Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:07,520
MUSIC: West End Girls
by Pet Shop Boys
2
00:00:07,520 --> 00:00:08,800
SANDY LAUGHS
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,240
SANDY SCREAMS
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,280
THUD!
5
00:00:13,880 --> 00:00:14,920
KATH EXCLAIMS EXCITEDLY
6
00:00:17,520 --> 00:00:18,560
Agh, I can't look!
7
00:00:21,440 --> 00:00:22,960
MARTIN: We've all got to get back to
normal...
8
00:00:22,960 --> 00:00:24,120
One more!
9
00:00:24,120 --> 00:00:26,440
And do not draw attention to
ourselves.
10
00:00:26,440 --> 00:00:28,200
Just be careful who you trust.
11
00:00:30,840 --> 00:00:32,560
We're all in this together.
12
00:00:32,560 --> 00:00:33,920
Family.
13
00:00:42,920 --> 00:00:46,800
Right, Kath, don't draw attention to
yourself.
14
00:00:48,000 --> 00:00:49,040
Shit!
15
00:00:49,040 --> 00:00:50,920
MEN CHANT
Shit!
16
00:00:50,920 --> 00:00:53,640
Shit, shit, shit, shit, shit!
CHANTING CONTINUES
17
00:00:53,640 --> 00:00:56,160
What's going on?
Granada Reports are here.
18
00:00:56,160 --> 00:00:57,960
Granada Reports?!
What are they doing?!
19
00:00:57,960 --> 00:01:01,200
Filming some old fella losing
his shit. Shit!
20
00:01:01,200 --> 00:01:02,520
Get some lippy on!
21
00:01:02,520 --> 00:01:07,880
Whoa, whoa. Hang on, love. That's
my dad, let me through! Go on, then.
22
00:01:07,880 --> 00:01:10,040
Hey! Hang on, hang on,
it's my daughter. Dad!
23
00:01:10,040 --> 00:01:13,120
What are you doing?!
Kicking up a stink. I'm protesting.
24
00:01:13,120 --> 00:01:16,800
This is a pissing nightmare. No, it
is not. It's a bloody good turnout.
25
00:01:16,800 --> 00:01:20,520
Yes! Lads from the Legion are here,
Basher's doing hot dogs.
26
00:01:20,520 --> 00:01:22,040
He's making a killing.
27
00:01:22,040 --> 00:01:24,320
He's making more here
than he does at the football.
28
00:01:24,320 --> 00:01:27,320
Hey, listen to this, now...
A-R-S-E... Sh!
29
00:01:28,800 --> 00:01:30,000
DOGS BARK
30
00:01:32,680 --> 00:01:35,440
Evening. Hold up.
Tricky shot, this. OK.
31
00:01:37,080 --> 00:01:38,840
Hey-hey!
32
00:01:38,840 --> 00:01:43,240
How's my golden boy? Oh, I am
fantastic. They couldn't get enough.
33
00:01:43,240 --> 00:01:46,040
In fact, I could have sold more.
Double, easy.
34
00:01:47,600 --> 00:01:49,640
Eh?
35
00:01:49,640 --> 00:01:52,240
Good lad. You've impressed me.
36
00:01:52,240 --> 00:01:57,240
Bit of extra there,
little bonus. Treat yourself.
37
00:01:57,240 --> 00:01:59,920
This is awkward.
Well, for you, not for me.
38
00:01:59,920 --> 00:02:02,760
No, I'm just letting you know,
a bigger opportunity has come up.
39
00:02:02,760 --> 00:02:04,200
So thank you very much
for everything,
40
00:02:04,200 --> 00:02:06,960
and it's been a pleasure.
Come again?
41
00:02:06,960 --> 00:02:08,840
Well, it's just business, you know
how it is.
42
00:02:08,840 --> 00:02:12,120
Are you pulling my pisser, Parker?
Oh, don't be like that, Mic.
43
00:02:12,120 --> 00:02:15,040
I thought we had a connection.
We did. We do.
44
00:02:15,040 --> 00:02:17,960
I took a chance on you.
Remember when I found you?
45
00:02:17,960 --> 00:02:20,200
You were scraping a living
delivering Chinese food
46
00:02:20,200 --> 00:02:22,680
door-to-door. No,
that was a one-off, one door.
47
00:02:22,680 --> 00:02:25,080
There's proper money to be made
here.
48
00:02:25,080 --> 00:02:27,000
I'm riding on a fucking cash cow,
love,
49
00:02:27,000 --> 00:02:29,840
and you and me together can make
it shit pound coins.
