All language subtitles for The.Better.Sister.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,708 Previously on The Better Sister... 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,000 You Ethan? 3 00:00:05,083 --> 00:00:06,208 I’m Detective Guidry. 4 00:00:06,291 --> 00:00:07,583 This is my partner, Detective Bowen. 5 00:00:07,666 --> 00:00:09,416 There was an incident involving your father. 6 00:00:09,500 --> 00:00:10,458 He didn't make it. 7 00:00:10,541 --> 00:00:11,708 You should know we contacted 8 00:00:11,791 --> 00:00:13,541 -Nicole Macintosh. -You know that 9 00:00:13,625 --> 00:00:15,833 Nicky's an addict and she hasn't seen him in many years. 10 00:00:15,916 --> 00:00:18,083 But she's still his legal guardian. 11 00:00:18,166 --> 00:00:19,542 We have a few more questions for Ethan if... 12 00:00:19,625 --> 00:00:21,958 -It's fine. -No. I'm your mother. 13 00:00:22,791 --> 00:00:25,041 Go to your room. That is final. 14 00:00:27,541 --> 00:00:29,000 I found this Lyft receipt. 15 00:00:29,083 --> 00:00:31,666 And wh-what is this company... Gentry? 16 00:00:31,750 --> 00:00:34,375 Uh, they seem like every other group we represent, but 17 00:00:34,458 --> 00:00:35,541 I'll check it out. 18 00:00:35,625 --> 00:00:38,291 Hey, Arty, is everything okay? 19 00:00:38,375 --> 00:00:41,333 The detectives are outside with NYPD. There's nothing I can do. 20 00:00:41,416 --> 00:00:43,000 Search warrant for the premises. 21 00:00:43,083 --> 00:00:45,083 -Who's the commanding officer here? -Finally. 22 00:00:45,166 --> 00:00:48,583 Michelle Sanders. I've been hired by the family as counsel for Ethan Macintosh. 23 00:00:48,666 --> 00:00:50,875 They have information that we don't. 24 00:00:50,958 --> 00:00:53,416 Kevin said something different than I did. 25 00:00:53,500 --> 00:00:54,833 -You don't have to touch me! -Ethan Macintosh, 26 00:00:54,916 --> 00:00:56,083 you are under arrest 27 00:00:56,166 --> 00:00:57,708 -for the murder of Adam Macintosh. -No, no... Come on. 28 00:00:57,791 --> 00:00:59,500 You can get out of my way! 29 00:01:13,541 --> 00:01:15,042 What was going through your head? 30 00:01:15,125 --> 00:01:16,541 Adam, please. 31 00:01:16,625 --> 00:01:17,916 Baby... 32 00:01:18,000 --> 00:01:19,666 you could have killed somebody. 33 00:01:19,750 --> 00:01:20,958 Ethan. 34 00:01:21,041 --> 00:01:23,833 Yo, Ethan. 35 00:01:24,875 --> 00:01:26,416 You want? 36 00:01:29,041 --> 00:01:30,708 So you were playing with it after you stole it? 37 00:01:30,791 --> 00:01:33,500 What, you show off to your friends 'cause you're so fucking cool? 38 00:01:33,583 --> 00:01:34,666 Adam. 39 00:01:36,958 --> 00:01:37,916 -Hey, Mac. -Hey, Helen. 40 00:01:38,000 --> 00:01:40,208 Are you out of your mind? 41 00:01:42,208 --> 00:01:43,625 It was pretty tough to make. 42 00:01:46,250 --> 00:01:47,792 -The fuck? -Could have shot yourself 43 00:01:47,875 --> 00:01:49,458 -in the fucking head. -Adam. 44 00:01:49,541 --> 00:01:51,166 Gun! 45 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Ethan... 46 00:01:54,083 --> 00:01:56,416 this could follow you around for the rest of your life. 47 00:02:25,750 --> 00:02:27,250 Sonia, 48 00:02:27,333 --> 00:02:31,250 tell Nora to put a pause on the fucking press roundups. 49 00:02:35,833 --> 00:02:38,291 I can't believe they took him, those miserable bastards. 50 00:02:38,375 --> 00:02:40,541 It's a fucking nightmare. 51 00:02:40,625 --> 00:02:44,208 -And the paparazzi's circling out front. -Downstairs? 52 00:02:44,291 --> 00:02:46,250 Bunch of rats scurrying. 53 00:02:46,333 --> 00:02:48,250 Oh, God. Jesus. 54 00:02:48,333 --> 00:02:50,250 He only just got arrested last night. 55 00:02:50,333 --> 00:02:52,541 They know Murder in the Hamptons... perfect family 56 00:02:52,625 --> 00:02:54,500 not so perfect. You know people love that shit. 57 00:02:54,583 --> 00:02:56,458 -Yeah. -At least your doorman 58 00:02:56,541 --> 00:02:58,375 is keeping them at bay, for now. 59 00:02:58,458 --> 00:02:59,875 Oh, no, no, A-Arty's not like that. 60 00:02:59,958 --> 00:03:01,292 Yeah. I'm glad you trust him. 61 00:03:01,375 --> 00:03:04,458 But I'd-I'd add a few hundred bucks to whatever it is you're paying him. 62 00:03:04,541 --> 00:03:05,708 Insurance. 63 00:03:06,791 --> 00:03:07,958 You look like shit. 64 00:03:10,875 --> 00:03:14,333 The optics of your situation is starting to worry the board. 65 00:03:14,416 --> 00:03:16,833 Aren't you the board? 66 00:03:16,916 --> 00:03:19,375 I am, but everyone's got an ass to kiss, you know that. 67 00:03:19,458 --> 00:03:22,625 And right now my board is concerned 68 00:03:22,708 --> 00:03:26,625 that you're not gonna be able to give The Real Thing the attention it deserves. 69 00:03:26,708 --> 00:03:28,458 That was fast. 70 00:03:28,541 --> 00:03:30,583 Well, no, that's not how they're saying it. 71 00:03:30,666 --> 00:03:31,958 They're offering condolences. 72 00:03:32,041 --> 00:03:35,000 If there's anything they can do, don't hesitate. 73 00:03:35,083 --> 00:03:37,625 But soon there are gonna be whispers of a potential replacement. 74 00:03:37,708 --> 00:03:40,041 Suggestions of a sabbatical, a break. 75 00:03:40,125 --> 00:03:41,583 Albeit one that never ends. 76 00:03:41,666 --> 00:03:42,958 By the time you're ready to come back, 77 00:03:43,041 --> 00:03:45,416 whoever you've trained will have taken your place, 78 00:03:45,500 --> 00:03:47,625 your name on the masthead 79 00:03:47,708 --> 00:03:50,166 replaced with hers. 80 00:03:50,250 --> 00:03:51,791 The person I've trained 81 00:03:51,875 --> 00:03:53,541 or the person you pick? 82 00:03:53,625 --> 00:03:55,041 Don't do that. 83 00:03:57,041 --> 00:03:58,583 We're on the same side. 84 00:04:00,791 --> 00:04:04,208 You need to make it clear at the board meeting tomorrow 85 00:04:04,291 --> 00:04:07,416 you're not going anywhere. 86 00:04:08,750 --> 00:04:11,750 Oh, fuck, I completely forgot. 87 00:04:11,833 --> 00:04:13,593 My driver can take you out there. 88 00:04:15,500 --> 00:04:17,791 -Prep on the road. -I already have. 89 00:04:17,875 --> 00:04:20,166 But I-I got to ready. I got to handle this. 90 00:04:20,250 --> 00:04:23,457 No. You're perfect. 91 00:04:25,082 --> 00:04:27,041 Grief is something 92 00:04:27,125 --> 00:04:29,207 people can connect to. 93 00:04:29,291 --> 00:04:31,416 Makes you human. 94 00:04:31,500 --> 00:04:33,457 Relatable. 95 00:04:33,541 --> 00:04:35,582 You're someone people want to root for. 96 00:04:35,666 --> 00:04:38,207 That's why everyone loves the Kennedys. 97 00:04:38,291 --> 00:04:41,250 That's a shaky parallel. 98 00:04:41,332 --> 00:04:43,332 It is a heartbreaking story 99 00:04:43,416 --> 00:04:45,625 no one can turn away from. 100 00:04:45,707 --> 00:04:47,000 So you make that work 101 00:04:47,082 --> 00:04:49,582 for the next chapter of your story. 102 00:04:51,707 --> 00:04:54,250 Can we wait on packaging this, please? 103 00:04:56,375 --> 00:04:59,832 Spinning this as opportunity is ghoulish, I know. 104 00:05:01,583 --> 00:05:04,333 What we're really talking about here is you 105 00:05:04,416 --> 00:05:06,916 and your strength, 106 00:05:07,000 --> 00:05:10,666 generally and in this moment. 