm up for it. 459 00:33:32,802 --> 00:33:35,021 Freddie, you know what Dr Johnston said. 460 00:33:35,096 --> 00:33:36,393 Just 'cause we've run out money for the treatment, 461 00:33:36,473 --> 00:33:38,521 doesn't mean we should give up on the old-fashioned way. 462 00:33:38,600 --> 00:33:39,647 Wanker! Freddie. 463 00:33:39,726 --> 00:33:41,524 The amount of money we've already palmed him, 464 00:33:41,603 --> 00:33:43,105 you think he'd give us one of his own kids. 465 00:33:43,563 --> 00:33:44,860 Frederico! 466 00:33:44,940 --> 00:33:46,863 Please. Take this seriously. 467 00:33:46,942 --> 00:33:48,819 Now, remember what he said. 468 00:33:48,902 --> 00:33:50,199 Yeah, I know what he said, Jenna. 469 00:33:50,278 --> 00:33:51,871 It's just I'm so tired. I'm knackered. 470 00:33:51,947 --> 00:33:53,449 Don't you want babies, Freddie? Is that it? 471 00:33:53,532 --> 00:33:55,580 You know I do, beautiful. It's not that. 472 00:33:55,659 --> 00:33:57,127 Well, get to it, then. 473 00:33:59,120 --> 00:34:00,713 (BOTH MOANING) 474 00:34:05,585 --> 00:34:06,802 Go on, Freddie. Yep. 475 00:34:08,755 --> 00:34:10,223 Go on. 476 00:34:11,258 --> 00:34:12,885 Go on! Yeah. 477 00:34:14,219 --> 00:34:17,348 Think of the babies, Freddie. Think of the lovely babies. 478 00:34:17,430 --> 00:34:18,477 What? 479 00:34:19,349 --> 00:34:21,898 The babies, Freddie. Think of the babies we're making. 480 00:34:22,143 --> 00:34:23,895 No, no, no. Stop. No, no, no. 481 00:34:23,979 --> 00:34:25,606 What? Look. 482 00:34:25,689 --> 00:34:27,987 You can't talk about babies at a time like this. 483 00:34:28,066 --> 00:34:29,158 What do you mean? 484 00:34:29,234 --> 00:34:30,531 It's a little bit of a mood killer. 485 00:34:30,610 --> 00:34:32,954 But Dr Johnston said visualization is the key. 486 00:34:33,071 --> 00:34:35,199 Honey, I don't give a shit what Dr Johnston said, 487 00:34:35,282 --> 00:34:36,909 there is no way we're going to get anywhere 488 00:34:36,992 --> 00:34:39,370 if you start putting images of little bald bastards in nappies 489 00:34:39,452 --> 00:34:41,250 in my head at crucial moments. 490 00:34:42,872 --> 00:34:44,294 Sorry, Freddie. 491 00:34:45,333 --> 00:34:46,755 (STUTTERING) 492 00:34:47,502 --> 00:34:48,879 What you doing? 493 00:34:49,504 --> 00:34:51,723 What's it look like I'm doing? I'm finishing off the job. 494 00:34:51,840 --> 00:34:53,842 No, I'm sorry, that's it. 495 00:34:54,384 --> 00:34:56,227 What, but... No buts, Jenna. 496 00:34:56,303 --> 00:34:58,726 The flag's at half mast and coming down fast. 497 00:34:58,805 --> 00:35:01,684 Well, let's see if we can raise it up again. 498 00:35:05,353 --> 00:35:07,856 No, you've got more chance in raising your mum. (GROANING) 499 00:35:08,690 --> 00:35:10,317 You want me to talk filthy dirty to you? 500 00:35:11,026 --> 00:35:13,950 No. Look, I'm done, that's it. 501 00:35:14,029 --> 00:35:15,781 Well, that's just great. 502 00:35:15,864 --> 00:35:17,741 Jenna, baby. 503 00:35:17,824 --> 00:35:21,044 No, I'm not a baby. I want a baby. Shame you don't. 504 00:35:21,119 --> 00:35:22,621 I do. I do. 505 00:35:22,704 --> 00:35:24,206 Where do you think I've been all night? 506 00:35:24,289 --> 00:35:25,336 How should I know? 507 00:35:25,415 --> 00:35:27,008 Eating dog shit by the taste of you. 508 00:35:28,710 --> 00:35:30,212 I've been working on getting the money we need 509 00:35:30,295 --> 00:35:32,514 for Dr Johnston's next round of treatment. 510 00:35:34,215 --> 00:35:35,717 Really? Really. 511 00:35:40,263 --> 00:35:41,765 You got the money? 512 00:35:42,265 --> 00:35:44,484 Not yet, but I'm gonna get it soon. 513 00:35:44,893 --> 00:35:45,940 How soon? 514 00:35:46,061 --> 00:35:47,108 Really soon. 515 00:35:49,064 --> 00:35:50,566 I love you. 516 00:35:51,900 --> 00:35:53,743 You are going to have a baby. 517 00:35:54,527 --> 00:35:56,871 No matter what it costs, I promise you. 518 00:35:59,074 --> 00:36:01,577 And you are gonna be the best mum in the world. 519 00:36:36,820 --> 00:36:37,946 You get it? 520 00:36:39,114 --> 00:36:41,537 750 K and counting. 521 00:36:43,410 --> 00:36:44,787 How many more? 522 00:36:45,954 --> 00:36:49,083 Dagenham's next. Clacton's straight after. 523 00:36:49,165 --> 00:36:51,259 Then we finish off with a trip to Southend. 524 00:36:51,334 --> 00:36:54,383 We stay the night, get back in town Saturday afternoon. 525 00:36:55,463 --> 00:36:57,010 Southend's the last one? 526 00:36:57,090 --> 00:36:58,888 Southend's the last one, yeah. 527 00:37:00,218 --> 00:37:01,640 I fucking hate Southend. 528 00:37:02,554 --> 00:37:03,646 What a shithole. 