Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,353 --> 00:01:27,855
Wiener.
2
00:01:30,691 --> 00:01:31,965
Wiener.
3
00:01:34,394 --> 00:01:35,771
Boobs.
4
00:01:38,298 --> 00:01:39,606
Boobs.
5
00:01:44,404 --> 00:01:45,712
Pussy.
6
00:01:49,409 --> 00:01:50,615
Pussy.
7
00:01:58,251 --> 00:01:59,457
Damn.
8
00:02:02,556 --> 00:02:03,660
Damn.
9
00:02:08,061 --> 00:02:09,233
God damn.
10
00:02:12,332 --> 00:02:13,606
God damn.
11
00:02:16,603 --> 00:02:17,741
Ass.
12
00:02:20,073 --> 00:02:21,416
Ass.
13
00:02:22,442 --> 00:02:23,921
Asshole.
14
00:02:26,279 --> 00:02:27,587
Asshole.
15
00:02:30,417 --> 00:02:31,691
Ass face.
16
00:02:34,588 --> 00:02:35,965
Ass face.
17
00:02:39,760 --> 00:02:41,933
How far do you
think we've gone?
18
00:02:42,095 --> 00:02:43,096
Uh...
19
00:02:44,031 --> 00:02:45,476
Fifty miles.
20
00:02:46,633 --> 00:02:49,273
I think we're almost
to the woods. Come on.
21
00:03:07,454 --> 00:03:09,297
Don't get rust poisoning.
22
00:03:28,575 --> 00:03:29,883
Come on!
23
00:03:30,977 --> 00:03:32,979
I thought it was an arrowhead.
24
00:03:47,160 --> 00:03:48,730
Bitch.
25
00:03:48,829 --> 00:03:50,069
Bitch.
26
00:03:50,163 --> 00:03:51,335
Shit.
27
00:03:51,998 --> 00:03:53,341
Shit.
28
00:03:53,767 --> 00:03:54,768
Shithead.
29
00:03:56,336 --> 00:03:57,747
Shithead.
30
00:03:59,406 --> 00:04:00,680
Fuck.
31
00:04:02,843 --> 00:04:04,754
Say it. Fuck.
32
00:04:06,346 --> 00:04:07,916
That's the worst cuss.
33
00:04:08,014 --> 00:04:09,960
Actually my friend,
he's in eighth grade,
34
00:04:10,050 --> 00:04:13,190
he says that it's just a
different language from Russia.
35
00:04:13,253 --> 00:04:14,698
So it's fine to say it.
36
00:04:16,289 --> 00:04:17,290
Oh, look!
37
00:04:18,058 --> 00:04:20,197
What? Snake hole!
38
00:04:28,034 --> 00:04:30,981
I'm going to leave mine in there
in case they try to escape.
39
00:04:31,071 --> 00:04:32,277
Good idea.
40
00:04:45,285 --> 00:04:46,923
Want to see a magic trick?
41
00:04:50,056 --> 00:04:51,467
No way!
42
00:04:51,558 --> 00:04:53,003
Want some?
43
00:04:53,093 --> 00:04:54,094
Yeah!
44
00:04:55,495 --> 00:04:57,099
We gotta ration it, though.
45
00:04:57,164 --> 00:04:58,165
Okay.
46
00:05:01,401 --> 00:05:03,108
Two centimeters each a day.
47
00:05:14,247 --> 00:05:16,818
Wait, why don't you
keep it in your pocket?
48
00:05:16,917 --> 00:05:18,157
Pickpockets.
49
00:05:18,251 --> 00:05:19,594
Got my wallet in here, too.
50
00:05:36,870 --> 00:05:38,550
The creek should be right over...
Get down!
51
00:05:38,605 --> 00:05:39,709
What?
52
00:05:40,273 --> 00:05:41,650
It's the cops!
53
00:05:44,511 --> 00:05:46,821
We haven't even
been gone that long.
54
00:06:13,006 --> 00:06:14,383
You're right.
55
00:06:14,474 --> 00:06:16,215
Did they see us?
56
00:06:16,309 --> 00:06:17,413
I don't think so.
57
00:06:23,350 --> 00:06:25,057
We can distract them.
58
00:06:25,151 --> 00:06:27,097
Throw this on the far side
to make a noise.
59
00:06:28,989 --> 00:06:29,990
Oh, crap!
60
00:06:30,490 --> 00:06:31,434
You hit it!
61
00:06:31,524 --> 00:06:32,525
Oh, shit!
62
00:06:32,592 --> 00:06:34,435
Shit! I hit a cop car!
63
00:06:34,527 --> 00:06:35,733
Let's go!
64
00:06:36,429 --> 00:06:39,239
Wait, wait, wait! It has
my fingerprints on it.
65
00:06:39,332 --> 00:06:40,276
Mine, too.
66
00:06:40,367 --> 00:06:42,074
Okay. Go get it.
67
00:06:43,536 --> 00:06:44,674
No way!
68
00:06:45,605 --> 00:06:47,516
Fine. Chicken.
69
00:06:48,441 --> 00:06:49,749
Wait.
70
00:06:52,045 --> 00:06:54,286
Go that way.
It's better camouflage.
71
00:07:14,367 --> 00:07:15,869
There's no one in there.
72
00:07:16,536 --> 00:07:17,742
They could be hiding.
73
00:07:18,305 --> 00:07:22,253
My dad says sometimes cops put
empty cop cars near roads
74
00:07:22,309 --> 00:07:25,552
so that people won't speed, 'cause
they think they're real cop cars.
75
00:07:25,612 --> 00:07:26,955
But there's no road.
76
00:07:28,715 --> 00:07:29,887
Do you see it?
77
00:07:30,750 --> 00:07:32,923
I don't know.
It could be any of them.
78
00:07:32,986 --> 00:07:34,556
Come on, let's just go.
79
00:07:36,556 --> 00:07:38,229
I dare you to touch it.
80
00:07:39,426 --> 00:07:40,803
The cop car?
81
00:07:41,761 --> 00:07:43,104
No way!
82
00:07:45,832 --> 00:07:47,834
If I do it, you have to do it.
83
00:07:54,240 --> 00:07:55,583
Okay.
84
00:07:57,077 --> 00:07:58,112
Ready?
85
00:07:58,178 --> 00:08:00,124
Stay low just in case
they're hiding.
86
00:08:01,581 --> 00:08:02,753
Now!
87
00:08:18,431 --> 00:08:19,466
Okay.
88
00:08:22,469 --> 00:08:24,881
Your turn.
89
00:08:34,214 --> 00:08:36,660
Oh, crap. Oh, crap.
Oh, crap. Oh, crap.
90
00:08:36,716 --> 00:08:38,354
Oh, crap.
91
00:08:50,830 --> 00:08:52,503
Come on, come on. Come on!
92
00:10:05,071 --> 00:10:06,379
No way!
93
00:10:08,741 --> 00:10:10,118
Quick, get in!
94
00:10:15,381 --> 00:10:16,587
Get in!
95
00:10:17,484 --> 00:10:18,485
Nuh-uh.
96
00:10:18,718 --> 00:10:20,493
Why? Look.
97
00:10:23,089 --> 00:10:24,397
So?
98
00:10:48,481 --> 00:10:50,483
Hit the boosters!
99
00:10:50,583 --> 00:10:52,859
There's a lot of
bad guys behind us!
100
00:10:52,952 --> 00:10:54,090
I'll shoot 'em!
