All language subtitles for The Simpsons - 36x15 - Abe League of Their Moe.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,410 --> 00:00:11,243 Yay! Another run for the Topes. 2 00:00:11,394 --> 00:00:15,138 Why is everyone on the other team old men and little kids? 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,731 Well, little Abe, it's because 4 00:00:16,792 --> 00:00:18,417 all the good players in the league 5 00:00:18,568 --> 00:00:19,643 are off fighting the war. 6 00:00:19,645 --> 00:00:22,254 Our clever cowards found a way out. 7 00:00:22,330 --> 00:00:24,071 Now batting for Springfield, 8 00:00:24,073 --> 00:00:25,573 Fake Cough Johnson. 9 00:00:25,651 --> 00:00:27,484 Ooh, cough, cough. 10 00:00:29,488 --> 00:00:30,488 Yippee! 11 00:00:30,489 --> 00:00:31,746 - Yeah! - Yay! 12 00:00:31,748 --> 00:00:34,674 Someday you'll be sitting in these very seats 13 00:00:34,751 --> 00:00:37,994 enjoying baseball with a grandson of your own. 14 00:00:37,996 --> 00:00:40,664 I can't wait for that someday. 15 00:00:45,337 --> 00:00:46,853 I'm still waiting. 16 00:00:49,950 --> 00:00:51,432 Bart, it's your grampa. 17 00:00:51,510 --> 00:00:53,660 It's a beautiful day for a ballgame. 18 00:00:53,695 --> 00:00:55,787 Eh, baseball's just a bunch of guys 19 00:00:55,864 --> 00:00:57,530 in tight pants barely moving. 20 00:00:57,607 --> 00:00:59,015 I can watch that here. 21 00:00:59,017 --> 00:01:02,109 Marge, my stomach ate my belt again. 22 00:01:02,187 --> 00:01:03,870 Look under the fold. 23 00:01:03,947 --> 00:01:05,538 I'm too a-scared. 24 00:01:05,615 --> 00:01:07,540 Ah, I guess it's just me 25 00:01:07,617 --> 00:01:10,376 and the self-storage units again. 26 00:01:10,453 --> 00:01:12,596 Dagnabbit! 27 00:01:14,475 --> 00:01:16,382 Hey! Now we're cooking. 28 00:01:16,459 --> 00:01:18,143 In the only way men should. 29 00:01:18,294 --> 00:01:20,386 Yeah! Heh. 30 00:01:20,463 --> 00:01:22,355 Another fan? 31 00:01:22,465 --> 00:01:24,541 Want some company? 32 00:01:26,636 --> 00:01:30,155 Oh, boy, I'll be right there! 33 00:01:34,477 --> 00:01:38,054 Another tough one for the Topes, huh? 34 00:01:38,056 --> 00:01:40,874 Yeah, yeah, tough one. 35 00:01:44,229 --> 00:01:46,153 We would've had a shot in '91 36 00:01:46,231 --> 00:01:49,082 if Flash Lewis didn't get arrested mid-game. 37 00:01:49,158 --> 00:01:52,677 Oh, yeah, oh, that guy could really steal bases. 38 00:01:52,679 --> 00:01:55,180 And nitrous from the dentist's office. 39 00:01:55,805 --> 00:01:59,075 Hey, you want to have some fun and, uh, help the team? 40 00:01:59,094 --> 00:02:00,426 You suck! 41 00:02:00,503 --> 00:02:03,429 My kidney stones move quicker than your fastball. 42 00:02:03,506 --> 00:02:07,675 You pitch worse than Sandy Koufax on Yom Kippur. 43 00:02:07,694 --> 00:02:09,361 Whatever the hell that is! 44 00:02:12,199 --> 00:02:13,590 We rattled him. 45 00:02:13,592 --> 00:02:14,924 That wasn't because of you! 46 00:02:14,943 --> 00:02:17,110 I'm having troubles with my marriage. 47 00:02:17,112 --> 00:02:19,871 Well, at least you're striking out somewhere. 48 00:02:22,396 --> 00:02:23,449 Oh! 49 00:02:23,451 --> 00:02:26,545 I've never enjoyed losing 14-1 more. 50 00:02:26,547 --> 00:02:29,381 Misery isn't so bad when you have company. 51 00:02:29,457 --> 00:02:31,699 Yeah, hey, they should make a saying about that. 52 00:02:31,777 --> 00:02:34,110 Yeah, but they probably won't. 53 00:02:34,129 --> 00:02:35,703 Mm. 54 00:02:35,781 --> 00:02:37,705 Hey, listen, uh, if you, uh, 55 00:02:37,783 --> 00:02:40,967 don't end up stroking out in the next couple of days, uh, 56 00:02:41,044 --> 00:02:42,452 maybe we could do this again? 