107 00:05:14,375 --> 00:05:17,416 It will only make the magazine better. 108 00:05:19,791 --> 00:05:21,791 It will only make you better. 109 00:05:37,207 --> 00:05:39,041 Good. 110 00:05:51,457 --> 00:05:54,166 A little early for a visit, no? 111 00:05:56,457 --> 00:05:58,125 How long have you been there? 112 00:05:58,207 --> 00:06:01,041 Just a little bit, Jackie O. 113 00:06:03,125 --> 00:06:05,208 She seems to have her priorities straight, though. 114 00:06:05,291 --> 00:06:07,583 "I know you're worried about your kid, but let's not forget about the brand." 115 00:06:07,666 --> 00:06:11,166 Far as surrogates go, pretty hard right turn away from Mom. 116 00:06:11,250 --> 00:06:14,958 You know, she's more like a sister, actually. 117 00:06:15,041 --> 00:06:16,000 Catherine is brilliant 118 00:06:16,082 --> 00:06:19,207 and she is helping me navigate some very tricky terrain. 119 00:06:19,291 --> 00:06:22,250 "Brilliant" is an overused term, as is "genius." 120 00:06:22,332 --> 00:06:23,791 -She's a legend. -As is "legend." 121 00:06:23,875 --> 00:06:27,750 She's one of the first female, Black multimillionaires in this country, 122 00:06:27,832 --> 00:06:31,082 and one of the only Black women to ever run a Fortune 500 company. 123 00:06:31,166 --> 00:06:33,375 Did you write the Wikipedia page yourself? 124 00:06:33,457 --> 00:06:35,500 I just... I actually can't with you. 125 00:06:35,582 --> 00:06:38,750 Chloe, nobody gives a shit about the two of you 126 00:06:38,832 --> 00:06:40,832 and your little dance for your board. 127 00:06:41,875 --> 00:06:43,582 Oh, you mean my job? 128 00:06:43,666 --> 00:06:45,583 Yeah, that thing that paid for Ethan's whole life. 129 00:06:45,666 --> 00:06:47,541 And what a life. 130 00:06:47,625 --> 00:06:49,416 -I'm gonna print my notes. -Okay. 131 00:06:49,500 --> 00:06:52,375 That's for your meeting tomorrow. And today, Ethan has a hearing 132 00:06:52,457 --> 00:06:54,625 and, Chloe, we still don't know shit about it. 133 00:06:54,707 --> 00:06:56,625 I have been trying to get through to her. 134 00:06:56,707 --> 00:06:58,332 She is not picking up, okay? 135 00:06:58,416 --> 00:07:00,625 Jesus. You don't think I'm going crazy right now? 136 00:07:00,708 --> 00:07:03,041 Try again. You're not paying her enough? 137 00:07:03,125 --> 00:07:05,333 Fine. Happy to. 138 00:07:05,416 --> 00:07:06,958 You've reached Michelle Sanders. 139 00:07:07,041 --> 00:07:08,875 Please leave a message. 140 00:07:08,958 --> 00:07:10,500 Hi, Michelle. 141 00:07:10,583 --> 00:07:13,291 This is Chloe Taylor, um, calling again. 142 00:07:13,375 --> 00:07:16,332 Would you please call me back as soon as you have any information 143 00:07:16,416 --> 00:07:18,875 about today's hearing whatsoever? I would really appreciate it. 144 00:07:18,957 --> 00:07:22,416 Also, we still have no info regarding where Ethan is being held. 145 00:07:22,500 --> 00:07:25,457 Manhattan is saying Long Island and vice versa. 146 00:07:25,541 --> 00:07:27,500 So, please call me. 147 00:07:27,582 --> 00:07:29,707 -Fine. -Okay. 148 00:07:32,250 --> 00:07:33,832 That's a good idea. 149 00:07:33,916 --> 00:07:35,916 East Hampton Police Department. 150 00:07:36,000 --> 00:07:37,791 Hi. Detective Guidry, please. 151 00:07:37,875 --> 00:07:39,875 -One moment. -This bitch. 152 00:07:39,957 --> 00:07:41,750 This is Detective Nan Guidry. 153 00:07:41,832 --> 00:07:44,000 Hi. Detective Guidry, this is Chloe Taylor, 154 00:07:44,082 --> 00:07:45,875 Ethan Macintosh's mom. 155 00:07:45,957 --> 00:07:48,250 Where is Ethan being held? 156 00:07:48,332 --> 00:07:49,791 Uh, Suffolk County Detention. 157 00:07:49,875 --> 00:07:51,707 I'm sorry, I thought you knew that. 158 00:07:51,791 --> 00:07:53,666 Appreciate the runaround. Thank you. 159 00:07:53,750 --> 00:07:55,957 Oh, my God. Now what? 160 00:07:57,000 --> 00:07:58,750 -Let's just go out there. -Great. 161 00:07:58,832 --> 00:08:00,375 I am so tired of waiting. 162 00:08:00,458 --> 00:08:02,208 -Great. Let's fucking go there. -Let's go. 163 00:08:02,291 --> 00:08:03,333 -Good. -All right. 164 00:08:03,416 --> 00:08:05,166 -Good. -Go get changed. 165 00:08:05,250 --> 00:08:07,291 Why would I? 166 00:08:07,375 --> 00:08:08,708 Your age, 167 00:08:08,791 --> 00:08:11,208 a passing understanding of decorum, 168 00:08:11,291 --> 00:08:13,541 a camel toe that can be seen from outer space. 169 00:08:26,582 --> 00:08:28,582 Why didn't they call the cops? 170 00:08:30,166 --> 00:08:33,625 It wasn't loaded. They knew I wasn't gonna do anything. 171 00:08:34,875 --> 00:08:36,665 Then why did you bring it? 172 00:08:41,082 --> 00:08:42,375 It was a mistake. 173 00:08:42,457 --> 00:08:45,165 Got put in my bag by accident. 174 00:08:48,583 --> 00:08:51,208 You get in a lot of trouble, Ethan? 175 00:08:54,375 --> 00:08:55,833 Whose is it, Ethan? 176 00:08:55,915 --> 00:08:58,125 I was holding it for a friend. Dad, I swear 177 00:08:58,208 --> 00:08:59,500 it isn't mine. 178 00:09:02,958 --> 00:09:04,625 Whose is it, Ethan? 179 00:09:05,666 --> 00:09:06,833 So you were 180 00:09:06,916 --> 00:09:09,125 actually holding it for somebody? 181 00:09:16,833 --> 00:09:19,541 Are you telling me the weed was Kevin's? 182 00:09:20,916 --> 00:09:22,666 Oh. 183 00:09:22,750 --> 00:09:26,625 H-He had some people to-to meet up with that night. 184 00:09:26,708 --> 00:09:28,916 My dad would have lost it if he ever found out, 185 00:09:29,000 --> 00:09:32,083 so I-I couldn't be with Kevin, in case he got caught or something. 186 00:09:32,165 --> 00:09:33,958 That's... 187 00:09:34,040 --> 00:09:35,958 that's why I left him on the beach and told him 188 00:09:36,040 --> 00:09:38,208 to pick me up when he got done. 189 00:09:43,875 --> 00:09:45,875 Is that my mom? 190 00:09:47,208 --> 00:09:49,125 She can be intense. 191 00:09:50,375 --> 00:09:51,833 She's just worried. 192 00:09:57,750 --> 00:10:00,583 You know, now might be a good time for a break. 193 00:10:00,666 --> 00:10:02,166 Hmm? 194 00:10:02,250 --> 00:10:04,125 Maybe we can both use something to eat. 195 00:10:11,625 --> 00:10:13,416 Thanks. 196 00:10:13,500 --> 00:10:15,416 Was I okay? 197 00:10:17,041 --> 00:10:19,875 Nine times out of ten, first interview's all bullshit anyway. 198 00:10:19,958 --> 00:10:21,625 It's all right. 199 00:10:21,708 --> 00:10:24,291 We're just getting to know each other. 200 00:10:24,375 --> 00:10:26,875 The time's gonna come when the prosecutor's gonna paint you 201 00:10:26,958 --> 00:10:30,750 as a violent kid who's capable of killing his father 202 00:10:30,833 --> 00:10:32,665 who has no plausible alibi. 203 00:10:35,415 --> 00:10:38,833 So I'm hoping that by the time I get back, 204 00:10:38,915 --> 00:10:41,125 after you've gotten some food in your stomach 205 00:10:41,208 --> 00:10:43,165 and a little time to think about things, 206 00:10:43,250 --> 00:10:47,000 you'll give me something more than "It was put in my bag by accident." 