All language subtitles for Godfather.of.Harlem.S04E07.720p.WEB.H264-JFF_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,190 --> 00:00:27,060 [door closes] 2 00:00:27,110 --> 00:00:28,150 [Stella] I left you breathing 3 00:00:28,190 --> 00:00:29,980 so that you could keep me one step ahead. 4 00:00:30,030 --> 00:00:31,820 How come we got to hear about this all secondhand? 5 00:00:31,860 --> 00:00:33,240 That's just gonna get you a shallow grave 6 00:00:33,280 --> 00:00:35,410 on the Eastern Parkway, you hear me? 7 00:00:35,450 --> 00:00:38,080 I don't know, Frank, you in biz with all these Italians, 8 00:00:38,120 --> 00:00:39,450 you playing with fire. 9 00:00:40,620 --> 00:00:43,460 -[grunts] -Aah! Shit! Ah! 10 00:00:43,500 --> 00:00:45,580 -Did a good piece of work. -You almost got me killed. 11 00:00:45,620 --> 00:00:47,500 It's a risky business. 12 00:00:47,540 --> 00:00:51,170 You think I'd dime you over fucking ledgers?! 13 00:00:51,210 --> 00:00:54,630 But I can't leave room for no error. 14 00:00:54,680 --> 00:00:55,840 [thud] 15 00:00:55,890 --> 00:00:57,340 Joe Colombo. 16 00:00:57,390 --> 00:00:59,510 But there's no active investigation against him. 17 00:00:59,560 --> 00:01:01,060 Care to explain? 18 00:01:01,100 --> 00:01:02,930 The New York Fine Arts Board 19 00:01:02,980 --> 00:01:05,100 is a very influential group of people. 20 00:01:05,140 --> 00:01:07,310 I imagine that's why you're trying so hard to get on it. 21 00:01:07,350 --> 00:01:10,400 I am trying to get on it to help Black artists 22 00:01:10,440 --> 00:01:11,980 get the recognition they deserve. 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,940 If you're gonna keep hanging ot with these militants, 24 00:01:13,990 --> 00:01:15,820 you're not gonna be welcome at the house. 25 00:01:15,860 --> 00:01:17,280 So, you agree with the Panthers' mission, 26 00:01:17,320 --> 00:01:18,450 but you don't want me to be a part of it 27 00:01:18,490 --> 00:01:19,740 'cause I might get hurt. 28 00:01:19,780 --> 00:01:21,200 I can't have this around Margaret. 29 00:01:21,240 --> 00:01:23,700 You think there's room for me to crash here a while? 30 00:01:23,750 --> 00:01:26,250 I don't see why not. 31 00:01:26,290 --> 00:01:29,000 -You got a son? -[Sadiq] Rodney. 32 00:01:29,040 --> 00:01:30,670 Chewed him up in basic training, 33 00:01:30,710 --> 00:01:32,630 spit him out into the Big Muddy. 34 00:01:32,670 --> 00:01:33,630 -Fuck! -Bumpy, you all right? 35 00:01:33,670 --> 00:01:35,050 -Whoa, whoa. -Oh, shit. 36 00:01:35,090 --> 00:01:37,220 Hey! Hey, talk to me, Bumpy. 37 00:01:37,260 --> 00:01:39,430 Mr. Johnson, you've had a minor heart attack. 38 00:01:39,470 --> 00:01:41,470 [monitor beeping steadily] 39 00:01:41,510 --> 00:01:45,100 I figured Colombo would send your sorry ass. 40 00:01:45,140 --> 00:01:47,100 [Malcolm X] The real enemy is not our fellow Black man, 41 00:01:47,140 --> 00:01:49,560 but the system that pits us against each other. 42 00:01:49,610 --> 00:01:52,150 [panting] 43 00:01:52,190 --> 00:01:53,650 Get out. 44 00:01:53,690 --> 00:01:55,950 [monitor continues beeping] 45 00:01:55,990 --> 00:01:59,200 Thank you all for coming 46 00:01:59,240 --> 00:02:02,580 to the groundbreaking for Club St. Clair, 47 00:02:02,620 --> 00:02:05,830 Harlem's new culture and entertainment center. 48 00:02:08,710 --> 00:02:11,290 -[engine rumbling] -[whistling] 49 00:02:11,340 --> 00:02:14,050 [engine shuts off] 50 00:02:14,090 --> 00:02:15,880 [whistling continues] 51 00:02:15,920 --> 00:02:17,930 ♪ Who runs streets, It's young God ♪ 52 00:02:17,970 --> 00:02:20,140 -♪ Who want beef, come forth ♪ -♪ Who ♪ 53 00:02:20,180 --> 00:02:22,180 ♪ Doberman living, I'm big dog ♪ 54 00:02:22,220 --> 00:02:24,520 ♪ Wrestling life, These the memoirs of the... ♪ 55 00:02:24,560 --> 00:02:27,140 -♪ Black mafioso in-laws ♪ -♪ Let's go, Cross ♪ 56 00:02:27,180 --> 00:02:30,060 ♪ It's across 110th Street, Turn 'em into mincemeat ♪ 57 00:02:30,100 --> 00:02:32,690 ♪ I got kissing cousins that Be tellin' me they missin' me ♪ 58 00:02:32,730 --> 00:02:35,400 ♪ Hoppin' out the cherry V, Everything Louis V ♪ 59 00:02:35,440 --> 00:02:38,280 ♪ Flyest nigga on the block, Every time they see me flee ♪ 60 00:02:38,320 --> 00:02:43,780 [echoing] ♪ Every time they see me flee ♪ 61 00:02:43,830 --> 00:02:45,620 ♪♪♪ 62 00:02:45,660 --> 00:02:48,830 [Bumpy, amplified voice] Together, we're building 63 00:02:48,870 --> 00:02:53,290 a New Harlem Renaissance, prosperous and vibrant, 64 00:02:53,340 --> 00:02:57,510 where our legacy is defined by both individual achievements 65 00:02:57,550 --> 00:03:01,220 and solidarity. 66 00:03:01,260 --> 00:03:03,800 The future of Harlem... 67 00:03:03,850 --> 00:03:05,180 is us. 68 00:03:05,220 --> 00:03:07,560 [applause] 69 00:03:07,600 --> 00:03:12,150 Thank you, and welcome to Club St. Clair. 70 00:03:12,190 --> 00:03:15,860 [applause continues] 71 00:03:15,900 --> 00:03:17,990 [up-tempo jazz music plays] 72 00:03:18,030 --> 00:03:20,030 Monique? 73 00:03:20,070 --> 00:03:21,530 Look at you, girl. 74 00:03:21,570 --> 00:03:23,990 Shit! [laughs] 75 00:03:24,030 --> 00:03:25,160 On the come up! 76 00:03:25,200 --> 00:03:27,290 Look at this chain, girl. 77 00:03:27,330 --> 00:03:30,580 Mm. It was a gift. Frankie here, he treat me right. 78 00:03:30,620 --> 00:03:32,330 -I'll be back, all right? -Okay. 79 00:03:32,370 --> 00:03:36,340 ♪♪♪ 80 00:03:36,380 --> 00:03:41,550 [laughter, indistinct conversations] 81 00:03:41,590 --> 00:03:44,930 I'll say, Mayme, this is all quite impressive. 82 00:03:44,970 --> 00:03:46,760 I sourced everything from artists 83 00:03:46,810 --> 00:03:47,970 based right here in Harlem. 84 00:03:48,020 --> 00:03:50,810 So... eclectic. 85 00:03:50,850 --> 00:03:54,060 Mayme, your... 86 00:03:54,100 --> 00:03:57,070 extensive knowledge of art 87 00:03:57,110 --> 00:03:58,980 is one reason why 88 00:03:59,030 --> 00:04:02,070 we'd like you to join our board. 89 00:04:02,110 --> 00:04:04,240 -[laughs] -Oh. 90 00:04:04,280 --> 00:04:07,280 Uh... [gasps] Thank you. 91 00:04:07,330 --> 00:04:10,040 Thank you. I am honored. [laughs] 92 00:04:10,080 --> 00:04:12,370 Well, I'll put you in touch with my girl Friday 93 00:04:12,410 --> 00:04:14,080 to arrange the paperwork... 94 00:04:14,120 --> 00:04:16,000 and the payment of dues. 95 00:04:16,040 --> 00:04:17,340 Dues? 96 00:04:17,380 --> 00:04:19,800 Just a one-time fee of a hundred. 97 00:04:19,840 --> 00:04:21,130 A hundred... 98 00:04:21,170 --> 00:04:22,970 $100,000... 99 00:04:23,010 --> 00:04:24,840 Sweetheart. 100 00:04:24,890 --> 00:04:32,310 ♪♪♪ 101 00:04:32,350 --> 00:04:34,850 [indistinct conversations] 102 00:04:34,900 --> 00:04:35,650 ♪♪♪ 103 00:04:50,490 --> 00:04:52,410 [flashbulb popping] 104 00:04:52,450 --> 00:04:55,370 ♪♪♪ 105 00:05:01,050 --> 00:05:03,970 ♪♪♪ 106 00:05:07,050 --> 00:05:10,810 ♪ I don't need no doctor ♪ 107 00:05:10,850 --> 00:05:13,640 ♪ 'Cause I know What's ailing me ♪ 108 00:05:13,680 --> 00:05:17,350 ♪♪♪ 109 00:05:17,400 --> 00:05:20,900 ♪ I don't need no doctor, no, no ♪ 110 00:05:20,940 --> 00:05:22,610 Look at this fucking clown. 111 00:05:22,650 --> 00:05:25,030 Guy thinks he's the fucking king of Harlem. 112 00:05:27,490 --> 00:05:30,120 Oh, he's definitely moving junk for somebody. 113 00:05:30,160 --> 00:05:31,660 The question is who. 114 00:05:33,120 --> 00:05:34,160 Mr. J. 115 00:05:37,830 --> 00:05:40,750 You sounded aces up there. 116 00:05:40,790 --> 00:05:43,670 I apologize if me coming in stepped on your speech. 117 00:05:43,710 --> 00:05:45,590 -It's all right. -Yeah. 118 00:05:45,630 --> 00:05:48,890 I mean, I got to say, this place? 119 00:05:48,930 --> 00:05:51,220 Real nice. You done good. 120 00:05:51,260 --> 00:05:53,310 Looks like you done good, too. 121 00:05:53,350 --> 00:05:54,730 I'm gon' be good. 122 00:05:54,770 --> 00:05:56,730 Yeah, you see, I'm a fighter. 