Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,190 --> 00:00:27,060
[door closes]
2
00:00:27,110 --> 00:00:28,150
[Stella] I left you breathing
3
00:00:28,190 --> 00:00:29,980
so that you could keep me one step ahead.
4
00:00:30,030 --> 00:00:31,820
How come we got to hear about this all secondhand?
5
00:00:31,860 --> 00:00:33,240
That's just gonna get you a shallow grave
6
00:00:33,280 --> 00:00:35,410
on the Eastern Parkway, you hear me?
7
00:00:35,450 --> 00:00:38,080
I don't know, Frank, you in biz with all these Italians,
8
00:00:38,120 --> 00:00:39,450
you playing with fire.
9
00:00:40,620 --> 00:00:43,460
-[grunts] -Aah! Shit! Ah!
10
00:00:43,500 --> 00:00:45,580
-Did a good piece of work. -You almost got me killed.
11
00:00:45,620 --> 00:00:47,500
It's a risky business.
12
00:00:47,540 --> 00:00:51,170
You think I'd dime you over fucking ledgers?!
13
00:00:51,210 --> 00:00:54,630
But I can't leave room for no error.
14
00:00:54,680 --> 00:00:55,840
[thud]
15
00:00:55,890 --> 00:00:57,340
Joe Colombo.
16
00:00:57,390 --> 00:00:59,510
But there's no active investigation against him.
17
00:00:59,560 --> 00:01:01,060
Care to explain?
18
00:01:01,100 --> 00:01:02,930
The New York Fine Arts Board
19
00:01:02,980 --> 00:01:05,100
is a very influential group of people.
20
00:01:05,140 --> 00:01:07,310
I imagine that's why you're trying so hard to get on it.
21
00:01:07,350 --> 00:01:10,400
I am trying to get on it to help Black artists
22
00:01:10,440 --> 00:01:11,980
get the recognition they deserve.
23
00:01:12,030 --> 00:01:13,940
If you're gonna keep hanging ot with these militants,
24
00:01:13,990 --> 00:01:15,820
you're not gonna be welcome at the house.
25
00:01:15,860 --> 00:01:17,280
So, you agree with the Panthers' mission,
26
00:01:17,320 --> 00:01:18,450
but you don't want me to be a part of it
27
00:01:18,490 --> 00:01:19,740
'cause I might get hurt.
28
00:01:19,780 --> 00:01:21,200
I can't have this around Margaret.
29
00:01:21,240 --> 00:01:23,700
You think there's room for me to crash here a while?
30
00:01:23,750 --> 00:01:26,250
I don't see why not.
31
00:01:26,290 --> 00:01:29,000
-You got a son? -[Sadiq] Rodney.
32
00:01:29,040 --> 00:01:30,670
Chewed him up in basic training,
33
00:01:30,710 --> 00:01:32,630
spit him out into the Big Muddy.
34
00:01:32,670 --> 00:01:33,630
-Fuck! -Bumpy, you all right?
35
00:01:33,670 --> 00:01:35,050
-Whoa, whoa. -Oh, shit.
36
00:01:35,090 --> 00:01:37,220
Hey! Hey, talk to me, Bumpy.
37
00:01:37,260 --> 00:01:39,430
Mr. Johnson, you've had a minor heart attack.
38
00:01:39,470 --> 00:01:41,470
[monitor beeping steadily]
39
00:01:41,510 --> 00:01:45,100
I figured Colombo would send your sorry ass.
40
00:01:45,140 --> 00:01:47,100
[Malcolm X] The real enemy is not our fellow Black man,
41
00:01:47,140 --> 00:01:49,560
but the system that pits us against each other.
42
00:01:49,610 --> 00:01:52,150
[panting]
43
00:01:52,190 --> 00:01:53,650
Get out.
44
00:01:53,690 --> 00:01:55,950
[monitor continues beeping]
45
00:01:55,990 --> 00:01:59,200
Thank you all for coming
46
00:01:59,240 --> 00:02:02,580
to the groundbreaking for Club St. Clair,
47
00:02:02,620 --> 00:02:05,830
Harlem's new culture and entertainment center.
48
00:02:08,710 --> 00:02:11,290
-[engine rumbling] -[whistling]
49
00:02:11,340 --> 00:02:14,050
[engine shuts off]
50
00:02:14,090 --> 00:02:15,880
[whistling continues]
51
00:02:15,920 --> 00:02:17,930
♪ Who runs streets, It's young God ♪
52
00:02:17,970 --> 00:02:20,140
-♪ Who want beef, come forth ♪ -♪ Who ♪
53
00:02:20,180 --> 00:02:22,180
♪ Doberman living, I'm big dog ♪
54
00:02:22,220 --> 00:02:24,520
♪ Wrestling life, These the memoirs of the... ♪
55
00:02:24,560 --> 00:02:27,140
-♪ Black mafioso in-laws ♪ -♪ Let's go, Cross ♪
56
00:02:27,180 --> 00:02:30,060
♪ It's across 110th Street, Turn 'em into mincemeat ♪
57
00:02:30,100 --> 00:02:32,690
♪ I got kissing cousins that Be tellin' me they missin' me ♪
58
00:02:32,730 --> 00:02:35,400
♪ Hoppin' out the cherry V, Everything Louis V ♪
59
00:02:35,440 --> 00:02:38,280
♪ Flyest nigga on the block, Every time they see me flee ♪
60
00:02:38,320 --> 00:02:43,780
[echoing] ♪ Every time they see me flee ♪
61
00:02:43,830 --> 00:02:45,620
♪♪♪
62
00:02:45,660 --> 00:02:48,830
[Bumpy, amplified voice] Together, we're building
63
00:02:48,870 --> 00:02:53,290
a New Harlem Renaissance, prosperous and vibrant,
64
00:02:53,340 --> 00:02:57,510
where our legacy is defined by both individual achievements
65
00:02:57,550 --> 00:03:01,220
and solidarity.
66
00:03:01,260 --> 00:03:03,800
The future of Harlem...
67
00:03:03,850 --> 00:03:05,180
is us.
68
00:03:05,220 --> 00:03:07,560
[applause]
69
00:03:07,600 --> 00:03:12,150
Thank you, and welcome to Club St. Clair.
70
00:03:12,190 --> 00:03:15,860
[applause continues]
71
00:03:15,900 --> 00:03:17,990
[up-tempo jazz music plays]
72
00:03:18,030 --> 00:03:20,030
Monique?
73
00:03:20,070 --> 00:03:21,530
Look at you, girl.
74
00:03:21,570 --> 00:03:23,990
Shit! [laughs]
75
00:03:24,030 --> 00:03:25,160
On the come up!
76
00:03:25,200 --> 00:03:27,290
Look at this chain, girl.
77
00:03:27,330 --> 00:03:30,580
Mm. It was a gift. Frankie here, he treat me right.
78
00:03:30,620 --> 00:03:32,330
-I'll be back, all right? -Okay.
79
00:03:32,370 --> 00:03:36,340
♪♪♪
80
00:03:36,380 --> 00:03:41,550
[laughter, indistinct conversations]
81
00:03:41,590 --> 00:03:44,930
I'll say, Mayme, this is all quite impressive.
82
00:03:44,970 --> 00:03:46,760
I sourced everything from artists
83
00:03:46,810 --> 00:03:47,970
based right here in Harlem.
84
00:03:48,020 --> 00:03:50,810
So... eclectic.
85
00:03:50,850 --> 00:03:54,060
Mayme, your...
86
00:03:54,100 --> 00:03:57,070
extensive knowledge of art
87
00:03:57,110 --> 00:03:58,980
is one reason why
88
00:03:59,030 --> 00:04:02,070
we'd like you to join our board.
89
00:04:02,110 --> 00:04:04,240
-[laughs] -Oh.
90
00:04:04,280 --> 00:04:07,280
Uh... [gasps] Thank you.
91
00:04:07,330 --> 00:04:10,040
Thank you. I am honored. [laughs]
92
00:04:10,080 --> 00:04:12,370
Well, I'll put you in touch with my girl Friday
93
00:04:12,410 --> 00:04:14,080
to arrange the paperwork...
94
00:04:14,120 --> 00:04:16,000
and the payment of dues.
95
00:04:16,040 --> 00:04:17,340
Dues?
96
00:04:17,380 --> 00:04:19,800
Just a one-time fee of a hundred.
97
00:04:19,840 --> 00:04:21,130
A hundred...
98
00:04:21,170 --> 00:04:22,970
$100,000...
99
00:04:23,010 --> 00:04:24,840
Sweetheart.
100
00:04:24,890 --> 00:04:32,310
♪♪♪
101
00:04:32,350 --> 00:04:34,850
[indistinct conversations]
102
00:04:34,900 --> 00:04:35,650
♪♪♪
103
00:04:50,490 --> 00:04:52,410
[flashbulb popping]
104
00:04:52,450 --> 00:04:55,370
♪♪♪
105
00:05:01,050 --> 00:05:03,970
♪♪♪
106
00:05:07,050 --> 00:05:10,810
♪ I don't need no doctor ♪
107
00:05:10,850 --> 00:05:13,640
♪ 'Cause I know What's ailing me ♪
108
00:05:13,680 --> 00:05:17,350
♪♪♪
109
00:05:17,400 --> 00:05:20,900
♪ I don't need no doctor, no, no ♪
110
00:05:20,940 --> 00:05:22,610
Look at this fucking clown.
111
00:05:22,650 --> 00:05:25,030
Guy thinks he's the fucking king of Harlem.
112
00:05:27,490 --> 00:05:30,120
Oh, he's definitely moving junk for somebody.
113
00:05:30,160 --> 00:05:31,660
The question is who.
114
00:05:33,120 --> 00:05:34,160
Mr. J.
115
00:05:37,830 --> 00:05:40,750
You sounded aces up there.
116
00:05:40,790 --> 00:05:43,670
I apologize if me coming in stepped on your speech.
117
00:05:43,710 --> 00:05:45,590
-It's all right. -Yeah.
118
00:05:45,630 --> 00:05:48,890
I mean, I got to say, this place?
119
00:05:48,930 --> 00:05:51,220
Real nice. You done good.
120
00:05:51,260 --> 00:05:53,310
Looks like you done good, too.