207 00:11:00,958 --> 00:11:03,250 Official autopsy report just came in. 208 00:11:03,333 --> 00:11:06,083 Bill Braddock's office. Got to cross him off our list. 209 00:11:06,166 --> 00:11:07,750 What about the labs... blood stain on the shoe? 210 00:11:07,833 --> 00:11:08,916 Ethan's own. 211 00:11:09,000 --> 00:11:10,250 Probably from the cut on his arm, 212 00:11:10,333 --> 00:11:12,708 fist fight with the pops before he killed him. 213 00:11:12,791 --> 00:11:14,208 Mm. 214 00:11:26,916 --> 00:11:28,625 Hello. 215 00:11:28,708 --> 00:11:30,000 Mr. Braddock, 216 00:11:30,083 --> 00:11:31,958 Detectives Bowen and Guidry here. 217 00:11:32,040 --> 00:11:33,415 You're a difficult 218 00:11:33,500 --> 00:11:35,040 man to get hold of. 219 00:11:35,125 --> 00:11:38,000 There's a lot to process, as you can imagine, 220 00:11:38,083 --> 00:11:40,875 on top of the usual business. How can I help you? 221 00:11:40,958 --> 00:11:43,250 On the day of his murder, we know Adam Macintosh 222 00:11:43,333 --> 00:11:45,625 and Jake Rodriguez were working with the Gentry Group, 223 00:11:45,708 --> 00:11:47,875 and we also know that you sent him on a second meeting 224 00:11:47,958 --> 00:11:49,790 with them alone. 225 00:11:49,875 --> 00:11:52,250 What we want to know is why. You like Adam better? 226 00:11:53,250 --> 00:11:55,665 A little competition's healthy between boys. 227 00:11:55,750 --> 00:11:57,083 Was there tension between 228 00:11:57,165 --> 00:12:00,833 Mr. Rodriguez and Mr. Macintosh regarding this competition? 229 00:12:00,916 --> 00:12:02,541 They understood their differing appeals. 230 00:12:02,625 --> 00:12:04,708 Adam was a rigorous thinker. 231 00:12:04,791 --> 00:12:06,541 Gentry took a liking to him. 232 00:12:06,625 --> 00:12:10,125 He seems to have feted them with a send-off meal out in Queens. 233 00:12:10,208 --> 00:12:13,791 Adam ever mention, uh, an issue with anyone from the Gentry Group? 234 00:12:13,875 --> 00:12:16,166 Never. Wasn't a squeaky wheel. 235 00:12:16,250 --> 00:12:19,333 Any of his files regarding the Gentry Group might be relevant 236 00:12:19,416 --> 00:12:22,458 -to our investigation? -I can't imagine they would be. 237 00:12:22,541 --> 00:12:24,791 Lawyers aren't known for their imaginations. 238 00:12:24,875 --> 00:12:26,875 Oh, mine is quite vivid, I can assure you. 239 00:12:26,958 --> 00:12:29,000 And all of Adam's files 240 00:12:29,083 --> 00:12:32,625 would be protected under attorney-client privilege, until subpoenaed. 241 00:12:32,708 --> 00:12:35,208 Subpoena in process, via the prosecution. 242 00:12:35,290 --> 00:12:38,290 Whom am I having the pleasure of speaking to right now? 243 00:12:38,375 --> 00:12:40,040 Nan Guidry. 244 00:12:40,125 --> 00:12:43,708 Well, I look forward to complying upon receipt, Mrs. Guidry. 245 00:12:43,790 --> 00:12:45,708 Or is it Ms.? 246 00:12:47,208 --> 00:12:48,415 Detective'll do. 247 00:12:48,500 --> 00:12:52,290 Please do reach out if I can answer any more questions, Detective. 248 00:12:53,665 --> 00:12:56,790 That queen is deleting files as we speak. 249 00:12:56,875 --> 00:12:58,208 Not that it matters. 250 00:12:59,333 --> 00:13:02,500 Maybe Jake Rodriguez really was jealous. 251 00:13:02,583 --> 00:13:04,833 Sure, but enough to kill him? 252 00:13:06,291 --> 00:13:09,666 Uh, okay, I can't read your size two font. 253 00:13:09,750 --> 00:13:11,791 Jake Rodriguez's phone records, per your request. 254 00:13:11,875 --> 00:13:14,916 A bunch of calls back and forth to an unregistered number, 255 00:13:15,000 --> 00:13:16,500 some on the night of the murder. 256 00:13:16,583 --> 00:13:20,291 Single guy spends a lot of time with an attractive couple. 257 00:13:20,375 --> 00:13:22,958 It's a tricky triangle. I could like it 258 00:13:23,041 --> 00:13:24,916 if it actually supported 259 00:13:25,000 --> 00:13:28,458 any of the other evidence or the arrest we already made. 260 00:13:28,541 --> 00:13:30,333 Always yucking my yum. 261 00:13:30,416 --> 00:13:32,375 Okay, I do not 262 00:13:32,458 --> 00:13:34,665 want to hear the words "yuck" or "yum" 263 00:13:34,750 --> 00:13:36,333 cross your lips ever again in my presence. 264 00:13:36,415 --> 00:13:37,958 Do you hear me? Thank you. 265 00:13:38,040 --> 00:13:39,600 Let's get out of here. 266 00:13:45,790 --> 00:13:47,333 Right, and now 267 00:13:47,415 --> 00:13:49,750 the room's such a fucking mess. 268 00:15:08,625 --> 00:15:10,041 You look good, buddy. 269 00:15:10,125 --> 00:15:12,541 Like a man. If only you'd just stand up straighter. 270 00:15:12,625 --> 00:15:14,041 Jesus. 271 00:15:14,125 --> 00:15:15,208 Thank God, I'm starving. 272 00:15:15,291 --> 00:15:17,041 -Uh, hot dog, ketchup. -Okay, man. 273 00:15:17,125 --> 00:15:18,750 Uh, two for me please. Mustard, no ketchup. 274 00:15:18,833 --> 00:15:20,125 -Let's just start with one, all right? -You got it, bro. 275 00:15:20,208 --> 00:15:23,708 Hey, come on, man. His age, my average was, what, four? 276 00:15:23,791 --> 00:15:25,708 Yeah, well, you were fueling a swim scholarship. 277 00:15:25,791 --> 00:15:27,583 It's different. 278 00:15:27,666 --> 00:15:29,333 -Make it three. -All right. 279 00:15:29,416 --> 00:15:33,125 Eso. There you go. There we go. 280 00:15:33,208 --> 00:15:36,208 There you go. 281 00:15:36,290 --> 00:15:38,583 -We can give it to Mom. -Muchas gracias. 282 00:15:42,540 --> 00:15:43,915 -Buen provecho, boys. -Thank you. 283 00:15:45,333 --> 00:15:47,250 I mean, if you, like, exercised, ever. 284 00:15:50,833 --> 00:15:54,208 Will you just relax? You have, like, five more in the closet 285 00:15:54,290 --> 00:15:55,915 that look exactly like this. 286 00:15:56,915 --> 00:15:58,208 Hey, car's around the side? 287 00:15:58,290 --> 00:15:59,708 Fan club will never know you left. 288 00:15:59,790 --> 00:16:01,250 -Thank you. -Hey. 289 00:16:01,333 --> 00:16:03,333 -No, no, no, no... -No, no, I found that. 290 00:16:03,416 --> 00:16:05,166 I'm pretty sure it's yours. 291 00:16:05,250 --> 00:16:06,666 -Thank you. -Least I can do. 292 00:16:06,750 --> 00:16:08,000 Faster, please. 293 00:16:32,790 --> 00:16:34,250 Okay. 294 00:16:52,875 --> 00:16:55,083 This thing's like a spaceship. 295 00:16:55,165 --> 00:16:57,250 Can you take those down, please? 296 00:16:57,333 --> 00:17:00,666 This is more comfortable for my back. 297 00:17:00,750 --> 00:17:03,333 Well, it's disgusting and dangerous. 298 00:17:03,416 --> 00:17:06,333 Only if you're a bad driver. 299 00:17:16,375 --> 00:17:18,875 Oh, my God. 300 00:17:19,958 --> 00:17:22,165 Will you just do me a favor? There's a phone in my bag. 301 00:17:22,250 --> 00:17:24,531 Will you pull it out and plug it into the console, please? 302 00:17:25,415 --> 00:17:27,333 Yes, boss. 303 00:17:31,875 --> 00:17:34,583 Where'd you get this? 304 00:17:34,666 --> 00:17:37,291 I found it in my office. I think it might be Adam's. 305 00:17:37,375 --> 00:17:38,791 Adam's? 306 00:17:38,875 --> 00:17:41,375 Yeah. Nicky, just plug it in. 307 00:17:41,458 --> 00:17:44,125 Uh, Chlo, I'm pretty sure this runs on coal. 308 00:17:44,208 --> 00:17:46,416 There's a dongle on the console. 309 00:17:46,500 --> 00:17:48,291 A what now? 310 00:17:48,375 --> 00:17:50,041 A universal charger. Come on. 311 00:17:51,958 --> 00:17:54,250 I do love hearing you say "dongle." 