50
00:02:29,840 --> 00:02:31,440
No.
51
00:02:31,440 --> 00:02:36,880
I'm an organ grinder, not a monkey,
Mic. And I'm needed elsewhere.
52
00:02:36,880 --> 00:02:38,280
I'm taking that bonus back.
53
00:02:44,680 --> 00:02:46,760
LIVELY LATIN MUSIC PLAYS
54
00:02:48,080 --> 00:02:50,560
We've killed a man.
Sandy's dead!
55
00:02:50,560 --> 00:02:51,880
I'm a murderer.
56
00:02:51,880 --> 00:02:53,600
Pull yourself together,
just act normal.
57
00:02:53,600 --> 00:02:55,160
What would Princess Di do?
58
00:02:55,160 --> 00:02:57,880
Good evening!
Evening. Evening.
59
00:02:57,880 --> 00:02:59,840
Right, that's it, just be normal.
Just be normal.
60
00:02:59,840 --> 00:03:02,640
You're having...just a very normal
evening.
61
00:03:07,400 --> 00:03:10,920
Come on, chicos and chicas - let me
see those sexy bodies a movin'
62
00:03:10,920 --> 00:03:12,400
and a groovin'.
63
00:03:12,400 --> 00:03:13,920
Uno, dos, tres.
64
00:03:17,040 --> 00:03:19,120
Think sexy snake.
65
00:03:20,640 --> 00:03:24,080
Kevin, you're moving like a bloody
hippopotamus, not a bloody snake.
66
00:03:25,720 --> 00:03:27,640
Better.
Better, very good.
67
00:03:28,800 --> 00:03:31,000
Right.
68
00:03:32,360 --> 00:03:34,160
Very, very nice.
69
00:03:34,160 --> 00:03:37,080
Hey, Di, look at you.
You look stunning.
70
00:03:37,080 --> 00:03:39,600
Oh, no, no.
I look awful, it's far too tight,
71
00:03:39,600 --> 00:03:42,040
I look like a stuffed sausage.
It's not me at all...
72
00:03:42,040 --> 00:03:44,280
Hey, take the compliment.
73
00:03:44,280 --> 00:03:48,640
I took the liberty of ordering
you Sangria. Ooh! When in Rome, eh?
74
00:03:48,640 --> 00:03:52,000
So here's to a lovely night,
with lovely company,
75
00:03:52,000 --> 00:03:53,560
with a stunning lady.
76
00:03:53,560 --> 00:03:55,040
Cheers!
77
00:03:55,040 --> 00:03:58,120
Ooh, is that...? Is that Bobby
Davro?
78
00:03:58,120 --> 00:04:00,080
Oh, no! Oh, I'm such a
butterfingers.
79
00:04:00,080 --> 00:04:02,760
Could have sworn that was
Bobby Davro, it was just a...
80
00:04:02,760 --> 00:04:04,960
A lady with blonde streaks.
Spits of him.
81
00:04:04,960 --> 00:04:06,560
I'll go get you a napkin.
82
00:04:12,760 --> 00:04:14,280
Hello, old girl.
83
00:04:14,280 --> 00:04:15,640
God, I've missed you.
84
00:04:20,440 --> 00:04:22,080
Hey!
85
00:04:22,080 --> 00:04:24,120
Hey, you.
86
00:04:24,120 --> 00:04:25,600
Dad, what are you doing here?
87
00:04:25,600 --> 00:04:27,880
Well, I was just passing.
What are you doing here?
88
00:04:29,400 --> 00:04:32,320
Just stocktake. Oh, good lad.
Keen.
89
00:04:32,320 --> 00:04:33,560
Does Mum know you're here?
90
00:04:33,560 --> 00:04:35,520
Mum! Your mum is out.
91
00:04:35,520 --> 00:04:36,560
Out on a date.
92
00:04:36,560 --> 00:04:38,040
On a date? Mum?
93
00:04:38,040 --> 00:04:39,880
With who? Vinnie Hayes.
94
00:04:39,880 --> 00:04:42,400
The bloke who popped in the shop
the other day? Eh?
95
00:04:42,400 --> 00:04:44,560
Ah, Julie reckons he's quite
fit for an oldie.
96
00:04:44,560 --> 00:04:46,440
He's very average, Tom.
97
00:04:46,440 --> 00:04:48,760
And your mum never mentioned him
to you at all?
98
00:04:48,760 --> 00:04:50,400
No.