101
00:11:00,126 --> 00:11:01,366
Did you kill them?
102
00:11:01,461 --> 00:11:02,701
Look out!
103
00:11:03,096 --> 00:11:06,339
Aah! You're driving us
right off of a cliff! No!
104
00:11:16,609 --> 00:11:17,849
Where's the siren?
105
00:11:17,944 --> 00:11:19,981
We need to
get out of this lava!
106
00:11:20,046 --> 00:11:21,719
Holy shit!
107
00:11:26,486 --> 00:11:27,692
No way.
108
00:11:29,055 --> 00:11:30,193
Which one?
109
00:11:33,459 --> 00:11:34,631
The big one?
110
00:11:44,170 --> 00:11:45,547
It fits.
111
00:11:46,906 --> 00:11:48,476
Do you know how to drive?
112
00:11:49,976 --> 00:11:51,819
Yeah, I know. Mario Kart.
113
00:11:53,346 --> 00:11:54,689
Yeah, me too.
114
00:12:01,321 --> 00:12:02,391
Whoa!
115
00:12:18,538 --> 00:12:20,677
Me first! Wait!
116
00:12:27,180 --> 00:12:28,523
Try this one.
117
00:12:31,551 --> 00:12:33,724
Awesome!
118
00:12:33,786 --> 00:12:35,265
Why isn't it going?
119
00:12:36,356 --> 00:12:37,460
Uh...
120
00:12:39,525 --> 00:12:40,936
It's moving.
121
00:12:41,027 --> 00:12:43,633
It's moving! Quick, get in.
122
00:12:44,731 --> 00:12:46,540
We're going to get in trouble.
123
00:12:47,367 --> 00:12:49,870
We already ran away.
It doesn't matter.
124
00:12:50,803 --> 00:12:52,646
What if someone sees us?
125
00:12:59,879 --> 00:13:01,722
We'll just tell them
we're cops.
126
00:13:03,916 --> 00:13:05,293
Good idea.
127
00:13:11,391 --> 00:13:13,132
This is our cop car now.
128
00:13:46,693 --> 00:13:48,001
Oh, oh, Oh!
129
00:13:48,094 --> 00:13:50,665
Oh, shit, oh, shit, oh, shit!
Oh, shit!
130
00:13:50,763 --> 00:13:53,039
Oh, Shit! Oh, Shit!
131
00:13:53,132 --> 00:13:54,873
Oh!
132
00:13:54,967 --> 00:13:56,469
That was so cool.
133
00:14:06,946 --> 00:14:09,051
This is our cop car!
134
00:14:09,148 --> 00:14:12,857
This is our cop car!
135
00:14:12,952 --> 00:14:15,125
This is our cop car!
136
00:18:58,404 --> 00:18:59,940
Fuck. Shit.
137
00:22:01,520 --> 00:22:03,659
Hello, hey. Hey. Hey there.
138
00:22:03,756 --> 00:22:06,430
Hey there, Miranda.
Hello, Miranda.
139
00:22:06,492 --> 00:22:08,529
Hey there, Miranda.
140
00:22:08,627 --> 00:22:10,368
Hey. Hello, there.
141
00:22:11,030 --> 00:22:13,840
Dispatch. Hey there, Miranda.
Mitch Kretzer.
142
00:22:13,933 --> 00:22:15,776
Hey there, Sheriff.
Everything okay?
143
00:22:15,835 --> 00:22:17,712
It's been better, I'm afraid.
144
00:22:17,803 --> 00:22:19,180
Oh, no. What's wrong?
145
00:22:19,271 --> 00:22:22,184
Well, I seem to be having
some trouble with my radio.
146
00:22:22,274 --> 00:22:23,651
Not sure what it is.
147
00:22:23,776 --> 00:22:25,187
Is this the one
in your patrol car,
148
00:22:25,277 --> 00:22:26,779
or the one you go!
In your truck?
149
00:22:26,846 --> 00:22:30,157
Patrol car. Some kind of odd
interference I'm getting,
150
00:22:30,216 --> 00:22:32,696
maybe a trucker channel
cutting through.
151
00:22:32,785 --> 00:22:36,892
Or those boys out east with their
remote control airplanes. Who knows?
152
00:22:36,989 --> 00:22:38,969
Anything odd on your end?
153
00:22:39,024 --> 00:22:41,026
No. Not that I can think of.
154
00:22:41,126 --> 00:22:42,867
I tried lo radio in
to y'all ladies.
155
00:22:42,962 --> 00:22:44,532
You didn't hear that?
156
00:22:44,630 --> 00:22:46,541
Oh, no-Must not be
coming through.
157
00:22:48,067 --> 00:22:49,910
I see that
158
00:22:50,002 --> 00:22:53,142
I thought y'all was just
giving me the cold shoulder.
159
00:22:53,205 --> 00:22:54,206
Never, Sheriff.
160
00:22:54,306 --> 00:22:59,153
Okay, well, I'm gonna see if
it's a short in the receiver,
161
00:22:59,211 --> 00:23:01,384
and in the meantime,
if you do need to reach me,
162
00:23:01,480 --> 00:23:03,153
why don't you just go ahead
and call me on my cell?
163
00:23:03,215 --> 00:23:04,415
Are you sure you don't want me
164
00:23:04,483 --> 00:23:05,860
to send Gary down there
to have a look?
165
00:23:05,918 --> 00:23:09,730
No. No. I'm gonna see if I can
handle this one by myself.
166
00:23:10,422 --> 00:23:11,901
All righty.
167
00:23:11,991 --> 00:23:12,992
Thank you kindly.
168
00:23:14,159 --> 00:23:15,502
Have a good day.
169
00:23:50,863 --> 00:23:51,967
Any games?
170
00:23:53,132 --> 00:23:54,611
Eh, nah.
171
00:23:56,802 --> 00:23:58,042
Whoa.
172
00:24:03,709 --> 00:24:04,744
Oh! Now me!
173
00:24:07,980 --> 00:24:09,700
Last car, repeat.
174
00:24:10,616 --> 00:24:12,596
What should I say?
Be quiet! Shh!
175
00:24:12,651 --> 00:24:14,494
They can't hear unless
I push down the button.
176
00:24:14,586 --> 00:24:15,758
I know.
177
00:24:16,588 --> 00:24:19,159
Say, "Cops are, cops are..."
178
00:24:19,258 --> 00:24:21,499
"Cops drink
diarrhea milkshakes."
179
00:24:21,593 --> 00:24:22,833
Cops drink diarrhea milkshakes
180
00:24:22,928 --> 00:24:24,498
and then poop double diarrhea.
181
00:24:24,596 --> 00:24:26,473
Say, "Shit!" Okay.
182
00:24:27,333 --> 00:24:28,971
This is Dispatch.
Please repeat.
183
00:24:29,068 --> 00:24:32,413
Wait, but they're gonna
know we're not cops.
184
00:24:33,772 --> 00:24:36,981
Yeah, you're right. They probably
know all the cops' voices.
185
00:24:47,853 --> 00:24:49,264
Can I drive?
186
00:24:55,928 --> 00:24:58,807
It keeps going when Hake
my foot off the thing. Look.
187
00:25:00,466 --> 00:25:01,774
Why's it doing that?
188
00:25:01,834 --> 00:25:02,972
I don't know.
189
00:25:03,936 --> 00:25:06,177
I know. You
jump out and run around,
190
00:25:06,271 --> 00:25:09,616
and I'll scoot over and
be like, "Hurry! Get in!"