529 00:37:04,347 --> 00:37:05,564 (CHUCKLES) 530 00:37:05,849 --> 00:37:09,319 Don't worry. I'll buy us an ice cream on the pier. 531 00:37:10,437 --> 00:37:11,780 (CHUCKLES) 532 00:37:30,832 --> 00:37:33,881 JIMMY: So this girl of yours, is she a bit of a looker? 533 00:37:35,044 --> 00:37:36,296 Yeah. What you think? 534 00:37:36,838 --> 00:37:38,636 I'm doing some rank stuff or something? 535 00:37:41,342 --> 00:37:43,561 Yeah, I bet she's a cracker. (CHUCKLES) 536 00:37:45,013 --> 00:37:46,060 Where is she? 537 00:37:47,724 --> 00:37:50,102 Back in London town, innit? 538 00:37:52,979 --> 00:37:54,481 Do you trust her? 539 00:37:56,149 --> 00:37:57,571 What? What you saying? 540 00:37:59,027 --> 00:38:00,370 Nothing, just... 541 00:38:00,862 --> 00:38:02,159 Just what? 542 00:38:02,447 --> 00:38:03,619 (EXHALING LOU DLY) 543 00:38:03,698 --> 00:38:04,790 Well, you know. 544 00:38:05,283 --> 00:38:07,126 A good-looking girl on her own in the town, 545 00:38:07,202 --> 00:38:08,875 I'd be worried somebody'd be trying to pick her up. 546 00:38:08,953 --> 00:38:10,375 Only if it was me. 547 00:38:10,538 --> 00:38:14,088 Bruv, ain't nobody hitting on my girl, yeah. 548 00:38:14,751 --> 00:38:16,753 Leroy see to that, you get me? 549 00:38:18,296 --> 00:38:19,718 Leroy's looking after her? 550 00:38:20,757 --> 00:38:21,883 Yeah. 551 00:38:22,342 --> 00:38:23,468 Hmm. 552 00:38:26,513 --> 00:38:28,390 What the fuck's that supposed to mean? 553 00:38:29,390 --> 00:38:30,391 Nothing. 554 00:38:31,392 --> 00:38:33,486 Nah, fuck nothing. What? 555 00:38:33,853 --> 00:38:36,527 You think Leroy's gonna try hit on my girl? 556 00:38:36,606 --> 00:38:38,654 I didn't say that, did I? I didn't say anything. 557 00:38:38,733 --> 00:38:40,485 Nah, fuck you, old school. 558 00:38:40,568 --> 00:38:42,286 Me and Leroy's be tight, yeah? 559 00:38:42,362 --> 00:38:44,706 He doing me a favour proper, you understand? 560 00:38:45,198 --> 00:38:46,620 Sure, of course. 561 00:38:46,699 --> 00:38:47,700 Good. 562 00:39:08,972 --> 00:39:12,647 Tight-arsed fucker. Jimmy The Gent? Jimmy the fucking Jew. 563 00:39:13,059 --> 00:39:15,278 You know, I'm gonna give him a quarter of a mill, cash, 564 00:39:15,353 --> 00:39:17,481 and he still won't buy me a fucking drink. 565 00:39:23,278 --> 00:39:24,905 Fucking club! 566 00:39:39,043 --> 00:39:40,420 (PHONE RINGING) 567 00:39:43,047 --> 00:39:46,221 Hello. Oh, hi, Eddie. 568 00:39:46,968 --> 00:39:48,766 Yeah, sure, he's in here somewhere. 569 00:39:50,638 --> 00:39:52,811 It's Eddie for you. 570 00:39:57,478 --> 00:39:59,401 You gonna put some make-up on or what? 571 00:40:00,440 --> 00:40:02,113 It's a real turn-off, darling. 572 00:40:02,817 --> 00:40:04,410 Yeah, I was just gonna. 573 00:40:04,986 --> 00:40:06,579 Hey, Jackie. 574 00:40:07,447 --> 00:40:09,996 What do you say to a tart with two black eyes? 575 00:40:12,994 --> 00:40:15,497 Nothing. 'Cause you already told her twice. 576 00:40:15,830 --> 00:40:17,832 GERRY: That's a good one that, yeah? Yeah. 577 00:40:21,169 --> 00:40:23,263 Do I have to tell you twice, Jackie? 578 00:40:23,338 --> 00:40:24,305 No. 579 00:40:24,380 --> 00:40:26,257 "No" what? 580 00:40:27,008 --> 00:40:28,601 No, Daddy. 581 00:40:29,969 --> 00:40:31,346 Good girl. 582 00:40:33,890 --> 00:40:37,144 Eddie, what can I do for you? 583 00:40:39,520 --> 00:40:42,444 Tomorrow night? Yeah, of course. 584 00:40:45,401 --> 00:40:47,495 How young exactly? 585 00:40:50,782 --> 00:40:53,786 Eighteen, but what, she can look younger? (CLUB MUSIC PLAYING) 586 00:40:53,868 --> 00:40:55,916 How much? 587 00:40:55,995 --> 00:40:58,464 Good. Just don't push it, yeah? 588 00:40:58,706 --> 00:41:01,209 Nothing obvious, like a school uniform or anything crap. 589 00:41:01,793 --> 00:41:03,340 We did that last time, he saw right through it. 590 00:41:03,419 --> 00:41:07,549 Got the right hump all evening. Which I do not need, yeah? 591 00:41:11,678 --> 00:41:15,103 This fucking money. It's eating me up. 592 00:41:16,182 --> 00:41:19,061 Having to give it away, to him. 593 00:41:19,143 --> 00:41:20,611 I'd rather give it to a charity, you know. 594 00:41:20,687 --> 00:41:21,904 I know. 595 00:41:22,021 --> 00:41:25,446 Plus a girl. A young girl. Sick bastard. 596 00:41:25,608 --> 00:41:27,360 DEAN: Sick bastard. 597 00:41:28,277 --> 00:41:31,577 God, I wish he'd die Slowly. 598 00:41:35,118 --> 00:41:38,088 Why don't we just tie something to his legs, throw him off the pier? 599 00:41:38,162 --> 00:41:39,630 Job done. 600 00:41:39,706 --> 00:41:41,128 Don't you know anything? 601 00:41:41,207 --> 00:41:42,333 There's nothing I'd like more 602 00:41:42,417 --> 00:41:44,010 than to throw him the hell over the pier. 603 00:41:44,127 --> 00:41:46,676 All I want is for him to die a horrible fucking death. 