121
00:05:53,350 --> 00:05:54,730
I'm gon' be good.
122
00:05:54,770 --> 00:05:56,730
Yeah, you see, I'm a fighter.
123
00:05:56,770 --> 00:05:58,730
I'm gon' fight for what's mine.
124
00:05:58,770 --> 00:06:02,110
-You know what I'm saying? -I can guess.
125
00:06:02,150 --> 00:06:04,400
No duji in the club, all right?
126
00:06:04,440 --> 00:06:06,610
I ain't here for that, man.
127
00:06:06,650 --> 00:06:08,950
I ain't here to sell nothin'.
128
00:06:08,990 --> 00:06:11,580
I'm just here to celebrate you. That's it.
129
00:06:11,620 --> 00:06:13,450
You got a new coat.
130
00:06:13,490 --> 00:06:15,950
Yeah, yeah. Chinchilla.
131
00:06:16,000 --> 00:06:17,290
You like that?
132
00:06:17,330 --> 00:06:18,750
Know what chinchilla is?
133
00:06:18,790 --> 00:06:23,500
[inhales sharply] Some kind of fox.
134
00:06:23,550 --> 00:06:25,590
Chinchilla is a rodent.
135
00:06:25,630 --> 00:06:28,090
♪ ...medicated lotion, But it didn't soothe ♪
136
00:06:28,130 --> 00:06:29,680
♪ It didn't soothe ♪
137
00:06:29,720 --> 00:06:31,050
♪ My emotion ♪
138
00:06:31,100 --> 00:06:33,970
♪ I don't need no doctor ♪
139
00:06:34,010 --> 00:06:39,480
-♪ I don't need no doctor ♪ -♪ I don't need no doctor, oh ♪
140
00:06:39,520 --> 00:06:41,560
[laughter]
141
00:06:41,610 --> 00:06:43,110
Ooh, Frankie.
142
00:06:43,150 --> 00:06:45,110
I think I'm-a keep you.
143
00:06:45,150 --> 00:06:46,530
[chuckles] I'm gon' keep you.
144
00:06:46,570 --> 00:06:47,990
-Oh, you are? -I'm-a hold you real tight.
145
00:06:48,030 --> 00:06:49,700
Oh, okay.
146
00:06:49,740 --> 00:06:51,490
-Go on, get in this car. -Don't keep me waiting now.
147
00:06:51,530 --> 00:06:53,620
-Get you on home. -And then what?
148
00:06:53,660 --> 00:06:55,790
Hey, man, Lucas.
149
00:06:55,830 --> 00:06:58,040
Slim Lou.
150
00:06:58,080 --> 00:07:00,670
That damn coat.
151
00:07:00,710 --> 00:07:02,920
Ain't nobody tell you it's summertime, man?
152
00:07:02,960 --> 00:07:04,630
You out here swinging pelt?
153
00:07:04,670 --> 00:07:06,840
-Yeah. -Go ahead with your bad self.
154
00:07:06,880 --> 00:07:09,010
Somebody got to do it. But I got to take off, man.
155
00:07:09,050 --> 00:07:10,880
You be safe. You know how these streets is.
156
00:07:10,930 --> 00:07:13,390
Come on, you ain't--You ain't got no time for your boys?
157
00:07:13,430 --> 00:07:16,220
You see what's in that car. Come on, now.
158
00:07:16,270 --> 00:07:18,390
Man, I guess I ain't as pretty as her, man.
159
00:07:18,430 --> 00:07:20,140
[chuckles]
160
00:07:24,520 --> 00:07:26,280
Monique!
161
00:07:26,320 --> 00:07:31,070
[dramatic music]
162
00:07:31,110 --> 00:07:33,490
♪♪♪
163
00:07:33,530 --> 00:07:36,080
[choir] ♪ Yeah ♪
164
00:07:36,120 --> 00:07:38,750
♪ Change ♪
165
00:07:38,790 --> 00:07:42,670
♪ Yeah ♪
166
00:07:42,710 --> 00:07:45,210
[Swizz Beatz] ♪ Open up my window again ♪
167
00:07:45,250 --> 00:07:47,590
♪ Open up my window again ♪
168
00:07:47,630 --> 00:07:49,720
♪ I can hear death Calling my name ♪
169
00:07:49,760 --> 00:07:53,180
♪ I can hear death Calling again ♪
170
00:07:53,220 --> 00:07:54,680
♪ I swear to God, Things ain't gon' change ♪
171
00:07:54,720 --> 00:07:57,100
♪ I swear to God, things Ain't gon' change ♪
172
00:07:57,140 --> 00:07:59,810
♪ I keep a revolver With your name ♪
173
00:07:59,850 --> 00:08:04,480
♪ I keep a revolver With your name, just in case ♪
174
00:08:04,520 --> 00:08:07,190
[Rick Ross rapping] ♪ Lay on my Back watching the ceiling fan ♪
175
00:08:07,230 --> 00:08:10,070
♪ I had a dream To touch a kilogram ♪
176
00:08:10,110 --> 00:08:12,860
♪ Still at odds With the Irish mob ♪
177
00:08:12,910 --> 00:08:15,530
♪ Rolls-Royce down Malcolm X Boulevard ♪
178
00:08:15,570 --> 00:08:17,490
♪ Lord, these... really Out here preying on me ♪
179
00:08:17,530 --> 00:08:21,000
♪ Got the .40 on me And His hand on me ♪
180
00:08:21,040 --> 00:08:22,830
♪ Snow-white mink Like I'm Dutch Schultz ♪
181
00:08:22,870 --> 00:08:26,290
♪ Run the books and let me show You how the numbers look ♪
182
00:08:26,340 --> 00:08:28,500
♪ You can't be lucky Like you Luciano ♪
183
00:08:28,550 --> 00:08:31,090
♪ The kilos slammin' Like they new pianos ♪
184
00:08:31,130 --> 00:08:33,630
♪ Fat Boy got the big body ♪
185
00:08:33,680 --> 00:08:35,800
♪ Coast to coast, I can shoot product ♪
186
00:08:37,850 --> 00:08:39,470
[Swizz Beatz] ♪ Open up my window again ♪
187
00:08:39,510 --> 00:08:43,100
♪ Open up my window again ♪
188
00:08:43,140 --> 00:08:44,520
♪ I can hear death Calling my name ♪
189
00:08:44,560 --> 00:08:48,400
♪ I can hear Death calling again ♪
190
00:08:48,440 --> 00:08:50,190
♪ I swear to God, Things ain't gon' change ♪
191
00:08:50,230 --> 00:08:52,530
♪ I swear to God, things Ain't gon' change ♪
192
00:08:52,570 --> 00:08:55,490
♪ I keep a revolver With your name ♪
193
00:08:55,530 --> 00:09:00,200
♪ I keep a revolver with Your name, just in case ♪
194
00:09:02,620 --> 00:09:04,620
Whoever done this shit gon' fucking pay!
195
00:09:04,670 --> 00:09:07,790
No, fuck that! You know who did it, huh?
196
00:09:07,830 --> 00:09:09,290
Who did it? Who was it?!
197
00:09:09,340 --> 00:09:10,550
Look, we don't know who it was.
198
00:09:10,590 --> 00:09:13,590
Bullshit! I think you're lying to me.
199
00:09:13,630 --> 00:09:15,130
Some Italian heads gon' roll for this shit.
200
00:09:15,180 --> 00:09:16,300
You gon' feel my pain.
201
00:09:16,340 --> 00:09:17,930
Somehow they found out
202
00:09:17,970 --> 00:09:19,510
that you were selling our dope out of state.
203
00:09:19,550 --> 00:09:20,850
I wonder how that fucking happened.
204
00:09:20,890 --> 00:09:23,270
Yeah, I was making more money selling those kilos
205
00:09:23,310 --> 00:09:24,850
than you ever had in your fucking life.
206
00:09:24,890 --> 00:09:26,440
That's right, but the other families,
207
00:09:26,480 --> 00:09:27,770
they wanted that dope for themselves.
208
00:09:27,810 --> 00:09:29,480
We've been shorting them.
209
00:09:29,520 --> 00:09:31,150
And they come after me for it?!
210
00:09:31,190 --> 00:09:33,070
Maybe 'cause they seen you strutting around town
211
00:09:33,110 --> 00:09:35,570
like a fuzzy fucking peacock.
212
00:09:35,610 --> 00:09:36,740
This is your fault.
213
00:09:36,780 --> 00:09:38,410
-Fuck you! -Fuck you!
214
00:09:38,450 --> 00:09:39,990
-I'll cut your... -All right, calm the fuck down,
215
00:09:40,030 --> 00:09:41,370
the both of you.
216
00:09:43,450 --> 00:09:45,620
This is what's gonna happen.
217
00:09:45,660 --> 00:09:49,000
Frank, until we know who's behind this,
218
00:09:49,040 --> 00:09:51,500
we're gonna have to cut you off.
219
00:09:51,550 --> 00:09:54,170
How the fuck you mean, cut me off?
220
00:09:54,210 --> 00:09:56,260
Means you're on your own.
221
00:09:56,300 --> 00:09:58,510
The Genovese family want nothing more to do with you.
222
00:09:58,550 --> 00:10:01,390
Until we find out what's going on
223
00:10:01,430 --> 00:10:04,640
with the other families. I'm sorry, Frank.
224
00:10:04,680 --> 00:10:07,600
I'm really sorry about your girl.
225
00:10:11,730 --> 00:10:13,440
[sighs]
226
00:10:14,690 --> 00:10:18,660
[door opens and closes]
227
00:10:18,700 --> 00:10:21,660
[upbeat jazz playing]
228
00:10:21,700 --> 00:10:25,250
[indistinct conversations]
229
00:10:25,290 --> 00:10:29,170
♪♪♪
230
00:10:29,210 --> 00:10:34,550
[indistinct conversations, laughter]
231
00:10:34,590 --> 00:10:38,800
Thought that explosion would keep folks away from the club.
232
00:10:38,840 --> 00:10:41,010
You know what they say.
233
00:10:41,050 --> 00:10:42,800
There's no such thing as bad publicity.
234
00:10:42,850 --> 00:10:45,560
Who's winning?