191
00:25:09,708 --> 00:25:11,984
Okay.
One, two, three! Go!
192
00:25:23,989 --> 00:25:25,468
That was awesome!
193
00:26:05,597 --> 00:26:07,198
There's a lot of
stuff back here.
194
00:26:07,699 --> 00:26:09,337
What do I do? What?
195
00:26:10,169 --> 00:26:11,341
Look.
196
00:26:12,337 --> 00:26:13,337
Whoa, that's a real road.
197
00:26:13,372 --> 00:26:15,181
We can go way faster
on the real road.
198
00:26:15,774 --> 00:26:17,344
Should I crash
through the gate?
199
00:26:19,111 --> 00:26:20,181
Mmm... Nah.
200
00:26:25,050 --> 00:26:26,427
I'll get in.
201
00:26:35,360 --> 00:26:36,430
Shit.
202
00:26:36,528 --> 00:26:37,700
Did that break it?
203
00:26:37,763 --> 00:26:39,436
It must be titanium.
204
00:26:45,971 --> 00:26:47,814
Can you open the lock?
205
00:26:47,906 --> 00:26:49,283
No.
206
00:26:49,374 --> 00:26:52,082
Try hitting it with the car.
Okay.
207
00:27:03,055 --> 00:27:04,329
It's working.
208
00:27:05,424 --> 00:27:06,732
A little further.
209
00:27:09,228 --> 00:27:10,969
I'm pushing as hard as I can.
210
00:27:12,397 --> 00:27:15,241
It's working. Put your
foot down all the...
211
00:27:17,236 --> 00:27:18,772
Whoa!
212
00:27:23,976 --> 00:27:25,580
Serious shit!
213
00:27:27,346 --> 00:27:28,586
Oh, shit!
214
00:27:42,427 --> 00:27:43,701
That was awesome!
215
00:27:43,795 --> 00:27:45,832
Yeah, that was so awesome.
216
00:28:11,890 --> 00:28:13,892
Let's see how fast we can go.
217
00:28:13,992 --> 00:28:16,302
Uh... Yeah, okay.
218
00:28:16,361 --> 00:28:18,967
Okay. Get it all
the way up to the 100.
219
00:28:20,299 --> 00:28:21,744
How fast am I going now?
220
00:28:24,736 --> 00:28:26,306
Let me try.
221
00:28:31,843 --> 00:28:33,880
It still won't stop.
222
00:28:33,979 --> 00:28:35,322
Oh, I know.
223
00:28:35,380 --> 00:28:38,361
Hold on to that shifter thingy.
Okay.
224
00:28:40,018 --> 00:28:41,053
Whoa!
225
00:28:41,153 --> 00:28:44,327
Okay, "R" means go
backwards and "P" means stop.
226
00:28:44,389 --> 00:28:46,426
Makes sense.
227
00:29:04,543 --> 00:29:07,183
This is so awesome!
228
00:29:11,183 --> 00:29:12,355
Look out!
229
00:29:34,806 --> 00:29:36,046
Yeah!
230
00:31:49,508 --> 00:31:50,851
Fuck you, Marcie!
231
00:33:04,249 --> 00:33:07,787
Yeah. Come on, bitch,
232
00:33:07,853 --> 00:33:10,094
get on there, get on there.
233
00:33:10,755 --> 00:33:13,326
Come on. Come on.
234
00:33:13,425 --> 00:33:14,768
Get on, bitch.
235
00:33:16,294 --> 00:33:17,773
Get on.
236
00:33:28,773 --> 00:33:31,947
Okay, baby.
Okay, come to Daddy.
237
00:33:32,777 --> 00:33:34,154
Come on now.
238
00:33:52,998 --> 00:33:55,410
Oh, come on, baby.
239
00:33:55,500 --> 00:33:57,844
Come on, get on there. Get...
240
00:36:59,651 --> 00:37:01,562
Dispatch. Miranda. Mitch again.
241
00:37:01,653 --> 00:37:03,724
Hey there, Sheriff.
Any luck with that radio?
242
00:37:03,822 --> 00:37:05,824
I'll tell you what, you haven't
missed a thing. It's been...
243
00:37:05,890 --> 00:37:07,995
Hey' we got any units
in the Jefferson Area?
244
00:37:08,059 --> 00:37:09,163
Lei me check.
245
00:37:09,227 --> 00:37:11,764
Yeah, I think I might
have a 211 in progress,
246
00:37:11,863 --> 00:37:14,503
suspect on foot
somewhere in the vicinity...
247
00:37:16,534 --> 00:37:19,947
In the vicinity of Widefield
Drive and Imperial.
248
00:37:20,038 --> 00:37:21,915
Can you call that in
for me'? Code 3.
249
00:37:22,006 --> 00:37:24,612
Sorry, Sheriff. I didn't catch
that last part, Widefield and...
250
00:37:24,709 --> 00:37:28,179
Widefield Drive
and Imperial. Code 3.
251
00:37:32,283 --> 00:37:33,921
Roll the window down, sir.
252
00:37:34,886 --> 00:37:37,696
License, registration,
proof of insurance, please.
253
00:37:42,026 --> 00:37:43,767
ls there a problem?
254
00:37:48,066 --> 00:37:51,070
I'm gonna need you to step out
of the car for me, please, sir.
255
00:37:57,542 --> 00:38:00,079
Calling all units.
There's a 211 in progress.
256
00:38:00,145 --> 00:38:03,922
Suspect on foot. Near Widefield
and imperial. Code 3.
257
00:38:04,315 --> 00:38:05,760
Dispatch, this is 55.
258
00:38:05,817 --> 00:38:08,491
I am 10-95 at
Imperial and Cherokee.
259
00:38:08,586 --> 00:38:09,929
I can cover on that.
260
00:38:10,789 --> 00:38:13,235
Just sit tight. I only need
to see your registration.
261
00:38:14,225 --> 00:38:15,568
Fifty-five, copy.
262
00:38:17,996 --> 00:38:20,408
Proceed to Widefield and Imperial.
Code 3.
263
00:38:20,465 --> 00:38:21,569
Ten-four.
264
00:38:21,666 --> 00:38:23,304
Get those tags changed.
265
00:39:01,372 --> 00:39:03,181
How are you doing today, ma'am?
266
00:39:03,975 --> 00:39:05,682
I'm good. Yourself?
267
00:39:05,777 --> 00:39:07,381
I'm fine. Kind of slow.
268
00:39:10,648 --> 00:39:14,960
I swear I think I just saw the
craziest thing out there.
269
00:39:16,321 --> 00:39:17,527
I'll be right back.
270
00:39:19,624 --> 00:39:20,796
Okay.
271
00:39:52,156 --> 00:39:53,999
Well,
you want to come pick up?
272
00:39:55,193 --> 00:39:56,536
Okay, what would you like?
273
00:40:09,107 --> 00:40:10,428
Okay, enjoy your lunch.
Thank you.
274
00:40:10,508 --> 00:40:11,680
Bye. Okay, thank you.
275
00:40:14,178 --> 00:40:16,124
Excuse me. Officers?
276
00:40:38,870 --> 00:40:41,043
More than anyone.
277
00:40:41,105 --> 00:40:42,778
Daniel prophesied
those who arrive
278
00:40:42,874 --> 00:40:45,548
will go to everlasting Hie
or everlasting death.
279
00:40:54,052 --> 00:40:56,852
Mitch. We're starting to get
some radio interference now, too.