604 00:41:47,088 --> 00:41:50,183 Look, I tell you something, if he died it'd be back to London for me. 605 00:41:50,258 --> 00:41:52,010 They'd make me boss 'cause I'm next in line. 606 00:41:52,093 --> 00:41:54,471 No one else has done what I've done. Nobody. 607 00:41:57,932 --> 00:41:59,650 FRED: What you thinking? 608 00:41:59,934 --> 00:42:01,732 We hit his place now while he's here? 609 00:42:02,979 --> 00:42:05,482 Do you know how long he's gonna be here? 610 00:42:05,815 --> 00:42:07,032 No. 611 00:42:08,109 --> 00:42:09,452 Me neither. 612 00:42:10,278 --> 00:42:11,905 Well, what then? 613 00:42:12,989 --> 00:42:14,912 It's all about who you know. 614 00:42:16,451 --> 00:42:19,000 I shared a cell with Joyce Patton. 615 00:42:19,620 --> 00:42:23,170 I stroll on over there, drop Joyce's name. 616 00:42:23,291 --> 00:42:25,669 Eddie has his little boy go off to make a phone call, 617 00:42:25,752 --> 00:42:27,846 see if what I'm saying is true. 618 00:42:27,920 --> 00:42:31,174 He floats some questions at me to see if I stumble. 619 00:42:32,050 --> 00:42:33,768 And I don't stumble. 620 00:42:33,968 --> 00:42:37,723 Boy comes back, gives the nod about Joyce that gets me in. 621 00:42:37,805 --> 00:42:42,356 Eddie buys me a drink, share a laugh, jokes, some banter. 622 00:42:43,061 --> 00:42:45,484 Some crikey villain banter. 623 00:42:46,272 --> 00:42:49,242 Eventually he invites me back to his house for more drinks. 624 00:42:49,776 --> 00:42:53,155 It won't be tonight, it won't be tomorrow, but eventually he will. 625 00:42:54,489 --> 00:42:56,457 And then I'm inside. 626 00:42:57,366 --> 00:43:01,667 And insider jobs are so much safer than going into the unknown 627 00:43:02,371 --> 00:43:04,169 Aren't they, copper? 628 00:43:05,833 --> 00:43:09,087 See, this is why I hired a professional. 629 00:43:10,088 --> 00:43:11,431 But I kill him, how long's it gonna be 630 00:43:11,506 --> 00:43:13,725 before the whole gang is down here looking for me? 631 00:43:13,800 --> 00:43:16,019 It's not like it's a big fucking secret that I hate the cocksucker. 632 00:43:16,094 --> 00:43:17,220 What? 633 00:43:17,303 --> 00:43:18,850 I got Alzheimer's all of a sudden? 634 00:43:18,930 --> 00:43:21,274 I invite you over and forget all about it? Who the fuck are you? 635 00:43:21,766 --> 00:43:22,892 A friend. 636 00:43:23,226 --> 00:43:24,603 I got friends. 637 00:43:24,685 --> 00:43:27,029 There's just not enough love left in the world for any more, all right? 638 00:43:27,105 --> 00:43:28,231 Now piss off. 639 00:43:28,773 --> 00:43:30,525 You don't want me to do that. 640 00:43:30,983 --> 00:43:32,451 No? Really? 641 00:43:33,861 --> 00:43:34,862 Really. 642 00:43:35,113 --> 00:43:36,865 (MUSIC GETTING LOUDER) 643 00:44:01,264 --> 00:44:03,562 Oi, bacon roll. 644 00:44:04,559 --> 00:44:06,152 We're leaving. 645 00:44:14,819 --> 00:44:16,036 Now. 646 00:44:21,492 --> 00:44:23,244 (CHAINS CLANKING) 647 00:44:56,903 --> 00:44:58,780 Nice evening for it. 648 00:44:59,280 --> 00:45:00,907 That's far enough. 649 00:45:01,782 --> 00:45:02,783 What about the fairground? 650 00:45:02,867 --> 00:45:03,914 Fuck them, we'll get a move on. 651 00:45:03,993 --> 00:45:06,667 I'm not spending all evening walking down the end. 652 00:45:08,623 --> 00:45:11,342 Thought you could rip me off? (WHIMPERS) 653 00:45:11,626 --> 00:45:15,631 No, listen, please. You've got it all wrong. 654 00:45:16,214 --> 00:45:17,716 I don't know what he told you, but... 655 00:45:17,798 --> 00:45:19,300 EDDIE: Enough is what he told me. 656 00:45:19,800 --> 00:45:21,723 It's a lie. You've got to believe me. 657 00:45:21,802 --> 00:45:24,305 EDDIE: Be a man. You tried it on, got rumbled. 658 00:45:24,513 --> 00:45:27,642 End of. Now you're going for the long hard flush. 659 00:45:27,725 --> 00:45:31,104 In the sewerage, right where you belong, copper. 660 00:45:32,146 --> 00:45:33,568 Oh, come on. 661 00:45:34,482 --> 00:45:36,325 You can't want this? 662 00:45:36,400 --> 00:45:38,448 We go back years. 663 00:45:39,695 --> 00:45:43,575 The trouble is, I spent those years inside a prison cell. 664 00:45:45,326 --> 00:45:46,669 Didn't I, copper? 665 00:45:54,418 --> 00:45:55,965 I've got a wife. 666 00:45:56,045 --> 00:45:58,139 Then in the long run, I'm doing you a favour. 667 00:45:59,507 --> 00:46:02,181 Jenna! I'm sorry! 668 00:46:03,010 --> 00:46:05,058 Oh, Jesus. Unbelievable. 