123 00:05:56,770 --> 00:05:58,730 I'm gon' fight for what's mine. 124 00:05:58,770 --> 00:06:02,110 -You know what I'm saying? -I can guess. 125 00:06:02,150 --> 00:06:04,400 No duji in the club, all right? 126 00:06:04,440 --> 00:06:06,610 I ain't here for that, man. 127 00:06:06,650 --> 00:06:08,950 I ain't here to sell nothin'. 128 00:06:08,990 --> 00:06:11,580 I'm just here to celebrate you. That's it. 129 00:06:11,620 --> 00:06:13,450 You got a new coat. 130 00:06:13,490 --> 00:06:15,950 Yeah, yeah. Chinchilla. 131 00:06:16,000 --> 00:06:17,290 You like that? 132 00:06:17,330 --> 00:06:18,750 Know what chinchilla is? 133 00:06:18,790 --> 00:06:23,500 [inhales sharply] Some kind of fox. 134 00:06:23,550 --> 00:06:25,590 Chinchilla is a rodent. 135 00:06:25,630 --> 00:06:28,090 ♪ ...medicated lotion, But it didn't soothe ♪ 136 00:06:28,130 --> 00:06:29,680 ♪ It didn't soothe ♪ 137 00:06:29,720 --> 00:06:31,050 ♪ My emotion ♪ 138 00:06:31,100 --> 00:06:33,970 ♪ I don't need no doctor ♪ 139 00:06:34,010 --> 00:06:39,480 -♪ I don't need no doctor ♪ -♪ I don't need no doctor, oh ♪ 140 00:06:39,520 --> 00:06:41,560 [laughter] 141 00:06:41,610 --> 00:06:43,110 Ooh, Frankie. 142 00:06:43,150 --> 00:06:45,110 I think I'm-a keep you. 143 00:06:45,150 --> 00:06:46,530 [chuckles] I'm gon' keep you. 144 00:06:46,570 --> 00:06:47,990 -Oh, you are? -I'm-a hold you real tight. 145 00:06:48,030 --> 00:06:49,700 Oh, okay. 146 00:06:49,740 --> 00:06:51,490 -Go on, get in this car. -Don't keep me waiting now. 147 00:06:51,530 --> 00:06:53,620 -Get you on home. -And then what? 148 00:06:53,660 --> 00:06:55,790 Hey, man, Lucas. 149 00:06:55,830 --> 00:06:58,040 Slim Lou. 150 00:06:58,080 --> 00:07:00,670 That damn coat. 151 00:07:00,710 --> 00:07:02,920 Ain't nobody tell you it's summertime, man? 152 00:07:02,960 --> 00:07:04,630 You out here swinging pelt? 153 00:07:04,670 --> 00:07:06,840 -Yeah. -Go ahead with your bad self. 154 00:07:06,880 --> 00:07:09,010 Somebody got to do it. But I got to take off, man. 155 00:07:09,050 --> 00:07:10,880 You be safe. You know how these streets is. 156 00:07:10,930 --> 00:07:13,390 Come on, you ain't--You ain't got no time for your boys? 157 00:07:13,430 --> 00:07:16,220 You see what's in that car. Come on, now. 158 00:07:16,270 --> 00:07:18,390 Man, I guess I ain't as pretty as her, man. 159 00:07:18,430 --> 00:07:20,140 [chuckles] 160 00:07:24,520 --> 00:07:26,280 Monique! 161 00:07:26,320 --> 00:07:31,070 [dramatic music] 162 00:07:31,110 --> 00:07:33,490 ♪♪♪ 163 00:07:33,530 --> 00:07:36,080 [choir] ♪ Yeah ♪ 164 00:07:36,120 --> 00:07:38,750 ♪ Change ♪ 165 00:07:38,790 --> 00:07:42,670 ♪ Yeah ♪ 166 00:07:42,710 --> 00:07:45,210 [Swizz Beatz] ♪ Open up my window again ♪ 167 00:07:45,250 --> 00:07:47,590 ♪ Open up my window again ♪ 168 00:07:47,630 --> 00:07:49,720 ♪ I can hear death Calling my name ♪ 169 00:07:49,760 --> 00:07:53,180 ♪ I can hear death Calling again ♪ 170 00:07:53,220 --> 00:07:54,680 ♪ I swear to God, Things ain't gon' change ♪ 171 00:07:54,720 --> 00:07:57,100 ♪ I swear to God, things Ain't gon' change ♪ 172 00:07:57,140 --> 00:07:59,810 ♪ I keep a revolver With your name ♪ 173 00:07:59,850 --> 00:08:04,480 ♪ I keep a revolver With your name, just in case ♪ 174 00:08:04,520 --> 00:08:07,190 [Rick Ross rapping] ♪ Lay on my Back watching the ceiling fan ♪ 175 00:08:07,230 --> 00:08:10,070 ♪ I had a dream To touch a kilogram ♪ 176 00:08:10,110 --> 00:08:12,860 ♪ Still at odds With the Irish mob ♪ 177 00:08:12,910 --> 00:08:15,530 ♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪ 178 00:08:15,570 --> 00:08:17,490 ♪ Lord, these... really Out here preying on me ♪ 179 00:08:17,530 --> 00:08:21,000 ♪ Got the .40 on me And His hand on me ♪ 180 00:08:21,040 --> 00:08:22,830 ♪ Snow-white mink Like I'm Dutch Schultz ♪ 181 00:08:22,870 --> 00:08:26,290 ♪ Run the books and let me show You how the numbers look ♪ 182 00:08:26,340 --> 00:08:28,500 ♪ You can't be lucky Like you Luciano ♪ 183 00:08:28,550 --> 00:08:31,090 ♪ The kilos slammin' Like they new pianos ♪ 184 00:08:31,130 --> 00:08:33,630 ♪ Fat Boy got the big body ♪ 185 00:08:33,680 --> 00:08:35,800 ♪ Coast to coast, I can shoot product ♪ 186 00:08:37,850 --> 00:08:39,470 [Swizz Beatz] ♪ Open up my window again ♪ 187 00:08:39,510 --> 00:08:43,100 ♪ Open up my window again ♪ 188 00:08:43,140 --> 00:08:44,520 ♪ I can hear death Calling my name ♪ 189 00:08:44,560 --> 00:08:48,400 ♪ I can hear Death calling again ♪ 190 00:08:48,440 --> 00:08:50,190 ♪ I swear to God, Things ain't gon' change ♪ 191 00:08:50,230 --> 00:08:52,530 ♪ I swear to God, things Ain't gon' change ♪ 192 00:08:52,570 --> 00:08:55,490 ♪ I keep a revolver With your name ♪ 193 00:08:55,530 --> 00:09:00,200 ♪ I keep a revolver with Your name, just in case ♪ 194 00:09:02,620 --> 00:09:04,620 Whoever done this shit gon' fucking pay! 195 00:09:04,670 --> 00:09:07,790 No, fuck that! You know who did it, huh? 196 00:09:07,830 --> 00:09:09,290 Who did it? Who was it?! 197 00:09:09,340 --> 00:09:10,550 Look, we don't know who it was. 198 00:09:10,590 --> 00:09:13,590 Bullshit! I think you're lying to me. 199 00:09:13,630 --> 00:09:15,130 Some Italian heads gon' roll for this shit. 200 00:09:15,180 --> 00:09:16,300 You gon' feel my pain. 201 00:09:16,340 --> 00:09:17,930 Somehow they found out 202 00:09:17,970 --> 00:09:19,510 that you were selling our dope out of state. 203 00:09:19,550 --> 00:09:20,850 I wonder how that fucking happened. 204 00:09:20,890 --> 00:09:23,270 Yeah, I was making more money selling those kilos 205 00:09:23,310 --> 00:09:24,850 than you ever had in your fucking life. 206 00:09:24,890 --> 00:09:26,440 That's right, but the other families, 207 00:09:26,480 --> 00:09:27,770 they wanted that dope for themselves. 208 00:09:27,810 --> 00:09:29,480 We've been shorting them. 209 00:09:29,520 --> 00:09:31,150 And they come after me for it?! 210 00:09:31,190 --> 00:09:33,070 Maybe 'cause they seen you strutting around town 211 00:09:33,110 --> 00:09:35,570 like a fuzzy fucking peacock. 212 00:09:35,610 --> 00:09:36,740 This is your fault. 213 00:09:36,780 --> 00:09:38,410 -Fuck you! -Fuck you! 214 00:09:38,450 --> 00:09:39,990 -I'll cut your... -All right, calm the fuck down, 215 00:09:40,030 --> 00:09:41,370 the both of you. 216 00:09:43,450 --> 00:09:45,620 This is what's gonna happen. 217 00:09:45,660 --> 00:09:49,000 Frank, until we know who's behind this, 218 00:09:49,040 --> 00:09:51,500 we're gonna have to cut you off. 219 00:09:51,550 --> 00:09:54,170 How the fuck you mean, cut me off? 220 00:09:54,210 --> 00:09:56,260 Means you're on your own. 221 00:09:56,300 --> 00:09:58,510 The Genovese family want nothing more to do with you. 222 00:09:58,550 --> 00:10:01,390 Until we find out what's going on 223 00:10:01,430 --> 00:10:04,640 with the other families. I'm sorry, Frank. 224 00:10:04,680 --> 00:10:07,600 I'm really sorry about your girl. 225 00:10:11,730 --> 00:10:13,440 [sighs] 226 00:10:14,690 --> 00:10:18,660 [door opens and closes] 227 00:10:18,700 --> 00:10:21,660 [upbeat jazz playing] 228 00:10:21,700 --> 00:10:25,250 [indistinct conversations] 229 00:10:25,290 --> 00:10:29,170 ♪♪♪ 230 00:10:29,210 --> 00:10:34,550 [indistinct conversations, laughter] 231 00:10:34,590 --> 00:10:38,800 Thought that explosion would keep folks away from the club. 232 00:10:38,840 --> 00:10:41,010 You know what they say. 233 00:10:41,050 --> 00:10:42,800 There's no such thing as bad publicity. 234 00:10:42,850 --> 00:10:45,560 Who's winning? 235 00:10:45,600 --> 00:10:47,560 I am. 236 00:10:47,600 --> 00:10:49,810 Who's losing? 237 00:10:49,850 --> 00:10:51,400 That'd be me, too. 238 00:10:51,440 --> 00:10:54,070 You got it going both ways, huh? 239 00:10:54,110 --> 00:10:58,360 At the end, we all lose. 240 00:10:58,400 --> 00:11:00,860 Thinking about your mortality? 