280
00:40:56,888 --> 00:40:59,232
Yeah. I'm having a hell
of a time with my radio.
281
00:40:59,290 --> 00:41:01,099
It could be.
It's the damnedest thing.
282
00:41:01,159 --> 00:41:04,106
We just got a report of a
stolen sheriff's cruiser.
283
00:41:04,162 --> 00:41:05,800
A what?
284
00:41:05,897 --> 00:41:08,138
It could be what's
causing the interference.
285
00:41:08,833 --> 00:41:11,746
Yeah, but everyone is
accounted for, right?
286
00:41:11,803 --> 00:41:13,680
Of course. It's just,
this lady is sure
287
00:41:13,771 --> 00:41:17,150
she saw two kids driving
a cruiser out on 110.
288
00:41:17,775 --> 00:41:20,779
Two kids. How old?
289
00:41:21,612 --> 00:41:23,455
She says under ten.
290
00:41:27,318 --> 00:41:28,820
Under ten.
291
00:41:28,920 --> 00:41:32,493
Well, Miranda,
I think we can...
292
00:41:32,590 --> 00:41:34,592
I think we can go ahead and
throw that one in the nut file,
293
00:41:34,659 --> 00:41:36,195
since everyone's accounted for.
294
00:41:36,294 --> 00:41:37,864
Oi course.
295
00:41:37,962 --> 00:41:39,805
But I'll tell you what.
296
00:41:39,864 --> 00:41:42,140
How about we all switch
over to Channel Seven
297
00:41:42,200 --> 00:41:44,202
until we get this sorted out?
298
00:41:44,302 --> 00:41:47,306
Well, we normally keep Channel
Seven open just in case...
299
00:41:51,976 --> 00:41:53,319
There it is again.
300
00:41:55,113 --> 00:41:57,491
Just for my own peace of mind.
301
00:41:57,548 --> 00:41:59,994
I hear you. I'll switch the
rest of the boys over to Seven.
302
00:42:00,051 --> 00:42:03,464
Yeah, yeah, yeah.
Just... Just to be safe.
303
00:42:05,556 --> 00:42:07,695
Attention all units,
10-6 to Channel Seven.
304
00:42:07,792 --> 00:42:09,635
Attention all units,
please 10-6
305
00:42:09,694 --> 00:42:11,674
to Channel Seven
until further notice.
306
00:42:11,729 --> 00:42:12,867
Please confirm.
307
00:42:12,964 --> 00:42:15,808
This is 55,
switching to Channel Seven.
308
00:42:16,067 --> 00:42:18,547
This is 37,
switching to Channel Seven.
309
00:42:18,636 --> 00:42:20,877
Forty-five,
switching to Channel Seven.
310
00:42:23,474 --> 00:42:24,919
Please repeat.
311
00:42:25,009 --> 00:42:28,047
MALE OFFICER 42 This is unit
21, switching to Seven.
312
00:42:29,247 --> 00:42:30,658
Seventeen.
313
00:42:31,849 --> 00:42:33,328
Dispatch, this is 17,
314
00:42:33,384 --> 00:42:34,988
switching over
to Channel Seven.
315
00:42:35,053 --> 00:42:37,761
Confirmed. Dispatch
switching over to Channel Seven.
316
00:43:02,180 --> 00:43:03,750
Hello, ladies.
317
00:43:06,417 --> 00:43:09,227
Hush. Hush. I said, "Hush."
318
00:43:10,721 --> 00:43:11,961
Hey. Hey.
319
00:43:43,254 --> 00:43:46,428
All right, kids. Fun's over.
320
00:43:46,557 --> 00:43:48,127
I know who you are.
321
00:43:48,226 --> 00:43:50,570
And you are in a whole hell
of a lot of trouble.
322
00:43:50,628 --> 00:43:52,107
Do you understand?
323
00:43:56,667 --> 00:43:59,307
It's downright stupid
to steal a police car,
324
00:43:59,403 --> 00:44:01,474
but you've done it.
325
00:44:01,572 --> 00:44:03,313
And what's done is done.
326
00:44:03,407 --> 00:44:08,117
What we're looking at
is a felony offense.
327
00:44:08,179 --> 00:44:10,250
A felony offense.
328
00:44:10,314 --> 00:44:14,660
And what that means is
guaranteed jail time.
329
00:44:14,752 --> 00:44:16,925
The only thing
that can help you now
330
00:44:16,988 --> 00:44:21,266
is if that car is returned
to me in one piece.
331
00:44:22,793 --> 00:44:24,602
And what that means
332
00:44:24,862 --> 00:44:28,503
is you ski}! Have a chance
to work something out,
333
00:44:28,599 --> 00:44:33,014
I! You tell me
right now where you are.
334
00:44:33,938 --> 00:44:36,043
Do you understand?
335
00:44:58,963 --> 00:45:00,306
Keep going.
336
00:45:01,132 --> 00:45:02,406
A little further.
337
00:45:03,901 --> 00:45:05,346
Oh, perfect, right there.
338
00:45:06,470 --> 00:45:07,471
On three.
339
00:45:08,906 --> 00:45:09,976
One!
340
00:45:12,810 --> 00:45:13,982
Two!
341
00:45:15,479 --> 00:45:17,015
Aim for the vest.
342
00:45:17,582 --> 00:45:18,856
Two and a half!
343
00:45:21,986 --> 00:45:23,829
Two and three quarters!
344
00:45:23,888 --> 00:45:24,889
Now!
345
00:45:26,691 --> 00:45:27,829
Ah, shit.
346
00:45:28,759 --> 00:45:30,363
Maybe it's out of bullets.
347
00:45:34,432 --> 00:45:36,241
I think the trigger's stuck.
348
00:45:45,009 --> 00:45:46,750
Where's the little gun?
349
00:45:47,878 --> 00:45:49,016
Uh...
350
00:45:50,615 --> 00:45:52,253
I don't know.
351
00:45:54,719 --> 00:45:56,198
I'll go get some more bullets.
352
00:45:56,254 --> 00:45:57,255
Okay.
353
00:46:11,869 --> 00:46:13,542
What do you think this does?
354
00:46:14,238 --> 00:46:15,478
Uh...
355
00:46:15,573 --> 00:46:17,109
I don't know.
356
00:46:33,724 --> 00:46:35,465
Once again,
357
00:46:35,559 --> 00:46:38,972
to the two children
who have stolen my vehicle.
358
00:46:39,063 --> 00:46:41,339
This does not have to
be a felony offense.
359
00:46:41,432 --> 00:46:43,742
Heck, it doesn't even
have to be a misdemeanor.
360
00:46:44,001 --> 00:46:49,815
What's impatient is that the car
gets returned to me, immediately.
361
00:46:53,077 --> 00:46:54,283
What?
362
00:46:56,147 --> 00:47:01,096
If you do not know how to
use the radio, it's easy.
363
00:47:01,185 --> 00:47:04,291
You just pick up the mic, and you
hold down the little black button
364
00:47:04,355 --> 00:47:07,336
and you can talk, and when you're
through, you let go and I can talk.
365
00:47:07,425 --> 00:47:10,531
And no one else can hear.
This doesn't have to be...
366
00:47:12,596 --> 00:47:14,439
I just want my car back.
367
00:47:22,707 --> 00:47:24,118
We should get out of here.
368
00:47:24,175 --> 00:47:25,779
Yeah, I'll go get the stuff.
369
00:47:28,979 --> 00:47:30,959
No! What?