669 00:46:05,179 --> 00:46:07,807 What's with you? Show some bollocks, man. 670 00:46:08,057 --> 00:46:10,651 You got a backbone made of knob cheese or what? 671 00:46:12,353 --> 00:46:14,196 (FRED SCREAMING) (CHAINS RATTLING) 672 00:46:14,981 --> 00:46:16,198 (THUDDING) 673 00:46:16,440 --> 00:46:17,783 FRED: Oh, my God! 674 00:46:18,901 --> 00:46:20,869 (FRED SCREAMING) Shit. Boss? 675 00:46:20,987 --> 00:46:22,614 Did you not fucking check to see 676 00:46:22,697 --> 00:46:24,540 if the fucking tide was fucking in? 677 00:46:24,699 --> 00:46:26,121 (FRED CONTINUES SCREAMING) 678 00:46:26,200 --> 00:46:28,419 Check how, boss'? It's too fucking dark. 679 00:46:29,245 --> 00:46:31,964 Jesus, nobody knows what I have to put up with. 680 00:46:32,373 --> 00:46:35,547 FRED: My back! My back's gone! 681 00:46:35,876 --> 00:46:38,425 EDDIE: Well, Dean, you gonna sort it or what? 682 00:46:38,754 --> 00:46:40,472 We can only get away with so much, 683 00:46:40,548 --> 00:46:42,550 and this is right royally taking the piss now. 684 00:46:43,009 --> 00:46:46,388 FRED: Oh, my God! I'm in pain! 685 00:46:48,639 --> 00:46:50,562 (FRED SCREAMING) (THUDDING) 686 00:46:50,725 --> 00:46:52,068 (SILENCE) 687 00:46:52,810 --> 00:46:54,528 (FRED RESUMES SCREAMING) 688 00:46:54,895 --> 00:46:58,490 My nose! My fucking nose! 689 00:46:58,607 --> 00:46:59,824 DEAN: Shit. 690 00:47:00,526 --> 00:47:01,778 Maybe I should get down there? 691 00:47:02,403 --> 00:47:03,746 You think? 692 00:47:10,911 --> 00:47:12,254 (THUDDING) 693 00:47:14,623 --> 00:47:17,627 Dean, get down there and clear this mess up. 694 00:47:49,450 --> 00:47:51,248 Now here's the thing. 695 00:47:51,327 --> 00:47:54,831 You've put me in a bit of a situation, to tell you the truth. 696 00:47:55,581 --> 00:47:57,003 How's that? 697 00:47:57,083 --> 00:47:59,006 I mean, you've done me a big favour, don't get me wrong. 698 00:47:59,251 --> 00:48:01,549 But still, a man like me, 699 00:48:01,629 --> 00:48:03,631 I can't have a fella like you finding out 700 00:48:03,714 --> 00:48:05,933 about my business so quick and easy. 701 00:48:06,675 --> 00:48:08,222 You understand? 702 00:48:10,679 --> 00:48:12,056 You know, I never understood it, 703 00:48:12,139 --> 00:48:14,562 you know when people talk about guns being phallic. 704 00:48:14,642 --> 00:48:16,110 What a load of old tits. 705 00:48:16,185 --> 00:48:19,735 I mean, what's phallic about that? Nothing. To tell you the truth. 706 00:48:19,814 --> 00:48:21,657 You want to see phallic? 707 00:48:22,274 --> 00:48:23,992 This is phallic. 708 00:48:24,485 --> 00:48:27,079 Or maybe I was just born lucky. (CHUCKLING) 709 00:48:36,580 --> 00:48:37,581 Boss? 710 00:48:37,665 --> 00:48:39,588 You didn't have a clue we were being followed. 711 00:48:39,667 --> 00:48:41,590 Not an inkling. Eddie... 712 00:48:42,294 --> 00:48:46,015 The thing is, Dean, a cunt without a hole is a useless cunt. 713 00:48:46,090 --> 00:48:47,433 (MUFFLED GUNSHOT) 714 00:48:52,513 --> 00:48:54,311 You just gonna leave the bodies here? 715 00:48:54,390 --> 00:48:57,143 Fuck them. Let the tide get them. 716 00:49:34,597 --> 00:49:36,565 Showers upstairs, third door on the left. 717 00:49:36,765 --> 00:49:37,812 Take the bedroom next to it. 718 00:49:37,892 --> 00:49:38,893 Thank you. 719 00:49:38,976 --> 00:49:40,102 And get an early night. 720 00:49:40,811 --> 00:49:43,189 Big day tomorrow, like I was explaining you. 721 00:49:43,481 --> 00:49:44,733 Nice one. 722 00:49:51,906 --> 00:49:53,658 (EXHALES DEEPLY IN EXHAUSTION) 723 00:49:57,536 --> 00:49:59,209 Who's the visitor? 724 00:49:59,288 --> 00:50:00,915 A friend. 725 00:50:02,374 --> 00:50:04,672 And what's a friend doing here? 726 00:50:04,752 --> 00:50:06,254 Business. 727 00:50:07,213 --> 00:50:09,307 What kind of business? 728 00:50:09,673 --> 00:50:12,017 The none-of-your kind, sweet cheeks. 729 00:50:15,429 --> 00:50:17,056 And where's Dean? 730 00:50:18,682 --> 00:50:21,151 Well, Dean was acting kind of funny. 731 00:50:23,437 --> 00:50:25,110 What do you mean, funny? 732 00:50:25,523 --> 00:50:29,153 You know, I was thinking maybe it was something he ate, you know. 733 00:50:29,610 --> 00:50:31,954 What did he eat? 734 00:50:32,279 --> 00:50:33,872 A bullet. 735 00:50:36,283 --> 00:50:39,628 I need an early night. Come up and help me relax proper. 736 00:50:40,955 --> 00:50:42,502 Sure, Eddie. 737 00:51:09,942 --> 00:51:11,194 (DIALLING) 738 00:51:12,403 --> 00:51:13,746 (RINGING) 739 00:51:14,780 --> 00:51:15,747 Hi, this is Rhona. 740 00:51:15,823 --> 00:51:17,325 Leave what you need and I'll catch you later, yeah. 741 00:51:24,331 --> 00:51:25,924 Bitch. 742 00:51:29,003 --> 00:51:31,176 Everything Okay? 743 00:51:33,173 --> 00:51:34,971 Yeah, all good. 744 00:51:35,759 --> 00:51:37,181 Sure you don't want anything? 745 00:51:41,015 --> 00:51:43,109 What's the matter? Lost your appetite? 746 00:51:46,270 --> 00:51:47,692 Nah. 747 00:51:54,778 --> 00:51:56,951 You call a mobile, 748 00:51:57,031 --> 00:51:59,125 it rings once, 749 00:51:59,199 --> 00:52:01,668 and then it goes to voice-mail. 750 00:52:02,036 --> 00:52:05,506 That's 'cause the battery's dead, innit? 