57 00:02:42,454 --> 00:02:43,711 Or not, or not. 58 00:02:43,789 --> 00:02:46,231 Ooh, why do you have to come on so hard, Moe? 59 00:02:46,308 --> 00:02:48,215 Stupid, stupid, stupid... 60 00:02:48,235 --> 00:02:50,643 I'd love to. 61 00:02:50,645 --> 00:02:52,145 Wha...? 62 00:02:52,221 --> 00:02:53,554 Hey, that's great! 63 00:02:53,574 --> 00:02:55,465 Hey, would it, would it be okay if I added you 64 00:02:55,467 --> 00:02:57,317 as a contact in my phone? 65 00:02:57,319 --> 00:02:58,818 You'd be the first one. 66 00:02:58,895 --> 00:03:01,137 And you'll be my only living one. 67 00:03:02,082 --> 00:03:06,159 ♪ It's a beautiful day for a ballgame ♪ 68 00:03:06,161 --> 00:03:09,813 ♪ For a ballgame today ♪ 69 00:03:09,815 --> 00:03:13,908 ♪ The fans are out to get a ticket or two ♪ 70 00:03:13,910 --> 00:03:17,411 ♪ From Walla Walla, Washington, to Kalamazoo. ♪ 71 00:03:18,069 --> 00:03:19,172 My father? 72 00:03:19,248 --> 00:03:20,657 My bartender? 73 00:03:20,675 --> 00:03:23,326 The guy I'm gonna bury and the guy who's gonna bury me? 74 00:03:23,328 --> 00:03:25,086 I got to drink to forget this. 75 00:03:25,105 --> 00:03:26,512 But where? 76 00:03:27,774 --> 00:03:29,090 We interrupt the ninth inning 77 00:03:29,167 --> 00:03:32,018 of this unprecedented double perfect game 78 00:03:32,095 --> 00:03:33,928 for breaking baseball news. 79 00:03:34,005 --> 00:03:37,523 A once-in-a-generation prospect is coming to the majors. 80 00:03:37,600 --> 00:03:39,342 Macedonian two-way phenom, 81 00:03:39,344 --> 00:03:41,027 Aeropos Walkov 82 00:03:41,104 --> 00:03:42,770 will leave the Minsk Golems 83 00:03:42,789 --> 00:03:44,530 to achieve his lifelong dream: 84 00:03:44,607 --> 00:03:46,683 playing in the U.S. 85 00:03:46,685 --> 00:03:48,701 Walkov developed his unique two-handed 86 00:03:48,778 --> 00:03:50,945 pitching style at the age of six, 87 00:03:50,947 --> 00:03:53,965 helping his father, the village ratcatcher. 88 00:03:53,967 --> 00:03:58,044 Where he also developed his immense power at the plate. 89 00:03:58,046 --> 00:03:59,638 Gotti! 90 00:03:59,714 --> 00:04:02,715 Every major league club is gonna pull out all the stops 91 00:04:02,792 --> 00:04:04,643 to get Walkov to sign. 92 00:04:04,719 --> 00:04:08,204 Yeah, too bad the Topes can't land a superstar like Walkov. 93 00:04:08,223 --> 00:04:11,207 But Springfield ain't one of them classy cities 94 00:04:11,209 --> 00:04:13,726 like, uh, Philadelphia or Anaheim. 95 00:04:13,879 --> 00:04:16,303 If we started winning, maybe my grandson 96 00:04:16,381 --> 00:04:18,731 would finally go to a game with me. 97 00:04:20,143 --> 00:04:22,902 Suck that sigh right back into your gobble shoot. 98 00:04:22,904 --> 00:04:25,054 So what if our city's a greased-stained 99 00:04:25,056 --> 00:04:26,389 mattress graveyard? 100 00:04:26,391 --> 00:04:29,225 Our team's got passionate, dedicated fans. 101 00:04:29,227 --> 00:04:30,393 We do? 102 00:04:30,395 --> 00:04:33,487 Yeah, us, you lovable bag of Alzheimer's. 103 00:04:33,507 --> 00:04:35,748 What we got to do is make a video 104 00:04:35,750 --> 00:04:38,843 with a personal appeal to that two-handed-throwing 105 00:04:38,962 --> 00:04:40,512 Euro sasquatch. 106 00:04:40,588 --> 00:04:42,830 But all the rich teams are gonna do that, too. 107 00:04:42,908 --> 00:04:44,908 Yeah, but what they don't know is 108 00:04:44,910 --> 00:04:48,261 is I speak a pretty good Macedonian. 109 00:04:48,337 --> 00:04:51,431 How? You barely speak English. 110 00:04:51,507 --> 00:04:54,934 No offense! 111 00:04:55,011 --> 00:04:57,253 Yeah, I learned it from my grandmother. 