370
00:47:31,015 --> 00:47:32,619
I mean leave the car.
371
00:47:33,784 --> 00:47:35,991
What? Why?
372
00:47:36,053 --> 00:47:38,055
'Cause we're in big trouble.
373
00:47:38,155 --> 00:47:39,691
We're not in trouble.
374
00:47:40,691 --> 00:47:43,535
You're just too scared to drive
fast enough to get away from them.
375
00:47:43,627 --> 00:47:44,970
I drive fast!
376
00:47:45,796 --> 00:47:47,241
You don't drive fast.
I saw you.
377
00:47:47,331 --> 00:47:49,038
You were only going 35, pussy.
378
00:47:49,133 --> 00:47:51,374
No, I'm not! I was
driving as fast as you.
379
00:47:51,469 --> 00:47:52,846
Grandma's boy.
380
00:47:52,903 --> 00:47:54,075
Hey! Screw you!
381
00:47:54,171 --> 00:47:55,514
Don't push me!
382
00:47:56,140 --> 00:47:58,916
I'm gonna leave and you can go
to jail when the cops get here.
383
00:47:59,009 --> 00:48:00,545
I'm not going to jail.
384
00:48:01,846 --> 00:48:02,984
Why not?
385
00:48:25,503 --> 00:48:27,346
Don't kill me, my God!
386
00:48:28,372 --> 00:48:31,751
God! Please don't kill me.
It wasn't our fault.
387
00:48:31,842 --> 00:48:33,913
I'll do anything.
I'll fucking do anything.
388
00:48:34,011 --> 00:48:35,839
I'll fucking do anything,
just don't kill me.
389
00:48:35,865 --> 00:48:36,778
Don't fucking kill me.
390
00:48:36,847 --> 00:48:38,554
Wait. It wasn't our fault.
I told you.
391
00:48:38,616 --> 00:48:40,095
I told you it wasn't
392
00:48:41,519 --> 00:48:43,521
"Dude, we got to do it now,"
and he said, "No."
393
00:48:43,587 --> 00:48:46,397
My brother,
where's my brother? You fuck.
394
00:48:47,358 --> 00:48:50,601
You fuck. You don't...
You fuck.
395
00:48:50,694 --> 00:48:52,571
You killed him. Don't kill me.
396
00:48:52,630 --> 00:48:54,200
Don't kill me, don't kill me.
397
00:48:57,401 --> 00:49:00,712
Do it! Do it!
398
00:49:10,214 --> 00:49:11,716
Are you a bad guy?
399
00:49:13,918 --> 00:49:15,261
I'm a good guy-
400
00:49:15,319 --> 00:49:17,162
I'm a good... I'm a good guy.
401
00:49:19,423 --> 00:49:21,061
Then why are you tied up?
402
00:49:24,495 --> 00:49:25,599
Um...
403
00:49:26,730 --> 00:49:29,176
Because I, uh...
404
00:49:31,836 --> 00:49:34,112
I need someone to rescue me.
405
00:49:35,306 --> 00:49:37,684
You boys are gonna
rescue me, right?
406
00:49:39,076 --> 00:49:40,248
Maybe.
407
00:49:44,915 --> 00:49:47,953
You know who the bad guy is?
The sheriff.
408
00:49:48,018 --> 00:49:50,828
He's a bad, bad guy.
409
00:49:50,921 --> 00:49:51,991
Where is he?
410
00:49:58,429 --> 00:49:59,703
Whoa, wait, hey.
411
00:50:00,197 --> 00:50:02,700
Hey, don't leave me in here!
412
00:50:02,800 --> 00:50:03,870
Hey!
413
00:50:05,102 --> 00:50:06,513
The fuck?
414
00:50:06,604 --> 00:50:07,844
Fuck, don't leave me!
415
00:50:09,340 --> 00:50:10,512
I think he's a good guy.
416
00:50:10,608 --> 00:50:11,780
Yeah, me too.
417
00:50:11,842 --> 00:50:13,685
Okay. Let's let him out.
418
00:50:22,219 --> 00:50:24,028
Listen up.
We're gonna let you out,
419
00:50:24,121 --> 00:50:26,465
but you got to promise
that you won't tell on us.
420
00:50:26,957 --> 00:50:29,631
Of course. I swear.
421
00:50:29,693 --> 00:50:31,570
You can't tell my
grandma or his mom
422
00:50:31,662 --> 00:50:32,697
or any of our teachers.
423
00:50:32,796 --> 00:50:34,173
Or my step-dad, Chris.
424
00:50:34,231 --> 00:50:35,642
I won't tell him.
425
00:50:35,699 --> 00:50:37,201
I won't tell a soul.
426
00:50:46,310 --> 00:50:47,721
Ow.
427
00:50:47,811 --> 00:50:48,983
Fuck. Ow.
428
00:50:52,750 --> 00:50:54,821
This one's really tight. Yeah.
429
00:50:54,885 --> 00:50:57,024
I think you need to cut 'em.
All right?
430
00:50:57,755 --> 00:50:58,876
Maybe we can shoot them off.
431
00:50:58,923 --> 00:51:02,894
No! No, no, no! Don't...
Don't do that. All right'?
432
00:51:04,328 --> 00:51:06,831
Hey. Hey, come here.
You know what'?
433
00:51:08,832 --> 00:51:11,073
I'm looking at you boys.
You seem tough.
434
00:51:11,168 --> 00:51:13,045
You probably...
You must have a knife, right?
435
00:51:13,103 --> 00:51:14,446
Maybe a pocket knife on you?
436
00:51:14,538 --> 00:51:17,417
I had one, but it got taken
away from me at school.
437
00:51:17,708 --> 00:51:19,745
How about you, you got a knife?
438
00:51:21,045 --> 00:51:23,218
Well, there must be
something sharp around here.
439
00:51:23,280 --> 00:51:24,725
Go on and take a look.
You, take a look.
440
00:51:24,782 --> 00:51:27,023
Yeah, there might be
something sharp in here.
441
00:51:27,518 --> 00:51:28,861
Maybe later, we got to go.
442
00:51:28,919 --> 00:51:31,695
No, no, don't. Please.
I need you. I need you.
443
00:51:31,755 --> 00:51:33,962
Look, this really hurts.
444
00:51:34,058 --> 00:51:36,595
And if you don't get me out,
I might die.
445
00:51:40,364 --> 00:51:41,707
We can look.
446
00:51:42,199 --> 00:51:43,769
Take a look. You stay here.
447
00:51:45,536 --> 00:51:48,449
Hey. Y'all best friends?
448
00:51:49,940 --> 00:51:51,613
How old are you?
449
00:52:02,319 --> 00:52:05,789
I'm so glad to see you
boys instead of that sheriff.
450
00:52:05,889 --> 00:52:08,062
He's a really, really bad guy.
451
00:52:08,125 --> 00:52:09,331
Believe me.
452
00:52:09,426 --> 00:52:11,736
- I'm going to hook you...
- I found one!
453
00:52:16,233 --> 00:52:18,474
The tweezers and
the toothpick are missing,
454
00:52:18,569 --> 00:52:19,741
but it's got the knife part.
455
00:52:19,803 --> 00:52:21,646
That's great. Just come here.
456
00:52:21,739 --> 00:52:23,446
Come here. Get to cutting.
457
00:52:27,077 --> 00:52:28,283
Listen, okay?
458
00:52:28,345 --> 00:52:30,791
You can't have this cop car.
It's our cop car.