751 00:52:07,333 --> 00:52:11,054 I thought if the battery was dead it went straight to voice-mail, no rings. 752 00:52:15,841 --> 00:52:17,684 One ring's ignore, innit? 753 00:52:26,352 --> 00:52:27,524 Shit. 754 00:52:27,603 --> 00:52:29,981 You don't know anything for certain. 755 00:52:30,147 --> 00:52:31,649 Leroy, man. 756 00:52:31,732 --> 00:52:33,234 You don't know. 757 00:52:33,525 --> 00:52:35,744 Sorry I said anything. I really am. 758 00:52:43,077 --> 00:52:46,422 I'm sure it's nothing. Why don't you give him a call? 759 00:52:49,208 --> 00:52:51,085 What, Leroy? 760 00:52:51,251 --> 00:52:53,424 Yeah. Give Leroy a call. 761 00:52:53,504 --> 00:52:55,097 I bet he's nowhere near her. 762 00:52:56,924 --> 00:52:58,221 You reckon? 763 00:52:59,426 --> 00:53:01,303 Only one way to find out. 764 00:53:15,776 --> 00:53:17,244 LEROY ON VOICEMAIL: It's me. 765 00:53:17,319 --> 00:53:19,447 Don't say anything they can hold you to. 766 00:55:30,244 --> 00:55:32,087 PORSCHE: You're not even warm. 767 00:55:41,922 --> 00:55:43,640 I know where it is. 768 00:55:47,302 --> 00:55:49,100 Where what is? 769 00:55:50,764 --> 00:55:52,437 Let's not play games. 770 00:55:53,892 --> 00:55:55,360 Well, why not? 771 00:55:55,936 --> 00:55:58,610 You're the one holding the gun. You can make all the rules. 772 00:56:00,482 --> 00:56:02,280 I want the money, too. 773 00:56:03,110 --> 00:56:04,737 But taking it tonight is a mistake. 774 00:56:06,530 --> 00:56:07,577 Why? 775 00:56:08,532 --> 00:56:10,284 'Cause tomorrow there'll be more. 776 00:56:10,784 --> 00:56:12,286 Much more. 777 00:56:13,495 --> 00:56:14,997 How much more? 778 00:56:16,039 --> 00:56:17,507 I'm guessing 1.5. 779 00:56:17,791 --> 00:56:19,043 Million? 780 00:56:22,421 --> 00:56:24,298 Eddie's boss is coming to town. 781 00:56:25,173 --> 00:56:26,800 He'll be loaded. 782 00:56:28,176 --> 00:56:29,302 Yeah? 783 00:56:29,803 --> 00:56:30,895 Yeah. 784 00:56:32,514 --> 00:56:33,731 Me and Dean were gonna take it, but... 785 00:56:33,807 --> 00:56:35,024 Dean's dead. 786 00:56:38,103 --> 00:56:39,571 That's right. 787 00:56:46,945 --> 00:56:48,697 Which leaves you. 788 00:56:51,533 --> 00:56:53,331 How can I trust you? 789 00:56:54,536 --> 00:56:55,662 How can I trust you? 790 00:56:55,746 --> 00:56:57,373 You've got the gun. 791 00:57:12,429 --> 00:57:14,352 How's that for trust? 792 00:57:16,516 --> 00:57:18,484 You know, a guy once told me, 793 00:57:19,728 --> 00:57:22,857 there's only three reasons to do anything in this world. 794 00:57:24,566 --> 00:57:26,193 Women and money. 795 00:57:28,737 --> 00:57:30,705 That's only two reasons. 796 00:57:32,366 --> 00:57:33,492 Yeah. 797 00:57:35,202 --> 00:57:37,421 I haven't figured out the third. 798 00:57:38,372 --> 00:57:40,124 Any ideas? 799 00:57:47,589 --> 00:57:52,140 But I can remind you why reason number one is women. 800 00:57:55,055 --> 00:57:56,648 And I thought you were a lady. 801 00:57:58,350 --> 00:57:59,852 No, you didn't. 802 00:57:59,935 --> 00:58:01,357 (PORSCHE CHUCKLING) 803 00:58:03,271 --> 00:58:04,568 How about Eddie? 804 00:58:04,648 --> 00:58:05,900 Please. 805 00:58:06,984 --> 00:58:09,407 He's under a sleeping pill I slipped him. 806 00:58:10,404 --> 00:58:12,281 We could do it next to him and he'd never know. 807 00:58:14,533 --> 00:58:16,410 Seal the deal, yeah? 808 00:58:17,703 --> 00:58:20,172 Whatever you want to call it is fine by me. 809 00:58:29,339 --> 00:58:31,216 Eddie likes to hit me. 810 00:58:31,925 --> 00:58:33,427 Is that why you want to take his money? 811 00:58:37,139 --> 00:58:39,562 Who needs a reason to want money? 812 00:58:46,231 --> 00:58:49,155 I know it might sound like an excuse, but... 813 00:58:50,485 --> 00:58:51,907 It's been a while. 814 00:58:54,698 --> 00:58:59,625 If it makes you feel more comfortable, we can do it prison style. 815 00:59:22,976 --> 00:59:25,024 JIMMY: So how you gonna do me, Jermaine? 816 00:59:25,812 --> 00:59:27,064 JERMAINEI Huh? 817 00:59:27,481 --> 00:59:29,700 Oh, come on, we're pals now, aren't we? 818 00:59:29,775 --> 00:59:32,073 I'm a grown-up, Jermaine. I know the score. 819 00:59:33,028 --> 00:59:37,374 Leroy's told you to make sure I get all the dosh, then take care of me. 820 00:59:37,449 --> 00:59:39,167 (SIGHING) Leave me in some ditch, 821 00:59:39,242 --> 00:59:41,836 deepest darkest Essex, where no one will go looking. 822 00:59:41,953 --> 00:59:43,421 Am I right? 823 00:59:43,622 --> 00:59:44,839 It's not like that. 824 00:59:45,373 --> 00:59:48,798 Don't insult my intelligence, Jermaine, please? 825 00:59:51,213 --> 00:59:55,844 Well, kind of, but not really. 826 00:59:56,802 --> 00:59:58,349 I gotta take you back with all the money, 827 00:59:58,428 --> 00:59:59,896 so Leroy can check it's all there. 