241 00:11:00,910 --> 00:11:02,910 Having had a heart attack 242 00:11:02,950 --> 00:11:05,450 makes a man think about a lot of things-- 243 00:11:05,490 --> 00:11:09,160 what comes before, what comes after. 244 00:11:09,210 --> 00:11:11,170 You're the king of Harlem, Bumpy. 245 00:11:11,210 --> 00:11:14,000 The crown lies heavy on your head. 246 00:11:14,040 --> 00:11:16,460 ♪♪♪ 247 00:11:16,510 --> 00:11:19,340 [muffled shouting, siren wailing in distance] 248 00:11:21,720 --> 00:11:23,550 [pounding on door] 249 00:11:27,560 --> 00:11:28,730 Who the fuck is it? 250 00:11:28,770 --> 00:11:30,940 [man] Landlord. 251 00:11:30,980 --> 00:11:32,600 What you want? 252 00:11:32,650 --> 00:11:34,690 Got a pipe leaking in the bathroom. 253 00:11:37,860 --> 00:11:39,900 [horns honking in distance] 254 00:11:43,030 --> 00:11:45,240 [click] 255 00:11:46,660 --> 00:11:48,790 What the hell you talking about? 256 00:11:48,830 --> 00:11:51,580 [grunting] 257 00:11:56,550 --> 00:11:57,250 [grunting continues] 258 00:12:10,930 --> 00:12:14,060 [grunting continues] 259 00:12:16,480 --> 00:12:17,860 [click] 260 00:12:17,900 --> 00:12:21,360 [grunting] 261 00:12:22,610 --> 00:12:25,160 Who sent you? 262 00:12:25,200 --> 00:12:27,580 Who the fuck sent you? 263 00:12:31,000 --> 00:12:32,330 Fuck! 264 00:12:32,370 --> 00:12:35,290 [dramatic music] 265 00:12:40,050 --> 00:12:41,800 [panting] 266 00:12:41,840 --> 00:12:43,220 Why the fuck you let him in here? 267 00:12:43,260 --> 00:12:44,930 He was gonna kill me. 268 00:12:44,970 --> 00:12:46,090 -Please, please. -Huh? 269 00:12:46,140 --> 00:12:47,300 I never seen him before, I swear. 270 00:12:47,350 --> 00:12:52,310 Please, I swear. I'm sorry. I'm sorry. 271 00:12:52,350 --> 00:12:54,900 I'm sorry. 272 00:12:54,940 --> 00:12:57,560 It's rent money. 273 00:12:57,610 --> 00:13:01,230 Either you know how to get rid of a dead body, 274 00:13:01,280 --> 00:13:03,450 or you should go ahead and get the fuck outta here now. 275 00:13:03,490 --> 00:13:05,610 Go on, get! 276 00:13:05,660 --> 00:13:08,030 [horns honking in distance] 277 00:13:13,160 --> 00:13:14,870 I don't understand. 278 00:13:14,920 --> 00:13:17,710 How does Frank Lucas survive a car bomb and a hit man? 279 00:13:17,750 --> 00:13:19,380 No one's got a clue. 280 00:13:19,420 --> 00:13:21,880 -Yeah? -Yep. Streets are silent. 281 00:13:21,920 --> 00:13:23,510 Interesting. 282 00:13:23,550 --> 00:13:25,090 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 283 00:13:25,130 --> 00:13:27,010 Hey, hey. What the fuck?! 284 00:13:27,050 --> 00:13:28,140 [man] Keep your hands where I can see them. 285 00:13:28,180 --> 00:13:29,760 What are you doing? 286 00:13:29,800 --> 00:13:31,640 -You got a warrant, for what? -There he is. 287 00:13:31,680 --> 00:13:35,020 Mr. Colombo, you have numerous code violations here, so... 288 00:13:35,060 --> 00:13:36,770 You wanna see my paperwork? 289 00:13:36,810 --> 00:13:38,690 I got permits, approvals, whatever you want. 290 00:13:38,730 --> 00:13:41,230 Yes, I seem to have found this in your office, actually, 291 00:13:41,270 --> 00:13:44,950 this, uh, Certificate to Operate. 292 00:13:44,990 --> 00:13:47,410 -Yeah, it's legitimate. -It looks legitimate. 293 00:13:47,450 --> 00:13:49,450 [sniffs] 294 00:13:49,490 --> 00:13:51,490 What the fuck? 295 00:13:51,540 --> 00:13:52,910 You have unsafe working conditions. 296 00:13:52,950 --> 00:13:54,370 -Bullshit! -Illegal dumping of scrap metal. 297 00:13:54,410 --> 00:13:55,870 -Bullshit. -Selling stolen car parts. 298 00:13:55,910 --> 00:13:57,960 Bullshit! You guys have been on my ass for months 299 00:13:58,000 --> 00:13:59,500 for this, for that, for nothing. 300 00:13:59,540 --> 00:14:00,960 And you've been on a kill crazy spree 301 00:14:01,000 --> 00:14:02,380 since you got out of jail. 302 00:14:02,420 --> 00:14:04,510 So, I'll continue to be on your ass 303 00:14:04,550 --> 00:14:06,510 until I can solve the murders of Mickey Campanella, 304 00:14:06,550 --> 00:14:08,220 Earl Brantley, and others. 305 00:14:10,600 --> 00:14:12,640 You're gonna hear from my lawyer. 306 00:14:15,980 --> 00:14:17,190 Lock it up, boys. 307 00:14:17,230 --> 00:14:18,730 [man] All right. Let's go, boys. 308 00:14:18,770 --> 00:14:20,270 [man 2] All right, close it up. 309 00:14:20,310 --> 00:14:21,940 Come on. 310 00:14:21,980 --> 00:14:23,820 All right, we'll be back. 311 00:14:23,860 --> 00:14:25,860 ♪♪♪ 312 00:14:25,900 --> 00:14:27,610 [door closes and locks] 313 00:14:27,650 --> 00:14:30,570 ♪♪♪ 314 00:14:44,050 --> 00:14:45,880 Mom, you okay? 315 00:14:45,920 --> 00:14:47,300 Just taking it in. 316 00:14:49,800 --> 00:14:52,850 I wanna make something like that one day. 317 00:14:52,890 --> 00:14:55,970 And that is why I wanna join the Fine Arts Board, 318 00:14:56,020 --> 00:14:57,640 to help showcase Harlem artists, 319 00:14:57,680 --> 00:15:00,520 which someday could be you. 320 00:15:00,560 --> 00:15:03,270 What's wrong with keeping the work here? 321 00:15:03,320 --> 00:15:07,110 Art that's for us, by us. 322 00:15:07,150 --> 00:15:09,320 When did you grow up on me? 323 00:15:11,070 --> 00:15:12,280 Come. 324 00:15:18,910 --> 00:15:21,290 Oh, you can feel her pain. 325 00:15:22,420 --> 00:15:25,170 Her voice, silenced. 326 00:15:25,210 --> 00:15:28,010 These artists, which someday could be you, 327 00:15:28,050 --> 00:15:31,930 they deserve to be seen by the entire world, 328 00:15:31,970 --> 00:15:34,430 not just by us. 329 00:15:34,470 --> 00:15:36,100 So what's stopping you? 330 00:15:36,140 --> 00:15:39,890 From joining the board? 331 00:15:39,930 --> 00:15:41,900 Money. 332 00:15:41,940 --> 00:15:43,230 How much? 333 00:15:43,270 --> 00:15:44,980 A queen's ransom. 334 00:15:45,020 --> 00:15:47,400 Can't you just go to Daddy? 335 00:15:47,440 --> 00:15:51,110 Your father's business is barely off the ground. 336 00:15:51,150 --> 00:15:52,860 Well, it seems like it's going well. 337 00:15:52,910 --> 00:15:57,200 Yes, but he's got partnerships, bills, obligations. 338 00:15:57,240 --> 00:15:59,330 The early days of a business are, 339 00:15:59,370 --> 00:16:01,250 you know, they're a sensitive time. 340 00:16:01,290 --> 00:16:03,630 I don't wanna tap his dream before it finds its rhythm. 341 00:16:03,670 --> 00:16:05,130 So, your dream has to stay on hold? 342 00:16:08,460 --> 00:16:10,800 No. 343 00:16:10,840 --> 00:16:12,800 No, I guess it doesn't. 344 00:16:14,890 --> 00:16:17,850 Darling, when you get older, 345 00:16:17,890 --> 00:16:20,640 whatever it is you wanna do, 346 00:16:20,680 --> 00:16:23,400 you make sure you don't need a man to make it happen. 347 00:16:23,440 --> 00:16:26,150 You hear me, sweetheart? 348 00:16:26,190 --> 00:16:29,110 ♪♪♪ 349 00:16:37,620 --> 00:16:39,200 Look at this. 350 00:16:40,750 --> 00:16:42,580 How they made me out like? 351 00:16:44,960 --> 00:16:46,840 And look at Bumpy and the other prick. 352 00:16:46,880 --> 00:16:50,340 Like fucking kings of England. 353 00:16:50,380 --> 00:16:55,180 Isn't this kind of publicity frowned upon by your associates? 354 00:16:55,220 --> 00:16:56,430 Fuck them. 355 00:16:56,470 --> 00:16:59,140 Point is, I look like a criminal. 356 00:16:59,180 --> 00:17:02,640 Maybe that's why the FBI is singling you out. 357 00:17:02,680 --> 00:17:05,310 They could lay charges on any junkyard in New York City. 358 00:17:05,350 --> 00:17:06,900 They chose yours. 359 00:17:06,940 --> 00:17:09,190 Yeah, this fucking ADA, 360 00:17:09,230 --> 00:17:11,440 he's all over my ass like I'm some sort of finocch. 361 00:17:11,480 --> 00:17:13,950 I had to break into my own office! 362 00:17:13,990 --> 00:17:15,280 You got to make it stop. 363 00:17:15,320 --> 00:17:16,740 They're harassing you 364 00:17:16,780 --> 00:17:19,240 because they don't have anything else. 365 00:17:19,280 --> 00:17:21,080 I have seen this time and time again. 366 00:17:21,120 --> 00:17:23,790 The law has it in for Italians. 367 00:17:28,130 --> 00:17:29,880 So, what do we do about it? 368 00:17:29,920 --> 00:17:35,760 Well, not much can be done legally. 