112 00:05:01,603 --> 00:05:04,209 _ 113 00:05:04,538 --> 00:05:06,612 Yeah, nobody could put a cigarette out 114 00:05:06,765 --> 00:05:09,282 on the back of your neck like Baba Branka. 115 00:05:10,013 --> 00:05:11,025 So what do you say? 116 00:05:11,102 --> 00:05:13,002 Let's make a video! 117 00:05:16,608 --> 00:05:19,108 Ah, geez, it's out of gas. 118 00:05:24,132 --> 00:05:27,058 Hey, Walkov, Chris Rock here to tell you why you should come 119 00:05:27,135 --> 00:05:31,229 and play for my favorite team, the New York Mets. 120 00:05:31,306 --> 00:05:32,731 What a city! 121 00:05:32,807 --> 00:05:35,792 Where else can you get a sandwich at 3:00 a.m. 122 00:05:35,810 --> 00:05:39,220 and a gun at the same bodega? 123 00:05:39,769 --> 00:05:41,239 Oh. 124 00:05:41,316 --> 00:05:43,224 Mr. Walkov, I'm Danny Trejo. 125 00:05:43,301 --> 00:05:47,470 I have 468 credits on my IMDb. 126 00:05:47,472 --> 00:05:49,655 So why don't you just be like me 127 00:05:49,732 --> 00:05:54,143 and say yes to any job in L.A.? 128 00:05:54,162 --> 00:05:56,254 Hmm. 129 00:05:56,331 --> 00:05:59,132 Mm-mm. Mm-mm. 130 00:06:00,168 --> 00:06:01,593 Mm... 131 00:06:05,173 --> 00:06:06,765 Mm-mm. Mm. 132 00:06:08,176 --> 00:06:09,517 Hmm. 133 00:06:17,502 --> 00:06:19,685 Hello, Mr. Walkov. 134 00:06:22,114 --> 00:06:25,988 _ 135 00:06:25,989 --> 00:06:30,000 _ 136 00:06:30,001 --> 00:06:32,505 _ 137 00:06:32,506 --> 00:06:34,441 _ 138 00:06:34,442 --> 00:06:36,542 _ 139 00:06:36,686 --> 00:06:39,964 The point is, you big, beautiful, farm-fed foreigner... 140 00:06:40,041 --> 00:06:41,299 Springfield. 141 00:06:41,450 --> 00:06:42,859 Hearts. 142 00:06:42,877 --> 00:06:44,527 Walkov! 143 00:06:44,546 --> 00:06:46,304 Oh, my drone! 144 00:06:46,381 --> 00:06:48,306 I was gonna use it to see if the trees 145 00:06:48,457 --> 00:06:51,893 I planted in erotic formations have grown in. 146 00:06:55,618 --> 00:06:56,634 _ 147 00:07:08,061 --> 00:07:10,561 I am here because of a beautiful video 148 00:07:10,563 --> 00:07:12,396 made by these two men: 149 00:07:12,398 --> 00:07:13,564 Corpse 150 00:07:13,716 --> 00:07:15,474 and Gargoyle. 151 00:07:15,526 --> 00:07:16,550 We did it! 152 00:07:16,627 --> 00:07:19,295 We saved Springfield baseball! 153 00:07:22,633 --> 00:07:24,817 Springfield baseball! 154 00:07:27,305 --> 00:07:30,149 I gotta assume that's a misunderstanding. 155 00:07:32,658 --> 00:07:35,762 There's a superstar in Springfield for the first time 156 00:07:35,861 --> 00:07:37,547 since Bullseye the Target dog's 157 00:07:37,567 --> 00:07:40,499 private plane landed here to empty its trash. 158 00:07:40,651 --> 00:07:44,503 Thanks to the newly signed Walkov, baseball is back. 159 00:07:45,914 --> 00:07:48,290 And Mayor Quimby has sold off every traffic light 160 00:07:48,326 --> 00:07:51,176 in town to pay for renovations to the ballpark. 161 00:07:52,163 --> 00:07:54,438 Go Isotopes... 162 00:07:57,526 --> 00:07:59,294 _ 163 00:08:01,078 --> 00:08:03,371 _ 164 00:08:12,183 --> 00:08:15,851 Thanks for taking me to see Walkov's first game, Grampa. 165 00:08:15,853 --> 00:08:18,871 My grandson is going to a game with me. 166 00:08:19,023 --> 00:08:22,024 Now I can die less unhappy. 167 00:08:22,043 --> 00:08:24,302 All because of what youse and me did. 168 00:08:24,378 --> 00:08:27,972 We're a great team, like Martin and Lewis. 169 00:08:28,123 --> 00:08:29,974 Thank you for noticing. 170 00:08:30,125 --> 00:08:32,626 Wow, look at this place. 171 00:08:34,630 --> 00:08:36,314 The scoreboard's huge! 172 00:08:36,390 --> 00:08:39,299 It's like everyone here is looking at the same phone. 