WOMEN SHRIEK AND GIGGLE WITHIN
99
00:04:50,400 --> 00:04:53,040
'Ey up, what the
'ell was that?
100
00:04:53,040 --> 00:04:54,240
Excuse me!
101
00:04:54,240 --> 00:04:57,040
Stocktake, I know what that means.
102
00:04:57,040 --> 00:05:00,000
Just go, Dad, you don't need to
check up on me.
103
00:05:00,000 --> 00:05:01,480
Why don't you just trust me?
104
00:05:01,480 --> 00:05:03,120
Sorry, love, that bounced out.
105
00:05:04,400 --> 00:05:05,520
Double six to finish.
106
00:05:05,520 --> 00:05:07,560
Gary...
Mr Parker!
107
00:05:07,560 --> 00:05:09,240
What is going on?
Darts.
108
00:05:09,240 --> 00:05:11,240
Don't try and be funny.
109
00:05:11,240 --> 00:05:12,840
I didn't know you played.
110
00:05:12,840 --> 00:05:14,400
Do you want me
to put your name down?
111
00:05:14,400 --> 00:05:17,480
We're up against the Body Shop,
darts league semifinal. Mm.
112
00:05:17,480 --> 00:05:19,160
Does smell nice in here, to be fair.
113
00:05:19,160 --> 00:05:20,320
We think they've got a ringer.
114
00:05:20,320 --> 00:05:23,000
Right, you, get your arrows
and get home, the lot of you.
115
00:05:23,000 --> 00:05:26,320
Go on. Out! Right out! Come on.
116
00:05:26,320 --> 00:05:30,880
This is a workplace, Tom, it is
not the Lakeside.
117
00:05:30,880 --> 00:05:32,040
You won't tell Mum, will you?
118
00:05:32,040 --> 00:05:34,440
Well, by rights I should,
119
00:05:34,440 --> 00:05:36,680
but I didn't see you
and you didn't see me.
120
00:05:36,680 --> 00:05:38,600
Understood?
121
00:05:38,600 --> 00:05:40,480
Right, give me the keys, I'll lock
up.
122
00:05:41,560 --> 00:05:42,960
You get home to Julie.
123
00:05:51,640 --> 00:05:54,320
SHE SLURPS NOISILY
124
00:05:57,040 --> 00:06:00,120
Thirsty girl. That's delicious.
VINNIE CHUCKLES
125
00:06:00,120 --> 00:06:02,720
OK, what are you after?
Oh, gosh, straight to the point.
126
00:06:02,720 --> 00:06:03,920
SHE CHUCKLES
127
00:06:03,920 --> 00:06:05,200
Erm...
128
00:06:05,200 --> 00:06:07,160
I don't think anyone's ever
asked me that before.
129
00:06:07,160 --> 00:06:10,360
What am I after? What am I after?
Erm...
130
00:06:11,880 --> 00:06:15,560
Well, fun, you know,
companionship, and trust.
131
00:06:15,560 --> 00:06:18,040
Definitely trust,
there has to be....
132
00:06:18,040 --> 00:06:20,680
Oh, you mean from the menu.
Erm...
133
00:06:20,680 --> 00:06:23,840
Well, I'll have another
one of these blue things.
134
00:06:23,840 --> 00:06:25,640
What about you? The same.
135
00:06:25,640 --> 00:06:30,120
Fun, companionship, defo trust...
Mm.
136
00:06:31,080 --> 00:06:34,040
..and maybe some physical
fulfilment?
137
00:06:34,040 --> 00:06:35,560
Goodness.
138
00:06:35,560 --> 00:06:39,440
Ah, would you two love birds want to
make love on the dance floor?
139
00:06:39,440 --> 00:06:40,880
Oh, no. Not for me.
140
00:06:40,880 --> 00:06:42,080
Let's go cut a rug.
141
00:06:42,080 --> 00:06:43,480
Oh, no. No.
142
00:06:43,480 --> 00:06:44,840
Come on. No, this is awful.
143
00:06:44,840 --> 00:06:47,200
Let's just have a laugh.
No, I can't dance!
144
00:06:47,200 --> 00:06:49,560
Well, neither can I. Don't be
scared. OK!
145
00:06:49,560 --> 00:06:51,120
Everyone,
146
00:06:51,120 --> 00:06:54,000
grab your partner, don't be shy.
147
00:06:54,000 --> 00:06:55,680
I'm shy. OK.
148
00:06:55,680 --> 00:06:59,560
Let's do some salsa.