459
00:52:30,848 --> 00:52:33,294
We found it, and we're not going
to let you have it. Okay?
460
00:52:33,350 --> 00:52:34,454
Deal.
461
00:52:34,518 --> 00:52:36,122
Don't worry, you can have it.
462
00:52:37,087 --> 00:52:40,159
I don't care if I see another
cop car as long as I live.
463
00:52:40,257 --> 00:52:44,364
In fact, I'm gonna give you
boys a whole bunch of money.
464
00:52:45,129 --> 00:52:47,939
You like naked girls? I'm
gonna get you some Playboys.
465
00:52:48,832 --> 00:52:50,869
And some candy. You like candy?
466
00:53:52,996 --> 00:53:54,168
Hello?
467
00:53:56,734 --> 00:53:58,236
Is mere anybody there?
468
00:53:59,436 --> 00:54:00,938
Hello, Mr. Sheriff.
469
00:54:01,038 --> 00:54:04,212
My friend and I have your car,
and we're real sorry.
470
00:54:04,274 --> 00:54:06,550
We don't want to get in trouble
471
00:54:06,610 --> 00:54:08,248
but we don't know
how to get back.
472
00:54:08,345 --> 00:54:10,951
And we're real scared.
We're out here all alone.
473
00:54:11,348 --> 00:54:13,123
Whew.
474
00:54:13,217 --> 00:54:15,857
Well, you boys sure had me.
475
00:54:18,856 --> 00:54:21,234
Okay. All right.
476
00:54:21,291 --> 00:54:23,202
All right, nothing to
worry about now.
477
00:54:23,527 --> 00:54:27,373
What's important is that
we get you boys home safe.
478
00:54:27,431 --> 00:54:31,140
Now, you didn't
touch anything, did you?
479
00:54:31,235 --> 00:54:32,805
A lot of dangerous
equipment in my car.
480
00:54:32,903 --> 00:54:35,076
You didn't open the
trunk there, did you?
481
00:54:37,207 --> 00:54:39,244
No.
Okay. That's good.
482
00:54:39,309 --> 00:54:41,050
That's good.
483
00:54:41,111 --> 00:54:43,455
Now, I want you to go ahead and sit
yourselves down in the backseat.
484
00:54:43,547 --> 00:54:45,117
Don't touch anything.
Anybody comes by,
485
00:54:45,215 --> 00:54:46,751
you just say,
"Help is on the way."
486
00:54:46,817 --> 00:54:48,057
You're doing a real special job
487
00:54:48,085 --> 00:54:50,395
guarding the car for the
sheriff, do you understand?
488
00:54:50,454 --> 00:54:52,627
Yeah.
Okay. All right.
489
00:54:54,424 --> 00:54:59,305
Now, you say that you don't
know how to get home.
490
00:54:59,396 --> 00:55:02,275
Do you know where you are,
what street you're on?
491
00:55:02,332 --> 00:55:03,310
No.
492
00:55:03,400 --> 00:55:05,607
Well, take a look around.
You see any street signs?
493
00:55:05,669 --> 00:55:06,807
No.
494
00:55:06,904 --> 00:55:09,248
All right. Okay.
495
00:55:09,573 --> 00:55:13,453
Well, the road that you're
on, is it a dirt road?
496
00:55:13,577 --> 00:55:15,147
No.
497
00:55:15,245 --> 00:55:17,156
Good. Good.
498
00:55:17,247 --> 00:55:19,420
Now tell me,
is it a hilly road?
499
00:55:19,483 --> 00:55:20,518
Huh';?
500
00:55:20,617 --> 00:55:24,429
Is it a hilly road
or is it a flat road?
501
00:55:24,488 --> 00:55:25,592
Flat.
502
00:55:25,656 --> 00:55:30,105
Okay. All right.
Now take a look around.
503
00:55:30,160 --> 00:55:31,503
You see any houses?
504
00:55:31,595 --> 00:55:33,768
Anything at all that
might help me find you?
505
00:55:36,433 --> 00:55:38,504
I see some windmills.
506
00:55:38,602 --> 00:55:39,808
A windmill?
507
00:55:40,671 --> 00:55:45,313
Well, uh... That's great.
That's great.
508
00:55:45,375 --> 00:55:47,480
You know what?
509
00:55:47,544 --> 00:55:49,455
I think I know
where to find you.
510
00:55:51,481 --> 00:55:52,824
What's your name, son?
511
00:56:00,057 --> 00:56:01,536
Harrison.
512
00:56:01,625 --> 00:56:03,969
And you, Time partner mere,
what's his name?
513
00:56:06,296 --> 00:56:07,502
Travis.
514
00:56:08,866 --> 00:56:10,539
You boys did
the right thing calling me.
515
00:56:10,634 --> 00:56:13,808
You just sit tight,
help is on the way.
516
00:56:13,871 --> 00:56:15,509
And don't You worry.
517
00:56:15,572 --> 00:56:19,076
You are not in any
kind of trouble. In.
518
00:56:21,078 --> 00:56:23,080
Stop fidgeting,
you little shit.
519
00:56:23,747 --> 00:56:25,488
That gun doesn't even work!
520
00:56:30,320 --> 00:56:31,594
That's right.
521
00:56:49,373 --> 00:56:50,681
Look. Shh!
522
00:56:51,341 --> 00:56:52,786
He can't hear us.
523
00:56:56,346 --> 00:56:57,757
What's he doing?
524
00:56:59,016 --> 00:57:00,290
I don't know.
525
00:57:09,192 --> 00:57:11,399
Maybe he's looking
to go to the bathroom.
526
00:57:16,967 --> 00:57:18,537
I hate him.
527
00:57:24,741 --> 00:57:26,948
I think he's trying to hide.
528
00:57:27,044 --> 00:57:28,717
He sucks at hiding.
529
00:57:36,987 --> 00:57:38,933
Why does
he need both guns?
530
00:57:40,557 --> 00:57:42,127
He's a gun hog.
531
00:57:50,500 --> 00:57:52,138
Here he comes.
532
00:58:20,964 --> 00:58:22,466
Where are we going?
533
00:58:26,336 --> 00:58:27,872
Are we going home?
534
00:59:22,559 --> 00:59:23,560
Hey!
535
00:59:41,678 --> 00:59:43,055
This sucks.
536
00:59:44,514 --> 00:59:47,927
Yeah, this
537
00:59:48,018 --> 00:59:49,292
fucking sucks.
538
01:00:17,714 --> 01:00:19,216
Where'd he go?
539
01:00:22,052 --> 01:00:23,395
He's hiding.
540
01:00:31,128 --> 01:00:32,732
He's gonna shoot us!
541
01:00:38,401 --> 01:00:39,744
Maybe he won't.
542
01:00:51,848 --> 01:00:55,819
Okay. Now, the man that owns this
car is gonna be here real soon.
543
01:00:55,919 --> 01:00:57,489
You understand?
544
01:00:57,587 --> 01:00:59,692
And when he gets here, I need you
boys to do something for me.
545
01:00:59,789 --> 01:01:00,790
Okay?
546
01:01:01,591 --> 01:01:04,003
You can't tell him
where I'm hiding.
547
01:01:04,094 --> 01:01:06,631
He can't even know I'm here.
548
01:01:06,696 --> 01:01:08,334
He's got to think
I'm still in the trunk.
549
01:01:08,431 --> 01:01:10,468
Why? Shut up!
550
01:01:12,035 --> 01:01:14,174
Just do what I said,
just keep quiet.