173 00:08:39,377 --> 00:08:41,802 Still too small! 174 00:08:41,821 --> 00:08:43,045 Ladies and gentlemen, 175 00:08:43,064 --> 00:08:45,990 please rise for our national anthem. 176 00:08:46,067 --> 00:08:48,717 Ooh, I got to go translate the anthem for Walkov. 177 00:08:48,719 --> 00:08:49,976 It's kind of tough 'cause there's 178 00:08:49,996 --> 00:08:52,054 no Macedonian word for "free." 179 00:08:52,073 --> 00:08:55,074 Hey, you want to meet the big teddy bear after the game? 180 00:08:55,150 --> 00:08:57,059 Wow, you think I could? 181 00:08:57,078 --> 00:08:59,078 Of course. Walkov wouldn't even be here 182 00:08:59,154 --> 00:09:00,987 if it weren't for your gramps. 183 00:09:01,065 --> 00:09:04,425 And, in some sick way, neither would youse. 184 00:09:09,256 --> 00:09:11,740 Go ahead, kid, show me you're a winner. 185 00:09:11,742 --> 00:09:14,018 I heart Szyslak. 186 00:09:22,862 --> 00:09:24,445 - Attaboy! - Yay! 187 00:09:43,549 --> 00:09:45,716 Starting off your Major League career with a win? 188 00:09:45,826 --> 00:09:47,200 That's got to be a great feeling. 189 00:09:47,220 --> 00:09:48,961 Just like when I played for the Marlins. 190 00:09:54,452 --> 00:09:58,562 In Macedonia, our widows chant mournful dirges 191 00:09:58,564 --> 00:10:01,023 for your garbage Marlins. 192 00:10:01,884 --> 00:10:03,734 Oh, where's Walkov going? 193 00:10:03,736 --> 00:10:05,236 You said I could meet him. 194 00:10:05,387 --> 00:10:08,130 Sorry, kids, the big lug's teaching himself English 195 00:10:08,132 --> 00:10:09,723 by watching Family Guy. 196 00:10:09,800 --> 00:10:11,316 Giggity, giggity. 197 00:10:11,469 --> 00:10:12,801 I got to go. 198 00:10:12,820 --> 00:10:15,371 It's a road trip and I am traveling in style. 199 00:10:18,809 --> 00:10:20,751 Oh, I'm gonna be so regular. 200 00:10:24,590 --> 00:10:26,331 Walkov approaches the plate. 201 00:10:26,408 --> 00:10:29,151 And here comes the pitch, sponsored by Squatty Potty. 202 00:10:29,170 --> 00:10:31,820 It's a long drive, sponsored by Hankook tires. 203 00:10:31,822 --> 00:10:34,990 Walkov makes it to third base, sponsored by Trojan condoms. 204 00:10:34,992 --> 00:10:37,417 Trojan, for when she waves you in. 205 00:10:37,495 --> 00:10:38,661 Wait a minute. 206 00:10:38,679 --> 00:10:41,346 This game is just one big commercial. 207 00:10:41,499 --> 00:10:43,941 Hey, this series of sponsorships is sponsored by... 208 00:10:43,943 --> 00:10:47,519 After a hard day turning Macedonian into normal, 209 00:10:47,596 --> 00:10:50,096 I wet my whistle with Gren-Aid. 210 00:10:51,509 --> 00:10:53,617 Ka-boom drink. 211 00:10:53,694 --> 00:10:55,435 Ah! 212 00:10:55,513 --> 00:10:57,696 Ka-boom drink! 213 00:10:57,698 --> 00:11:00,624 _ 214 00:11:04,560 --> 00:11:05,654 _ 215 00:11:06,868 --> 00:11:08,192 _ 216 00:11:15,036 --> 00:11:17,102 _ 217 00:11:20,221 --> 00:11:22,963 Please accept this traditional Macedonian vest 218 00:11:23,040 --> 00:11:26,859 from Mr. Walkov in memory of your meaningful tryst. 219 00:11:27,820 --> 00:11:29,445 Giggity. 220 00:11:30,564 --> 00:11:32,656 And so, after spending millions 221 00:11:32,733 --> 00:11:35,326 of tax dollars on the BALCO investigation, 222 00:11:35,402 --> 00:11:39,980 not a single steroid abuser was ever punished. 223 00:11:40,057 --> 00:11:43,167 Oh, Grampa, you and your stories. 224 00:11:43,244 --> 00:11:45,410 I'm sorry, sir, you can't go in 225 00:11:45,563 --> 00:11:47,505 unless you're a member of the De Beers Diamonds 226 00:11:47,581 --> 00:11:49,489 Diamond Club Gold. 227 00:11:52,160 --> 00:11:55,420 But these seats have been in my family for 80 years. 