235
00:10:45,600 --> 00:10:47,560
I am.
236
00:10:47,600 --> 00:10:49,810
Who's losing?
237
00:10:49,850 --> 00:10:51,400
That'd be me, too.
238
00:10:51,440 --> 00:10:54,070
You got it going both ways, huh?
239
00:10:54,110 --> 00:10:58,360
At the end, we all lose.
240
00:10:58,400 --> 00:11:00,860
Thinking about your mortality?
241
00:11:00,910 --> 00:11:02,910
Having had a heart attack
242
00:11:02,950 --> 00:11:05,450
makes a man think about a lot of things--
243
00:11:05,490 --> 00:11:09,160
what comes before, what comes after.
244
00:11:09,210 --> 00:11:11,170
You're the king of Harlem, Bumpy.
245
00:11:11,210 --> 00:11:14,000
The crown lies heavy on your head.
246
00:11:14,040 --> 00:11:16,460
♪♪♪
247
00:11:16,510 --> 00:11:19,340
[muffled shouting, siren wailing in distance]
248
00:11:21,720 --> 00:11:23,550
[pounding on door]
249
00:11:27,560 --> 00:11:28,730
Who the fuck is it?
250
00:11:28,770 --> 00:11:30,940
[man] Landlord.
251
00:11:30,980 --> 00:11:32,600
What you want?
252
00:11:32,650 --> 00:11:34,690
Got a pipe leaking in the bathroom.
253
00:11:37,860 --> 00:11:39,900
[horns honking in distance]
254
00:11:43,030 --> 00:11:45,240
[click]
255
00:11:46,660 --> 00:11:48,790
What the hell you talking about?
256
00:11:48,830 --> 00:11:51,580
[grunting]
257
00:11:56,550 --> 00:11:57,250
[grunting continues]
258
00:12:10,930 --> 00:12:14,060
[grunting continues]
259
00:12:16,480 --> 00:12:17,860
[click]
260
00:12:17,900 --> 00:12:21,360
[grunting]
261
00:12:22,610 --> 00:12:25,160
Who sent you?
262
00:12:25,200 --> 00:12:27,580
Who the fuck sent you?
263
00:12:31,000 --> 00:12:32,330
Fuck!
264
00:12:32,370 --> 00:12:35,290
[dramatic music]
265
00:12:40,050 --> 00:12:41,800
[panting]
266
00:12:41,840 --> 00:12:43,220
Why the fuck you let him in here?
267
00:12:43,260 --> 00:12:44,930
He was gonna kill me.
268
00:12:44,970 --> 00:12:46,090
-Please, please. -Huh?
269
00:12:46,140 --> 00:12:47,300
I never seen him before, I swear.
270
00:12:47,350 --> 00:12:52,310
Please, I swear. I'm sorry. I'm sorry.
271
00:12:52,350 --> 00:12:54,900
I'm sorry.
272
00:12:54,940 --> 00:12:57,560
It's rent money.
273
00:12:57,610 --> 00:13:01,230
Either you know how to get rid of a dead body,
274
00:13:01,280 --> 00:13:03,450
or you should go ahead and get the fuck outta here now.
275
00:13:03,490 --> 00:13:05,610
Go on, get!
276
00:13:05,660 --> 00:13:08,030
[horns honking in distance]
277
00:13:13,160 --> 00:13:14,870
I don't understand.
278
00:13:14,920 --> 00:13:17,710
How does Frank Lucas survive a car bomb and a hit man?
279
00:13:17,750 --> 00:13:19,380
No one's got a clue.
280
00:13:19,420 --> 00:13:21,880
-Yeah? -Yep. Streets are silent.
281
00:13:21,920 --> 00:13:23,510
Interesting.
282
00:13:23,550 --> 00:13:25,090
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
283
00:13:25,130 --> 00:13:27,010
Hey, hey. What the fuck?!
284
00:13:27,050 --> 00:13:28,140
[man] Keep your hands where I can see them.
285
00:13:28,180 --> 00:13:29,760
What are you doing?
286
00:13:29,800 --> 00:13:31,640
-You got a warrant, for what? -There he is.
287
00:13:31,680 --> 00:13:35,020
Mr. Colombo, you have numerous code violations here, so...
288
00:13:35,060 --> 00:13:36,770
You wanna see my paperwork?
289
00:13:36,810 --> 00:13:38,690
I got permits, approvals, whatever you want.
290
00:13:38,730 --> 00:13:41,230
Yes, I seem to have found this in your office, actually,
291
00:13:41,270 --> 00:13:44,950
this, uh, Certificate to Operate.
292
00:13:44,990 --> 00:13:47,410
-Yeah, it's legitimate. -It looks legitimate.
293
00:13:47,450 --> 00:13:49,450
[sniffs]
294
00:13:49,490 --> 00:13:51,490
What the fuck?
295
00:13:51,540 --> 00:13:52,910
You have unsafe working conditions.
296
00:13:52,950 --> 00:13:54,370
-Bullshit! -Illegal dumping of scrap metal.
297
00:13:54,410 --> 00:13:55,870
-Bullshit. -Selling stolen car parts.
298
00:13:55,910 --> 00:13:57,960
Bullshit! You guys have been on my ass for months
299
00:13:58,000 --> 00:13:59,500
for this, for that, for nothing.
300
00:13:59,540 --> 00:14:00,960
And you've been on a kill crazy spree
301
00:14:01,000 --> 00:14:02,380
since you got out of jail.
302
00:14:02,420 --> 00:14:04,510
So, I'll continue to be on your ass
303
00:14:04,550 --> 00:14:06,510
until I can solve the murders of Mickey Campanella,
304
00:14:06,550 --> 00:14:08,220
Earl Brantley, and others.
305
00:14:10,600 --> 00:14:12,640
You're gonna hear from my lawyer.
306
00:14:15,980 --> 00:14:17,190
Lock it up, boys.
307
00:14:17,230 --> 00:14:18,730
[man] All right. Let's go, boys.
308
00:14:18,770 --> 00:14:20,270
[man 2] All right, close it up.
309
00:14:20,310 --> 00:14:21,940
Come on.
310
00:14:21,980 --> 00:14:23,820
All right, we'll be back.
311
00:14:23,860 --> 00:14:25,860
♪♪♪
312
00:14:25,900 --> 00:14:27,610
[door closes and locks]
313
00:14:27,650 --> 00:14:30,570
♪♪♪
314
00:14:44,050 --> 00:14:45,880
Mom, you okay?
315
00:14:45,920 --> 00:14:47,300
Just taking it in.
316
00:14:49,800 --> 00:14:52,850
I wanna make something like that one day.
317
00:14:52,890 --> 00:14:55,970
And that is why I wanna join the Fine Arts Board,
318
00:14:56,020 --> 00:14:57,640
to help showcase Harlem artists,
319
00:14:57,680 --> 00:15:00,520
which someday could be you.
320
00:15:00,560 --> 00:15:03,270
What's wrong with keeping the work here?
321
00:15:03,320 --> 00:15:07,110
Art that's for us, by us.
322
00:15:07,150 --> 00:15:09,320
When did you grow up on me?
323
00:15:11,070 --> 00:15:12,280
Come.
324
00:15:18,910 --> 00:15:21,290
Oh, you can feel her pain.
325
00:15:22,420 --> 00:15:25,170
Her voice, silenced.
326
00:15:25,210 --> 00:15:28,010
These artists, which someday could be you,
327
00:15:28,050 --> 00:15:31,930
they deserve to be seen by the entire world,
328
00:15:31,970 --> 00:15:34,430
not just by us.
329
00:15:34,470 --> 00:15:36,100
So what's stopping you?
330
00:15:36,140 --> 00:15:39,890
From joining the board?
331
00:15:39,930 --> 00:15:41,900
Money.
332
00:15:41,940 --> 00:15:43,230
How much?
333
00:15:43,270 --> 00:15:44,980
A queen's ransom.
334
00:15:45,020 --> 00:15:47,400
Can't you just go to Daddy?
335
00:15:47,440 --> 00:15:51,110
Your father's business is barely off the ground.
336
00:15:51,150 --> 00:15:52,860
Well, it seems like it's going well.
337
00:15:52,910 --> 00:15:57,200
Yes, but he's got partnerships, bills, obligations.
338
00:15:57,240 --> 00:15:59,330
The early days of a business are,
339
00:15:59,370 --> 00:16:01,250
you know, they're a sensitive time.
340
00:16:01,290 --> 00:16:03,630
I don't wanna tap his dream before it finds its rhythm.
341
00:16:03,670 --> 00:16:05,130
So, your dream has to stay on hold?
342
00:16:08,460 --> 00:16:10,800
No.
343
00:16:10,840 --> 00:16:12,800
No, I guess it doesn't.
344
00:16:14,890 --> 00:16:17,850
Darling, when you get older,
345
00:16:17,890 --> 00:16:20,640
whatever it is you wanna do,
346
00:16:20,680 --> 00:16:23,400
you make sure you don't need a man to make it happen.
347
00:16:23,440 --> 00:16:26,150
You hear me, sweetheart?
348
00:16:26,190 --> 00:16:29,110
♪♪♪
349
00:16:37,620 --> 00:16:39,200
Look at this.
350
00:16:40,750 --> 00:16:42,580
How they made me out like?
351
00:16:44,960 --> 00:16:46,840
And look at Bumpy and the other prick.
352
00:16:46,880 --> 00:16:50,340
Like fucking kings of England.
353
00:16:50,380 --> 00:16:55,180
Isn't this kind of publicity frowned upon by your associates?
354
00:16:55,220 --> 00:16:56,430
Fuck them.
355
00:16:56,470 --> 00:16:59,140
Point is, I look like a criminal.
356
00:16:59,180 --> 00:17:02,640
Maybe that's why the FBI is singling you out.
357
00:17:02,680 --> 00:17:05,310
They could lay charges on any junkyard in New York City.
358
00:17:05,350 --> 00:17:06,900
They chose yours.
359
00:17:06,940 --> 00:17:09,190
Yeah, this fucking ADA,
360
00:17:09,230 --> 00:17:11,440
he's all over my ass like I'm some sort of finocch.
361
00:17:11,480 --> 00:17:13,950
I had to break into my own office!