828 01:00:00,013 --> 01:00:02,766 And then I do you. 829 01:00:05,519 --> 01:00:07,112 What, he doesn't even trust you with the dosh? 830 01:00:08,438 --> 01:00:09,485 I don't know. 831 01:00:11,191 --> 01:00:14,866 What I don't understand is why he's the boss and you're number two. 832 01:00:15,195 --> 01:00:17,664 It's a real mystery to me, that one, I'm telling you. 833 01:00:17,739 --> 01:00:18,956 What? 834 01:00:19,032 --> 01:00:21,785 Well, you got the money, it's right here. 835 01:00:22,035 --> 01:00:25,289 You got the muscle. What's he got? He's got nothing, nada. 836 01:00:25,372 --> 01:00:27,249 And yet he's treating you like his errand boy. 837 01:00:27,332 --> 01:00:29,130 You're taking all the risks. 838 01:00:29,209 --> 01:00:31,962 We get stopped with this dodgy dosh, who takes the hit? 839 01:00:32,045 --> 01:00:33,217 Not Leroy. 840 01:00:33,296 --> 01:00:35,219 You get caught clipping me, who takes the hit? 841 01:00:35,298 --> 01:00:36,345 Not Leroy. 842 01:00:36,424 --> 01:00:39,052 No, it's the muppet sitting, driving this car that cops it. 843 01:00:39,136 --> 01:00:40,308 I ain't no muppet, man. 844 01:00:40,387 --> 01:00:42,060 Well, stop acting like one, then, Jermaine. 845 01:00:42,139 --> 01:00:45,484 I ain't. It's just, Leroy's got the brains, innit? 846 01:00:45,892 --> 01:00:49,146 Fuck brains. It's overrated. 847 01:00:50,021 --> 01:00:51,739 Shit, I can help you with brains 848 01:00:51,815 --> 01:00:53,317 if that's all you're worried about, you know. 849 01:00:53,400 --> 01:00:55,402 Look, just shut it, old school. 850 01:00:55,527 --> 01:00:57,529 You're doing my head right in, yeah? 851 01:00:57,863 --> 01:00:59,661 For real, now. 852 01:01:23,221 --> 01:01:24,643 (CAR HONKING) 853 01:01:25,849 --> 01:01:27,192 Come on. Let's get this done. 854 01:01:27,642 --> 01:01:30,646 Hold on, I haven't finished my breakfast yet. 855 01:01:34,107 --> 01:01:35,233 Have it to go. 856 01:01:46,661 --> 01:01:48,538 Jimmy The Gent. 857 01:01:50,665 --> 01:01:52,133 Screwed Eddie. 858 01:01:56,755 --> 01:01:58,382 Give me my money, Eddie. 859 01:02:25,450 --> 01:02:29,500 So, you gonna show me a good time, Eddie, or what? 860 01:02:30,163 --> 01:02:31,540 Yeah, 'course. 861 01:02:31,623 --> 01:02:32,920 Treat me like a king, Eddie. 862 01:02:34,376 --> 01:02:37,129 As though it was my last night on Earth. 863 01:02:38,546 --> 01:02:39,923 Of course. 864 01:02:40,006 --> 01:02:42,885 Thought we might start off with a few champagne cocktails. 865 01:02:43,593 --> 01:02:45,436 (SCORNFULLY) Champagne cocktails? 866 01:02:46,721 --> 01:02:48,519 With little umbrellas in them? 867 01:02:49,557 --> 01:02:51,810 Olives on a stick? 868 01:02:52,727 --> 01:02:54,855 Some polite nibbles, maybe? 869 01:02:56,773 --> 01:02:58,741 Do I look like a ponce to you, Eddie? 870 01:03:02,279 --> 01:03:04,247 Take me to a proper boozer, will you? 871 01:03:10,787 --> 01:03:14,542 JIMMY: You got it nice down here, Eddie, very nice. 872 01:03:15,041 --> 01:03:17,339 No stress. Nice and easy. 873 01:03:18,545 --> 01:03:20,889 An idiot could do your job, am I right? 874 01:03:23,216 --> 01:03:26,720 And you would never get a girl like this in London, that's for sure. 875 01:03:27,137 --> 01:03:28,138 EDDIE: Porsche? 876 01:03:28,722 --> 01:03:29,939 Just a whore who got lucky. 877 01:03:30,724 --> 01:03:32,601 She knows it, don't you, babe? 878 01:03:32,934 --> 01:03:36,063 But every now and then I have to put her in her place, don't I? 879 01:03:38,440 --> 01:03:40,067 You've obviously been brought up well. 880 01:03:42,986 --> 01:03:44,078 Very nice. 881 01:03:48,575 --> 01:03:52,375 Has she got any friends, Eddie? I'm feeling a little jealous. 882 01:03:56,124 --> 01:03:58,252 Your wish is my command, Jimmy. 883 01:04:00,670 --> 01:04:02,263 You're lovely. 884 01:04:03,506 --> 01:04:05,304 Come here, my dear. 885 01:04:10,138 --> 01:04:11,765 What's your name, sweetie? 886 01:04:12,682 --> 01:04:14,025 Delta. 887 01:04:14,559 --> 01:04:15,685 What's yours? 888 01:04:15,769 --> 01:04:16,895 Jimmy. 889 01:04:18,438 --> 01:04:20,281 Jimmy The Gent. 890 01:04:22,359 --> 01:04:24,407 Are you gonna be a gentleman with me? 891 01:04:24,486 --> 01:04:26,284 'Course I am. 892 01:04:27,614 --> 01:04:29,412 What's in your bag, sweetie? 893 01:04:31,451 --> 01:04:33,328 DELTA: I'm just a little girl. 894 01:04:34,412 --> 01:04:36,631 And little girls like toys. 895 01:04:36,706 --> 01:04:37,798 (GIGGLING) 896 01:04:41,795 --> 01:04:43,547 You okay, Jimmy? 897 01:04:43,630 --> 01:04:45,428 I'm cracking, Delta. 898 01:04:48,176 --> 01:04:49,769 Is that Viagra? 