228 00:11:55,497 --> 00:11:56,680 Section J. 229 00:11:56,682 --> 00:12:00,100 Oh, yes, you still sit in Section J. 230 00:12:10,363 --> 00:12:13,847 Two hot dogs for me and my grandson. 231 00:12:13,924 --> 00:12:16,033 Oh, we don't sell hot dogs anymore. 232 00:12:16,110 --> 00:12:18,944 Crème brûlée, get your crème brûlée here! 233 00:12:19,096 --> 00:12:21,354 Served in a souvenir ramekin. 234 00:12:21,374 --> 00:12:22,706 Seafood towers! 235 00:12:22,858 --> 00:12:26,118 It ain't a ballgame without a seafood tower. 236 00:12:26,194 --> 00:12:27,378 Ortolan! 237 00:12:27,529 --> 00:12:29,454 Brandy-drowned baby birds. 238 00:12:29,531 --> 00:12:31,549 Comes with team logo napkin 239 00:12:31,700 --> 00:12:34,126 to hide your shame from God. 240 00:12:35,129 --> 00:12:36,870 That's so wrong. 241 00:12:36,872 --> 00:12:38,889 No hot dogs?! 242 00:12:38,966 --> 00:12:42,017 Sit down, you bandwagon betties! 243 00:12:44,138 --> 00:12:48,274 Oh, is there any place left that's just for only fans? 244 00:12:49,402 --> 00:12:50,793 Aah! 245 00:12:51,680 --> 00:12:52,978 Moe, you're not gonna believe 246 00:12:52,980 --> 00:12:55,798 the way everything has changed around here. 247 00:12:55,800 --> 00:12:57,132 Abe, will you please? I'm working here. 248 00:12:57,134 --> 00:12:58,817 Walkov's doing the product launch 249 00:12:58,894 --> 00:13:01,153 of his caffeinated goat jerky. 250 00:13:02,306 --> 00:13:03,806 Well, youse didn't hear it from me, 251 00:13:03,808 --> 00:13:06,542 but, uh, soon we'll be branching out to llama. 252 00:13:09,415 --> 00:13:10,773 What happened to that guy 253 00:13:10,808 --> 00:13:12,089 that loved baseball so much 254 00:13:12,166 --> 00:13:15,241 he taped over the 1998 Westminster Dog Show 255 00:13:15,319 --> 00:13:17,761 to make that video for Walkov? 256 00:13:17,838 --> 00:13:20,155 Ah, the dogs weren't that hot that year. 257 00:13:20,157 --> 00:13:22,341 I'll tell you what happened to that guy. 258 00:13:22,493 --> 00:13:24,343 He sold out. 259 00:13:24,419 --> 00:13:25,494 Oh, is that right? 260 00:13:25,496 --> 00:13:26,678 You're right it's right. 261 00:13:26,755 --> 00:13:28,606 They're putting ads everywhere now. 262 00:13:28,682 --> 00:13:30,256 Even on the bases. 263 00:13:31,669 --> 00:13:34,186 Well, you're just jealous that I'm Walkov's buddy. 264 00:13:34,262 --> 00:13:36,596 That beautiful Balkan boy loves me 265 00:13:36,674 --> 00:13:38,098 and Springfield loves him. 266 00:13:38,175 --> 00:13:40,284 But all this fiddle-faddle that came with him 267 00:13:40,435 --> 00:13:42,786 is bad for baseball! 268 00:13:42,863 --> 00:13:45,438 Having empty stadiums was bad for baseball. 269 00:13:45,440 --> 00:13:48,183 Now they're packed, making money wart over bunion. 270 00:13:48,185 --> 00:13:51,019 And soon the league is gonna expand to 50 teams. 271 00:13:51,021 --> 00:13:53,021 They might even get one in Tampa. 272 00:13:53,023 --> 00:13:54,857 Well, I say I saved baseball, 273 00:13:54,859 --> 00:13:56,875 and you were just a bunch of sour grapes. 274 00:13:57,027 --> 00:14:00,846 I wish I never let you into my life or my phone! 275 00:14:04,201 --> 00:14:05,884 - Ah! Consarn. - Ah. 276 00:14:07,803 --> 00:14:10,555 What are you watching one of your potato unboxing videos? 277 00:14:11,162 --> 00:14:12,298 Whoa there. 278 00:14:12,376 --> 00:14:13,417 Draft-Pigs? 279 00:14:13,468 --> 00:14:14,652 Uh, that's a betting site. 280 00:14:14,728 --> 00:14:17,062 Hey, gambling can get you suspended. 281 00:14:17,139 --> 00:14:19,398 At least you're not betting on base... 282 00:14:19,550 --> 00:14:22,308 ...ball! And you're betting on the Topes?! 