312 00:17:57,166 --> 00:17:58,375 Oh. 313 00:17:58,458 --> 00:18:00,041 Okay. 314 00:18:00,125 --> 00:18:02,333 Hey, Bill. I'm in the car with my sister Nicole. 315 00:18:02,416 --> 00:18:04,416 -Howdy. -Uh, well, hello. 316 00:18:04,500 --> 00:18:07,041 Listen, I wanted to follow up on the Gentry Group of it all. 317 00:18:07,125 --> 00:18:09,250 -Oh, great. -Yeah. As I suspected, 318 00:18:09,333 --> 00:18:11,250 Adam was having meetings out at JFK 319 00:18:11,333 --> 00:18:12,958 -on Friday. -I knew that. 320 00:18:13,041 --> 00:18:16,375 And when I asked my younger colleagues about Kew Gardens, they explained 321 00:18:16,458 --> 00:18:19,125 the clients often like to experience a little bit of local flavor 322 00:18:19,208 --> 00:18:20,916 when they come to town. 323 00:18:21,000 --> 00:18:22,416 I see. 324 00:18:23,541 --> 00:18:26,000 Anyways, it's a dead end. I told those stupid detectives 325 00:18:26,083 --> 00:18:27,833 who called this morning as much. 326 00:18:27,916 --> 00:18:31,291 Yeah, I mentioned the Lyfts to them. Who-who called? 327 00:18:31,375 --> 00:18:32,583 Oh, they double teamed me. 328 00:18:32,666 --> 00:18:35,125 Hey, is the smug one a lesbian? 329 00:18:35,208 --> 00:18:36,292 -Loud and proud. -Knew it. 330 00:18:36,375 --> 00:18:37,458 And the threats against you... 331 00:18:37,541 --> 00:18:39,083 -have they followed up? -Doubtful. 332 00:18:39,166 --> 00:18:40,167 But Catherine's guy's looking into it. 333 00:18:40,250 --> 00:18:43,208 Well, listen, if they're just gonna sit around on their lazy asses, 334 00:18:43,291 --> 00:18:45,042 -I'd be happy to play the heavy. -No. 335 00:18:45,125 --> 00:18:46,250 It's all right, Bill. 336 00:18:46,333 --> 00:18:48,708 All right, well, if you change your mind, the offer stands. 337 00:18:48,791 --> 00:18:51,083 -Stay safe, you too. -Okay, thank you. 338 00:18:55,208 --> 00:18:57,291 Okay, well, now you know. 339 00:18:57,375 --> 00:18:59,291 Yeah. 340 00:19:01,708 --> 00:19:03,083 Oh, Nicky. 341 00:19:04,416 --> 00:19:06,583 -That's... This is... -Yeah, okay, okay. 342 00:19:16,416 --> 00:19:18,333 Looks empty, Chlo. 343 00:19:18,416 --> 00:19:20,208 What do you mean? 344 00:19:20,291 --> 00:19:22,875 There's no calls, no texts. 345 00:19:25,375 --> 00:19:27,625 There's no contacts in the contact book. 346 00:19:27,708 --> 00:19:30,291 I don't think it was used. 347 00:19:30,375 --> 00:19:32,541 What the fuck, Adam? 348 00:19:32,625 --> 00:19:35,541 What were you doing with an empty burner phone? 349 00:19:37,000 --> 00:19:39,791 If I say "dealing drugs," will you get mad? 350 00:19:41,708 --> 00:19:44,166 Yeah. 351 00:19:44,250 --> 00:19:45,750 -Dealing dru... -Don't say it. 352 00:19:45,833 --> 00:19:47,375 -But what if... -Don't. 353 00:19:47,458 --> 00:19:49,083 -Maybe it was your... -Shh. 354 00:19:49,166 --> 00:19:50,583 -housekeeper Analisa's. -Shh. Shh. 355 00:19:50,666 --> 00:19:53,791 Maybe she's dealing drugs. 356 00:19:58,666 --> 00:20:00,041 She seems to have bought it. 357 00:20:01,333 --> 00:20:04,333 The benefit of a grieving widow's distraction. 358 00:20:05,416 --> 00:20:07,416 For now. 359 00:20:07,500 --> 00:20:09,708 So, Gentry confirms a meeting with Adam 360 00:20:09,791 --> 00:20:12,083 that we don't have in our books. 361 00:20:12,166 --> 00:20:14,291 Adam starts taking Lyfts out to Queens 362 00:20:14,375 --> 00:20:17,041 on his own personal account. 363 00:20:17,125 --> 00:20:18,958 Was he making a play 364 00:20:19,041 --> 00:20:21,625 to steal Gentry as a client? 365 00:20:21,708 --> 00:20:23,125 Well, he was ambitious. 366 00:20:23,208 --> 00:20:25,041 I fully suspected it, had been for months. 367 00:20:25,125 --> 00:20:27,750 But Gentry entertains it? 368 00:20:27,833 --> 00:20:29,458 Leaving me? 369 00:20:29,541 --> 00:20:33,083 Well, you are sort of an asshole. 370 00:20:33,166 --> 00:20:37,083 An asshole who's been burying their bodies for a long time. 371 00:20:39,875 --> 00:20:42,208 Whatever law firm it is that's trying to poach Adam 372 00:20:42,291 --> 00:20:45,250 wanted him to bring Gentry along as a client. 373 00:20:45,333 --> 00:20:47,583 Adam makes a show of what he can do for Gentry 374 00:20:47,666 --> 00:20:49,666 in greener pastures, 375 00:20:49,750 --> 00:20:51,958 but Gentry doesn't take kindly 376 00:20:52,041 --> 00:20:54,541 to having their intimate details 377 00:20:54,625 --> 00:20:57,250 used as a deal sweetener. 378 00:20:58,375 --> 00:21:01,500 So they confirmed the solo meeting with Adam, 379 00:21:01,583 --> 00:21:03,875 knowing that it would get back to me. 380 00:21:03,958 --> 00:21:06,500 They only had to confirm it because he's dead. 381 00:21:06,583 --> 00:21:10,125 Regardless, Adam has made a mess that needs cleaning up. 382 00:21:10,208 --> 00:21:12,208 And what... 383 00:21:12,291 --> 00:21:14,125 Latinos are famous for their cleaning skills? 384 00:21:14,208 --> 00:21:16,875 You said it, not me. 385 00:21:16,958 --> 00:21:19,625 Lord knows what else he left lying around that house with him. 386 00:21:19,708 --> 00:21:21,583 Bless his soul. 387 00:21:22,666 --> 00:21:25,541 So you'll head out to the house since you're going that way anyway? 388 00:21:25,625 --> 00:21:27,458 Your secretary told me 389 00:21:27,541 --> 00:21:30,208 that you were meeting with the counsel you referred for Ethan. 390 00:21:30,291 --> 00:21:33,416 I'm sure that Chloe really appreciates the support. 391 00:21:35,458 --> 00:21:38,583 And don't wear those trousers around the office anymore. 392 00:21:38,666 --> 00:21:40,708 They're very distracting. 393 00:21:42,583 --> 00:21:43,708 No. 394 00:21:43,791 --> 00:21:46,041 Confirmation from Gentry's got him down a different path. 395 00:21:47,416 --> 00:21:48,750 Well, I'm headed out there now. 396 00:21:48,833 --> 00:21:50,250 Can stop by tonight. 397 00:21:53,458 --> 00:21:54,416 ...have, of late, been observing changing mating rituals 398 00:21:54,500 --> 00:21:57,333 of gazelles in the Serengeti. 399 00:21:57,416 --> 00:22:00,500 I've never seen them so frisky, for lack of a better word. 400 00:22:00,583 --> 00:22:02,250 Frisky gazelles. 401 00:22:02,333 --> 00:22:04,250 Turn it up. 402 00:22:04,333 --> 00:22:07,500 What effect this extra conjugation will have remains to be seen. 403 00:22:07,583 --> 00:22:09,125 Wait nine and a half months, 404 00:22:09,208 --> 00:22:10,500 you'll see the effects. 405 00:22:10,583 --> 00:22:13,625 Gazelles don't have the same gestational period as humans. 406 00:22:13,708 --> 00:22:16,250 Uh, but, uh, our research is showing that... 407 00:22:16,333 --> 00:22:18,166 You do not 408 00:22:18,250 --> 00:22:20,750 know the gestational period of gazelles. 409 00:22:20,833 --> 00:22:22,458 I do. Why would I make something like that up? 410 00:22:22,541 --> 00:22:24,083 But why 411 00:22:24,166 --> 00:22:25,916 would you ever know that? 412 00:22:26,000 --> 00:22:27,416 I know things. 