149
00:06:59,560 --> 00:07:02,560
Going to start with a simple
step, all right?
150
00:07:02,560 --> 00:07:03,680
You watch me.
151
00:07:03,680 --> 00:07:06,320
We're going to do, one, two, three,
four, five,
152
00:07:06,320 --> 00:07:08,200
six, seven, eight, nine, ten!
153
00:07:08,200 --> 00:07:10,400
One, two, three, four, five,
154
00:07:10,400 --> 00:07:14,080
six, seven... No!
155
00:07:14,080 --> 00:07:18,200
It's quite sensual, actually.
That's the Spaniards for you, babe.
156
00:07:18,200 --> 00:07:21,680
..S-E - arseholes to you and me.
Dad, please! Arseholes, arseholes!
157
00:07:21,680 --> 00:07:24,400
I'm supposed to be keeping
a low profile. Sh!
158
00:07:24,400 --> 00:07:26,040
ICE CREAM VAN CHIMES
159
00:07:26,040 --> 00:07:28,960
Oh... You are kidding me!
160
00:07:28,960 --> 00:07:30,200
I knew he wouldn't let me down.
161
00:07:30,200 --> 00:07:32,560
Nice one, Gino!
162
00:07:32,560 --> 00:07:35,360
Do you want a 99? No!
163
00:07:35,360 --> 00:07:37,000
Well, what do you want?
164
00:07:37,000 --> 00:07:38,440
Just get me a wafer.
165
00:07:41,280 --> 00:07:43,160
Hey! Here's one for you -
166
00:07:43,160 --> 00:07:45,640
you know, before I came here today,
167
00:07:45,640 --> 00:07:47,120
I had a call from one of the lads.
168
00:07:47,120 --> 00:07:48,480
Hairy Kev.
169
00:07:48,480 --> 00:07:51,680
Only found something in one
of our skips. Skips?
170
00:07:51,680 --> 00:07:54,640
Oh, God. Oh, God, I completely
blanked!
171
00:07:54,640 --> 00:07:55,960
I totally forgot you had skips!
172
00:07:55,960 --> 00:07:58,120
Yeah, that's my thing, I'm Mr Skip.
173
00:07:58,120 --> 00:08:01,920
OK, everyone - now,
we're going to increase the tempo.
174
00:08:01,920 --> 00:08:02,960
Where was I?
175
00:08:02,960 --> 00:08:04,560
Hairy somebody found
something in a skip!
176
00:08:04,560 --> 00:08:07,360
Oh, yeah, it's going to be big
news, huge.
177
00:08:07,360 --> 00:08:10,080
I mean, the Stockport Express is
already on it, you know?
178
00:08:10,080 --> 00:08:12,960
Fuckin' 'ell! Yeah. This is going to
put Mr Skip on the map.
179
00:08:12,960 --> 00:08:16,320
Be great for business. OK, everyone,
let's change partners.
180
00:08:16,320 --> 00:08:18,960
What? No! What was in the skip
Vinnie?,
181
00:08:18,960 --> 00:08:22,320
What was in the skip? No!
Vinnie!
182
00:08:22,320 --> 00:08:24,600
No, no, no, no - not in my shop.
183
00:08:27,560 --> 00:08:30,160
Enjoy your last carrot,
George Michael, you're next.
184
00:08:30,160 --> 00:08:31,320
Yeah.
185
00:08:31,320 --> 00:08:34,080
There's going to be
a lot of changes around here, pal.
186
00:08:35,560 --> 00:08:37,160
Martin Parker is back.
187
00:08:38,440 --> 00:08:39,720
What was in the skip, Vinnie?
188
00:08:39,720 --> 00:08:42,840
You won't believe it. I'm worried I
might. It was shocking.
189
00:08:42,840 --> 00:08:46,800
Hairy Kev was inconsolable,
and he's a big fella, you know?
190
00:08:46,800 --> 00:08:48,360
Served in the Falklands.
191
00:08:48,360 --> 00:08:50,000
Streaked at the rugby cup final,
you know the sort.
192
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
I couldn't give a frig, Vinnie -
what was in the sodding skip?
193
00:08:53,000 --> 00:08:54,960
Only...
194
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
..Bruce Grobbelaar's signed
goalie gloves.
195
00:08:56,960 --> 00:08:59,520
You what? Is that all?
196
00:08:59,520 --> 00:09:02,320
Is that all?! It's Bruce Grobbelaar!
197
00:09:02,320 --> 00:09:06,080
You know, old spaghetti legs?