283 00:14:22,386 --> 00:14:24,069 No! No, no, no! 284 00:14:26,648 --> 00:14:27,739 I'm so sorry! 285 00:14:27,892 --> 00:14:30,075 I go under instead of over! 286 00:14:30,152 --> 00:14:32,670 Do you whip Walkov now? 287 00:14:32,746 --> 00:14:34,229 How did this happen? 288 00:14:34,231 --> 00:14:37,174 How did you even hear about sports betting, anyway? 289 00:14:40,237 --> 00:14:41,420 Oh. 290 00:14:41,496 --> 00:14:43,847 Not giggity! 291 00:14:46,276 --> 00:14:47,893 Not giggity! 292 00:14:53,434 --> 00:14:55,508 A subject line should be short. 293 00:14:55,528 --> 00:14:56,694 You don't have to write 294 00:14:56,696 --> 00:14:59,029 the whole email in there, okay? 295 00:15:00,441 --> 00:15:02,199 Abe, we got to talk. In private. 296 00:15:02,276 --> 00:15:04,593 Away from all of these, these wrinkletons. 297 00:15:04,595 --> 00:15:06,762 I got nothing to say to you. 298 00:15:06,780 --> 00:15:08,294 Something horrible happened. 299 00:15:08,329 --> 00:15:09,846 Walkov's gambling. 300 00:15:09,881 --> 00:15:12,517 And he called a press conference to come clean about it. 301 00:15:12,519 --> 00:15:14,961 So why are you bothering me? 302 00:15:14,963 --> 00:15:17,355 You got to help me talk him out of telling the truth. 303 00:15:17,432 --> 00:15:19,007 Everything's gonna disappear. 304 00:15:19,009 --> 00:15:20,191 The team trips, 305 00:15:20,268 --> 00:15:22,344 people calling me Mr. Creepo, 306 00:15:22,362 --> 00:15:24,454 the steaks with a little plastic cow 307 00:15:24,531 --> 00:15:26,772 stuck in them saying how it's been cooked. 308 00:15:26,850 --> 00:15:29,184 I can't go back to unlabeled steak! 309 00:15:30,520 --> 00:15:32,629 So that's all you care about? 310 00:15:32,631 --> 00:15:35,406 You don't give a leprechaun's lick 311 00:15:35,484 --> 00:15:38,026 about baseball and now you want my help? 312 00:15:38,028 --> 00:15:40,028 Well, tough tomboys. 313 00:15:40,030 --> 00:15:42,121 Lisa, print out my email. 314 00:15:42,199 --> 00:15:44,290 So it's ready for the email man. 315 00:15:44,368 --> 00:15:46,201 That's not how it wor... 316 00:15:46,219 --> 00:15:47,394 Okay. 317 00:15:48,722 --> 00:15:50,054 Hiya, puppy. 318 00:15:50,131 --> 00:15:51,906 I got some bad news about the sport 319 00:15:51,908 --> 00:15:53,316 you love as much as I do. 320 00:15:53,393 --> 00:15:57,154 Turns out baseball breeds nothing but snakes and scugs. 321 00:15:57,230 --> 00:16:00,382 And Walkov is the biggest rat of them all. 322 00:16:00,384 --> 00:16:01,491 Walkov? Is he hurt? 323 00:16:01,493 --> 00:16:02,884 That means I got an edge. 324 00:16:02,886 --> 00:16:04,286 I got to lay down a bet now. 325 00:16:05,330 --> 00:16:07,313 You're g-g-gambling?! 326 00:16:07,332 --> 00:16:10,074 Of course, everybody else is cashing in. 327 00:16:10,151 --> 00:16:11,984 I'd be a sucker not to. 328 00:16:12,062 --> 00:16:14,171 Where'd you ever get that idea? 329 00:16:14,247 --> 00:16:16,414 I learned from watching Yu... 330 00:16:16,416 --> 00:16:20,159 Darvish. Yu's covered the spread in six straight starts. 331 00:16:20,161 --> 00:16:23,405 How does a kid get on a gambling site? 332 00:16:23,407 --> 00:16:25,557 Easy, Dad helped me. 333 00:16:27,001 --> 00:16:29,744 That's the thing about furniture. 334 00:16:29,746 --> 00:16:31,938 It has an agenda. 335 00:16:33,083 --> 00:16:34,916 Oh, sweet tomboys! 336 00:16:34,935 --> 00:16:37,435 - This is terrible! - I know. 337 00:16:37,587 --> 00:16:39,679 If the Phillies don't get at least 3.5 runs today, 338 00:16:39,756 --> 00:16:42,324 I'll have to sell my bike. 339 00:16:45,828 --> 00:16:46,828 _ 340 00:16:46,829 --> 00:16:49,329 _ 341 00:16:49,449 --> 00:16:53,293 Thank you for coming, but I have something I need to confess. 