413 00:22:28,500 --> 00:22:30,208 Okay, boss. 414 00:22:30,291 --> 00:22:32,166 -I know things. -Sure. 415 00:22:32,250 --> 00:22:34,042 Good afternoon. Late on Friday night, 416 00:22:34,125 --> 00:22:36,500 Attorney Adam Macintosh was brutally stabbed to death 417 00:22:36,583 --> 00:22:37,916 inside his Long Island home. 418 00:22:38,000 --> 00:22:41,625 Call Michelle Sanders. 419 00:22:41,708 --> 00:22:43,333 I'm sorry. I didn't get that. 420 00:22:43,416 --> 00:22:46,625 Call Michelle Sanders. 421 00:22:46,708 --> 00:22:49,000 Calling Mitchell Sampson. 422 00:22:49,083 --> 00:22:51,125 No, not fucking Mitchell. 423 00:22:51,208 --> 00:22:54,166 I said call Michelle Sanders. 424 00:22:54,250 --> 00:22:55,875 Okay. I'll just... I'll dial it for you, okay? 425 00:22:55,958 --> 00:22:56,875 I'm sorry. 426 00:22:56,958 --> 00:22:58,708 -I didn't find a Michelle Sampson. -Would you just 427 00:22:58,791 --> 00:23:01,625 fucking call Michelle fucking Sanders?! Fuck! 428 00:23:11,541 --> 00:23:12,875 Ah... 429 00:23:18,750 --> 00:23:20,710 Fuck. I mean, what the fuck is gonna happen today? 430 00:23:21,583 --> 00:23:23,333 Is he gonna go to jail? 431 00:23:23,416 --> 00:23:24,875 No. 432 00:23:24,958 --> 00:23:26,500 Jesus Christ, Nicky. 433 00:23:28,291 --> 00:23:31,625 What if he did it? What if he did it? 434 00:23:31,708 --> 00:23:34,000 He didn't do it. 435 00:23:34,083 --> 00:23:35,458 Chloe. 436 00:23:35,541 --> 00:23:37,291 You know him. 437 00:23:37,375 --> 00:23:39,625 You know that. 438 00:23:39,708 --> 00:23:41,625 Do I? 439 00:23:41,708 --> 00:23:43,791 Chloe. 440 00:23:45,958 --> 00:23:47,583 He didn't, honey. 441 00:23:47,666 --> 00:23:50,666 He didn't, I promise. 442 00:23:50,750 --> 00:23:52,958 I know he didn't. 443 00:23:53,041 --> 00:23:56,333 Everything is going to be okay. 444 00:23:56,416 --> 00:23:58,666 How? How? 445 00:24:01,958 --> 00:24:04,333 Just do the next indicated thing. 446 00:24:04,416 --> 00:24:06,791 And what the fuck is that? 447 00:24:06,875 --> 00:24:09,000 Find the person who did it. 448 00:24:10,500 --> 00:24:13,500 -Right. -Right. Okay. 449 00:24:13,583 --> 00:24:16,333 -All right. Okay. -Yeah. Okay. 450 00:24:18,083 --> 00:24:20,166 -Hey. -Hey. 451 00:24:20,250 --> 00:24:23,416 Hey. Good to see you. 452 00:24:23,500 --> 00:24:26,083 Thank you for meeting me. 453 00:24:26,166 --> 00:24:28,333 Is that all you're gonna thank me for? 454 00:24:28,416 --> 00:24:30,875 And for taking the case. 455 00:24:30,958 --> 00:24:34,583 I owed you. You called, I came. 456 00:24:34,666 --> 00:24:38,250 I walked right into that clusterfuck of my own volition. 457 00:24:39,708 --> 00:24:41,458 Sister wives thing... that-that's new for me. 458 00:24:41,541 --> 00:24:43,041 Black people don't do that shit. 459 00:24:43,125 --> 00:24:45,208 We do other shit. 460 00:24:45,291 --> 00:24:47,500 -How do you mean? -Well, it's not every day 461 00:24:47,583 --> 00:24:50,083 a woman marries her sister's ex-husband. 462 00:24:50,166 --> 00:24:53,041 Oh, yeah, well... sure. 463 00:24:53,125 --> 00:24:54,958 -There's that. -Yeah. 464 00:24:55,041 --> 00:24:56,750 There's that. 465 00:24:56,833 --> 00:24:59,250 But it's the kid I can't get a read on, you know? 466 00:24:59,333 --> 00:25:02,333 He's-he's just not what you would expect. 467 00:25:02,416 --> 00:25:03,666 Yeah, he's his own person. 468 00:25:03,750 --> 00:25:05,208 Chloe's done a great job with him. 469 00:25:05,291 --> 00:25:07,208 Well, uh, uh, they both, 470 00:25:07,291 --> 00:25:10,375 uh, have. Or did. 471 00:25:10,458 --> 00:25:11,833 It's... 472 00:25:11,916 --> 00:25:14,916 Well, assuming the hearing goes as I think it will, 473 00:25:15,000 --> 00:25:16,500 moms will take him home tonight. 474 00:25:18,916 --> 00:25:20,500 What can I get for you today? 475 00:25:20,583 --> 00:25:23,541 Caesar salad, extra croutons, and probably fish 476 00:25:23,625 --> 00:25:25,585 -with steamed vegetables for him. -Fish... 477 00:25:26,708 --> 00:25:28,041 He's watching his figure. 478 00:25:28,125 --> 00:25:29,875 Thank you. 479 00:25:32,291 --> 00:25:34,083 Yeah. 480 00:25:34,166 --> 00:25:36,625 So, I'm sorry. You... So, uh... 481 00:25:36,708 --> 00:25:39,875 Ethan's other mom... she's in town? 482 00:25:39,958 --> 00:25:41,041 Mm-hmm. 483 00:25:41,125 --> 00:25:43,333 -Do you know her? -Uh, no. 484 00:25:43,416 --> 00:25:47,041 They've mentioned Adam's ex a couple times. 485 00:25:47,125 --> 00:25:48,375 Unstable. 486 00:25:48,458 --> 00:25:50,250 They had a restraining order against her. 487 00:25:50,333 --> 00:25:52,958 You know, they always got cagey about whatever happened back then, 488 00:25:53,041 --> 00:25:55,875 and I-I didn't, uh... I didn't press. 489 00:25:56,916 --> 00:25:58,833 Didn't realize you two were that close. 490 00:25:58,916 --> 00:26:01,375 -Not at first. -Mm-hmm. 491 00:26:01,458 --> 00:26:03,541 Neither of us ever really fit in to the club. 492 00:26:03,625 --> 00:26:05,791 You know, a place like Braddock, you check a box. 493 00:26:05,875 --> 00:26:07,208 I was brown, he was poor. 494 00:26:07,291 --> 00:26:09,458 -White enough, but not really white. -Mm. 495 00:26:09,541 --> 00:26:12,125 First gen to go to college, both trying to do better than your parents did. 496 00:26:12,208 --> 00:26:13,791 Yeah, I get it. 497 00:26:13,875 --> 00:26:17,083 Big deal to get where we are, 498 00:26:17,166 --> 00:26:19,000 but, uh... 499 00:26:19,083 --> 00:26:21,708 he never really enjoyed it. 500 00:26:21,791 --> 00:26:23,500 Hmm. 501 00:26:23,583 --> 00:26:25,291 Not like you. 502 00:26:25,375 --> 00:26:28,166 Yeah, right. Sure. 503 00:26:28,250 --> 00:26:30,708 You didn't have to come all the way out here. 504 00:26:30,791 --> 00:26:32,417 Murray's Cheese basket would have sufficed. 505 00:26:32,500 --> 00:26:34,500 Oh, no, hey... 506 00:26:34,583 --> 00:26:36,125 I had to come out here anyway. 507 00:26:36,208 --> 00:26:38,083 The deck's being resurfaced. 508 00:26:38,166 --> 00:26:40,500 And, uh... 509 00:26:40,583 --> 00:26:42,500 I really appreciate it. 510 00:26:48,250 --> 00:26:50,083 You all right? 511 00:26:53,375 --> 00:26:55,625 I don't know. 512 00:26:55,708 --> 00:26:58,166 Not really. 513 00:27:00,625 --> 00:27:02,291 -Sorry. -It's okay. 514 00:27:03,416 --> 00:27:04,833 Hey. 515 00:27:04,916 --> 00:27:06,458 All right. Be right there. 516 00:27:23,750 --> 00:27:26,000 Okay. Let's go. 517 00:27:26,083 --> 00:27:28,250 No, I'm not going in there. 518 00:27:28,333 --> 00:27:30,541 -What? -You got it. 519 00:27:30,625 --> 00:27:32,625 Just don't let them walk all over you. 520 00:27:34,291 --> 00:27:36,000 You know what? Yeah. 521 00:27:36,083 --> 00:27:37,708 Maybe you should stay in the car. 522 00:27:37,791 --> 00:27:39,541 We don't need you punching any cops today. 523 00:27:39,625 --> 00:27:41,375 Okay. 524 00:27:41,458 --> 00:27:43,166 I'll be back. 525 00:27:53,500 --> 00:27:55,000 All the incisions 526 00:27:55,083 --> 00:27:58,000 were three and a quarter, except the one on the neck. 527 00:27:58,083 --> 00:28:00,958 Looks like the assailant yanked to get the knife out there. 528 00:28:01,041 --> 00:28:02,208 It's a wider gash. 529 00:28:03,291 --> 00:28:04,750 Smooth, very common blade type. 530 00:28:04,833 --> 00:28:07,208 Kind they sell at every corner store, 531 00:28:07,291 --> 00:28:10,666 right in between the bongs and fake Viagra. 