551
01:01:15,105 --> 01:01:17,381
'Cause if you don't, you
know what I'll have to do?
552
01:01:17,474 --> 01:01:18,953
Shoot us?
553
01:01:19,009 --> 01:01:20,386
No, I won't.
554
01:01:21,778 --> 01:01:23,348
What I will do is...
555
01:01:24,681 --> 01:01:26,058
You got a mom and dad?
556
01:01:26,149 --> 01:01:27,856
My grandma.
557
01:01:27,951 --> 01:01:29,487
You got a pet?
558
01:01:29,553 --> 01:01:31,032
A guinea pig-
559
01:01:31,454 --> 01:01:32,489
You?
560
01:01:32,556 --> 01:01:34,297
Snake and a dog.
561
01:01:34,558 --> 01:01:36,162
You live with your mom or dad?
562
01:01:36,226 --> 01:01:37,796
My mom and my step-dad.
563
01:01:38,795 --> 01:01:40,638
What I'll do is
go by your house,
564
01:01:40,697 --> 01:01:42,233
and first I'll kill your dog.
565
01:01:43,200 --> 01:01:44,543
I'll take a hammer,
hit him in the head
566
01:01:44,634 --> 01:01:46,580
until the hammer's
covered in brains.
567
01:01:47,370 --> 01:01:48,974
And then I'll take
that snake of yours,
568
01:01:49,039 --> 01:01:51,542
and I'll slit him open
top to bottom.
569
01:01:51,641 --> 01:01:54,485
Then, your mom, well, she'll
probably have heard that,
570
01:01:54,544 --> 01:01:56,922
and she'll wonder,
"What's going on?"
571
01:01:57,013 --> 01:01:58,933
And when I see her, you
know what I'll do to her?
572
01:02:01,051 --> 01:02:04,089
Shoot her in the face.
And your step-dad, too.
573
01:02:04,187 --> 01:02:06,497
Make both their faces
into ground beef.
574
01:02:07,324 --> 01:02:10,567
And you, I'll take that,
575
01:02:10,660 --> 01:02:12,731
what you call ii, guinea pig.
576
01:02:12,829 --> 01:02:15,673
And I'll throw him against
the ground as hard as I can.
577
01:02:15,732 --> 01:02:17,575
But that probably
won't kill him,
578
01:02:17,667 --> 01:02:20,944
and so while he's squirming around
down there, down in the dirt,
579
01:02:21,037 --> 01:02:23,244
I'll stomp him with my boot.
580
01:02:23,340 --> 01:02:24,876
Crush that guinea pig of yours.
581
01:02:25,609 --> 01:02:27,748
And your grandma,
582
01:02:27,844 --> 01:02:30,256
I'll slit her throat
with a big ol' knife.
583
01:02:30,880 --> 01:02:34,726
And she'll scream for you,
"Come and help me."
584
01:02:34,784 --> 01:02:37,458
But no sound will come out.
And you want to know why?
585
01:02:38,955 --> 01:02:42,368
'Cause you can't scream
with a slit throat.
586
01:02:44,527 --> 01:02:45,972
You understand?
587
01:02:47,564 --> 01:02:52,536
So, when the sheriff shows up
looking for his car'
588
01:02:52,602 --> 01:02:53,774
what are we gonna do?
589
01:02:54,738 --> 01:02:56,046
Be quiet.
590
01:02:59,542 --> 01:03:00,782
Great.
591
01:03:14,891 --> 01:03:16,598
You're eating a Slim Jim now?
592
01:03:16,660 --> 01:03:18,298
No. Look.
593
01:03:22,932 --> 01:03:25,606
Next time he comes back,
you should shoot him.
594
01:03:51,661 --> 01:03:53,038
Here he comes.
595
01:04:04,774 --> 01:04:06,117
Shoot him.
596
01:04:09,446 --> 01:04:10,891
Shoot him.
597
01:04:16,119 --> 01:04:17,530
Shoot him.
598
01:04:23,626 --> 01:04:25,299
Why didn't you shoot him?
599
01:04:26,563 --> 01:04:27,803
You do it.
600
01:07:14,063 --> 01:07:15,303
Should we tell?
601
01:07:16,132 --> 01:07:18,544
What if this
guy kills our families?
602
01:07:19,335 --> 01:07:20,973
He just wants his car back.
603
01:07:22,906 --> 01:07:24,476
I don't know.
604
01:07:42,091 --> 01:07:44,037
Fuck! Fuck!
605
01:07:45,695 --> 01:07:48,335
Whew.
606
01:07:51,868 --> 01:07:54,508
You boys sure gave me a fright.
607
01:07:54,571 --> 01:07:55,879
Holy hell.
608
01:07:58,541 --> 01:08:00,043
Whew.
609
01:08:02,178 --> 01:08:05,352
What do you say we
get you home safe, huh?
610
01:08:23,733 --> 01:08:25,804
Okay, now you boys
answer me now.
611
01:08:26,903 --> 01:08:28,644
Did you open up the trunk?
612
01:08:30,607 --> 01:08:32,814
Was there somebody
inside the trunk?
613
01:08:33,476 --> 01:08:36,252
Did you open the trunk?
Did you open the trunk?
614
01:08:36,446 --> 01:08:39,154
Did you open the trunk?
Did you open the trunk?
615
01:08:39,248 --> 01:08:40,955
Did you open the trunk?
616
01:08:43,152 --> 01:08:45,962
Boy, you answer me now,
617
01:08:46,055 --> 01:08:48,228
or I will shoot you dead,
618
01:08:48,558 --> 01:08:50,834
right through this door.
619
01:08:50,927 --> 01:08:53,271
Tell me right now.
620
01:08:53,329 --> 01:08:54,467
Where is he?
621
01:08:59,502 --> 01:09:00,572
Son.
622
01:09:02,772 --> 01:09:05,514
I am the only person out here
that you can trust.
623
01:09:06,843 --> 01:09:09,949
I am the only one
that can help you.
624
01:09:22,025 --> 01:09:23,265
Oh, fuck.
625
01:09:43,279 --> 01:09:44,622
I knew it!
626
01:09:46,482 --> 01:09:50,123
You little shit!
I knew I wasn't crazy!
627
01:09:51,320 --> 01:09:53,322
You think you could
run down this highway
628
01:09:53,389 --> 01:09:54,800
and I won't know about it?
629
01:09:54,857 --> 01:09:57,030
I know these roads
like the back of my hand!
630
01:09:57,126 --> 01:09:58,230
What's wrong with you?
631
01:09:59,328 --> 01:10:02,639
Don't think you can play dumb with me.
I saw you.
632
01:10:04,000 --> 01:10:06,207
You almost ran me off the road.
633
01:10:06,536 --> 01:10:09,813
You are in so much trouble!
634
01:10:10,973 --> 01:10:15,217
Get out of the car!
Hey! I'm talking to you!
635
01:10:15,812 --> 01:10:19,089
Step outside the car. Come on.
636
01:10:20,016 --> 01:10:23,395
Get out! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
637
01:10:23,486 --> 01:10:24,692
Ma'am.
Are you okay?
638
01:10:24,754 --> 01:10:26,256
I'm gonna need you
to calm down.
639
01:10:26,355 --> 01:10:27,390
I'm a police officer.
640
01:10:27,490 --> 01:10:28,901
Are you bleeding'?
I'm so...
641
01:10:28,991 --> 01:10:29,935
Ma'am! What?