899 01:04:49,844 --> 01:04:50,891 Yep. 900 01:04:53,681 --> 01:04:54,807 Four? 901 01:04:56,059 --> 01:04:57,402 It's gonna be a good night, sweetie. 902 01:05:00,188 --> 01:05:03,488 Why don't you get me a fresh drink to wash these down with? 903 01:05:05,985 --> 01:05:08,329 Porsche, why don't you get us all a round in, darling? 904 01:05:09,906 --> 01:05:10,907 Sure, Eddie. 905 01:05:15,620 --> 01:05:16,917 Here. 906 01:05:17,414 --> 01:05:18,631 Drop that in Jimmy's drink. 907 01:05:18,706 --> 01:05:19,753 What is it? 908 01:05:19,833 --> 01:05:21,585 Sleeping pill. 909 01:05:21,668 --> 01:05:22,669 Really? 910 01:05:22,752 --> 01:05:25,346 It's all right. I'm putting one in Eddie's, too. 911 01:05:27,924 --> 01:05:30,018 Jimmy's dropping four Viagras. 912 01:05:30,093 --> 01:05:33,142 You wanna walk straight tomorrow, you'll give him that. 913 01:05:35,682 --> 01:05:37,855 You sure you don't want to put that briefcase in my safe? 914 01:05:37,976 --> 01:05:39,228 JIMMY: No. 915 01:05:39,352 --> 01:05:40,854 That stays with me. 916 01:05:42,480 --> 01:05:44,323 You're the boss. 917 01:05:44,566 --> 01:05:48,446 JIMMY: You're 1,000% right there, Eddie. I'm the boss. 918 01:05:49,404 --> 01:05:51,077 Me. 919 01:06:30,361 --> 01:06:31,954 (BUTTONS BEEPING) 920 01:07:28,962 --> 01:07:30,305 That's bad. 921 01:07:32,423 --> 01:07:33,970 Not for much longer, yeah? 922 01:08:02,495 --> 01:08:03,963 Okay. 923 01:08:07,166 --> 01:08:08,668 Okay, let's do this. 924 01:08:10,336 --> 01:08:11,383 (COCKING GUN) 925 01:08:14,340 --> 01:08:16,934 Delta, gorgeous. 926 01:08:17,010 --> 01:08:18,478 Yes, Jimmy? 927 01:08:23,182 --> 01:08:24,525 (SNORING) 928 01:09:09,270 --> 01:09:11,443 Again. JOHNNY: What? 929 01:09:11,773 --> 01:09:12,774 Shoot him again. 930 01:09:13,232 --> 01:09:15,075 JOHNNY: He's dead. 931 01:09:15,735 --> 01:09:16,952 Please. 932 01:09:20,782 --> 01:09:22,455 (CLICKING) 933 01:09:29,582 --> 01:09:31,084 Good shooting. 934 01:09:32,377 --> 01:09:33,629 Come here, darling. 935 01:09:33,753 --> 01:09:35,426 She told me about your plan this morning. 936 01:09:35,546 --> 01:09:37,389 My plan? EDDIE: Yeah. 937 01:09:37,465 --> 01:09:38,967 She wanted me to kill you straightaway, 938 01:09:39,050 --> 01:09:43,897 but I told her, "Hold on, girl. This muppet could do us a favour." 939 01:09:44,597 --> 01:09:47,476 I've been wanting this fuck dead for years, I can't tell you. 940 01:09:47,558 --> 01:09:48,684 That was her plan. 941 01:09:48,768 --> 01:09:50,486 (CHUCKLING) Pull the other one, kid. 942 01:09:51,020 --> 01:09:53,569 She's lovely to look at, but she's not Alfred Einstein, is she? 943 01:09:53,648 --> 01:09:55,275 You know what I mean? 944 01:09:55,358 --> 01:09:57,201 Babe, would you do us the honours? 945 01:09:57,276 --> 01:09:58,698 Sure, Eddie. 946 01:09:59,570 --> 01:10:00,947 (SCREAMING) 947 01:10:04,367 --> 01:10:06,210 EDDIE: You ungrateful little shit. 948 01:10:06,285 --> 01:10:09,038 You shoot my boss just to steal his money? 949 01:10:14,377 --> 01:10:15,594 I just worked out a riddle. 950 01:10:24,512 --> 01:10:26,640 Porsche, get the briefcase, put it in the safe. 951 01:10:26,931 --> 01:10:29,059 And try and wake Delta up and get her out of here. 952 01:10:29,600 --> 01:10:31,819 Me and Jermaine will sort out this mess. 953 01:10:32,103 --> 01:10:34,071 Delta? Delta? 954 01:10:36,023 --> 01:10:37,024 Come on. 955 01:10:38,860 --> 01:10:40,077 (MUFFLED SCREAMING) 956 01:10:40,153 --> 01:10:41,450 Now's not the time to lose it, girl. 957 01:10:43,948 --> 01:10:45,450 We good? 958 01:10:47,493 --> 01:10:49,837 You grab your toy bag and get lost, yeah? 959 01:10:53,291 --> 01:10:54,417 What we gonna do? 960 01:10:55,418 --> 01:10:57,386 We're gonna dump these bodies. 961 01:10:58,671 --> 01:10:59,843 Where? 962 01:10:59,964 --> 01:11:01,716 The end of the pier, kid. 963 01:11:02,049 --> 01:11:04,723 'Cause the end of the pier's the end of the line for these poor fuckers. 964 01:11:12,560 --> 01:11:14,437 Delta, open your bag, dump the stuff on the floor. 965 01:11:36,042 --> 01:11:37,544 (ZIPPING UP BAG) 966 01:11:39,295 --> 01:11:40,421 (KNOCKING AT DOOR) 967 01:11:43,049 --> 01:11:44,050 Follow my lead. 968 01:12:00,566 --> 01:12:03,410 You're a little late, stud. Party's over. 969 01:12:06,030 --> 01:12:08,328 I'm not here for the party, girl. 970 01:12:08,825 --> 01:12:10,668 I'm here for Jimmy The Gent. 971 01:12:11,077 --> 01:12:13,079 Upstairs, third door on the right. 972 01:12:15,748 --> 01:12:17,000 Wear him out, did you? 973 01:12:18,709 --> 01:12:20,006 Something like that. 974 01:12:20,086 --> 01:12:21,303 It's buy one, get one free at the moment, 975 01:12:21,379 --> 01:12:23,473 so most guys end up sleeping happy. 976 01:12:27,927 --> 01:12:29,429 That Jimmy's? 977 01:12:30,137 --> 01:12:31,605 I guess. 