369 00:17:35,800 --> 00:17:39,050 But, uh, regarding the ADA Mr. Pike, 370 00:17:39,100 --> 00:17:45,060 perhaps you have other methods of pushing back? 371 00:17:49,310 --> 00:17:51,570 You gonna charge me for this advice? 372 00:17:52,650 --> 00:17:55,150 -[dog barking in distance] -[Frank] Thanks for seeing me. 373 00:17:55,200 --> 00:17:57,360 I'm always interested how a Cackalacky boy 374 00:17:57,410 --> 00:17:58,910 is making it in the big city. 375 00:18:01,120 --> 00:18:02,740 I'm still breathing. 376 00:18:02,790 --> 00:18:05,330 For now, but that can change. 377 00:18:05,370 --> 00:18:07,420 Del, the man just lost someone. 378 00:18:07,460 --> 00:18:10,080 That said, next time 379 00:18:10,130 --> 00:18:12,130 I hope they try to kill you somewhere else. 380 00:18:12,170 --> 00:18:14,920 Yeah. 381 00:18:14,960 --> 00:18:17,840 Them Italians. 382 00:18:17,880 --> 00:18:21,600 You know just like how I know, they ain't good for Black folk. 383 00:18:21,640 --> 00:18:23,640 You finally realize that? 384 00:18:26,270 --> 00:18:28,190 Look... 385 00:18:28,230 --> 00:18:30,360 I know I done made a lot of mistakes. 386 00:18:32,820 --> 00:18:37,070 Been making a lot of wrong choices. 387 00:18:37,110 --> 00:18:38,990 But I'm gon' learn from them. 388 00:18:39,030 --> 00:18:41,370 Can't learn shit if you're dead. 389 00:18:41,410 --> 00:18:43,200 [Chance] Or just a damn fool. 390 00:18:43,240 --> 00:18:44,740 Pettigrew, Chance. 391 00:18:44,790 --> 00:18:46,290 Let's hear the boy out. 392 00:18:46,330 --> 00:18:50,460 So, I figure... 393 00:18:50,500 --> 00:18:53,920 since I done got schooled by the Italians, 394 00:18:53,960 --> 00:18:57,260 hell, by you... 395 00:18:57,300 --> 00:18:59,880 maybe I done learned enough to come work under you. 396 00:18:59,930 --> 00:19:03,140 [chuckles] You want to work for me? 397 00:19:04,890 --> 00:19:06,850 And I'm gon' be honest with you. 398 00:19:10,650 --> 00:19:13,690 I don't really got nowhere else to go. 399 00:19:13,730 --> 00:19:15,860 So... 400 00:19:15,900 --> 00:19:18,860 yeah, I'm asking you. 401 00:19:18,900 --> 00:19:21,070 You don't wanna work for me. 402 00:19:21,110 --> 00:19:23,660 You want me to protect you. 403 00:19:23,700 --> 00:19:26,290 Well, that come along with working with you, don't it? 404 00:19:26,330 --> 00:19:28,000 What's wrong with that? 405 00:19:28,040 --> 00:19:30,920 There's one problem. 406 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 I don't trust you. 407 00:19:33,000 --> 00:19:36,170 And nothing you've done so far has impressed me. 408 00:19:39,590 --> 00:19:41,130 Maybe, uh... 409 00:19:43,470 --> 00:19:46,060 Give me one more chance. 410 00:19:46,100 --> 00:19:48,730 Yeah, I think I could change your mind. 411 00:19:50,310 --> 00:19:52,480 I don't think you can. 412 00:19:52,520 --> 00:19:53,810 Good luck, Frank. 413 00:19:53,860 --> 00:19:56,270 You're gon' fuckin' need it. 414 00:19:56,320 --> 00:19:58,530 This man has humbled himself. 415 00:19:58,570 --> 00:20:00,700 That's one thing I can respect. 416 00:20:00,740 --> 00:20:02,950 Goodbye, Frank. 417 00:20:02,990 --> 00:20:08,830 ♪♪♪ 418 00:20:08,870 --> 00:20:10,370 Best of luck. 419 00:20:10,410 --> 00:20:14,500 ♪♪♪ 420 00:20:14,540 --> 00:20:17,590 [door opens and closes] 421 00:20:17,630 --> 00:20:20,590 [indistinct conversations] 422 00:20:20,630 --> 00:20:23,640 [soul music playing] 423 00:20:23,680 --> 00:20:26,510 [indistinct conversations continue] 424 00:20:32,770 --> 00:20:34,560 [Afeni] Listen up, everyone. 425 00:20:35,860 --> 00:20:37,690 All right, now, come on. 426 00:20:40,820 --> 00:20:42,700 Oh, I read in the paper that your old man's club 427 00:20:42,740 --> 00:20:44,740 had a hell of an opening. 428 00:20:45,990 --> 00:20:47,450 You go? 429 00:20:47,490 --> 00:20:48,950 I'm not for all that bougie shit. 430 00:20:48,990 --> 00:20:50,540 Right on. 431 00:20:50,580 --> 00:20:52,660 ♪♪♪ 432 00:20:52,710 --> 00:20:53,830 Where's Sadiq? 433 00:20:53,870 --> 00:20:55,540 The meeting's about to start. 434 00:20:55,580 --> 00:20:58,130 ♪♪♪ 435 00:21:00,840 --> 00:21:03,630 [indistinct conversations continue] 436 00:21:05,930 --> 00:21:08,390 -Hmm. -Your son? 437 00:21:08,430 --> 00:21:10,600 I feel like I don't even hardly know him. 438 00:21:10,640 --> 00:21:13,180 [siren wailing in distance] 439 00:21:13,230 --> 00:21:16,020 Rodney's moms used to keep me away from him. 440 00:21:16,060 --> 00:21:18,770 She didn't like my influence. 441 00:21:18,820 --> 00:21:20,650 I'm too political. 442 00:21:22,690 --> 00:21:24,320 How often did you get to see him? 443 00:21:24,360 --> 00:21:28,120 Me and Rod, we'd see each other on the sly. 444 00:21:28,160 --> 00:21:30,450 I taught him how to fix cars. 445 00:21:30,490 --> 00:21:32,330 That's what he's doing in Nam. 446 00:21:32,370 --> 00:21:35,290 Vehicle maintenance. [laughs] 447 00:21:35,330 --> 00:21:36,830 You must be so proud. 448 00:21:36,870 --> 00:21:38,750 Of Rodney? Hell, yeah. 449 00:21:42,050 --> 00:21:46,430 But my boy...he like us. 450 00:21:46,470 --> 00:21:49,930 He'd rather be fighting for Black folk here at home. 451 00:21:49,970 --> 00:21:53,390 He ain't got no quarrel with no Vietcong. 452 00:21:53,430 --> 00:21:55,810 So, what have you been saying to Rod in your letters? 453 00:21:59,440 --> 00:22:03,030 I ain't never been much for words. 454 00:22:03,070 --> 00:22:04,900 Well, it's a good thing I am. 455 00:22:04,940 --> 00:22:06,990 [chuckles] What, you gonna help me write him? 456 00:22:07,030 --> 00:22:09,160 Sure. 457 00:22:10,370 --> 00:22:13,240 But not now. We have a meeting. 458 00:22:13,290 --> 00:22:15,460 Well, all right. 459 00:22:15,500 --> 00:22:16,330 Thanks. 460 00:22:20,130 --> 00:22:22,090 We should go. 461 00:22:22,130 --> 00:22:23,880 You know how Afeni gets when you're late. 462 00:22:23,920 --> 00:22:26,300 [both laugh] 463 00:22:26,340 --> 00:22:29,970 Mrs. Johnson, we can't possibly fulfill your request 464 00:22:30,010 --> 00:22:32,010 for a loan of $100,000. 465 00:22:32,060 --> 00:22:34,680 I'm well aware that women typically need their father 466 00:22:34,720 --> 00:22:36,430 or husband to act as cosigner. 467 00:22:36,480 --> 00:22:39,150 We've never made a loan to any woman. 468 00:22:39,190 --> 00:22:42,520 I can offer collateral that more than covers the amount. 469 00:22:42,570 --> 00:22:46,030 The jewelry my husband has given me over the years 470 00:22:46,070 --> 00:22:48,110 is worth more than that amount. 471 00:22:48,150 --> 00:22:50,780 And once Ellsworth's club starts raking it in, 472 00:22:50,820 --> 00:22:53,120 and all indications are very promising-- 473 00:22:53,160 --> 00:22:55,450 Mrs. Johnson, this isn't a pawnshop. 474 00:22:55,500 --> 00:22:57,370 It's a bank. 475 00:22:57,410 --> 00:23:00,250 Bumpy's up to his neck in debt. He could default any day now. 476 00:23:00,290 --> 00:23:01,790 We're very sorry, Mrs. Johnson. 477 00:23:01,830 --> 00:23:03,500 The answer's no. 478 00:23:05,000 --> 00:23:08,090 You've gotten millions of dollars from the government 479 00:23:08,130 --> 00:23:10,720 to revitalize Harlem, have you not? 480 00:23:10,760 --> 00:23:12,890 Yes, that's true. What of it? 481 00:23:12,930 --> 00:23:16,430 Well, I am trying to revitalize artistic culture 482 00:23:16,470 --> 00:23:18,680 for the people in this community-- 483 00:23:18,730 --> 00:23:21,980 a community that includes you. 484 00:23:22,020 --> 00:23:23,360 Think about that. 485 00:23:23,400 --> 00:23:25,270 We don't have to think about that. 486 00:23:25,320 --> 00:23:27,990 The answer's no. 487 00:23:28,030 --> 00:23:30,910 [dramatic music plays] 488 00:23:35,740 --> 00:23:39,330 [Moses] This is quite the collection, Mrs. Johnson. 489 00:23:39,370 --> 00:23:42,500 I reckon there's a story behind every stone. 