342 00:16:56,636 --> 00:16:58,623 _ 343 00:17:00,126 --> 00:17:02,719 Yeah, okay, he wants to say that, uh, 344 00:17:02,796 --> 00:17:05,055 well, he loves playing here in Springfield 345 00:17:05,131 --> 00:17:06,890 and, uh, what you call it, 346 00:17:06,892 --> 00:17:09,509 oh, everybody should, uh, buckle up on the way home. 347 00:17:09,544 --> 00:17:11,728 Right? Click it or ticket, okay. 348 00:17:13,381 --> 00:17:16,673 _ 349 00:17:17,700 --> 00:17:20,144 That's Macedonian for "Go Topes." 350 00:17:22,390 --> 00:17:24,908 Yeah, Steve Gelbs, Draft-Pigs News. 351 00:17:25,059 --> 00:17:28,578 Walkov, why are you crying and whipping yourself? 352 00:17:29,016 --> 00:17:33,454 _ 353 00:17:33,585 --> 00:17:35,326 Oh, Walkov's just real excited, uh, 354 00:17:35,403 --> 00:17:37,495 for the big series in Pittsburgh. 355 00:17:37,572 --> 00:17:40,406 And, um, oh, he's always wanted to ride that, uh, 356 00:17:40,484 --> 00:17:42,834 Duquesne Incline Funicular. 357 00:17:42,910 --> 00:17:45,153 Matt Lauer, Senior Baseball Correspondent 358 00:17:45,155 --> 00:17:47,005 for BetBastards.com. 359 00:17:47,081 --> 00:17:49,824 I think I can speak for all of us when I say... 360 00:17:49,826 --> 00:17:53,085 we completely buy that explanation. 361 00:17:59,853 --> 00:18:01,427 Great, very good questions. 362 00:18:01,429 --> 00:18:04,355 Hard-hitting. See youse at the ballpark. 363 00:18:04,632 --> 00:18:06,966 Wait one milk of magnesia minute. 364 00:18:07,043 --> 00:18:09,652 I have a question... not for Walkov, 365 00:18:09,729 --> 00:18:11,821 but for an old friend. 366 00:18:13,973 --> 00:18:16,217 This is only for credentialed press. 367 00:18:16,219 --> 00:18:18,310 Shut up, skinny Weinstein. 368 00:18:18,330 --> 00:18:22,165 What do you say when baseball's unquenchable pursuit of greed 369 00:18:22,316 --> 00:18:25,150 leads to a ten-year-old boy 370 00:18:25,228 --> 00:18:27,170 gambling on your sport? 371 00:18:27,247 --> 00:18:30,064 I'm just gambling till I get myself out of this hole. 372 00:18:30,066 --> 00:18:31,749 And then I'm going to quit. 373 00:18:33,086 --> 00:18:34,511 Until football starts. 374 00:18:34,587 --> 00:18:36,420 Bart? Betting? 375 00:18:38,833 --> 00:18:41,409 Walkov, who do you like for the AFC South? 376 00:18:41,427 --> 00:18:43,077 The Titans are plus 750. 377 00:18:43,079 --> 00:18:44,412 No! 378 00:18:44,414 --> 00:18:46,689 Oh, he's just a sweet, innocent kid. 379 00:18:46,766 --> 00:18:50,175 Just like Walkov, and I've ruined 'em both. 380 00:18:50,253 --> 00:18:52,754 Uh, the truth is... 381 00:18:52,756 --> 00:18:54,922 Walkov's been gambling. 382 00:18:54,924 --> 00:18:57,200 Yeah, youse is right to gasp and murmur. 383 00:18:57,351 --> 00:18:59,443 He's been betting like a plumber on payday. 384 00:18:59,596 --> 00:19:01,095 He's betting on baseball. 385 00:19:01,392 --> 00:19:02,947 But baseball's this sport. 386 00:19:03,099 --> 00:19:04,265 And it's all your fault. 387 00:19:04,284 --> 00:19:05,950 Baseball used to be about men 388 00:19:06,027 --> 00:19:07,877 making hundreds of millions of dollars 389 00:19:08,029 --> 00:19:09,453 to play a child's game. 390 00:19:09,455 --> 00:19:12,048 And then money came into the picture. 391 00:19:12,125 --> 00:19:15,218 And now the whole league is in bed with the bookies. 392 00:19:15,295 --> 00:19:19,055 The teams, the stadiums, even the networks. 393 00:19:19,132 --> 00:19:22,116 But we always tell them to gamble responsibly. 394 00:19:22,118 --> 00:19:24,769 Oh, yeah, and I tell my booze bags to drink responsibly. 