532 00:28:11,708 --> 00:28:14,625 You ever take that stuff? Horny goat weed? 533 00:28:14,708 --> 00:28:16,458 Here. 534 00:28:17,500 --> 00:28:18,875 What-what are you talking about? 535 00:28:18,958 --> 00:28:22,166 City's rotten with this kind of paraphernalia, is what I'm saying. 536 00:28:22,250 --> 00:28:26,041 Ample opportunity for the kid to purchase the knife that did this. 537 00:28:26,125 --> 00:28:27,125 And where is it now? 538 00:28:27,208 --> 00:28:28,750 Tosses it. 539 00:28:29,916 --> 00:28:32,375 -What? -Mm, mm. 540 00:28:32,458 --> 00:28:34,291 Say it, Bowen. 541 00:28:34,375 --> 00:28:36,750 Alarm was disarmed 20 minutes before Adam was killed. 542 00:28:36,833 --> 00:28:38,291 Chloe said they never set it. 543 00:28:38,375 --> 00:28:40,666 Most people don't lie to the cops that confidently. 544 00:28:40,750 --> 00:28:42,708 So, maybe it wasn't a lie. 545 00:28:42,791 --> 00:28:44,750 -Maybe Adam set the alarm. -Right. Yeah. 546 00:28:44,833 --> 00:28:46,916 And the kid disarmed it. 547 00:28:47,000 --> 00:28:49,375 Kid's not the only one in the house that has the code. 548 00:29:20,916 --> 00:29:22,541 It's as good as dead. 549 00:29:27,291 --> 00:29:29,333 Remember how I showed you? 550 00:29:32,041 --> 00:29:34,958 Nicole. 551 00:29:35,041 --> 00:29:36,208 I'll do it. 552 00:29:38,666 --> 00:29:40,000 It's the merciful 553 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 thing. 554 00:30:21,000 --> 00:30:23,083 I told her to keep it clean. 555 00:30:28,500 --> 00:30:31,458 It's a beautiful ring. Probably cost as much as my car. 556 00:30:31,541 --> 00:30:34,125 -Incoming widow. -Oh. 557 00:30:34,208 --> 00:30:37,375 I need to speak with you both. I found this in my apartment. 558 00:30:39,541 --> 00:30:41,541 Just, you know, get the metadata. 559 00:30:41,625 --> 00:30:44,041 Uh, this isn't the Genius Bar, ma'am. 560 00:30:44,125 --> 00:30:45,125 Clearly. 561 00:30:46,041 --> 00:30:47,750 But I thought you said you had tech people. 562 00:30:47,833 --> 00:30:51,625 This may be hard to hear, Ms. Taylor, but, uh, we don't work for you. 563 00:30:52,708 --> 00:30:55,667 What about the pornography that I gave you that was sent to my home in Manhattan? 564 00:30:55,750 --> 00:30:57,208 Any progress with that? 565 00:30:57,291 --> 00:31:00,208 Fingerprinted, sent by someone with an alibi the night in question. 566 00:31:00,291 --> 00:31:02,166 Yeah, hating your politics not a crime, 567 00:31:02,250 --> 00:31:04,958 but, uh, we'd be happy to help you with a restraining order against her. 568 00:31:05,041 --> 00:31:07,500 Okay. W-What about the Lyft receipts? 569 00:31:07,583 --> 00:31:10,125 Which your husband's boss and client confirmed 570 00:31:10,208 --> 00:31:12,625 were trips made in the regular course of business. 571 00:31:12,708 --> 00:31:15,541 Okay. I hired my own cybersecurity expert. 572 00:31:15,625 --> 00:31:17,875 -Okay? I did that. -While we appreciate 573 00:31:17,958 --> 00:31:20,666 the legwork there, the animosity directed at you 574 00:31:20,750 --> 00:31:22,916 coming from your own place of work 575 00:31:23,000 --> 00:31:25,791 does not concern our case as of now. 576 00:31:25,875 --> 00:31:27,291 Why the fuck not? 577 00:31:37,291 --> 00:31:39,958 Look, I'm a mother, too. 578 00:31:40,041 --> 00:31:43,458 And I feel for you, I feel for your son. 579 00:31:43,541 --> 00:31:46,166 But maybe we ought to just head to the hearing? 580 00:31:46,250 --> 00:31:47,625 Starts in about half an hour. 581 00:31:50,666 --> 00:31:52,666 Fuck. 582 00:31:56,750 --> 00:31:57,791 Fuck was that? 583 00:31:57,875 --> 00:32:00,708 That, my friend, was entitlement. 584 00:32:00,791 --> 00:32:02,666 What's with not giving the ring back? 585 00:32:02,750 --> 00:32:05,375 Gives us a reason to pay another visit. 586 00:32:05,458 --> 00:32:06,791 Uh, not sure about that hat. 587 00:32:06,875 --> 00:32:09,833 Nor I that mustache. 588 00:32:09,916 --> 00:32:11,375 Ladies. 589 00:32:16,458 --> 00:32:18,250 -Hey. -Hi. 590 00:32:22,333 --> 00:32:24,625 So, Ethan, there's a change of plans. 591 00:32:24,708 --> 00:32:26,166 The hearing got moved up. 592 00:32:26,250 --> 00:32:27,916 Why? 593 00:32:28,000 --> 00:32:31,500 Cases like these, sometimes they just push things through more quickly. 594 00:32:31,583 --> 00:32:33,417 Smaller courthouse, they're just not used to dealing 595 00:32:33,500 --> 00:32:35,041 with this kind of attention, you know? 596 00:32:36,125 --> 00:32:38,125 This might be a good thing, though. 597 00:32:39,375 --> 00:32:41,791 Means we can hopefully get you home sooner. 598 00:32:41,875 --> 00:32:43,250 Does my mom know? 599 00:32:43,333 --> 00:32:46,541 Yes. Here's what's gonna happen. 600 00:32:46,625 --> 00:32:50,125 Prosecutor will talk first, then it's me. 601 00:32:50,208 --> 00:32:52,833 It's a pre-trial hearing. You don't need to say a word. 602 00:32:52,916 --> 00:32:56,208 I'll be next to you the whole time. All right? 603 00:32:59,708 --> 00:33:01,083 How you feeling? 604 00:33:02,916 --> 00:33:04,791 I don't know. 605 00:33:04,875 --> 00:33:06,791 Scared, I… I guess. 606 00:33:06,875 --> 00:33:10,375 That's good. That's really good. The judge will want to see that. 607 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 I'm gonna tell them you loved your dad. 608 00:33:15,875 --> 00:33:18,208 You would never do anything to hurt him. 609 00:33:18,291 --> 00:33:20,916 We're gonna tell them the truth. 610 00:33:21,000 --> 00:33:22,916 We're coming. 611 00:33:26,000 --> 00:33:28,875 It wasn't a mistake, bringing the gun to school. 612 00:33:28,958 --> 00:33:31,458 I was trying to get rid of it. 613 00:33:31,541 --> 00:33:33,291 I was afraid to have it in the house. 614 00:33:33,375 --> 00:33:35,291 Hands behind your back, Ethan. 615 00:33:45,708 --> 00:33:47,541 Oh, wow. 616 00:33:47,625 --> 00:33:49,916 Hey, there she is. 617 00:33:50,000 --> 00:33:51,750 -Oh, my God. -Ten points for hitting 618 00:33:51,833 --> 00:33:53,875 -this asshole. -Get out of the road. 619 00:33:53,958 --> 00:33:55,250 -Just... This is nuts. -And we see the vehicle with, 620 00:33:55,333 --> 00:33:58,583 presumably, Chloe Taylor inside. 621 00:34:00,333 --> 00:34:01,708 What do we do? 622 00:34:01,791 --> 00:34:05,250 Keep our heads down. We don't say a word. 623 00:34:05,333 --> 00:34:07,708 We bring Ethan home. 624 00:34:09,791 --> 00:34:11,917 -All right. -Ms. Taylor, right here. Into the lens. -Hey, Ms. Taylor! 625 00:34:12,000 --> 00:34:13,708 -Ms. Taylor! -Got a question for you. 626 00:34:13,791 --> 00:34:15,542 -Where were you... -Chloe, care to comment? 627 00:34:17,291 --> 00:34:20,500 We're not sure if she will be giving 628 00:34:20,583 --> 00:34:22,250 -any statement. -Don't know how you deal with this. 629 00:34:35,666 --> 00:34:37,833 Uh, Macintosh. Okay. 630 00:34:48,500 --> 00:34:50,625 -It's got to be this way. -Yeah, let's go down here. 631 00:34:50,708 --> 00:34:51,833 Okay. 632 00:35:02,666 --> 00:35:04,416 Is that her? 633 00:35:28,875 --> 00:35:30,541 All rise. 634 00:35:30,625 --> 00:35:33,833 Court is now in session. The Honorable Judge Edelman presiding. 