490 00:23:42,540 --> 00:23:43,630 How much? 491 00:23:43,670 --> 00:23:45,250 [door opens, bell jingles] 492 00:23:45,290 --> 00:23:48,340 [sighs] This jewelry here your husband gave you? 493 00:23:48,380 --> 00:23:51,510 Guess life ain't all glitz and glam at the new club. 494 00:23:51,550 --> 00:23:52,840 Just tell me what it's worth. 495 00:23:52,890 --> 00:23:55,930 Uh, respectfully, I can't take any of this. 496 00:23:55,970 --> 00:23:58,600 Well, this is Michel Painés. 497 00:23:58,640 --> 00:24:00,350 Especially the Painés. 498 00:24:00,390 --> 00:24:03,810 I can't afford to pay you what any of this is worth. 499 00:24:03,860 --> 00:24:06,820 And my customers sure can't neither. 500 00:24:06,860 --> 00:24:08,530 Well, what do you recommend? 501 00:24:08,570 --> 00:24:10,440 Go on down to 44th Street. 502 00:24:10,490 --> 00:24:13,870 Wright's Diamonds & Gems. 503 00:24:13,910 --> 00:24:15,450 They buy tons of this stuff. 504 00:24:15,490 --> 00:24:18,200 Rich white folk eat it up. 505 00:24:20,790 --> 00:24:22,420 -Okay, then. -All right. 506 00:24:24,540 --> 00:24:26,000 [exhales deeply] 507 00:24:26,040 --> 00:24:28,420 [indistinct conversations in distance] 508 00:24:31,380 --> 00:24:33,220 [vehicle engine starts in distance] 509 00:24:33,260 --> 00:24:36,390 Any word yet on who tryin' to do me in? 510 00:24:36,430 --> 00:24:40,850 No. But word on the street is there's ten grand on your head. 511 00:24:40,890 --> 00:24:44,600 They came into my fucking home. 512 00:24:44,650 --> 00:24:46,230 What am I supposed to do? 513 00:24:46,270 --> 00:24:47,360 I think you should leave town. 514 00:24:47,400 --> 00:24:48,900 And go where? 515 00:24:48,940 --> 00:24:51,070 I don't know, but just don't stay here in Harlem. 516 00:24:51,110 --> 00:24:54,860 So, you're telling me you can't do nothing for me? 517 00:24:54,910 --> 00:24:56,700 Look, I'll keep my ear to the ground, 518 00:24:56,740 --> 00:24:59,040 but the other families, they ain't exactly open with me. 519 00:24:59,080 --> 00:25:01,330 They've been jealous of our success. 520 00:25:01,370 --> 00:25:03,870 And they don't like that a woman's running things. 521 00:25:03,920 --> 00:25:06,460 Yeah, well, that don't too much help me. 522 00:25:06,500 --> 00:25:08,090 Look, Frank, you've been a great earner. 523 00:25:08,130 --> 00:25:10,090 The idea to branch out and sell in Philly, 524 00:25:10,130 --> 00:25:11,800 it almost doubled our profits. 525 00:25:11,840 --> 00:25:13,220 You're good at this. 526 00:25:13,260 --> 00:25:14,720 When you decided to show off, 527 00:25:14,760 --> 00:25:17,350 you put a target on your back... and mine. 528 00:25:19,890 --> 00:25:21,140 Damn. 529 00:25:23,230 --> 00:25:24,640 Is what it is. 530 00:25:24,690 --> 00:25:27,610 My pops always says that when a man's showing off, 531 00:25:27,650 --> 00:25:30,020 he's masking his insecurity. 532 00:25:30,070 --> 00:25:31,570 Maybe you should think on that. 533 00:25:31,610 --> 00:25:34,110 Insecurity? 534 00:25:36,610 --> 00:25:39,700 I've been looking over my shoulder my whole life. 535 00:25:39,740 --> 00:25:41,700 See, we're from two different worlds. 536 00:25:41,740 --> 00:25:45,040 I don't expect you to understand that. 537 00:25:45,080 --> 00:25:46,920 But when you come from nothin', 538 00:25:46,960 --> 00:25:48,500 sometimes you just wanna know what it feel like 539 00:25:48,540 --> 00:25:49,840 to have somethin'. 540 00:25:53,090 --> 00:25:57,390 Still... you need to get out of New York City. 541 00:25:57,430 --> 00:26:00,760 I don't do too much running or hiding. 542 00:26:00,810 --> 00:26:03,270 I know, but you're smart. 543 00:26:06,020 --> 00:26:07,060 Good luck, Frank. 544 00:26:09,520 --> 00:26:13,860 Way I see it, a man in charge of his own luck. 545 00:26:13,900 --> 00:26:15,440 Good luck with that, too. 546 00:26:15,490 --> 00:26:20,240 ♪♪♪ 547 00:26:20,280 --> 00:26:22,030 [doorbell rings] 548 00:26:24,330 --> 00:26:26,660 Bets! Oh, thank the Lord. 549 00:26:26,710 --> 00:26:28,920 I found her wandering around over by the gas station. 550 00:26:28,960 --> 00:26:30,710 That's not a safe place for a kid all alone. 551 00:26:30,750 --> 00:26:32,750 I was so worried when she didn't get off the bus. 552 00:26:32,800 --> 00:26:33,920 Thank you so much. 553 00:26:33,960 --> 00:26:36,010 Oh, don't thank me, ma'am. 554 00:26:36,050 --> 00:26:37,550 Thank Joe Colombo. 555 00:26:40,890 --> 00:26:42,430 [Susan] It was the strangest thing. 556 00:26:42,470 --> 00:26:44,770 This man came by. He said he found Elizabeth 557 00:26:44,810 --> 00:26:46,680 wandering over by the gas station. 558 00:26:46,730 --> 00:26:48,190 The gas station? 559 00:26:48,230 --> 00:26:50,730 I'm just so relieved she's safe. 560 00:26:50,770 --> 00:26:52,570 Apparently, we're to thank Joe Colombo. 561 00:26:56,110 --> 00:26:59,410 Honey, uh, lock all the doors. Don't leave the house. 562 00:26:59,450 --> 00:27:02,330 I'm gonna send some men over, all right? Okay. 563 00:27:02,370 --> 00:27:05,330 ♪♪♪ 564 00:27:05,370 --> 00:27:07,080 [receiver clatters] 565 00:27:10,750 --> 00:27:12,920 [thunder rumbles] 566 00:27:12,960 --> 00:27:15,210 [siren wailing in distance] 567 00:27:23,220 --> 00:27:25,430 [Mayme] Put your arm into it, honey. 568 00:27:26,720 --> 00:27:29,940 Hey, baby. Long day, huh? 569 00:27:29,980 --> 00:27:31,230 You could say that. 570 00:27:35,520 --> 00:27:38,400 [thunderclap] 571 00:27:38,440 --> 00:27:40,860 Margaret, something you want to share? 572 00:27:40,910 --> 00:27:42,780 No, darling. Everything's fine. 573 00:27:42,820 --> 00:27:44,700 Margaret, why don't you keep on mashing those potatoes? 574 00:27:44,740 --> 00:27:46,950 Mama needs a ton of money to join the art board. 575 00:27:46,990 --> 00:27:48,370 Margaret. 576 00:27:48,410 --> 00:27:49,910 How come you didn't just ask me? 577 00:27:49,960 --> 00:27:51,920 You have enough on your plate, Ellsworth. 578 00:27:51,960 --> 00:27:53,630 How much we talking? 579 00:27:56,380 --> 00:27:59,630 -100 grand. -That's more than our mortgage. 580 00:27:59,670 --> 00:28:01,630 I could damn near buy Lenox Terrace for that. 581 00:28:01,680 --> 00:28:02,840 That's what it costs, Daddy. 582 00:28:02,890 --> 00:28:04,390 Keep mashing. 583 00:28:04,430 --> 00:28:06,810 Those white so-and-sos should be begging 584 00:28:06,850 --> 00:28:09,100 to have you on that board, 585 00:28:09,140 --> 00:28:12,190 not trying to extort you out of my hard-earned money. 586 00:28:12,230 --> 00:28:16,230 All charitable boards require a financial commitment. 587 00:28:16,270 --> 00:28:18,900 That's why I didn't bother you with it. 588 00:28:18,940 --> 00:28:21,030 You or your hard-earned money. 589 00:28:21,070 --> 00:28:23,070 -Mama, I think the chicken-- -I didn't mean it like that. 590 00:28:23,110 --> 00:28:25,070 So, how did you mean it? 591 00:28:25,120 --> 00:28:27,280 Those ladies are a bunch of pretentious downtown socialites 592 00:28:27,330 --> 00:28:29,580 with vapid causes. -[sighs] 593 00:28:29,620 --> 00:28:31,290 -[laughs] -You have spent months 594 00:28:31,330 --> 00:28:33,290 courting white downtown swells, 595 00:28:33,330 --> 00:28:34,920 and me joining an arts board 596 00:28:34,960 --> 00:28:37,880 to promote Black art is vapid? 597 00:28:37,920 --> 00:28:40,840 -I support what you're doing. -Mama, I think the-- 598 00:28:40,880 --> 00:28:42,550 Why do you want to spend a fortune 599 00:28:42,590 --> 00:28:44,640 buying a seat at a table that they didn't set for you? 600 00:28:44,680 --> 00:28:46,720 -Mama, the-- -And what are you doing? 601 00:28:46,760 --> 00:28:50,560 Kowtowing to Italians. I have always supported you. 602 00:28:50,600 --> 00:28:51,850 I'd like you to do the same for me. 603 00:28:51,890 --> 00:28:53,440 Mama, I-- 604 00:28:53,480 --> 00:28:55,310 My money's all tied up in knots right now. 605 00:28:55,350 --> 00:28:56,900 I just need a minute. 606 00:28:56,940 --> 00:28:59,360 I am well aware of your obligations, Ellsworth, 607 00:28:59,400 --> 00:29:01,400 which is why, again, I didn't bother you with this. 608 00:29:01,440 --> 00:29:02,490 Mama, the chicken is burning. 