362
00:17:13,990 --> 00:17:15,280
You got to make it stop.
363
00:17:15,320 --> 00:17:16,740
They're harassing you
364
00:17:16,780 --> 00:17:19,240
because they don't have anything else.
365
00:17:19,280 --> 00:17:21,080
I have seen this time and time again.
366
00:17:21,120 --> 00:17:23,790
The law has it in for Italians.
367
00:17:28,130 --> 00:17:29,880
So, what do we do about it?
368
00:17:29,920 --> 00:17:35,760
Well, not much can be done legally.
369
00:17:35,800 --> 00:17:39,050
But, uh, regarding the ADA Mr. Pike,
370
00:17:39,100 --> 00:17:45,060
perhaps you have other methods of pushing back?
371
00:17:49,310 --> 00:17:51,570
You gonna charge me for this advice?
372
00:17:52,650 --> 00:17:55,150
-[dog barking in distance] -[Frank] Thanks for seeing me.
373
00:17:55,200 --> 00:17:57,360
I'm always interested how a Cackalacky boy
374
00:17:57,410 --> 00:17:58,910
is making it in the big city.
375
00:18:01,120 --> 00:18:02,740
I'm still breathing.
376
00:18:02,790 --> 00:18:05,330
For now, but that can change.
377
00:18:05,370 --> 00:18:07,420
Del, the man just lost someone.
378
00:18:07,460 --> 00:18:10,080
That said, next time
379
00:18:10,130 --> 00:18:12,130
I hope they try to kill you somewhere else.
380
00:18:12,170 --> 00:18:14,920
Yeah.
381
00:18:14,960 --> 00:18:17,840
Them Italians.
382
00:18:17,880 --> 00:18:21,600
You know just like how I know, they ain't good for Black folk.
383
00:18:21,640 --> 00:18:23,640
You finally realize that?
384
00:18:26,270 --> 00:18:28,190
Look...
385
00:18:28,230 --> 00:18:30,360
I know I done made a lot of mistakes.
386
00:18:32,820 --> 00:18:37,070
Been making a lot of wrong choices.
387
00:18:37,110 --> 00:18:38,990
But I'm gon' learn from them.
388
00:18:39,030 --> 00:18:41,370
Can't learn shit if you're dead.
389
00:18:41,410 --> 00:18:43,200
[Chance] Or just a damn fool.
390
00:18:43,240 --> 00:18:44,740
Pettigrew, Chance.
391
00:18:44,790 --> 00:18:46,290
Let's hear the boy out.
392
00:18:46,330 --> 00:18:50,460
So, I figure...
393
00:18:50,500 --> 00:18:53,920
since I done got schooled by the Italians,
394
00:18:53,960 --> 00:18:57,260
hell, by you...
395
00:18:57,300 --> 00:18:59,880
maybe I done learned enough to come work under you.
396
00:18:59,930 --> 00:19:03,140
[chuckles] You want to work for me?
397
00:19:04,890 --> 00:19:06,850
And I'm gon' be honest with you.
398
00:19:10,650 --> 00:19:13,690
I don't really got nowhere else to go.
399
00:19:13,730 --> 00:19:15,860
So...
400
00:19:15,900 --> 00:19:18,860
yeah, I'm asking you.
401
00:19:18,900 --> 00:19:21,070
You don't wanna work for me.
402
00:19:21,110 --> 00:19:23,660
You want me to protect you.
403
00:19:23,700 --> 00:19:26,290
Well, that come along with working with you, don't it?
404
00:19:26,330 --> 00:19:28,000
What's wrong with that?
405
00:19:28,040 --> 00:19:30,920
There's one problem.
406
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
I don't trust you.
407
00:19:33,000 --> 00:19:36,170
And nothing you've done so far has impressed me.
408
00:19:39,590 --> 00:19:41,130
Maybe, uh...
409
00:19:43,470 --> 00:19:46,060
Give me one more chance.
410
00:19:46,100 --> 00:19:48,730
Yeah, I think I could change your mind.
411
00:19:50,310 --> 00:19:52,480
I don't think you can.
412
00:19:52,520 --> 00:19:53,810
Good luck, Frank.
413
00:19:53,860 --> 00:19:56,270
You're gon' fuckin' need it.
414
00:19:56,320 --> 00:19:58,530
This man has humbled himself.
415
00:19:58,570 --> 00:20:00,700
That's one thing I can respect.
416
00:20:00,740 --> 00:20:02,950
Goodbye, Frank.
417
00:20:02,990 --> 00:20:08,830
♪♪♪
418
00:20:08,870 --> 00:20:10,370
Best of luck.
419
00:20:10,410 --> 00:20:14,500
♪♪♪
420
00:20:14,540 --> 00:20:17,590
[door opens and closes]
421
00:20:17,630 --> 00:20:20,590
[indistinct conversations]
422
00:20:20,630 --> 00:20:23,640
[soul music playing]
423
00:20:23,680 --> 00:20:26,510
[indistinct conversations continue]
424
00:20:32,770 --> 00:20:34,560
[Afeni] Listen up, everyone.
425
00:20:35,860 --> 00:20:37,690
All right, now, come on.
426
00:20:40,820 --> 00:20:42,700
Oh, I read in the paper that your old man's club
427
00:20:42,740 --> 00:20:44,740
had a hell of an opening.
428
00:20:45,990 --> 00:20:47,450
You go?
429
00:20:47,490 --> 00:20:48,950
I'm not for all that bougie shit.
430
00:20:48,990 --> 00:20:50,540
Right on.
431
00:20:50,580 --> 00:20:52,660
♪♪♪
432
00:20:52,710 --> 00:20:53,830
Where's Sadiq?
433
00:20:53,870 --> 00:20:55,540
The meeting's about to start.
434
00:20:55,580 --> 00:20:58,130
♪♪♪
435
00:21:00,840 --> 00:21:03,630
[indistinct conversations continue]
436
00:21:05,930 --> 00:21:08,390
-Hmm. -Your son?
437
00:21:08,430 --> 00:21:10,600
I feel like I don't even hardly know him.
438
00:21:10,640 --> 00:21:13,180
[siren wailing in distance]
439
00:21:13,230 --> 00:21:16,020
Rodney's moms used to keep me away from him.
440
00:21:16,060 --> 00:21:18,770
She didn't like my influence.
441
00:21:18,820 --> 00:21:20,650
I'm too political.
442
00:21:22,690 --> 00:21:24,320
How often did you get to see him?
443
00:21:24,360 --> 00:21:28,120
Me and Rod, we'd see each other on the sly.
444
00:21:28,160 --> 00:21:30,450
I taught him how to fix cars.
445
00:21:30,490 --> 00:21:32,330
That's what he's doing in Nam.
446
00:21:32,370 --> 00:21:35,290
Vehicle maintenance. [laughs]
447
00:21:35,330 --> 00:21:36,830
You must be so proud.
448
00:21:36,870 --> 00:21:38,750
Of Rodney? Hell, yeah.
449
00:21:42,050 --> 00:21:46,430
But my boy...he like us.
450
00:21:46,470 --> 00:21:49,930
He'd rather be fighting for Black folk here at home.
451
00:21:49,970 --> 00:21:53,390
He ain't got no quarrel with no Vietcong.
452
00:21:53,430 --> 00:21:55,810
So, what have you been saying to Rod in your letters?
453
00:21:59,440 --> 00:22:03,030
I ain't never been much for words.
454
00:22:03,070 --> 00:22:04,900
Well, it's a good thing I am.
455
00:22:04,940 --> 00:22:06,990
[chuckles] What, you gonna help me write him?
456
00:22:07,030 --> 00:22:09,160
Sure.
457
00:22:10,370 --> 00:22:13,240
But not now. We have a meeting.
458
00:22:13,290 --> 00:22:15,460
Well, all right.
459
00:22:15,500 --> 00:22:16,330
Thanks.
460
00:22:20,130 --> 00:22:22,090
We should go.
461
00:22:22,130 --> 00:22:23,880
You know how Afeni gets when you're late.
462
00:22:23,920 --> 00:22:26,300
[both laugh]
463
00:22:26,340 --> 00:22:29,970
Mrs. Johnson, we can't possibly fulfill your request
464
00:22:30,010 --> 00:22:32,010
for a loan of $100,000.
465
00:22:32,060 --> 00:22:34,680
I'm well aware that women typically need their father
466
00:22:34,720 --> 00:22:36,430
or husband to act as cosigner.
467
00:22:36,480 --> 00:22:39,150
We've never made a loan to any woman.
468
00:22:39,190 --> 00:22:42,520
I can offer collateral that more than covers the amount.
469
00:22:42,570 --> 00:22:46,030
The jewelry my husband has given me over the years
470
00:22:46,070 --> 00:22:48,110
is worth more than that amount.
471
00:22:48,150 --> 00:22:50,780
And once Ellsworth's club starts raking it in,
472
00:22:50,820 --> 00:22:53,120
and all indications are very promising--
473
00:22:53,160 --> 00:22:55,450
Mrs. Johnson, this isn't a pawnshop.
474
00:22:55,500 --> 00:22:57,370
It's a bank.
475
00:22:57,410 --> 00:23:00,250
Bumpy's up to his neck in debt. He could default any day now.
476
00:23:00,290 --> 00:23:01,790
We're very sorry, Mrs. Johnson.
477
00:23:01,830 --> 00:23:03,500
The answer's no.
478
00:23:05,000 --> 00:23:08,090
You've gotten millions of dollars from the government
479
00:23:08,130 --> 00:23:10,720
to revitalize Harlem, have you not?
480
00:23:10,760 --> 00:23:12,890
Yes, that's true. What of it?
481
00:23:12,930 --> 00:23:16,430
Well, I am trying to revitalize artistic culture
482
00:23:16,470 --> 00:23:18,680
for the people in this community--
483
00:23:18,730 --> 00:23:21,980
a community that includes you.
484
00:23:22,020 --> 00:23:23,360
Think about that.
485
00:23:23,400 --> 00:23:25,270
We don't have to think about that.
486
00:23:25,320 --> 00:23:27,990
The answer's no.
487
00:23:28,030 --> 00:23:30,910
[dramatic music plays]
488
00:23:35,740 --> 00:23:39,330
[Moses] This is quite the collection, Mrs. Johnson.