635 00:35:33,916 --> 00:35:37,541 Full courtroom on this humid day. Sit, sit. 636 00:35:43,000 --> 00:35:45,125 The charge against the defendant, Ethan Macintosh, 637 00:35:45,208 --> 00:35:47,791 is murder in the second degree. 638 00:35:47,875 --> 00:35:51,833 How does your client wish to plead at this time? 639 00:35:51,916 --> 00:35:54,500 My client pleads not guilty, Your Honor. 640 00:35:54,583 --> 00:35:56,541 Mr. Willis, you'd like to set bail at? 641 00:35:56,625 --> 00:35:57,583 Thank you, Your Honor, 642 00:35:57,666 --> 00:35:59,916 but, given this isn't any ordinary case, 643 00:36:00,000 --> 00:36:02,208 Ethan Macintosh is awaiting trial for the violent murder 644 00:36:02,291 --> 00:36:04,666 of his father, Adam Macintosh. 645 00:36:04,750 --> 00:36:07,292 Suffolk County recommends the defendant be remanded without bail. 646 00:36:07,375 --> 00:36:08,750 Your Honor, 647 00:36:08,833 --> 00:36:09,958 -Ethan Macintosh is no murderer. -Wait, what? 648 00:36:10,041 --> 00:36:11,625 He's a sweet, sensitive, 649 00:36:11,708 --> 00:36:14,375 17-year-old boy who's just lost his dad. 650 00:36:14,458 --> 00:36:16,417 The defense may go on listing the defendant's 651 00:36:16,500 --> 00:36:20,250 positive attributes, but that doesn't change the evidence against him. 652 00:36:20,333 --> 00:36:22,250 Because not only does he have no alibi 653 00:36:22,333 --> 00:36:24,042 for the hour during which Adam Macintosh was murdered 654 00:36:24,125 --> 00:36:27,458 but his DNA was found underneath Adam Macintosh's fingerprints. 655 00:36:27,541 --> 00:36:28,541 It's his son. 656 00:36:28,625 --> 00:36:29,708 And blood was found on Ethan's shoe. 657 00:36:29,791 --> 00:36:31,625 -It's Ethan's own blood. -Mm, Counselor, 658 00:36:31,708 --> 00:36:33,083 let's keep it courteous. 659 00:36:33,166 --> 00:36:36,541 Evidence also suggests that Ethan disarmed the security system 660 00:36:36,625 --> 00:36:40,000 before staging a breaking and entering to cover up his crime. 661 00:36:40,083 --> 00:36:43,875 The items he reported stolen were later found in his possession. 662 00:36:43,958 --> 00:36:45,208 The prosecution has 663 00:36:45,291 --> 00:36:48,666 shockingly declined to note that the murder weapon was not among them. 664 00:36:48,750 --> 00:36:51,291 Your Honor, the prosecution is clearly 665 00:36:51,375 --> 00:36:54,083 trying to force me to preview my case. 666 00:36:54,166 --> 00:36:57,416 Ethan Macintosh is heartsick and afraid. 667 00:36:57,500 --> 00:36:59,083 Now he is specifically terrified 668 00:36:59,166 --> 00:37:01,250 that he's going to bear the consequences of a crime 669 00:37:01,333 --> 00:37:03,333 he did not commit. He is terrified 670 00:37:03,416 --> 00:37:06,625 that he is going to be separated from his stepmother, 671 00:37:06,708 --> 00:37:08,666 a highly well-respected public figure whom he 672 00:37:08,750 --> 00:37:12,000 loves deeply, and who has raised him since he was a little boy. 673 00:37:12,083 --> 00:37:14,666 A woman who has enabled Ethan to have a history 674 00:37:14,750 --> 00:37:17,541 of avoiding consequences. If I may. 675 00:37:17,625 --> 00:37:19,708 This is a kid who, 676 00:37:19,791 --> 00:37:21,375 when found with a large quantity of marijuana, 677 00:37:21,458 --> 00:37:23,875 had the means to pay off his friend to cover it up. 678 00:37:23,958 --> 00:37:26,541 A kid who, when he brought a gun to school, 679 00:37:26,625 --> 00:37:28,250 -had parents who made a donation -Oh, God. 680 00:37:28,333 --> 00:37:30,375 To make it all go away. So what's to say 681 00:37:30,458 --> 00:37:33,208 this isn't a kid who, after murdering his father... 682 00:37:34,291 --> 00:37:36,166 ...won't have the means to escape justice? 683 00:37:36,250 --> 00:37:37,666 Ethan Macintosh is innocent 684 00:37:37,750 --> 00:37:39,458 and whatever concerns Your Honor might have 685 00:37:39,541 --> 00:37:41,583 are easily addressed with electronic monitoring. 686 00:37:43,500 --> 00:37:45,208 Your Honor, ask yourself, 687 00:37:45,291 --> 00:37:48,375 if he had darker skin, 688 00:37:48,458 --> 00:37:50,208 where would he be spending the night? 689 00:37:53,375 --> 00:37:56,375 I think you and Ms. Sanders know the answer. 690 00:38:03,958 --> 00:38:06,166 Counselor, I agree that the consequences 691 00:38:06,250 --> 00:38:08,500 of being held without bail would be severe. 692 00:38:09,583 --> 00:38:11,333 But on the other hand, I don't want a situation 693 00:38:11,416 --> 00:38:14,500 where we release the defendant only to find out that 694 00:38:14,583 --> 00:38:17,250 he's chartered a private jet to the Swiss Alps. 695 00:38:19,583 --> 00:38:22,666 The defendant is hereby remanded without bail. 696 00:38:31,500 --> 00:38:33,000 -Hands behind your back. -Baby! 697 00:38:33,083 --> 00:38:34,250 Shut the fuck up. 698 00:38:34,333 --> 00:38:35,750 Shut the fuck up. 699 00:38:52,708 --> 00:38:54,500 -Don't let them see you like this. -Fuck. 700 00:38:54,583 --> 00:38:56,000 Nicole, over here. 701 00:38:56,083 --> 00:38:58,125 Did you get bad news? Why are you so upset? 702 00:38:58,208 --> 00:38:59,208 -Uh... -Get in the car. 703 00:38:59,291 --> 00:39:00,292 How's Ethan holding up? 704 00:39:00,375 --> 00:39:02,208 -Uh... -What do you think his chances are? 705 00:39:02,291 --> 00:39:04,083 Did he do it? 706 00:39:06,458 --> 00:39:09,333 Oh, my God. 707 00:39:11,541 --> 00:39:13,583 Okay, I know this is upsetting... 708 00:39:13,666 --> 00:39:15,041 I'll just say I did it. 709 00:39:15,125 --> 00:39:16,625 -Absolutely not. Absolutely not. -What? No. No. -I did it. 710 00:39:16,708 --> 00:39:19,041 -I did. -That will only make Ethan look guiltier. 711 00:39:19,125 --> 00:39:21,500 The detectives have your phone pinging in Ohio 712 00:39:21,583 --> 00:39:23,042 the entire night of the murder. Now, look, 713 00:39:23,125 --> 00:39:25,375 there's a restaurant down the road, it has a blue awning. 714 00:39:25,458 --> 00:39:28,375 We're gonna meet there, talk next steps. Okay? 715 00:39:28,458 --> 00:39:29,583 Okay. 716 00:39:29,666 --> 00:39:31,708 -See you there. -Okay. 717 00:39:33,000 --> 00:39:35,458 -A nightmare. -Just put your seatbelt on. Let's go. 718 00:39:35,541 --> 00:39:36,791 Oh, my God. 719 00:39:36,875 --> 00:39:39,166 Oh... 720 00:39:39,250 --> 00:39:41,166 Excuse me. Can you move, please? 721 00:39:41,250 --> 00:39:44,166 How are you just, like, smiling right now? 722 00:39:44,250 --> 00:39:45,833 -Back it up. -Fuck. Oh... 723 00:39:47,041 --> 00:39:49,291 Well, that's not how I expected the day to go. 724 00:39:49,375 --> 00:39:51,541 Ethan did not kill Adam. 725 00:39:51,625 --> 00:39:53,541 And what happened today doesn't mean he did, 726 00:39:53,625 --> 00:39:54,708 but... 727 00:39:55,833 --> 00:39:57,416 ...but this is just the beginning 728 00:39:57,500 --> 00:40:00,083 of a long and complicated process. 729 00:40:00,166 --> 00:40:01,625 Sometimes these things are delayed, 730 00:40:01,708 --> 00:40:04,791 rescheduled once, twice, even three times. 