609 00:29:02,530 --> 00:29:04,280 Oh! 610 00:29:04,320 --> 00:29:05,700 [sighs] 611 00:29:06,820 --> 00:29:09,120 Oh, God. 612 00:29:12,410 --> 00:29:14,790 Just, oh, forget about it. 613 00:29:17,750 --> 00:29:20,420 [coughs] I'm gonna go talk to your mother. 614 00:29:23,420 --> 00:29:27,970 "Dear Rodney, I'm so proud of you." 615 00:29:28,010 --> 00:29:30,560 Well, hold up. Don't write that. 616 00:29:30,600 --> 00:29:31,850 Why? 617 00:29:31,890 --> 00:29:33,600 'Cause he ain't gonna believe it. 618 00:29:33,640 --> 00:29:37,560 I wasn't really there for him when he was coming up, so... 619 00:29:39,150 --> 00:29:41,150 Sadiq, your son 620 00:29:41,190 --> 00:29:43,820 is across the world fighting a war, 621 00:29:43,860 --> 00:29:46,700 and you're fighting a war here at home. 622 00:29:46,740 --> 00:29:48,450 If this letter is the only thing you get to say, 623 00:29:48,490 --> 00:29:50,080 what do you wanna say? 624 00:29:53,450 --> 00:29:54,960 "Son... 625 00:29:56,920 --> 00:29:59,460 I'm so damn proud of you." [chuckles] 626 00:30:01,590 --> 00:30:03,210 What else? 627 00:30:03,260 --> 00:30:05,220 Well, then say... 628 00:30:05,260 --> 00:30:08,680 say something like... 629 00:30:08,720 --> 00:30:11,260 Damn, I don't know. I ain't... 630 00:30:11,310 --> 00:30:15,230 I ain't never been good at, like, expressing stuff. 631 00:30:16,940 --> 00:30:18,600 Do you wanna say, 632 00:30:18,650 --> 00:30:20,650 "I wish we could have spent more time together"? 633 00:30:20,690 --> 00:30:24,860 Yeah. Yeah. Can you say that? 634 00:30:24,900 --> 00:30:30,450 "I wish we could have spent more time." 635 00:30:30,490 --> 00:30:38,540 [poignant music plays] 636 00:30:38,580 --> 00:30:42,380 Okay. 637 00:30:42,420 --> 00:30:44,670 So, what's next? 638 00:30:48,260 --> 00:30:49,930 Maybe something like... 639 00:30:51,850 --> 00:30:54,430 ..."I never told you all the things I should have 640 00:30:54,470 --> 00:30:57,600 when you were little about how I feel." 641 00:30:57,640 --> 00:30:59,020 Yeah. 642 00:31:01,360 --> 00:31:03,110 -Can you write that? -Mm. 643 00:31:03,150 --> 00:31:07,950 [scribbling] 644 00:31:07,990 --> 00:31:12,160 "And when you come home, I'll tell you." 645 00:31:12,200 --> 00:31:14,740 [continues scribbling] 646 00:31:14,790 --> 00:31:17,660 [siren wailing in distance] 647 00:31:20,710 --> 00:31:22,420 That's beautiful, Elise. 648 00:31:22,460 --> 00:31:26,420 ♪♪♪ 649 00:31:26,460 --> 00:31:29,010 That's exactly what I wanna say. 650 00:31:29,050 --> 00:31:31,970 ♪♪♪ 651 00:31:48,490 --> 00:31:50,070 I don't know if you know much about these, 652 00:31:50,110 --> 00:31:52,620 but, uh, this is real nice. 653 00:31:52,660 --> 00:31:54,620 It's worth at least $1,000. 654 00:31:54,660 --> 00:31:57,370 Hmm. 655 00:31:57,410 --> 00:32:00,910 Ooh-whee. It is a beauty. 656 00:32:00,960 --> 00:32:02,790 Come on, now. I told you. 657 00:32:02,830 --> 00:32:04,840 It's real nice. 658 00:32:04,880 --> 00:32:07,000 Still, I can't give you much for it. 659 00:32:07,050 --> 00:32:09,670 You know, I mean, ain't no buyers 660 00:32:09,720 --> 00:32:11,800 for shit like this around here. 661 00:32:11,840 --> 00:32:15,930 All right, well, look, I don't need much. 662 00:32:15,970 --> 00:32:18,100 I just need enough to get a bus ticket on home. 663 00:32:18,140 --> 00:32:19,640 Getting the hell out of here. 664 00:32:19,680 --> 00:32:23,520 Oh, yeah? You hightailing it? Why? 665 00:32:23,560 --> 00:32:25,650 That ain't too much your business, is it? 666 00:32:25,690 --> 00:32:26,690 [chuckles] Yeah. 667 00:32:26,730 --> 00:32:29,070 How much for the damn coat, now? 668 00:32:29,110 --> 00:32:32,400 A bunch of big-ticket items coming through here today. 669 00:32:32,450 --> 00:32:33,910 You know, I guess folks are going through 670 00:32:33,950 --> 00:32:35,370 some hard times, see? 671 00:32:35,410 --> 00:32:37,410 Yep. 672 00:32:37,450 --> 00:32:38,950 You won't believe this, 673 00:32:38,990 --> 00:32:41,160 but Bumpy Johnson's wife, Mayme, 674 00:32:41,210 --> 00:32:46,210 was in my shop today trying to pawn her valuable jewelry. 675 00:32:46,250 --> 00:32:48,920 Had to send her way downtown. 676 00:32:48,960 --> 00:32:52,130 Oh. Why you telling me this? 677 00:32:55,090 --> 00:32:57,010 -You say downtown? -Mm-hmm. 678 00:32:57,050 --> 00:32:58,180 Where? 679 00:32:58,220 --> 00:33:00,430 Nah, I can't tell you that. 680 00:33:00,470 --> 00:33:01,640 Why not? 681 00:33:01,680 --> 00:33:04,310 That's privileged information. 682 00:33:04,350 --> 00:33:07,730 I mean, my transactions are held in strict confidence. 683 00:33:07,770 --> 00:33:09,820 How much for the damn address? 684 00:33:09,860 --> 00:33:12,900 You know... [chuckles] 685 00:33:12,950 --> 00:33:16,740 My wife, she tells me I'm a terrible businessman. 686 00:33:16,780 --> 00:33:18,780 -And she's right, you see. -Now, look. 687 00:33:21,200 --> 00:33:22,710 Either we can come to an agreement 688 00:33:22,750 --> 00:33:25,080 about this here address, 689 00:33:25,120 --> 00:33:27,250 or I can go about getting it a whole different way. 690 00:33:27,290 --> 00:33:29,090 I'm gon' leave that up to you. 691 00:33:30,420 --> 00:33:31,960 You know... 692 00:33:32,010 --> 00:33:37,090 this coat would do nicely. 693 00:33:39,390 --> 00:33:42,730 ♪♪♪ 694 00:33:42,770 --> 00:33:45,730 Anyway, after we dropped the kid off, we get a civics lesson. 695 00:33:45,770 --> 00:33:48,150 On the radio, the Blacks on some program 696 00:33:48,190 --> 00:33:49,820 talking about their rights and shit. 697 00:33:49,860 --> 00:33:51,900 [Dom] Some real enlightening stuff. 698 00:33:51,940 --> 00:33:53,990 Yeah, we're a minority group, too, you know? 699 00:33:54,030 --> 00:33:55,860 I mean, we're cut out of legit society, 700 00:33:55,900 --> 00:33:57,530 and then we're punished every time we find a workaround. 701 00:33:57,570 --> 00:33:59,320 [siren wailing] 702 00:33:59,370 --> 00:34:01,740 What the hell is that? The fucking cops? 703 00:34:01,790 --> 00:34:05,000 Hey, hey, listen. Don't react. 704 00:34:05,040 --> 00:34:08,080 You hear me? Stay calm. 705 00:34:08,130 --> 00:34:10,210 [siren stops wailing] 706 00:34:11,590 --> 00:34:13,130 [tires screech] 707 00:34:18,050 --> 00:34:19,300 [glass shatters] 708 00:34:19,340 --> 00:34:21,180 Oh, what the fuck? 709 00:34:23,270 --> 00:34:24,810 Good morning, gentlemen. 710 00:34:24,850 --> 00:34:27,480 How you doing? 711 00:34:27,520 --> 00:34:29,480 What seems to be the problem, officer? 712 00:34:29,520 --> 00:34:31,190 You got a broken taillight. 713 00:34:31,230 --> 00:34:34,150 A broken taillight? 714 00:34:34,190 --> 00:34:36,780 Really? 715 00:34:36,820 --> 00:34:39,030 Yeah, all right. Thanks for the heads-up. 716 00:34:42,740 --> 00:34:45,160 [glass shatters] 717 00:34:45,200 --> 00:34:46,460 You got a headlight out, too. 718 00:34:48,120 --> 00:34:49,710 Step out of the car. 719 00:34:56,050 --> 00:35:01,800 ♪♪ 720 00:35:01,850 --> 00:35:03,640 So, what's the matter, you boys short 721 00:35:03,680 --> 00:35:07,480 on fucking money for lunch or something? [grunts] 722 00:35:07,520 --> 00:35:09,270 That's a message from Pike. 723 00:35:09,310 --> 00:35:10,650 Stay the fuck away from his family. 724 00:35:10,690 --> 00:35:13,360 Yeah, all right, listen, hey, I got a message 725 00:35:13,400 --> 00:35:15,400 for you to take back to the ADA. 726 00:35:15,440 --> 00:35:17,860 Tell Jonathan Pike to suck my fat fucking-- 727 00:35:17,900 --> 00:35:21,070 [men grunting] 728 00:35:21,110 --> 00:35:23,740 [yelling] 729 00:35:23,780 --> 00:35:27,120 [grunting continues] 730 00:35:27,160 --> 00:35:28,540 All right, that's enough. 731 00:35:28,580 --> 00:35:33,540 [groaning] 732 00:35:35,460 --> 00:35:38,010 You have a nice day. 733 00:35:38,050 --> 00:35:39,630 [laughs] 734 00:35:42,760 --> 00:35:46,010 -[inhales sharply] -[car doors open, close] 735 00:35:46,060 --> 00:35:47,100 [groans] 736 00:35:50,520 --> 00:35:52,190 [Alice] The next order of business-- 737 00:35:52,230 --> 00:35:54,310 approvals for new members. 