489
00:23:39,370 --> 00:23:42,500
I reckon there's a story behind every stone.
490
00:23:42,540 --> 00:23:43,630
How much?
491
00:23:43,670 --> 00:23:45,250
[door opens, bell jingles]
492
00:23:45,290 --> 00:23:48,340
[sighs] This jewelry here your husband gave you?
493
00:23:48,380 --> 00:23:51,510
Guess life ain't all glitz and glam at the new club.
494
00:23:51,550 --> 00:23:52,840
Just tell me what it's worth.
495
00:23:52,890 --> 00:23:55,930
Uh, respectfully, I can't take any of this.
496
00:23:55,970 --> 00:23:58,600
Well, this is Michel Painés.
497
00:23:58,640 --> 00:24:00,350
Especially the Painés.
498
00:24:00,390 --> 00:24:03,810
I can't afford to pay you what any of this is worth.
499
00:24:03,860 --> 00:24:06,820
And my customers sure can't neither.
500
00:24:06,860 --> 00:24:08,530
Well, what do you recommend?
501
00:24:08,570 --> 00:24:10,440
Go on down to 44th Street.
502
00:24:10,490 --> 00:24:13,870
Wright's Diamonds & Gems.
503
00:24:13,910 --> 00:24:15,450
They buy tons of this stuff.
504
00:24:15,490 --> 00:24:18,200
Rich white folk eat it up.
505
00:24:20,790 --> 00:24:22,420
-Okay, then. -All right.
506
00:24:24,540 --> 00:24:26,000
[exhales deeply]
507
00:24:26,040 --> 00:24:28,420
[indistinct conversations in distance]
508
00:24:31,380 --> 00:24:33,220
[vehicle engine starts in distance]
509
00:24:33,260 --> 00:24:36,390
Any word yet on who tryin' to do me in?
510
00:24:36,430 --> 00:24:40,850
No. But word on the street is there's ten grand on your head.
511
00:24:40,890 --> 00:24:44,600
They came into my fucking home.
512
00:24:44,650 --> 00:24:46,230
What am I supposed to do?
513
00:24:46,270 --> 00:24:47,360
I think you should leave town.
514
00:24:47,400 --> 00:24:48,900
And go where?
515
00:24:48,940 --> 00:24:51,070
I don't know, but just don't stay here in Harlem.
516
00:24:51,110 --> 00:24:54,860
So, you're telling me you can't do nothing for me?
517
00:24:54,910 --> 00:24:56,700
Look, I'll keep my ear to the ground,
518
00:24:56,740 --> 00:24:59,040
but the other families, they ain't exactly open with me.
519
00:24:59,080 --> 00:25:01,330
They've been jealous of our success.
520
00:25:01,370 --> 00:25:03,870
And they don't like that a woman's running things.
521
00:25:03,920 --> 00:25:06,460
Yeah, well, that don't too much help me.
522
00:25:06,500 --> 00:25:08,090
Look, Frank, you've been a great earner.
523
00:25:08,130 --> 00:25:10,090
The idea to branch out and sell in Philly,
524
00:25:10,130 --> 00:25:11,800
it almost doubled our profits.
525
00:25:11,840 --> 00:25:13,220
You're good at this.
526
00:25:13,260 --> 00:25:14,720
When you decided to show off,
527
00:25:14,760 --> 00:25:17,350
you put a target on your back... and mine.
528
00:25:19,890 --> 00:25:21,140
Damn.
529
00:25:23,230 --> 00:25:24,640
Is what it is.
530
00:25:24,690 --> 00:25:27,610
My pops always says that when a man's showing off,
531
00:25:27,650 --> 00:25:30,020
he's masking his insecurity.
532
00:25:30,070 --> 00:25:31,570
Maybe you should think on that.
533
00:25:31,610 --> 00:25:34,110
Insecurity?
534
00:25:36,610 --> 00:25:39,700
I've been looking over my shoulder my whole life.
535
00:25:39,740 --> 00:25:41,700
See, we're from two different worlds.
536
00:25:41,740 --> 00:25:45,040
I don't expect you to understand that.
537
00:25:45,080 --> 00:25:46,920
But when you come from nothin',
538
00:25:46,960 --> 00:25:48,500
sometimes you just wanna know what it feel like
539
00:25:48,540 --> 00:25:49,840
to have somethin'.
540
00:25:53,090 --> 00:25:57,390
Still... you need to get out of New York City.
541
00:25:57,430 --> 00:26:00,760
I don't do too much running or hiding.
542
00:26:00,810 --> 00:26:03,270
I know, but you're smart.
543
00:26:06,020 --> 00:26:07,060
Good luck, Frank.
544
00:26:09,520 --> 00:26:13,860
Way I see it, a man in charge of his own luck.
545
00:26:13,900 --> 00:26:15,440
Good luck with that, too.
546
00:26:15,490 --> 00:26:20,240
♪♪♪
547
00:26:20,280 --> 00:26:22,030
[doorbell rings]
548
00:26:24,330 --> 00:26:26,660
Bets! Oh, thank the Lord.
549
00:26:26,710 --> 00:26:28,920
I found her wandering around over by the gas station.
550
00:26:28,960 --> 00:26:30,710
That's not a safe place for a kid all alone.
551
00:26:30,750 --> 00:26:32,750
I was so worried when she didn't get off the bus.
552
00:26:32,800 --> 00:26:33,920
Thank you so much.
553
00:26:33,960 --> 00:26:36,010
Oh, don't thank me, ma'am.
554
00:26:36,050 --> 00:26:37,550
Thank Joe Colombo.
555
00:26:40,890 --> 00:26:42,430
[Susan] It was the strangest thing.
556
00:26:42,470 --> 00:26:44,770
This man came by. He said he found Elizabeth
557
00:26:44,810 --> 00:26:46,680
wandering over by the gas station.
558
00:26:46,730 --> 00:26:48,190
The gas station?
559
00:26:48,230 --> 00:26:50,730
I'm just so relieved she's safe.
560
00:26:50,770 --> 00:26:52,570
Apparently, we're to thank Joe Colombo.
561
00:26:56,110 --> 00:26:59,410
Honey, uh, lock all the doors. Don't leave the house.
562
00:26:59,450 --> 00:27:02,330
I'm gonna send some men over, all right? Okay.
563
00:27:02,370 --> 00:27:05,330
♪♪♪
564
00:27:05,370 --> 00:27:07,080
[receiver clatters]
565
00:27:10,750 --> 00:27:12,920
[thunder rumbles]
566
00:27:12,960 --> 00:27:15,210
[siren wailing in distance]
567
00:27:23,220 --> 00:27:25,430
[Mayme] Put your arm into it, honey.
568
00:27:26,720 --> 00:27:29,940
Hey, baby. Long day, huh?
569
00:27:29,980 --> 00:27:31,230
You could say that.
570
00:27:35,520 --> 00:27:38,400
[thunderclap]
571
00:27:38,440 --> 00:27:40,860
Margaret, something you want to share?
572
00:27:40,910 --> 00:27:42,780
No, darling. Everything's fine.
573
00:27:42,820 --> 00:27:44,700
Margaret, why don't you keep on mashing those potatoes?
574
00:27:44,740 --> 00:27:46,950
Mama needs a ton of money to join the art board.
575
00:27:46,990 --> 00:27:48,370
Margaret.
576
00:27:48,410 --> 00:27:49,910
How come you didn't just ask me?
577
00:27:49,960 --> 00:27:51,920
You have enough on your plate, Ellsworth.
578
00:27:51,960 --> 00:27:53,630
How much we talking?
579
00:27:56,380 --> 00:27:59,630
-100 grand. -That's more than our mortgage.
580
00:27:59,670 --> 00:28:01,630
I could damn near buy Lenox Terrace for that.
581
00:28:01,680 --> 00:28:02,840
That's what it costs, Daddy.
582
00:28:02,890 --> 00:28:04,390
Keep mashing.
583
00:28:04,430 --> 00:28:06,810
Those white so-and-sos should be begging
584
00:28:06,850 --> 00:28:09,100
to have you on that board,
585
00:28:09,140 --> 00:28:12,190
not trying to extort you out of my hard-earned money.
586
00:28:12,230 --> 00:28:16,230
All charitable boards require a financial commitment.
587
00:28:16,270 --> 00:28:18,900
That's why I didn't bother you with it.
588
00:28:18,940 --> 00:28:21,030
You or your hard-earned money.
589
00:28:21,070 --> 00:28:23,070
-Mama, I think the chicken-- -I didn't mean it like that.
590
00:28:23,110 --> 00:28:25,070
So, how did you mean it?
591
00:28:25,120 --> 00:28:27,280
Those ladies are a bunch of pretentious downtown socialites
592
00:28:27,330 --> 00:28:29,580
with vapid causes. -[sighs]
593
00:28:29,620 --> 00:28:31,290
-[laughs] -You have spent months
594
00:28:31,330 --> 00:28:33,290
courting white downtown swells,
595
00:28:33,330 --> 00:28:34,920
and me joining an arts board
596
00:28:34,960 --> 00:28:37,880
to promote Black art is vapid?
597
00:28:37,920 --> 00:28:40,840
-I support what you're doing. -Mama, I think the--
598
00:28:40,880 --> 00:28:42,550
Why do you want to spend a fortune
599
00:28:42,590 --> 00:28:44,640
buying a seat at a table that they didn't set for you?
600
00:28:44,680 --> 00:28:46,720
-Mama, the-- -And what are you doing?
601
00:28:46,760 --> 00:28:50,560
Kowtowing to Italians. I have always supported you.
602
00:28:50,600 --> 00:28:51,850
I'd like you to do the same for me.
603
00:28:51,890 --> 00:28:53,440
Mama, I--
604
00:28:53,480 --> 00:28:55,310
My money's all tied up in knots right now.
605
00:28:55,350 --> 00:28:56,900
I just need a minute.
606
00:28:56,940 --> 00:28:59,360
I am well aware of your obligations, Ellsworth,
607
00:28:59,400 --> 00:29:01,400
which is why, again, I didn't bother you with this.
608
00:29:01,440 --> 00:29:02,490
Mama, the chicken is burning.