Who?
198
00:09:06,080 --> 00:09:08,000
I take it you're not a Red.
199
00:09:08,000 --> 00:09:10,360
Who gives gold like that away?
200
00:09:10,360 --> 00:09:13,680
Savages. Look at us!
HE CHUCKLES
201
00:09:18,000 --> 00:09:19,440
SIRENS WAIL
Here they come. The rozzers!
202
00:09:19,440 --> 00:09:21,360
Hey! Come on!
203
00:09:21,360 --> 00:09:24,400
It looks like an arrest is immanent
as the police prepare to cut
204
00:09:24,400 --> 00:09:25,480
the chain.
205
00:09:25,480 --> 00:09:27,240
Where's the keys? Down me grundies.
206
00:09:27,240 --> 00:09:29,800
Bloody hell!
I'm not fiddling about down there.
207
00:09:29,800 --> 00:09:31,960
Why are you doing this to me?
208
00:09:31,960 --> 00:09:33,760
Council tosspots can't get away with
it!
209
00:09:33,760 --> 00:09:37,080
All right, love, come on. Time to
go.
210
00:09:37,080 --> 00:09:39,120
I'm trying to untie him. The keys
are down his kecks.
211
00:09:39,120 --> 00:09:41,240
Hey, arsewipe, that's
my daughter!
212
00:09:41,240 --> 00:09:44,280
I'll rip your bloody head off. Get
off him. He's a pensioner!
213
00:09:44,280 --> 00:09:46,560
He's a pensioner! What are you
doing?!
214
00:09:46,560 --> 00:09:48,720
Are you filming this? Are you?
215
00:09:48,720 --> 00:09:50,120
Brilliant!
216
00:09:50,120 --> 00:09:52,200
Yes, right, put down that this
country
217
00:09:52,200 --> 00:09:54,080
is run by a bunch of bloody idiots.
218
00:09:54,080 --> 00:09:55,760
I want that in evidence, eh?
219
00:09:55,760 --> 00:09:56,960
A lump of lard could do a better
job.
220
00:09:56,960 --> 00:10:00,040
Dad, don't say anything!
221
00:10:00,040 --> 00:10:02,360
My name is Douglas Pennigton and
that is my daughter Kath...
222
00:10:02,360 --> 00:10:06,400
Oh, my God! ..and the council are
trying to take my home away from me.
223
00:10:06,400 --> 00:10:08,320
Are you getting all this? Good.
224
00:10:08,320 --> 00:10:10,120
Dad, shut up!
225
00:10:10,120 --> 00:10:12,320
Thanks very much, everybody.
Thank you.
226
00:10:12,320 --> 00:10:15,480
Sorry for swearing. Goodnight!
Thanks a lot!
227
00:10:15,480 --> 00:10:21,280
SIREN WAILS
228
00:10:21,280 --> 00:10:22,720
HE SCOFFS
229
00:10:25,280 --> 00:10:27,280
God!
230
00:10:27,280 --> 00:10:28,680
Oh, no, no, no, no.
231
00:10:32,400 --> 00:10:34,560
Oh, holy God!
232
00:10:34,560 --> 00:10:36,440
Oh, no!
233
00:10:37,680 --> 00:10:39,640
Toasters beside hairdryers?
234
00:10:39,640 --> 00:10:40,680
Amateurs.
235
00:10:41,680 --> 00:10:42,720
Not on my watch.
236
00:10:44,400 --> 00:10:46,960
Oh, bloody hell!
237
00:10:46,960 --> 00:10:48,360
For fuck's sake, Kath!
238
00:10:48,360 --> 00:10:50,760
And this was in the middle
of Jazzercise - I mean,
239
00:10:50,760 --> 00:10:53,040
talk about time and a place.
I said to her, I said,
240
00:10:53,040 --> 00:10:55,000
"Marjorie, no-one wants to buy your
Tupperware.
241
00:10:55,000 --> 00:10:57,520
"I can barely shut my cupboard doors
as it is, for crying out loud."
242
00:10:57,520 --> 00:11:00,160
Well, she was livid. I mean the face
on her, I said, I thought she was...
243
00:11:00,160 --> 00:11:01,840
Diane...
244
00:11:01,840 --> 00:11:03,720
I'm going to kiss you now.
245
00:11:03,720 --> 00:11:05,480
Oh, right.
246
00:11:05,480 --> 00:11:06,640
Lovely.