978 01:12:38,145 --> 01:12:39,772 What's in the bag, girl? 979 01:12:42,733 --> 01:12:44,201 Tricks of the trade. 980 01:12:44,277 --> 01:12:45,654 It's for the old boys. 981 01:12:46,779 --> 01:12:50,079 They've always got the horn, but they can't always get it up. 982 01:13:05,965 --> 01:13:08,559 Three, two, one. 983 01:13:13,723 --> 01:13:17,819 Who the fuck are you? And what you doing with my briefcase? 984 01:13:18,603 --> 01:13:20,071 LEROY: Your briefcase? 985 01:13:20,146 --> 01:13:22,399 Yeah, my briefcase. It is now. 986 01:13:23,649 --> 01:13:25,617 Don't think so. Jermaine? 987 01:13:26,819 --> 01:13:28,696 You know this tosser? 988 01:13:29,447 --> 01:13:30,494 Yeah. 989 01:13:32,325 --> 01:13:36,330 Good. So now we can just put our guns down, right? 990 01:13:40,583 --> 01:13:44,508 Jermaine, you're pointing your gun in the wrong face. 991 01:13:46,005 --> 01:13:47,097 Yeah? 992 01:13:47,798 --> 01:13:48,890 Fuck yeah. 993 01:13:50,426 --> 01:13:52,849 You okay? What's the matter? 994 01:13:54,805 --> 01:13:56,273 You hit on my girl, Leroy? 995 01:14:00,686 --> 01:14:01,733 What? 996 01:14:01,854 --> 01:14:02,946 You heard me. 997 01:14:06,317 --> 01:14:07,819 You think this is the time or place? 998 01:14:07,902 --> 01:14:09,745 Answer the question, innit? 999 01:14:09,820 --> 01:14:12,414 Take your gun out of my face, boy. 1000 01:14:15,409 --> 01:14:17,002 I ain't your boy. 1001 01:14:34,971 --> 01:14:36,518 (FAINT BUZZING) 1002 01:14:44,188 --> 01:14:45,690 (BUZZING) 1003 01:14:48,442 --> 01:14:49,568 Shit. 1004 01:14:58,661 --> 01:14:59,913 (GROANS) 1005 01:15:09,255 --> 01:15:11,849 This hurts like a motherfucker. 1006 01:15:15,011 --> 01:15:17,514 How else did you think it was gonna be? 1007 01:15:21,767 --> 01:15:23,769 I just thought I'd get my turn, that's all. 1008 01:15:26,313 --> 01:15:28,111 Like sex, bruv. 1009 01:15:29,608 --> 01:15:31,952 Orgasm always comes too quick, innit? 1010 01:15:35,990 --> 01:15:37,788 Don't make me laugh. 1011 01:15:40,119 --> 01:15:41,211 JERMAINEI Bruv? 1012 01:15:44,790 --> 01:15:46,007 Did you hit that? 1013 01:15:48,961 --> 01:15:50,178 Your girl? 1014 01:15:51,672 --> 01:15:53,049 Yeah. 1015 01:15:53,466 --> 01:15:54,888 A little bit. 1016 01:15:56,302 --> 01:15:57,474 A little bit? 1017 01:16:00,222 --> 01:16:03,317 Yeah. A little bit. 1018 01:16:08,314 --> 01:16:09,816 Bruv? 1019 01:16:38,803 --> 01:16:41,101 You were all right, old school. 1020 01:16:43,516 --> 01:16:44,859 Catch you 1021 01:16:46,143 --> 01:16:47,690 on the other side. 1022 01:16:57,113 --> 01:16:58,831 Sorry about the head butt. 1023 01:16:59,031 --> 01:17:01,830 It's fine. No pain, no gain. 1024 01:17:03,577 --> 01:17:05,625 (CAR APPROACHING) 1025 01:17:39,238 --> 01:17:40,740 Did you get it? 1026 01:17:41,365 --> 01:17:42,582 PORSCHE: Yes, Daddy. 1027 01:17:42,658 --> 01:17:44,376 (GIGGLING) Good girl. 1028 01:17:49,039 --> 01:17:50,507 (GUN COCKING) 1029 01:17:56,672 --> 01:17:57,889 Delta, 1030 01:17:59,341 --> 01:18:00,684 don't be jealous now. 1031 01:18:02,386 --> 01:18:04,605 We couldn't have done all this without Porsche. 1032 01:18:07,516 --> 01:18:08,768 We need her. 1033 01:18:10,644 --> 01:18:12,942 Yeah, but we don't need you. 1034 01:18:20,613 --> 01:18:21,785 Delta's right, Gerry. 1035 01:18:22,615 --> 01:18:25,334 We don't need you, but we do need your car. 1036 01:18:27,119 --> 01:18:28,416 We're happy to do you a deal. 1037 01:18:29,246 --> 01:18:31,123 For the car? 1038 01:18:32,625 --> 01:18:34,377 Yeah, Daddy, for the car. 1039 01:18:36,503 --> 01:18:37,629 Okay. 1040 01:18:39,465 --> 01:18:42,139 And just what do you think it's worth? 1041 01:18:44,386 --> 01:18:46,559 I was thinking one used dildo. 1042 01:18:47,640 --> 01:18:49,108 (GIRLS CHUCKLING) 1043 01:18:52,269 --> 01:18:53,987 That fair, you think? 1044 01:18:55,314 --> 01:18:56,566 Yeah. 1045 01:18:56,649 --> 01:19:00,324 It's a six-incher, so it's a big improvement for you. 1046 01:19:02,821 --> 01:19:05,324 Plus, you'll be needing it. 1047 01:19:08,160 --> 01:19:09,628 (GROANING SOFTLY) 1048 01:19:14,166 --> 01:19:16,214 Does it hurt? (GASPING) 1049 01:19:18,504 --> 01:19:20,177 What about when I do this? 1050 01:19:20,547 --> 01:19:22,015 (GROANING) 1051 01:19:30,266 --> 01:19:32,018 You know, apparently, 1052 01:19:32,434 --> 01:19:34,152 there's only three reasons to do anything in life. 1053 01:19:35,312 --> 01:19:36,689 Number one is women. 1054 01:19:37,273 --> 01:19:39,867 And number two is money. 1055 01:19:39,942 --> 01:19:42,741 What do you reckon number three is, Delta? 1056 01:19:44,530 --> 01:19:46,453 Number three 1057 01:19:47,032 --> 01:19:48,659 is women with money. 75084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.