609
00:29:02,530 --> 00:29:04,280
Oh!
610
00:29:04,320 --> 00:29:05,700
[sighs]
611
00:29:06,820 --> 00:29:09,120
Oh, God.
612
00:29:12,410 --> 00:29:14,790
Just, oh, forget about it.
613
00:29:17,750 --> 00:29:20,420
[coughs] I'm gonna go talk to your mother.
614
00:29:23,420 --> 00:29:27,970
"Dear Rodney, I'm so proud of you."
615
00:29:28,010 --> 00:29:30,560
Well, hold up. Don't write that.
616
00:29:30,600 --> 00:29:31,850
Why?
617
00:29:31,890 --> 00:29:33,600
'Cause he ain't gonna believe it.
618
00:29:33,640 --> 00:29:37,560
I wasn't really there for him when he was coming up, so...
619
00:29:39,150 --> 00:29:41,150
Sadiq, your son
620
00:29:41,190 --> 00:29:43,820
is across the world fighting a war,
621
00:29:43,860 --> 00:29:46,700
and you're fighting a war here at home.
622
00:29:46,740 --> 00:29:48,450
If this letter is the only thing you get to say,
623
00:29:48,490 --> 00:29:50,080
what do you wanna say?
624
00:29:53,450 --> 00:29:54,960
"Son...
625
00:29:56,920 --> 00:29:59,460
I'm so damn proud of you." [chuckles]
626
00:30:01,590 --> 00:30:03,210
What else?
627
00:30:03,260 --> 00:30:05,220
Well, then say...
628
00:30:05,260 --> 00:30:08,680
say something like...
629
00:30:08,720 --> 00:30:11,260
Damn, I don't know. I ain't...
630
00:30:11,310 --> 00:30:15,230
I ain't never been good at, like, expressing stuff.
631
00:30:16,940 --> 00:30:18,600
Do you wanna say,
632
00:30:18,650 --> 00:30:20,650
"I wish we could have spent more time together"?
633
00:30:20,690 --> 00:30:24,860
Yeah. Yeah. Can you say that?
634
00:30:24,900 --> 00:30:30,450
"I wish we could have spent more time."
635
00:30:30,490 --> 00:30:38,540
[poignant music plays]
636
00:30:38,580 --> 00:30:42,380
Okay.
637
00:30:42,420 --> 00:30:44,670
So, what's next?
638
00:30:48,260 --> 00:30:49,930
Maybe something like...
639
00:30:51,850 --> 00:30:54,430
..."I never told you all the things I should have
640
00:30:54,470 --> 00:30:57,600
when you were little about how I feel."
641
00:30:57,640 --> 00:30:59,020
Yeah.
642
00:31:01,360 --> 00:31:03,110
-Can you write that? -Mm.
643
00:31:03,150 --> 00:31:07,950
[scribbling]
644
00:31:07,990 --> 00:31:12,160
"And when you come home, I'll tell you."
645
00:31:12,200 --> 00:31:14,740
[continues scribbling]
646
00:31:14,790 --> 00:31:17,660
[siren wailing in distance]
647
00:31:20,710 --> 00:31:22,420
That's beautiful, Elise.
648
00:31:22,460 --> 00:31:26,420
♪♪♪
649
00:31:26,460 --> 00:31:29,010
That's exactly what I wanna say.
650
00:31:29,050 --> 00:31:31,970
♪♪♪
651
00:31:48,490 --> 00:31:50,070
I don't know if you know much about these,
652
00:31:50,110 --> 00:31:52,620
but, uh, this is real nice.
653
00:31:52,660 --> 00:31:54,620
It's worth at least $1,000.
654
00:31:54,660 --> 00:31:57,370
Hmm.
655
00:31:57,410 --> 00:32:00,910
Ooh-whee. It is a beauty.
656
00:32:00,960 --> 00:32:02,790
Come on, now. I told you.
657
00:32:02,830 --> 00:32:04,840
It's real nice.
658
00:32:04,880 --> 00:32:07,000
Still, I can't give you much for it.
659
00:32:07,050 --> 00:32:09,670
You know, I mean, ain't no buyers
660
00:32:09,720 --> 00:32:11,800
for shit like this around here.
661
00:32:11,840 --> 00:32:15,930
All right, well, look, I don't need much.
662
00:32:15,970 --> 00:32:18,100
I just need enough to get a bus ticket on home.
663
00:32:18,140 --> 00:32:19,640
Getting the hell out of here.
664
00:32:19,680 --> 00:32:23,520
Oh, yeah? You hightailing it? Why?
665
00:32:23,560 --> 00:32:25,650
That ain't too much your business, is it?
666
00:32:25,690 --> 00:32:26,690
[chuckles] Yeah.
667
00:32:26,730 --> 00:32:29,070
How much for the damn coat, now?
668
00:32:29,110 --> 00:32:32,400
A bunch of big-ticket items coming through here today.
669
00:32:32,450 --> 00:32:33,910
You know, I guess folks are going through
670
00:32:33,950 --> 00:32:35,370
some hard times, see?
671
00:32:35,410 --> 00:32:37,410
Yep.
672
00:32:37,450 --> 00:32:38,950
You won't believe this,
673
00:32:38,990 --> 00:32:41,160
but Bumpy Johnson's wife, Mayme,
674
00:32:41,210 --> 00:32:46,210
was in my shop today trying to pawn her valuable jewelry.
675
00:32:46,250 --> 00:32:48,920
Had to send her way downtown.
676
00:32:48,960 --> 00:32:52,130
Oh. Why you telling me this?
677
00:32:55,090 --> 00:32:57,010
-You say downtown? -Mm-hmm.
678
00:32:57,050 --> 00:32:58,180
Where?
679
00:32:58,220 --> 00:33:00,430
Nah, I can't tell you that.
680
00:33:00,470 --> 00:33:01,640
Why not?
681
00:33:01,680 --> 00:33:04,310
That's privileged information.
682
00:33:04,350 --> 00:33:07,730
I mean, my transactions are held in strict confidence.
683
00:33:07,770 --> 00:33:09,820
How much for the damn address?
684
00:33:09,860 --> 00:33:12,900
You know... [chuckles]
685
00:33:12,950 --> 00:33:16,740
My wife, she tells me I'm a terrible businessman.
686
00:33:16,780 --> 00:33:18,780
-And she's right, you see. -Now, look.
687
00:33:21,200 --> 00:33:22,710
Either we can come to an agreement
688
00:33:22,750 --> 00:33:25,080
about this here address,
689
00:33:25,120 --> 00:33:27,250
or I can go about getting it a whole different way.
690
00:33:27,290 --> 00:33:29,090
I'm gon' leave that up to you.
691
00:33:30,420 --> 00:33:31,960
You know...
692
00:33:32,010 --> 00:33:37,090
this coat would do nicely.
693
00:33:39,390 --> 00:33:42,730
♪♪♪
694
00:33:42,770 --> 00:33:45,730
Anyway, after we dropped the kid off, we get a civics lesson.
695
00:33:45,770 --> 00:33:48,150
On the radio, the Blacks on some program
696
00:33:48,190 --> 00:33:49,820
talking about their rights and shit.
697
00:33:49,860 --> 00:33:51,900
[Dom] Some real enlightening stuff.
698
00:33:51,940 --> 00:33:53,990
Yeah, we're a minority group, too, you know?
699
00:33:54,030 --> 00:33:55,860
I mean, we're cut out of legit society,
700
00:33:55,900 --> 00:33:57,530
and then we're punished every time we find a workaround.
701
00:33:57,570 --> 00:33:59,320
[siren wailing]
702
00:33:59,370 --> 00:34:01,740
What the hell is that? The fucking cops?
703
00:34:01,790 --> 00:34:05,000
Hey, hey, listen. Don't react.
704
00:34:05,040 --> 00:34:08,080
You hear me? Stay calm.
705
00:34:08,130 --> 00:34:10,210
[siren stops wailing]
706
00:34:11,590 --> 00:34:13,130
[tires screech]
707
00:34:18,050 --> 00:34:19,300
[glass shatters]
708
00:34:19,340 --> 00:34:21,180
Oh, what the fuck?
709
00:34:23,270 --> 00:34:24,810
Good morning, gentlemen.
710
00:34:24,850 --> 00:34:27,480
How you doing?
711
00:34:27,520 --> 00:34:29,480
What seems to be the problem, officer?
712
00:34:29,520 --> 00:34:31,190
You got a broken taillight.
713
00:34:31,230 --> 00:34:34,150
A broken taillight?
714
00:34:34,190 --> 00:34:36,780
Really?
715
00:34:36,820 --> 00:34:39,030
Yeah, all right. Thanks for the heads-up.
716
00:34:42,740 --> 00:34:45,160
[glass shatters]
717
00:34:45,200 --> 00:34:46,460
You got a headlight out, too.
718
00:34:48,120 --> 00:34:49,710
Step out of the car.
719
00:34:56,050 --> 00:35:01,800
♪♪
720
00:35:01,850 --> 00:35:03,640
So, what's the matter, you boys short
721
00:35:03,680 --> 00:35:07,480
on fucking money for lunch or something? [grunts]
722
00:35:07,520 --> 00:35:09,270
That's a message from Pike.
723
00:35:09,310 --> 00:35:10,650
Stay the fuck away from his family.
724
00:35:10,690 --> 00:35:13,360
Yeah, all right, listen, hey, I got a message
725
00:35:13,400 --> 00:35:15,400
for you to take back to the ADA.
726
00:35:15,440 --> 00:35:17,860
Tell Jonathan Pike to suck my fat fucking--
727
00:35:17,900 --> 00:35:21,070
[men grunting]
728
00:35:21,110 --> 00:35:23,740
[yelling]
729
00:35:23,780 --> 00:35:27,120
[grunting continues]
730
00:35:27,160 --> 00:35:28,540
All right, that's enough.
731
00:35:28,580 --> 00:35:33,540
[groaning]
732
00:35:35,460 --> 00:35:38,010
You have a nice day.
733
00:35:38,050 --> 00:35:39,630
[laughs]
734
00:35:42,760 --> 00:35:46,010
-[inhales sharply] -[car doors open, close]
735
00:35:46,060 --> 00:35:47,100
[groans]
736
00:35:50,520 --> 00:35:52,190
[Alice] The next order of business--
737
00:35:52,230 --> 00:35:54,310
approvals for new members.