247
00:11:14,200 --> 00:11:16,280
And so I bought three lunch boxes
and a cake tin,
248
00:11:16,280 --> 00:11:18,360
just to shut her up, you know?
HE CHUCKLES
249
00:11:20,240 --> 00:11:21,280
She was livid.
250
00:11:22,920 --> 00:11:25,400
KATH: Ugh! I feel like my soul is
leaving my body!
251
00:11:25,400 --> 00:11:28,080
Will you sit down?
You're giving me headache.
252
00:11:28,080 --> 00:11:29,960
Oh, God...
253
00:11:29,960 --> 00:11:31,240
I can't go to prison, Dad.
254
00:11:32,240 --> 00:11:35,000
Have you seen Cell Block H?
Imagine me in dungarees - no, no!
255
00:11:35,000 --> 00:11:36,400
Don't talk rubbish.
256
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
Nobody's going to prison.
257
00:11:38,200 --> 00:11:41,040
This'll be a slap
on the wrists at the most.
258
00:11:41,040 --> 00:11:44,920
Kath, Kath, this is perfect -
this is just what I wanted.
259
00:11:44,920 --> 00:11:47,880
Stir the pot, make some noise,
all eyes on us.
260
00:11:47,880 --> 00:11:50,360
I don't bloody well want all
eyes on us, Dad!
261
00:11:50,360 --> 00:11:53,480
Do you think that your mother would
have got the vote if she just
262
00:11:53,480 --> 00:11:55,160
kept asking?
263
00:11:55,160 --> 00:11:58,280
No, they had to throw
themselves in front of horses,
264
00:11:58,280 --> 00:12:01,360
they had to burn down buildings,
they had to go on hunger strike.
265
00:12:01,360 --> 00:12:03,560
Mam did that?
266
00:12:03,560 --> 00:12:05,040
No, but you get my point.
267
00:12:05,040 --> 00:12:09,280
No, actually, I don't get your
point.
268
00:12:09,280 --> 00:12:11,240
You need to stop all this, Dad,
right?
269
00:12:11,240 --> 00:12:14,760
You need to stop it,
cos you're being selfish.
270
00:12:14,760 --> 00:12:17,840
You're never going to win
this, for God's sake, and now you're
271
00:12:17,840 --> 00:12:20,640
playing silly buggers and fighting
with the rozzers, no, it's not fair.
272
00:12:20,640 --> 00:12:23,160
Give over! It's fine.
273
00:12:23,160 --> 00:12:25,560
No, it's not fine, though, is it?
274
00:12:25,560 --> 00:12:27,600
Face facts, will you? You're fucked!
275
00:12:27,600 --> 00:12:29,240
Hey, language.
276
00:12:29,240 --> 00:12:31,280
Sorry for swearing, I just...
277
00:12:32,480 --> 00:12:34,720
I just can't deal with this right
now.
278
00:12:34,720 --> 00:12:36,040
You need to move on.
279
00:12:36,040 --> 00:12:37,520
I can't move on.
280
00:12:37,520 --> 00:12:40,560
If I move it'll be like leaving
Joyce.
281
00:12:41,840 --> 00:12:44,800
Mam's in a biscuit tin, Dad, you can
take her anywhere,
282
00:12:44,800 --> 00:12:46,960
she doesn't give a toss.
283
00:12:46,960 --> 00:12:48,000
Hey, lady!
284
00:12:49,320 --> 00:12:51,760
I just need to make sure
you're sorted
285
00:12:51,760 --> 00:12:54,680
in case anything happens to me
and our Diane.
286
00:12:54,680 --> 00:12:56,880
And what's going happen to you two?
287
00:12:56,880 --> 00:12:58,600
Nothing! Nothing, just...
288
00:12:58,600 --> 00:13:00,080
Just promise me you'll stop.
289
00:13:01,640 --> 00:13:03,640
Is there something you're not
telling me,
290
00:13:03,640 --> 00:13:05,680
Katherine Mary Bernadette
Pennington,
291
00:13:05,680 --> 00:13:07,280
because you can't lie for shit.
292
00:13:10,240 --> 00:13:12,360
MAN CLEARS HIS THROAT
Oh...
293
00:13:13,640 --> 00:13:14,680
Vinnie.
294
00:13:14,680 --> 00:13:16,280
All right, Martin?
295
00:13:16,280 --> 00:13:17,440
I didn't know you salsa-d.
296
00:13:17,440 --> 00:13:19,960
Oh, there's a lot about me you don't
know, Vinnie Hayes.