731 00:40:04,875 --> 00:40:07,291 Yeah, but doesn't Ethan have a right to a speedy trial? 732 00:40:07,375 --> 00:40:10,541 County courts drag out setting dates, 733 00:40:10,625 --> 00:40:12,791 especially with a brain surgeon like that in charge. 734 00:40:12,875 --> 00:40:14,791 What's up with the tissues? 735 00:40:14,875 --> 00:40:17,333 This is going to help us. We need this time 736 00:40:17,416 --> 00:40:19,792 -to come up with alternative theories. -Okay, what about 737 00:40:19,875 --> 00:40:21,583 the break-in thing the prosecutor mentioned? 738 00:40:21,666 --> 00:40:22,666 He didn't seem to buy it. 739 00:40:22,750 --> 00:40:25,125 And for good reason. 740 00:40:25,208 --> 00:40:26,375 Here. 741 00:40:28,041 --> 00:40:30,042 You can see the room has been messed up a little bit... 742 00:40:30,125 --> 00:40:32,250 drawers opened, papers on the floor, that sort of thing... 743 00:40:32,333 --> 00:40:34,291 but the window was broken from the outs... 744 00:40:34,375 --> 00:40:36,250 Iced organic matcha. 745 00:40:36,333 --> 00:40:38,708 -Thank you. -Thanks. 746 00:40:38,791 --> 00:40:42,791 But here you can see the window was broken from the outside, 747 00:40:42,875 --> 00:40:45,291 after the room was tossed. 748 00:40:45,375 --> 00:40:47,417 So, the prosecutor was just starting to make the point 749 00:40:47,500 --> 00:40:49,833 that there actually wasn't a robbery. 750 00:40:50,875 --> 00:40:52,875 -It was staged. -Whoever killed Adam 751 00:40:52,958 --> 00:40:55,500 just wanted to make it look like there was. 752 00:40:55,583 --> 00:40:57,625 Oh, my God. Oh, my God. 753 00:40:57,708 --> 00:40:59,875 Now, all of that's well and good. He's got a job to do. 754 00:40:59,958 --> 00:41:02,541 And ours is to prove 755 00:41:02,625 --> 00:41:06,000 that person couldn't have been Ethan. Okay? 756 00:41:07,500 --> 00:41:09,583 So, who else has access to that alarm code? 757 00:41:11,375 --> 00:41:13,833 I don't know. We don't use it. We-we don't set it. 758 00:41:13,916 --> 00:41:15,708 Adam clearly did. 759 00:41:15,791 --> 00:41:17,750 And it's not like Ethan didn't know it. 760 00:41:18,708 --> 00:41:20,916 I... I don't know. I... 761 00:41:21,000 --> 00:41:22,625 Housekeeper? Housekeeper, she knows. 762 00:41:22,708 --> 00:41:24,708 The housekeeper's cleared. 763 00:41:25,708 --> 00:41:27,708 Well, when do we get to see him? 764 00:41:31,333 --> 00:41:33,666 During visiting hours, 765 00:41:33,750 --> 00:41:36,916 Ethan's legal guardian can go anytime. 766 00:41:39,291 --> 00:41:42,375 So I... I-I don't see him. 767 00:41:42,458 --> 00:41:44,000 Just for now. 768 00:41:44,083 --> 00:41:45,500 I know that's not the best news... 769 00:41:45,583 --> 00:41:47,416 No, it's not because that's my son in there. 770 00:41:47,500 --> 00:41:48,833 -I know. -But you're gonna do everything 771 00:41:48,916 --> 00:41:51,375 in your power to make sure she can see him? 772 00:41:51,458 --> 00:41:52,833 Yes, of course. 773 00:41:52,916 --> 00:41:54,458 'Cause he needs her. 774 00:41:54,541 --> 00:41:56,500 I understand. 775 00:42:02,083 --> 00:42:03,583 I got to level with you here. 776 00:42:03,666 --> 00:42:07,125 Chloe... from the outside, you look perfect. 777 00:42:07,208 --> 00:42:10,750 Even your good friend, Jake, on the inside... he buys that. 778 00:42:10,833 --> 00:42:13,250 But every family's got complications, 779 00:42:13,333 --> 00:42:16,958 secrets, painful histories. 780 00:42:17,041 --> 00:42:19,125 What led to Ethan living here? 781 00:42:20,583 --> 00:42:23,083 To the restraining order? 782 00:42:23,166 --> 00:42:25,541 Now, you may want to keep this stuff in the past, 783 00:42:25,625 --> 00:42:27,625 but whatever's happened between you two, 784 00:42:27,708 --> 00:42:29,958 it's very clear you both love that boy. 785 00:42:31,000 --> 00:42:32,583 You want him home? 786 00:42:34,708 --> 00:42:36,625 Tell me everything. 787 00:42:48,791 --> 00:42:51,666 ♪ Holding ♪ 788 00:42:51,750 --> 00:42:54,083 ♪ the railing... 789 00:42:55,541 --> 00:42:56,708 Jesus. 790 00:42:56,791 --> 00:43:00,250 ♪ Winding stairwell ♪ 791 00:43:01,291 --> 00:43:04,583 ♪ I fell down ♪ 792 00:43:04,666 --> 00:43:06,250 ♪ Natural ♪ 793 00:43:07,958 --> 00:43:10,083 ♪ That don't faze me ♪ 794 00:43:10,166 --> 00:43:12,083 ♪ It's the ♪ 795 00:43:12,166 --> 00:43:15,208 ♪ life I agreed ♪ 796 00:43:17,916 --> 00:43:20,833 ♪ My bargain for the plea ♪ 797 00:43:47,666 --> 00:43:50,083 Where are your cleaning supplies? 798 00:43:53,166 --> 00:43:55,166 I... I just can't. 799 00:43:57,375 --> 00:43:59,375 Going for a run. 800 00:44:32,416 --> 00:44:33,916 You could always 801 00:44:34,000 --> 00:44:36,333 come with us, make it a family affair. 802 00:44:36,416 --> 00:44:38,166 I'd rather stick my face in the blender. 803 00:44:40,208 --> 00:44:41,750 May... 804 00:44:41,833 --> 00:44:44,875 Maybe next time, I'll leave Nicole at home. 805 00:44:47,583 --> 00:44:49,083 Nicole, you know, like, 806 00:44:49,166 --> 00:44:51,000 she does it on purpose. 807 00:44:52,416 --> 00:44:54,417 She only cares about herself. 808 00:44:54,500 --> 00:44:57,416 You can't tell her, you can't teach her shit. 809 00:44:57,500 --> 00:44:59,833 -She's not right in the head. -Mm-hmm. 810 00:45:01,500 --> 00:45:03,833 She knows better. 811 00:45:03,916 --> 00:45:05,000 Like, 812 00:45:05,083 --> 00:45:07,250 she wants you to know she knows... 813 00:45:08,958 --> 00:45:10,041 ...by being 814 00:45:10,125 --> 00:45:11,458 a pain in the ass. 815 00:45:11,541 --> 00:45:13,208 Even when she was 816 00:45:13,291 --> 00:45:15,375 a baby. 817 00:45:15,458 --> 00:45:17,416 They come out who they are. 818 00:46:38,708 --> 00:46:40,083 Hey. 819 00:46:41,166 --> 00:46:42,458 Hey. What, uh, 820 00:46:42,541 --> 00:46:43,750 -what are you doing here? -What the hell did you say 821 00:46:43,833 --> 00:46:45,250 to Michelle Sanders? 822 00:46:45,333 --> 00:46:46,625 What? 823 00:46:46,708 --> 00:46:49,125 What did you say, about us, 824 00:46:49,208 --> 00:46:50,916 about Ethan? 825 00:46:51,000 --> 00:46:53,291 I said that he was a good kid. 826 00:46:53,375 --> 00:46:55,208 I said you were a happy family. 827 00:46:55,291 --> 00:46:56,583 You know, with a complicated history. 828 00:46:56,666 --> 00:46:58,208 Just... Nothing she didn’t already know. 829 00:46:58,291 --> 00:47:00,083 And the restraining order? 830 00:47:01,958 --> 00:47:05,625 It's public record, Chloe. She’s gonna see it if she hasn’t already. 831 00:47:05,708 --> 00:47:08,083 What else did she say about us? 832 00:47:10,166 --> 00:47:11,375 Nothing. 833 00:47:14,125 --> 00:47:15,583 Well, you better keep your mouth shut. 834 00:47:15,666 --> 00:47:17,166 All right. 835 00:47:17,250 --> 00:47:18,833 Keep it fucking shut. 836 00:47:18,916 --> 00:47:21,750 I will. I’m sorry. 837 00:47:31,833 --> 00:47:34,250 Can I get a glass of water? 838 00:47:34,333 --> 00:47:36,250 Yeah. 839 00:47:36,333 --> 00:47:38,250 Yeah. Of course. 840 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 I've missed you. 61479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.