738
00:35:56,150 --> 00:35:58,900
[Charlotte] Mayme, we've had some...
739
00:35:58,940 --> 00:36:00,700
Developments.
740
00:36:00,740 --> 00:36:05,530
Yes, in the processing of your application,
741
00:36:05,580 --> 00:36:09,250
which may complicate moving forward with you on our board.
742
00:36:09,290 --> 00:36:11,160
Complicate how?
743
00:36:11,210 --> 00:36:13,540
Well, you see, my husband--
744
00:36:13,580 --> 00:36:15,960
Of course, all this is irrelevant
745
00:36:16,000 --> 00:36:19,550
if the more pressing matter of dues isn't satisfied.
746
00:36:19,590 --> 00:36:22,260
And unfortunately, the deadline is--
747
00:36:22,300 --> 00:36:23,590
I have the money.
748
00:36:23,640 --> 00:36:26,810
[latches click]
749
00:36:26,850 --> 00:36:28,770
[gasps softly] Oh, cash.
750
00:36:28,810 --> 00:36:30,350
[chuckles nervously]
751
00:36:30,390 --> 00:36:32,640
Very nice.
752
00:36:32,690 --> 00:36:34,520
Well, in that case...
753
00:36:34,560 --> 00:36:39,150
Mayme, we'd like to officially extend a position
754
00:36:39,190 --> 00:36:41,490
on the board of the New York Fine Arts Museum.
755
00:36:41,530 --> 00:36:45,030
That's... Thank you.
756
00:36:45,070 --> 00:36:47,450
I am thrilled, Alice.
757
00:36:47,490 --> 00:36:51,000
Alice, shouldn't we discuss--
758
00:36:51,040 --> 00:36:54,080
Mayme, the concern Ginny is referring to
759
00:36:54,120 --> 00:36:59,250
is the issue of your husband and his past.
760
00:36:59,300 --> 00:37:03,680
Certainly, that doesn't reflect well on the museum's reputation.
761
00:37:03,720 --> 00:37:08,180
My husband is a well-respected businessman in Harlem.
762
00:37:08,220 --> 00:37:12,480
He's quite a bit more than that, wouldn't you say?
763
00:37:12,520 --> 00:37:18,650
Why should my husband's past have any bearing on my future?
764
00:37:18,690 --> 00:37:22,570
Aren't we women with our own reputations and ambitions?
765
00:37:22,610 --> 00:37:24,780
That we are. [sighs]
766
00:37:24,820 --> 00:37:27,660
Which is why there's an easy way around this.
767
00:37:27,700 --> 00:37:32,200
Mayme, we'll list you in our roll
768
00:37:32,250 --> 00:37:34,580
as "Miss Mayme Hatcher."
769
00:37:34,620 --> 00:37:39,340
But Hatcher is my maiden name.
770
00:37:39,380 --> 00:37:42,550
I put my marriage on the line to be here.
771
00:37:42,590 --> 00:37:44,930
Miss Hatcher...
772
00:37:44,970 --> 00:37:50,220
we'd be delighted to have you on the board with us.
773
00:37:50,260 --> 00:37:53,730
But, of course, it's your decision.
774
00:37:53,770 --> 00:38:00,400
[somber music plays]
775
00:38:00,440 --> 00:38:02,570
[indistinct conversations]
776
00:38:02,610 --> 00:38:05,110
[Bumpy] Joe. Vinnie.
777
00:38:05,150 --> 00:38:06,820
Two Macallans.
778
00:38:06,860 --> 00:38:09,490
[blues music playing]
779
00:38:09,530 --> 00:38:18,790
♪♪♪
780
00:38:18,830 --> 00:38:21,750
[chuckles] I don't get it, you know?
781
00:38:21,800 --> 00:38:24,550
You got gambling, you got girls, who knows what else?
782
00:38:24,590 --> 00:38:26,300
And cops, they give you a pass.
783
00:38:26,340 --> 00:38:29,550
So, I get pinched, and you sit here untouched.
784
00:38:29,590 --> 00:38:32,930
I pay for my peace.
785
00:38:32,970 --> 00:38:36,100
And some of that goes to you.
786
00:38:36,140 --> 00:38:38,060
I mean, look, good for you,
787
00:38:38,100 --> 00:38:41,610
as a Black man, your success. [clears throat]
788
00:38:41,650 --> 00:38:44,150
Me, I'm over here, I got to sweat fucking parking tickets.
789
00:38:44,190 --> 00:38:47,360
What do your problems have to do with my success?
790
00:38:47,400 --> 00:38:49,160
Well, I'm just saying, the Blacks,
791
00:38:49,200 --> 00:38:50,490
they get everything they want handed to them,
792
00:38:50,530 --> 00:38:52,200
no offense, you know.
793
00:38:52,240 --> 00:38:53,370
Me, I get squeezed like a fucking grape.
794
00:38:53,410 --> 00:38:55,000
-That's an injustice. -Yeah.
795
00:38:55,040 --> 00:38:57,080
You think my people get everything that they want?
796
00:38:57,120 --> 00:39:00,130
Well, all right, maybe not every little thing,
797
00:39:00,170 --> 00:39:02,040
but a lot of things.
798
00:39:02,090 --> 00:39:04,090
How many of your civilians are being murdered by cops?
799
00:39:04,130 --> 00:39:06,130
I'm just saying, you can't say
800
00:39:06,170 --> 00:39:08,760
that I don't experience prejudice, too, a lot.
801
00:39:08,800 --> 00:39:11,970
[sighs] You wanna complain?
802
00:39:12,010 --> 00:39:13,810
Go march the fuck on Washington.
803
00:39:13,850 --> 00:39:16,850
♪♪♪
804
00:39:16,890 --> 00:39:18,940
Come on, Vin.
805
00:39:18,980 --> 00:39:22,860
Hey, you know what?
806
00:39:22,900 --> 00:39:26,030
You got a point, Johnson. I'll give you that.
807
00:39:26,070 --> 00:39:28,570
♪♪♪
808
00:39:28,610 --> 00:39:30,160
[under breath] Fuckin' idiots.
809
00:39:30,200 --> 00:39:34,080
[horns honks in distance]
810
00:39:34,120 --> 00:39:37,040
[dramatic music plays]
811
00:39:37,080 --> 00:39:39,410
♪♪♪
812
00:39:54,140 --> 00:39:56,260
Guess you can take the day off, huh?
813
00:39:56,310 --> 00:39:59,230
♪♪♪
814
00:40:17,040 --> 00:40:19,330
[snip]
815
00:40:21,000 --> 00:40:23,750
[indistinct conversations]
816
00:40:27,250 --> 00:40:28,960
We got a call about your alarm system.
817
00:40:29,010 --> 00:40:30,760
Some kind of problem with it.
818
00:40:30,800 --> 00:40:32,430
Sure like to check it out.
819
00:40:34,470 --> 00:40:37,010
Okay. Yeah. Follow me.
820
00:40:37,060 --> 00:40:43,020
♪♪♪
821
00:40:43,060 --> 00:40:44,690
Well, this-- this is it over here.
822
00:40:44,730 --> 00:40:46,900
But I'm surprised, 'cause we really
823
00:40:46,940 --> 00:40:48,940
-haven't had any issues wi-- -[gun cocks]
824
00:40:48,980 --> 00:40:50,400
Open it up.
825
00:40:50,440 --> 00:40:53,200
Go on, now. You deaf?
826
00:40:55,240 --> 00:40:57,200
Ah, you got to go a whole lot faster.
827
00:40:57,240 --> 00:40:58,240
I'm trying.
828
00:40:58,290 --> 00:40:59,540
[click]
829
00:41:02,080 --> 00:41:03,870
There it is.
830
00:41:03,920 --> 00:41:05,630
Go on, scoop out all that jewelry
831
00:41:05,670 --> 00:41:08,210
you hauled in this week and put it in that bag.
832
00:41:08,250 --> 00:41:12,590
Hey, don't be no hero.
833
00:41:12,630 --> 00:41:15,550
♪♪♪
834
00:41:26,270 --> 00:41:27,650
[whispers] Put your fucking hands down!
835
00:41:27,690 --> 00:41:28,520
Okay, okay.
836
00:41:28,570 --> 00:41:30,900
-Act natural. -Okay.
837
00:41:30,940 --> 00:41:32,690
Business as usual.
838
00:41:32,740 --> 00:41:38,530
♪♪
839
00:41:38,580 --> 00:41:40,330
Stop, thief!
840
00:41:40,370 --> 00:41:41,870
[woman screams]
841
00:41:41,910 --> 00:41:49,710
♪♪
842
00:41:49,750 --> 00:41:52,380
[Frank groaning]
843
00:41:52,420 --> 00:41:53,760
[winces]
844
00:41:53,800 --> 00:41:55,880
That bag.
845
00:41:55,930 --> 00:41:58,050
I got your wife's jewelry in that bag.
846
00:41:58,090 --> 00:42:00,350
You took a bullet getting this for me?
847
00:42:00,390 --> 00:42:02,720
Bump, he probably got a whole squad on his tail, too.
848
00:42:02,770 --> 00:42:04,310
Yeah, this motherfucker's trouble.
849
00:42:04,350 --> 00:42:06,690
He came all the way up here with a bullet in his gut.
850
00:42:06,730 --> 00:42:08,190
Now, help the doctor.
851
00:42:08,230 --> 00:42:11,150
-What do you need me to do? -Pressure right here.
852
00:42:11,190 --> 00:42:11,980
-Right here? -Yeah.
853
00:42:12,030 --> 00:42:16,860
[Frank groaning]
854
00:42:19,530 --> 00:42:21,120
[bullet clinks]
855
00:42:21,160 --> 00:42:24,000
He's lost a lot of blood, but he'll be all right.
856
00:42:24,040 --> 00:42:25,540
Pressure here.
857
00:42:27,370 --> 00:42:28,750
[exhales deeply]
858
00:42:34,010 --> 00:42:36,380
[horns honking, dog barking in distance]
859
00:42:42,060 --> 00:42:43,810
[gasps]
860
00:42:43,850 --> 00:42:45,600
[groans]
861
00:42:49,810 --> 00:42:51,900
You still want my protection?