738 00:35:56,150 --> 00:35:58,900 [Charlotte] Mayme, we've had some... 739 00:35:58,940 --> 00:36:00,700 Developments. 740 00:36:00,740 --> 00:36:05,530 Yes, in the processing of your application, 741 00:36:05,580 --> 00:36:09,250 which may complicate moving forward with you on our board. 742 00:36:09,290 --> 00:36:11,160 Complicate how? 743 00:36:11,210 --> 00:36:13,540 Well, you see, my husband-- 744 00:36:13,580 --> 00:36:15,960 Of course, all this is irrelevant 745 00:36:16,000 --> 00:36:19,550 if the more pressing matter of dues isn't satisfied. 746 00:36:19,590 --> 00:36:22,260 And unfortunately, the deadline is-- 747 00:36:22,300 --> 00:36:23,590 I have the money. 748 00:36:23,640 --> 00:36:26,810 [latches click] 749 00:36:26,850 --> 00:36:28,770 [gasps softly] Oh, cash. 750 00:36:28,810 --> 00:36:30,350 [chuckles nervously] 751 00:36:30,390 --> 00:36:32,640 Very nice. 752 00:36:32,690 --> 00:36:34,520 Well, in that case... 753 00:36:34,560 --> 00:36:39,150 Mayme, we'd like to officially extend a position 754 00:36:39,190 --> 00:36:41,490 on the board of the New York Fine Arts Museum. 755 00:36:41,530 --> 00:36:45,030 That's... Thank you. 756 00:36:45,070 --> 00:36:47,450 I am thrilled, Alice. 757 00:36:47,490 --> 00:36:51,000 Alice, shouldn't we discuss-- 758 00:36:51,040 --> 00:36:54,080 Mayme, the concern Ginny is referring to 759 00:36:54,120 --> 00:36:59,250 is the issue of your husband and his past. 760 00:36:59,300 --> 00:37:03,680 Certainly, that doesn't reflect well on the museum's reputation. 761 00:37:03,720 --> 00:37:08,180 My husband is a well-respected businessman in Harlem. 762 00:37:08,220 --> 00:37:12,480 He's quite a bit more than that, wouldn't you say? 763 00:37:12,520 --> 00:37:18,650 Why should my husband's past have any bearing on my future? 764 00:37:18,690 --> 00:37:22,570 Aren't we women with our own reputations and ambitions? 765 00:37:22,610 --> 00:37:24,780 That we are. [sighs] 766 00:37:24,820 --> 00:37:27,660 Which is why there's an easy way around this. 767 00:37:27,700 --> 00:37:32,200 Mayme, we'll list you in our roll 768 00:37:32,250 --> 00:37:34,580 as "Miss Mayme Hatcher." 769 00:37:34,620 --> 00:37:39,340 But Hatcher is my maiden name. 770 00:37:39,380 --> 00:37:42,550 I put my marriage on the line to be here. 771 00:37:42,590 --> 00:37:44,930 Miss Hatcher... 772 00:37:44,970 --> 00:37:50,220 we'd be delighted to have you on the board with us. 773 00:37:50,260 --> 00:37:53,730 But, of course, it's your decision. 774 00:37:53,770 --> 00:38:00,400 [somber music plays] 775 00:38:00,440 --> 00:38:02,570 [indistinct conversations] 776 00:38:02,610 --> 00:38:05,110 [Bumpy] Joe. Vinnie. 777 00:38:05,150 --> 00:38:06,820 Two Macallans. 778 00:38:06,860 --> 00:38:09,490 [blues music playing] 779 00:38:09,530 --> 00:38:18,790 ♪♪♪ 780 00:38:18,830 --> 00:38:21,750 [chuckles] I don't get it, you know? 781 00:38:21,800 --> 00:38:24,550 You got gambling, you got girls, who knows what else? 782 00:38:24,590 --> 00:38:26,300 And cops, they give you a pass. 783 00:38:26,340 --> 00:38:29,550 So, I get pinched, and you sit here untouched. 784 00:38:29,590 --> 00:38:32,930 I pay for my peace. 785 00:38:32,970 --> 00:38:36,100 And some of that goes to you. 786 00:38:36,140 --> 00:38:38,060 I mean, look, good for you, 787 00:38:38,100 --> 00:38:41,610 as a Black man, your success. [clears throat] 788 00:38:41,650 --> 00:38:44,150 Me, I'm over here, I got to sweat fucking parking tickets. 789 00:38:44,190 --> 00:38:47,360 What do your problems have to do with my success? 790 00:38:47,400 --> 00:38:49,160 Well, I'm just saying, the Blacks, 791 00:38:49,200 --> 00:38:50,490 they get everything they want handed to them, 792 00:38:50,530 --> 00:38:52,200 no offense, you know. 793 00:38:52,240 --> 00:38:53,370 Me, I get squeezed like a fucking grape. 794 00:38:53,410 --> 00:38:55,000 -That's an injustice. -Yeah. 795 00:38:55,040 --> 00:38:57,080 You think my people get everything that they want? 796 00:38:57,120 --> 00:39:00,130 Well, all right, maybe not every little thing, 797 00:39:00,170 --> 00:39:02,040 but a lot of things. 798 00:39:02,090 --> 00:39:04,090 How many of your civilians are being murdered by cops? 799 00:39:04,130 --> 00:39:06,130 I'm just saying, you can't say 800 00:39:06,170 --> 00:39:08,760 that I don't experience prejudice, too, a lot. 801 00:39:08,800 --> 00:39:11,970 [sighs] You wanna complain? 802 00:39:12,010 --> 00:39:13,810 Go march the fuck on Washington. 803 00:39:13,850 --> 00:39:16,850 ♪♪♪ 804 00:39:16,890 --> 00:39:18,940 Come on, Vin. 805 00:39:18,980 --> 00:39:22,860 Hey, you know what? 806 00:39:22,900 --> 00:39:26,030 You got a point, Johnson. I'll give you that. 807 00:39:26,070 --> 00:39:28,570 ♪♪♪ 808 00:39:28,610 --> 00:39:30,160 [under breath] Fuckin' idiots. 809 00:39:30,200 --> 00:39:34,080 [horns honks in distance] 810 00:39:34,120 --> 00:39:37,040 [dramatic music plays] 811 00:39:37,080 --> 00:39:39,410 ♪♪♪ 812 00:39:54,140 --> 00:39:56,260 Guess you can take the day off, huh? 813 00:39:56,310 --> 00:39:59,230 ♪♪♪ 814 00:40:17,040 --> 00:40:19,330 [snip] 815 00:40:21,000 --> 00:40:23,750 [indistinct conversations] 816 00:40:27,250 --> 00:40:28,960 We got a call about your alarm system. 817 00:40:29,010 --> 00:40:30,760 Some kind of problem with it. 818 00:40:30,800 --> 00:40:32,430 Sure like to check it out. 819 00:40:34,470 --> 00:40:37,010 Okay. Yeah. Follow me. 820 00:40:37,060 --> 00:40:43,020 ♪♪♪ 821 00:40:43,060 --> 00:40:44,690 Well, this-- this is it over here. 822 00:40:44,730 --> 00:40:46,900 But I'm surprised, 'cause we really 823 00:40:46,940 --> 00:40:48,940 -haven't had any issues wi-- -[gun cocks] 824 00:40:48,980 --> 00:40:50,400 Open it up. 825 00:40:50,440 --> 00:40:53,200 Go on, now. You deaf? 826 00:40:55,240 --> 00:40:57,200 Ah, you got to go a whole lot faster. 827 00:40:57,240 --> 00:40:58,240 I'm trying. 828 00:40:58,290 --> 00:40:59,540 [click] 829 00:41:02,080 --> 00:41:03,870 There it is. 830 00:41:03,920 --> 00:41:05,630 Go on, scoop out all that jewelry 831 00:41:05,670 --> 00:41:08,210 you hauled in this week and put it in that bag. 832 00:41:08,250 --> 00:41:12,590 Hey, don't be no hero. 833 00:41:12,630 --> 00:41:15,550 ♪♪♪ 834 00:41:26,270 --> 00:41:27,650 [whispers] Put your fucking hands down! 835 00:41:27,690 --> 00:41:28,520 Okay, okay. 836 00:41:28,570 --> 00:41:30,900 -Act natural. -Okay. 837 00:41:30,940 --> 00:41:32,690 Business as usual. 838 00:41:32,740 --> 00:41:38,530 ♪♪ 839 00:41:38,580 --> 00:41:40,330 Stop, thief! 840 00:41:40,370 --> 00:41:41,870 [woman screams] 841 00:41:41,910 --> 00:41:49,710 ♪♪ 842 00:41:49,750 --> 00:41:52,380 [Frank groaning] 843 00:41:52,420 --> 00:41:53,760 [winces] 844 00:41:53,800 --> 00:41:55,880 That bag. 845 00:41:55,930 --> 00:41:58,050 I got your wife's jewelry in that bag. 846 00:41:58,090 --> 00:42:00,350 You took a bullet getting this for me? 847 00:42:00,390 --> 00:42:02,720 Bump, he probably got a whole squad on his tail, too. 848 00:42:02,770 --> 00:42:04,310 Yeah, this motherfucker's trouble. 849 00:42:04,350 --> 00:42:06,690 He came all the way up here with a bullet in his gut. 850 00:42:06,730 --> 00:42:08,190 Now, help the doctor. 851 00:42:08,230 --> 00:42:11,150 -What do you need me to do? -Pressure right here. 852 00:42:11,190 --> 00:42:11,980 -Right here? -Yeah. 853 00:42:12,030 --> 00:42:16,860 [Frank groaning] 854 00:42:19,530 --> 00:42:21,120 [bullet clinks] 855 00:42:21,160 --> 00:42:24,000 He's lost a lot of blood, but he'll be all right. 856 00:42:24,040 --> 00:42:25,540 Pressure here. 857 00:42:27,370 --> 00:42:28,750 [exhales deeply] 858 00:42:34,010 --> 00:42:36,380 [horns honking, dog barking in distance] 859 00:42:42,060 --> 00:42:43,810 [gasps] 860 00:42:43,850 --> 00:42:45,600 [groans] 861 00:42:49,810 --> 00:42:51,900 You still want my protection? 