297
00:13:19,960 --> 00:13:21,280
Oh, what's happened? Is it bad?
298
00:13:21,280 --> 00:13:23,560
Do you mind
if I speak to my Diane in private?
299
00:13:23,560 --> 00:13:26,960
Knock yourself out, pal. I'm just
going to the, er, big boys' room.
300
00:13:37,440 --> 00:13:38,600
Go on, then.
301
00:13:39,960 --> 00:13:41,240
Off you piss.
302
00:13:42,480 --> 00:13:44,480
You are unbelievable -
Sandy Cooper's barely cold
303
00:13:44,480 --> 00:13:47,040
and you're necking on in a nightclub
like some teenager.
304
00:13:47,040 --> 00:13:48,240
What is wrong with you?
305
00:13:48,240 --> 00:13:50,160
Are we going down?
306
00:13:50,160 --> 00:13:51,920
What do you see in him, then?
307
00:13:51,920 --> 00:13:53,040
Martin?!
308
00:13:54,080 --> 00:13:56,440
They've arrested Kath.
Oh, my Christ!
309
00:13:56,440 --> 00:13:58,000
Oh, I knew this would happen.
310
00:13:58,000 --> 00:13:59,600
We should have told the truth
straight away.
311
00:13:59,600 --> 00:14:01,200
Why the hell did I listen to you?!
312
00:14:01,200 --> 00:14:03,080
Will you keep your voice down?!
313
00:14:03,080 --> 00:14:04,560
The police have got her.
314
00:14:04,560 --> 00:14:06,160
It was on the telly.
The telly?!
315
00:14:06,160 --> 00:14:08,400
Aye. She'll be singing
like a canary as we speak.
316
00:14:08,400 --> 00:14:10,160
She can't hold her piss, that one.
317
00:14:10,160 --> 00:14:13,320
We need to get our stories straight.
You and me cannot go down for this.
318
00:14:13,320 --> 00:14:16,760
It's too late - I'm a shoplifter
and a stone-cold killer!
319
00:14:16,760 --> 00:14:19,760
Will you calm the eff down?
People are looking.
320
00:14:21,440 --> 00:14:23,320
Now, come to the flat with me,
we'll sort this out.
321
00:14:23,320 --> 00:14:25,040
What about Vinnie?
He's not coming.
322
00:14:25,040 --> 00:14:26,320
Well, we can't just leave him here.
323
00:14:26,320 --> 00:14:28,320
Will you do as you're told
and follow me?
324
00:14:34,160 --> 00:14:35,960
Quite comfy, this.
325
00:14:35,960 --> 00:14:38,200
Well, you know what I'm like,
sleep anywhere.
326
00:14:39,120 --> 00:14:41,640
Your mam used to say
I could sleep on a clothesline -
327
00:14:41,640 --> 00:14:43,040
she was right, and all.
328
00:14:43,040 --> 00:14:44,240
But this isn't a bad bed.
329
00:14:44,240 --> 00:14:46,480
Well happen I'll stay here.
330
00:14:46,480 --> 00:14:49,440
Better idea than the flat
in Macclesfield like they offered.
331
00:14:51,480 --> 00:14:52,720
Who offered?
332
00:14:52,720 --> 00:14:53,960
Council...
333
00:14:53,960 --> 00:14:55,720
..the cheeky buggers.
334
00:14:55,720 --> 00:14:58,080
Who am I supposed to talk
to in Macclesfield?
335
00:14:58,080 --> 00:14:59,480
They're all Tories!
336
00:14:59,480 --> 00:15:00,800
No, not me.
337
00:15:00,800 --> 00:15:02,640
Dad, are you frigging joking me
here?
338
00:15:02,640 --> 00:15:07,480
Here am I losing my mind that you're
going to be living off the streets
339
00:15:07,480 --> 00:15:08,640
while I'm banged up...
340
00:15:10,200 --> 00:15:12,640
You're banged up?
341
00:15:12,640 --> 00:15:15,680
What you on about? Kath?
342
00:15:15,680 --> 00:15:17,040
I've done a bad thing.
343
00:15:18,800 --> 00:15:21,120
Like, really, really bad, Dad.
How bad?
344
00:15:23,640 --> 00:15:25,480
Bad as sleeping
with your sister's husband?
345
00:15:25,480 --> 00:15:27,080
On a par.
346
00:15:27,080 --> 00:15:28,880
Parker involved?
347
00:15:28,880 --> 00:15:30,800
Yeah.
Of course he is.