395 00:19:27,048 --> 00:19:28,456 I'm... drunk. 396 00:19:28,458 --> 00:19:30,716 Gambling's the top of the food chain now. 397 00:19:30,794 --> 00:19:32,126 Pays all your salaries. 398 00:19:32,128 --> 00:19:35,054 But, hey, when a potato out of dirt like Walkov 399 00:19:35,131 --> 00:19:37,648 actually makes a bet, oh-ho-ho, 400 00:19:37,725 --> 00:19:39,984 you hypocrites pretend to be offended. 401 00:19:40,136 --> 00:19:43,321 You've ruined the six-hour sun slog between guys 402 00:19:43,473 --> 00:19:45,064 that are too skinny for football 403 00:19:45,141 --> 00:19:46,583 and too short for basketball 404 00:19:46,734 --> 00:19:51,254 that used to deserve to be called America's Pastime. 405 00:19:52,649 --> 00:19:55,817 Thanks, Moe. You did save baseball. 406 00:19:55,819 --> 00:19:57,835 Nah, we did. 407 00:19:57,912 --> 00:20:00,955 After a thorough 45-minute investigation, 408 00:20:00,990 --> 00:20:04,186 the commissioner's office has determined that Aeropos Walkov 409 00:20:04,221 --> 00:20:07,328 is completely innocent of betting on baseball. 410 00:20:07,330 --> 00:20:09,088 The guilty party was determined to be 411 00:20:09,165 --> 00:20:12,275 the disgraced former team translator Moe Szyslak. 412 00:20:12,426 --> 00:20:13,851 Looking for a fresh start, 413 00:20:14,003 --> 00:20:17,004 Walkov has signed an $800 million contract 414 00:20:17,006 --> 00:20:20,858 with the newly renamed San Francisco Draft-Pigs. 415 00:20:20,935 --> 00:20:23,102 I rich here now. 416 00:20:23,121 --> 00:20:25,104 Giggity! 417 00:20:26,252 --> 00:20:27,957 I guess when you have to choose between 418 00:20:28,034 --> 00:20:29,959 your moneymaker or your Moe, 419 00:20:30,036 --> 00:20:31,535 the decision's pretty easy. 420 00:20:31,612 --> 00:20:34,355 At least Bart isn't gambling anymore. 421 00:20:34,357 --> 00:20:35,781 Drinks are on me, boys. 422 00:20:35,800 --> 00:20:37,525 Well, at least he's not losing. 423 00:20:50,288 --> 00:20:52,098 Photo shoot taking place on the infield 424 00:20:52,189 --> 00:20:53,566 and Gramps isn't having it. 425 00:20:53,585 --> 00:20:55,877 "This isn't what I bought a ticket for! 426 00:20:55,879 --> 00:20:57,545 I didn't come to see ads gettin' filmed!" 427 00:20:57,547 --> 00:20:58,488 Throws the ticket on the field. 428 00:20:58,564 --> 00:21:00,139 One poke, two poke, three pokes. 429 00:21:00,141 --> 00:21:01,732 "Oh, I'm gonna have to turn my hat around!" 430 00:21:01,734 --> 00:21:03,142 "I'll turn my hat around! 431 00:21:03,144 --> 00:21:05,495 "I hate all this marketing! It's everywhere! 432 00:21:05,571 --> 00:21:07,221 It's even on the bases!" 433 00:21:07,223 --> 00:21:08,480 Throws the base. 434 00:21:08,482 --> 00:21:12,484 "It's bad for baseball!" 435 00:21:12,486 --> 00:21:13,836 And he says, "Okay." One nose kiss, 436 00:21:13,838 --> 00:21:15,821 two nose kisses, three nose kisses. 437 00:21:15,899 --> 00:21:17,322 They think he's done with nose kisses. 438 00:21:17,400 --> 00:21:19,901 He comes back for a fourth. 439 00:21:19,903 --> 00:21:21,660 He says, "Oh, you want to kiss my nose?" 440 00:21:21,738 --> 00:21:23,087 He goes, "I'll throw my hat. 441 00:21:23,164 --> 00:21:24,830 "I'll kick dirt on it with my left foot. 442 00:21:24,908 --> 00:21:26,999 "And then I'll eject you from my phone 443 00:21:27,076 --> 00:21:28,500 "and kick my hat with the right foot. 444 00:21:28,520 --> 00:21:29,727 I'm outta here." 445 00:21:30,763 --> 00:21:31,821 Shh! 446 00:21:34,785 --> 00:21:37,698 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com31713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.