862 00:42:51,940 --> 00:42:55,820 Hell, I could sure use it. 863 00:42:55,860 --> 00:42:57,450 Why'd you do it? 864 00:42:57,490 --> 00:43:00,240 Steal my wife's jewelry back? 865 00:43:02,370 --> 00:43:03,830 I don't know. 866 00:43:03,870 --> 00:43:06,790 Feel like I need to prove somethin' to you. 867 00:43:06,830 --> 00:43:08,370 I don't wanna run no more. 868 00:43:10,960 --> 00:43:12,840 My daddy done ran his whole life. 869 00:43:15,550 --> 00:43:17,340 Well, you're a damn mess, you know that? 870 00:43:17,380 --> 00:43:20,430 [both chuckle] 871 00:43:20,470 --> 00:43:21,510 [inhales sharply] 872 00:43:21,550 --> 00:43:23,600 But you got something. 873 00:43:26,220 --> 00:43:28,390 And if you can learn better to fight your enemies, 874 00:43:28,440 --> 00:43:30,400 you'll quit fighting yourself. 875 00:43:36,030 --> 00:43:37,490 I'll be back. 876 00:43:38,950 --> 00:43:40,820 [dog barking in distance] 877 00:43:40,860 --> 00:43:42,450 [horn honks in distance] 878 00:43:43,990 --> 00:43:47,700 [footsteps approach] 879 00:43:55,710 --> 00:43:58,050 Babe. 880 00:43:58,090 --> 00:43:59,670 What's wrong? 881 00:44:05,930 --> 00:44:08,220 I've done a terrible thing. 882 00:44:08,270 --> 00:44:11,690 What? Selling your jewelry to get on the board 883 00:44:11,730 --> 00:44:12,900 with those white ladies? 884 00:44:12,940 --> 00:44:14,480 [crying] I did. 885 00:44:14,520 --> 00:44:17,070 Everything's all right. It's okay. 886 00:44:17,110 --> 00:44:19,070 I got it back. 887 00:44:19,110 --> 00:44:21,860 From Frank Lucas, no less. 888 00:44:21,910 --> 00:44:25,780 ♪♪♪ 889 00:44:25,830 --> 00:44:30,210 [gasps] 890 00:44:30,250 --> 00:44:31,290 I'm sorry. 891 00:44:31,330 --> 00:44:34,420 [crying] 892 00:44:34,460 --> 00:44:36,750 I'm so sorry. [sniffles] 893 00:44:36,800 --> 00:44:38,380 It's okay. 894 00:44:40,380 --> 00:44:42,550 [Elise] Dear Daddy... 895 00:44:42,590 --> 00:44:47,010 it's hard for me to feel this distance between us again. 896 00:44:47,060 --> 00:44:49,680 It feels like every time we get a little closer, 897 00:44:49,720 --> 00:44:51,640 an ocean opens up between us, 898 00:44:51,680 --> 00:44:54,100 and we're back where we started. 899 00:44:54,150 --> 00:44:57,520 You and I are trying to do the same thing-- 900 00:44:57,570 --> 00:45:00,030 honor Malcolm's memory by helping Black folks out 901 00:45:00,070 --> 00:45:03,950 of the oppression they suffer in their own community. 902 00:45:03,990 --> 00:45:07,620 Pawns, they go first. 903 00:45:07,660 --> 00:45:09,620 They the weak ones. 904 00:45:09,660 --> 00:45:12,830 They're the smallest, yeah. 905 00:45:12,870 --> 00:45:16,000 Even if you don't like how I'm fighting, 906 00:45:16,040 --> 00:45:18,550 can you just be proud of me for trying? 907 00:45:18,590 --> 00:45:22,550 Ladies and gentlemen, today marks a huge step forward, 908 00:45:22,590 --> 00:45:23,800 a new beginning. 909 00:45:23,840 --> 00:45:25,680 -Yes, sir. -That's right. 910 00:45:25,720 --> 00:45:28,560 Today, the Italian American community stands proud... 911 00:45:28,600 --> 00:45:30,010 -That's right. -Yes, sir. 912 00:45:30,060 --> 00:45:32,020 ...and determined to fight injustices. 913 00:45:32,060 --> 00:45:34,190 We have watched the Negro community 914 00:45:34,230 --> 00:45:36,770 fight valiantly for their civil rights. 915 00:45:36,810 --> 00:45:38,480 Is this a fucking joke? 916 00:45:38,520 --> 00:45:40,480 I tell you, their courage... 917 00:45:40,530 --> 00:45:42,150 What the fuck is he doing? 918 00:45:42,190 --> 00:45:44,400 ...and their determination has inspired us. 919 00:45:44,450 --> 00:45:46,660 ♪♪♪ 920 00:45:46,700 --> 00:45:50,290 [Bumpy] Good. That was smart. 921 00:45:50,330 --> 00:45:52,870 This game is like the streets. 922 00:45:52,910 --> 00:45:55,830 You got to think three, four moves ahead. 923 00:45:55,870 --> 00:45:58,750 New York City and federal law enforcement 924 00:45:58,790 --> 00:46:01,840 have unfairly targeted, marginalized, 925 00:46:01,880 --> 00:46:04,920 and persecuted the Italian American community, 926 00:46:04,970 --> 00:46:06,890 chief among them 927 00:46:06,930 --> 00:46:09,010 Assistant District Attorney Jonathan Pike. 928 00:46:09,050 --> 00:46:11,010 -You son of a bitch. -They have falsely labeled us 929 00:46:11,060 --> 00:46:13,810 -as criminals and gangsters... -[buzzer] 930 00:46:13,850 --> 00:46:15,310 What is it? 931 00:46:15,350 --> 00:46:17,190 [secretary] Deputy Director is on line one. 932 00:46:17,230 --> 00:46:19,940 ...our families, our children. 933 00:46:22,860 --> 00:46:24,110 Checkmate. 934 00:46:25,610 --> 00:46:27,410 The pawn goes first. 935 00:46:27,450 --> 00:46:29,700 But the most important thing to remember about the game 936 00:46:29,740 --> 00:46:33,790 is to play every piece as if it's family. 937 00:46:35,830 --> 00:46:38,080 [Elise] I miss you, Daddy. 938 00:46:38,120 --> 00:46:42,210 And I hope one day we can fight together. 939 00:46:42,250 --> 00:46:47,680 ♪♪♪ 940 00:46:47,720 --> 00:46:49,010 [sniffles] 941 00:46:49,050 --> 00:46:50,800 ♪♪♪ 942 00:46:50,850 --> 00:46:54,270 [paper crinkles] 943 00:46:54,310 --> 00:46:56,310 [Colombo] And now as Italian Americans, 944 00:46:56,350 --> 00:47:00,190 we, too, must fight for our rights and our dignity. 945 00:47:00,230 --> 00:47:01,400 -Yes. -Yes, sir. 946 00:47:01,440 --> 00:47:04,190 There is no such thing as the Mafia. 947 00:47:04,230 --> 00:47:05,940 We are not criminals. 948 00:47:05,990 --> 00:47:09,740 We ask only to be defined by our actions, 949 00:47:09,780 --> 00:47:13,120 our integrity, and our unity! 950 00:47:13,160 --> 00:47:15,410 [crowd cheering] 951 00:47:15,450 --> 00:47:18,710 [flashbulbs popping] 952 00:47:18,750 --> 00:47:20,920 [applause on TV] 953 00:47:20,960 --> 00:47:22,460 [man] Stay off Joe Colombo. 954 00:47:22,500 --> 00:47:24,130 He's making us look bad. 955 00:47:24,170 --> 00:47:26,010 Understood. 956 00:47:26,050 --> 00:47:27,420 [inhales deeply] 957 00:47:27,470 --> 00:47:29,720 Well, just, uh... 958 00:47:29,760 --> 00:47:32,220 We'll find some other way to take him down. 959 00:47:32,260 --> 00:47:34,470 Come on, let's do another one. Set it up. 960 00:47:34,510 --> 00:47:37,390 [optimistic music plays] 961 00:47:44,820 --> 00:47:48,110 ♪♪♪ 962 00:47:51,360 --> 00:47:53,410 ♪ Who runs streets, It's young God ♪ 963 00:47:53,450 --> 00:47:55,620 -♪ Who on beef, come forth ♪ -♪ Who ♪ 964 00:47:55,660 --> 00:47:57,700 ♪ Doberman living, I'm big dog ♪ 965 00:47:57,750 --> 00:48:00,000 ♪ Wrestling life, These the memoirs of the... ♪ 966 00:48:00,040 --> 00:48:02,750 -♪ Black mafioso in-laws ♪ -♪ Let's go, Cross ♪ 967 00:48:02,790 --> 00:48:05,210 ♪ Nana was in the living room, I was in the kitchen ♪ 968 00:48:05,250 --> 00:48:06,670 ♪ She thought I was pouring cereal ♪ 969 00:48:06,710 --> 00:48:08,880 ♪ But I was frying chickens ♪ 970 00:48:08,920 --> 00:48:11,050 ♪ Hard for me to listen, They ended up in the prison ♪ 971 00:48:11,090 --> 00:48:12,930 ♪ Threw the line out the cell, They call it fishing ♪ 972 00:48:12,970 --> 00:48:14,800 ♪ Two more drinks And then gone ♪ 973 00:48:14,850 --> 00:48:16,720 ♪ Two-door whips, We in foreign ♪ 974 00:48:16,760 --> 00:48:18,770 ♪ Rich sports, I'm ballin' Spaldin ♪ 975 00:48:18,810 --> 00:48:21,480 ♪ In the hills with Black girls, Lauren aura ♪ 976 00:48:21,520 --> 00:48:23,980 ♪ In the hills with Black girls, suits and fedoras ♪ 977 00:48:24,020 --> 00:48:26,940 ♪ It's across 110th Street, Turn them into mincemeat ♪ 978 00:48:26,980 --> 00:48:29,490 ♪ I got kissing cousins that be Tellin' me they missin' me ♪ 979 00:48:29,530 --> 00:48:32,160 ♪ Hoppin' out the cherry V, Everything Louis V ♪ 980 00:48:32,200 --> 00:48:35,530 ♪ Flyest nigga on the block Every time they see me flee ♪68726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.