642
01:10:30,026 --> 01:10:33,906
I'm gonna need you lo
stop talking, all right?
643
01:10:33,996 --> 01:10:35,270
Okay. Okay. All right?
644
01:10:35,364 --> 01:10:36,604
Just nod your head. Okay.
645
01:10:36,733 --> 01:10:39,077
Just nod. Just nod it at me.
Okay. All right.
646
01:10:40,169 --> 01:10:42,171
I've been injured
by a perpetrator.
647
01:10:42,238 --> 01:10:45,685
He is the father of the two boys
that are inside this vehicle.
648
01:10:46,509 --> 01:10:48,250
You are okay.
649
01:10:48,344 --> 01:10:50,688
He has fled the scene,
and everything is okay,
650
01:10:50,747 --> 01:10:54,024
but I'm gonna need your help
with something. All right?
651
01:10:54,217 --> 01:10:55,525
Now, listen up.
652
01:10:56,519 --> 01:10:58,760
After I was attacked,
he threw my keys
653
01:10:58,855 --> 01:11:01,301
on the other side of the road,
way over there.
654
01:11:01,390 --> 01:11:04,735
And what I'm gonna need you to
do is go ahead, cross the road,
655
01:11:05,528 --> 01:11:07,804
and see if you can
find my keys for me
656
01:11:07,897 --> 01:11:09,774
so that I can radio
for assistance.
657
01:11:09,866 --> 01:11:12,278
You see, I cannot walk.
658
01:11:21,811 --> 01:11:23,552
Do you understand?
659
01:11:26,082 --> 01:11:27,322
Yeah.
660
01:11:28,551 --> 01:11:31,498
Why don't I just call somebody
to come and get you'?
661
01:11:31,587 --> 01:11:33,430
No. No, no.
662
01:11:33,489 --> 01:11:34,900
No need to call.
663
01:11:34,957 --> 01:11:38,734
Just head on over there
and see what you can find.
664
01:11:39,962 --> 01:11:43,307
Go on. Go on.
665
01:11:43,399 --> 01:11:45,902
You okay? Yeah.
666
01:11:45,968 --> 01:11:46,969
Go on.
667
01:11:47,069 --> 01:11:48,104
Okay.
668
01:11:51,607 --> 01:11:53,951
Just take a good
look around there.
669
01:11:55,344 --> 01:11:56,982
It's gonna be hard
to find them out here.
670
01:11:57,079 --> 01:11:58,683
There's so much tumbleweed.
671
01:11:59,916 --> 01:12:01,836
Cover as
much ground as you can.
672
01:12:01,918 --> 01:12:04,922
Yeah, and just keep
your eyes peeled, okay?
673
01:12:07,957 --> 01:12:10,130
Okay? Okay!
674
01:12:21,838 --> 01:12:24,614
Are you
the woman that reported
675
01:12:24,674 --> 01:12:26,620
the children
driving the cruiser?
676
01:12:27,443 --> 01:12:29,389
Yeah. Yeah, that was me.
677
01:12:29,478 --> 01:12:31,822
Everyone said that
I seen it wrong,
678
01:12:31,881 --> 01:12:33,724
but I knew I saw them.
679
01:12:33,816 --> 01:12:36,057
Well, you did
a real good thing, ma'am.
680
01:12:36,953 --> 01:12:41,993
It's citizens like you that make
a difference in our community.
681
01:12:44,560 --> 01:12:46,301
Taking an active role.
682
01:12:46,395 --> 01:12:48,238
I don't see anything.
683
01:12:49,065 --> 01:12:51,238
You didn't find anything?
684
01:12:51,334 --> 01:12:52,574
Nothing at all?
685
01:13:00,409 --> 01:13:02,013
Keep looking.
686
01:13:05,081 --> 01:13:07,186
Oh, my God.
687
01:13:07,250 --> 01:13:08,661
There's a man out there!
688
01:15:40,302 --> 01:15:42,646
Help! TRAVIS: Help!
689
01:15:45,808 --> 01:15:47,310
Help!
690
01:15:59,755 --> 01:16:02,167
Help! Help!
691
01:16:03,893 --> 01:16:05,930
Help! Help!
692
01:16:21,510 --> 01:16:23,251
What time do you think it is?
693
01:16:26,348 --> 01:16:27,793
I don't know.
694
01:16:29,118 --> 01:16:30,791
I gotta go to the bathroom.
695
01:16:32,254 --> 01:16:33,858
We have to go.
696
01:16:43,065 --> 01:16:44,772
I think they're dead.
697
01:16:45,601 --> 01:16:47,376
I was gonna try to
shoot out the window.
698
01:16:56,912 --> 01:16:58,949
Dang it, how do these work?
699
01:16:59,915 --> 01:17:01,326
Let me try.
700
01:17:11,327 --> 01:17:12,670
Come on.
701
01:17:12,761 --> 01:17:13,831
Try like...
702
01:17:15,664 --> 01:17:17,507
Try to smash
the window with it.
703
01:17:34,583 --> 01:17:35,960
Let me throw it.
704
01:17:48,130 --> 01:17:49,507
If this would just...
705
01:17:49,598 --> 01:17:50,542
Aah! Aah!
706
01:17:50,633 --> 01:17:51,634
Aah!
707
01:17:51,800 --> 01:17:53,177
How'd you do that?
708
01:17:53,269 --> 01:17:54,839
I don't know!
709
01:17:54,937 --> 01:17:56,109
MY ears!
710
01:18:13,822 --> 01:18:14,857
Oh.
711
01:18:27,169 --> 01:18:28,375
Wait!
712
01:18:47,890 --> 01:18:49,699
I think something hit me.
713
01:18:55,598 --> 01:18:57,669
You should've worn
the bulletproof vest.
714
01:19:00,035 --> 01:19:01,036
I know.
715
01:19:56,925 --> 01:19:59,769
Where's the lights?
It's by the shifter thing.
716
01:20:05,334 --> 01:20:06,745
It's not working!
717
01:20:08,170 --> 01:20:10,912
It's okay. It doesn't
hurt much anymore.
718
01:20:22,251 --> 01:20:23,612
Boys.
719
01:20:29,091 --> 01:20:30,468
Boys.
720
01:20:30,526 --> 01:20:33,006
I know you can hear me.
721
01:20:33,095 --> 01:20:35,507
Slow down, boys.
It's all right,
722
01:20:40,102 --> 01:20:43,447
I just...
I just want my car back.
723
01:20:59,988 --> 01:21:01,126
Son of a bitch.
724
01:21:07,229 --> 01:21:08,367
You don't...
725
01:21:13,402 --> 01:21:14,403
Steal...
726
01:21:18,907 --> 01:21:19,977
A fucking...
727
01:21:22,144 --> 01:21:23,646
Cop car!
728
01:21:28,917 --> 01:21:29,895
COW MOOS
729
01:21:41,897 --> 01:21:43,843
We did it! Travis!
730
01:21:55,611 --> 01:21:57,921
Just take me
home quick. Quick.
731
01:23:11,920 --> 01:23:14,000
Sheriff, you out there?
732
01:23:16,758 --> 01:23:19,500
Sheriff, can you hear me?
Do you copy?
733
01:23:20,762 --> 01:23:22,435
This is Dispatch.
734
01:23:23,432 --> 01:23:24,843
Do you copy?
735
01:23:25,667 --> 01:23:28,113
I think there's
no one out there.
736
01:23:29,471 --> 01:23:30,506
Hello!
49150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.