862
00:42:51,940 --> 00:42:55,820
Hell, I could sure use it.
863
00:42:55,860 --> 00:42:57,450
Why'd you do it?
864
00:42:57,490 --> 00:43:00,240
Steal my wife's jewelry back?
865
00:43:02,370 --> 00:43:03,830
I don't know.
866
00:43:03,870 --> 00:43:06,790
Feel like I need to prove somethin' to you.
867
00:43:06,830 --> 00:43:08,370
I don't wanna run no more.
868
00:43:10,960 --> 00:43:12,840
My daddy done ran his whole life.
869
00:43:15,550 --> 00:43:17,340
Well, you're a damn mess, you know that?
870
00:43:17,380 --> 00:43:20,430
[both chuckle]
871
00:43:20,470 --> 00:43:21,510
[inhales sharply]
872
00:43:21,550 --> 00:43:23,600
But you got something.
873
00:43:26,220 --> 00:43:28,390
And if you can learn better to fight your enemies,
874
00:43:28,440 --> 00:43:30,400
you'll quit fighting yourself.
875
00:43:36,030 --> 00:43:37,490
I'll be back.
876
00:43:38,950 --> 00:43:40,820
[dog barking in distance]
877
00:43:40,860 --> 00:43:42,450
[horn honks in distance]
878
00:43:43,990 --> 00:43:47,700
[footsteps approach]
879
00:43:55,710 --> 00:43:58,050
Babe.
880
00:43:58,090 --> 00:43:59,670
What's wrong?
881
00:44:05,930 --> 00:44:08,220
I've done a terrible thing.
882
00:44:08,270 --> 00:44:11,690
What? Selling your jewelry to get on the board
883
00:44:11,730 --> 00:44:12,900
with those white ladies?
884
00:44:12,940 --> 00:44:14,480
[crying] I did.
885
00:44:14,520 --> 00:44:17,070
Everything's all right. It's okay.
886
00:44:17,110 --> 00:44:19,070
I got it back.
887
00:44:19,110 --> 00:44:21,860
From Frank Lucas, no less.
888
00:44:21,910 --> 00:44:25,780
♪♪♪
889
00:44:25,830 --> 00:44:30,210
[gasps]
890
00:44:30,250 --> 00:44:31,290
I'm sorry.
891
00:44:31,330 --> 00:44:34,420
[crying]
892
00:44:34,460 --> 00:44:36,750
I'm so sorry. [sniffles]
893
00:44:36,800 --> 00:44:38,380
It's okay.
894
00:44:40,380 --> 00:44:42,550
[Elise] Dear Daddy...
895
00:44:42,590 --> 00:44:47,010
it's hard for me to feel this distance between us again.
896
00:44:47,060 --> 00:44:49,680
It feels like every time we get a little closer,
897
00:44:49,720 --> 00:44:51,640
an ocean opens up between us,
898
00:44:51,680 --> 00:44:54,100
and we're back where we started.
899
00:44:54,150 --> 00:44:57,520
You and I are trying to do the same thing--
900
00:44:57,570 --> 00:45:00,030
honor Malcolm's memory by helping Black folks out
901
00:45:00,070 --> 00:45:03,950
of the oppression they suffer in their own community.
902
00:45:03,990 --> 00:45:07,620
Pawns, they go first.
903
00:45:07,660 --> 00:45:09,620
They the weak ones.
904
00:45:09,660 --> 00:45:12,830
They're the smallest, yeah.
905
00:45:12,870 --> 00:45:16,000
Even if you don't like how I'm fighting,
906
00:45:16,040 --> 00:45:18,550
can you just be proud of me for trying?
907
00:45:18,590 --> 00:45:22,550
Ladies and gentlemen, today marks a huge step forward,
908
00:45:22,590 --> 00:45:23,800
a new beginning.
909
00:45:23,840 --> 00:45:25,680
-Yes, sir. -That's right.
910
00:45:25,720 --> 00:45:28,560
Today, the Italian American community stands proud...
911
00:45:28,600 --> 00:45:30,010
-That's right. -Yes, sir.
912
00:45:30,060 --> 00:45:32,020
...and determined to fight injustices.
913
00:45:32,060 --> 00:45:34,190
We have watched the Negro community
914
00:45:34,230 --> 00:45:36,770
fight valiantly for their civil rights.
915
00:45:36,810 --> 00:45:38,480
Is this a fucking joke?
916
00:45:38,520 --> 00:45:40,480
I tell you, their courage...
917
00:45:40,530 --> 00:45:42,150
What the fuck is he doing?
918
00:45:42,190 --> 00:45:44,400
...and their determination has inspired us.
919
00:45:44,450 --> 00:45:46,660
♪♪♪
920
00:45:46,700 --> 00:45:50,290
[Bumpy] Good. That was smart.
921
00:45:50,330 --> 00:45:52,870
This game is like the streets.
922
00:45:52,910 --> 00:45:55,830
You got to think three, four moves ahead.
923
00:45:55,870 --> 00:45:58,750
New York City and federal law enforcement
924
00:45:58,790 --> 00:46:01,840
have unfairly targeted, marginalized,
925
00:46:01,880 --> 00:46:04,920
and persecuted the Italian American community,
926
00:46:04,970 --> 00:46:06,890
chief among them
927
00:46:06,930 --> 00:46:09,010
Assistant District Attorney Jonathan Pike.
928
00:46:09,050 --> 00:46:11,010
-You son of a bitch. -They have falsely labeled us
929
00:46:11,060 --> 00:46:13,810
-as criminals and gangsters... -[buzzer]
930
00:46:13,850 --> 00:46:15,310
What is it?
931
00:46:15,350 --> 00:46:17,190
[secretary] Deputy Director is on line one.
932
00:46:17,230 --> 00:46:19,940
...our families, our children.
933
00:46:22,860 --> 00:46:24,110
Checkmate.
934
00:46:25,610 --> 00:46:27,410
The pawn goes first.
935
00:46:27,450 --> 00:46:29,700
But the most important thing to remember about the game
936
00:46:29,740 --> 00:46:33,790
is to play every piece as if it's family.
937
00:46:35,830 --> 00:46:38,080
[Elise] I miss you, Daddy.
938
00:46:38,120 --> 00:46:42,210
And I hope one day we can fight together.
939
00:46:42,250 --> 00:46:47,680
♪♪♪
940
00:46:47,720 --> 00:46:49,010
[sniffles]
941
00:46:49,050 --> 00:46:50,800
♪♪♪
942
00:46:50,850 --> 00:46:54,270
[paper crinkles]
943
00:46:54,310 --> 00:46:56,310
[Colombo] And now as Italian Americans,
944
00:46:56,350 --> 00:47:00,190
we, too, must fight for our rights and our dignity.
945
00:47:00,230 --> 00:47:01,400
-Yes. -Yes, sir.
946
00:47:01,440 --> 00:47:04,190
There is no such thing as the Mafia.
947
00:47:04,230 --> 00:47:05,940
We are not criminals.
948
00:47:05,990 --> 00:47:09,740
We ask only to be defined by our actions,
949
00:47:09,780 --> 00:47:13,120
our integrity, and our unity!
950
00:47:13,160 --> 00:47:15,410
[crowd cheering]
951
00:47:15,450 --> 00:47:18,710
[flashbulbs popping]
952
00:47:18,750 --> 00:47:20,920
[applause on TV]
953
00:47:20,960 --> 00:47:22,460
[man] Stay off Joe Colombo.
954
00:47:22,500 --> 00:47:24,130
He's making us look bad.
955
00:47:24,170 --> 00:47:26,010
Understood.
956
00:47:26,050 --> 00:47:27,420
[inhales deeply]
957
00:47:27,470 --> 00:47:29,720
Well, just, uh...
958
00:47:29,760 --> 00:47:32,220
We'll find some other way to take him down.
959
00:47:32,260 --> 00:47:34,470
Come on, let's do another one. Set it up.
960
00:47:34,510 --> 00:47:37,390
[optimistic music plays]
961
00:47:44,820 --> 00:47:48,110
♪♪♪
962
00:47:51,360 --> 00:47:53,410
♪ Who runs streets, It's young God ♪
963
00:47:53,450 --> 00:47:55,620
-♪ Who on beef, come forth ♪ -♪ Who ♪
964
00:47:55,660 --> 00:47:57,700
♪ Doberman living, I'm big dog ♪
965
00:47:57,750 --> 00:48:00,000
♪ Wrestling life, These the memoirs of the... ♪
966
00:48:00,040 --> 00:48:02,750
-♪ Black mafioso in-laws ♪ -♪ Let's go, Cross ♪
967
00:48:02,790 --> 00:48:05,210
♪ Nana was in the living room, I was in the kitchen ♪
968
00:48:05,250 --> 00:48:06,670
♪ She thought I was pouring cereal ♪
969
00:48:06,710 --> 00:48:08,880
♪ But I was frying chickens ♪
970
00:48:08,920 --> 00:48:11,050
♪ Hard for me to listen, They ended up in the prison ♪
971
00:48:11,090 --> 00:48:12,930
♪ Threw the line out the cell, They call it fishing ♪
972
00:48:12,970 --> 00:48:14,800
♪ Two more drinks And then gone ♪
973
00:48:14,850 --> 00:48:16,720
♪ Two-door whips, We in foreign ♪
974
00:48:16,760 --> 00:48:18,770
♪ Rich sports, I'm ballin' Spaldin ♪
975
00:48:18,810 --> 00:48:21,480
♪ In the hills with Black girls, Lauren aura ♪
976
00:48:21,520 --> 00:48:23,980
♪ In the hills with Black girls, suits and fedoras ♪
977
00:48:24,020 --> 00:48:26,940
♪ It's across 110th Street, Turn them into mincemeat ♪
978
00:48:26,980 --> 00:48:29,490
♪ I got kissing cousins that be Tellin' me they missin' me ♪
979
00:48:29,530 --> 00:48:32,160
♪ Hoppin' out the cherry V, Everything Louis V ♪
980
00:48:32,200 --> 00:48:35,530
♪ Flyest nigga on the block Every time they see me flee ♪68726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.