348
00:15:33,200 --> 00:15:36,560
Dad, I'm not supposed to tell
anyone this, right?
349
00:15:36,560 --> 00:15:38,840
Right... Right, and please don't
shout...
350
00:15:38,840 --> 00:15:40,480
Right, you're free to go.
351
00:15:40,480 --> 00:15:42,080
Give us a minute, pal.
352
00:15:42,080 --> 00:15:44,720
Er, now! Come on, before
they change their mind.
353
00:15:45,880 --> 00:15:48,720
What were you going to tell me?
Nothing, come on.
354
00:15:52,080 --> 00:15:55,320
Where's my banner?
What banner? Took me ages, that.
355
00:15:55,320 --> 00:15:58,560
It's got Council Tosspots in red
emulsion, you can't miss it.
356
00:15:58,560 --> 00:16:00,400
It doesn't matter.
It bloody does matter.
357
00:16:00,400 --> 00:16:01,520
You owe me a bedsheet.
358
00:16:01,520 --> 00:16:03,440
Right, I'm making a claim.
359
00:16:03,440 --> 00:16:05,320
Just sign there, Mr Pennington.
360
00:16:06,400 --> 00:16:08,640
Pennington? Kath Pennington?
No way.
361
00:16:11,360 --> 00:16:12,720
Hello, Miss Stockport.
362
00:16:12,720 --> 00:16:14,520
Oh, my God!
363
00:16:14,520 --> 00:16:16,920
Ash, hiya.
364
00:16:16,920 --> 00:16:19,240
What are you doing here?
365
00:16:19,240 --> 00:16:21,240
Oh, yeah. Suits you, that.
366
00:16:21,240 --> 00:16:24,000
You look good dressed as a
policeman. Oh, thank you.
367
00:16:24,000 --> 00:16:27,480
Dad, do you remember Ash? You do.
368
00:16:27,480 --> 00:16:29,360
Used to live in the flats
by Kwik Save.
369
00:16:29,360 --> 00:16:31,520
We used to knock about together,
in the same year.
370
00:16:31,520 --> 00:16:34,440
Oh, bloody hell. No way. You were a
right cheeky bugger.
371
00:16:34,440 --> 00:16:36,640
Well, I had my moments.
You were always in bother. What...?
372
00:16:36,640 --> 00:16:38,680
What the hell's happened?
373
00:16:38,680 --> 00:16:40,640
Went to the dark side, didn't I,
Mr Pennington?
374
00:16:40,640 --> 00:16:42,160
Haven't you just?
375
00:16:42,160 --> 00:16:44,640
Take it your dad's not still doing
knock-off ciggies?
376
00:16:44,640 --> 00:16:46,080
Not as much, no.
377
00:16:46,080 --> 00:16:48,320
Oh, I'm sorry to
hear about your mam.
378
00:16:48,320 --> 00:16:52,960
Oh, yeah. She was a smashing woman,
and a belting dancer, too.
379
00:16:52,960 --> 00:16:54,640
Mad, because she was bandy as hell,
380
00:16:54,640 --> 00:16:58,360
Joyce used to say she couldn't stop
a pig in a passage, that one.
381
00:17:00,400 --> 00:17:02,480
Er, thanks.
382
00:17:02,480 --> 00:17:04,680
Anyway, what are you two doing here?
Oh...
383
00:17:04,680 --> 00:17:07,680
Well, I'm being thrown out of my
home.
384
00:17:07,680 --> 00:17:09,680
Oh, don't get him started, Ash,
you'll be here all night.
385
00:17:09,680 --> 00:17:11,760
We were... We were just leaving.
386
00:17:11,760 --> 00:17:13,080
Well, do you want dropping?
387
00:17:13,080 --> 00:17:14,480
I can take you back if you want.
388
00:17:14,480 --> 00:17:17,200
Oh, in your police car?
Yeah.
389
00:17:17,200 --> 00:17:20,000
No way I'm getting in a
pigmobile again - I'll walk.
390
00:17:21,320 --> 00:17:23,080
Can I sit in the front seat?
391
00:17:23,080 --> 00:17:24,760
Maybe. Ooh!
392
00:17:24,760 --> 00:17:27,320
MARTIN: Come on, Di. Hurry up!
393
00:17:27,320 --> 00:17:28,720
Oh...oh...oh...
394
00:17:28,720 --> 00:17:30,320
Turn it off!
395
00:17:31,400 --> 00:17:33,200
Ooh!
People could be watching us.
396
00:17:33,200 --> 00:17:37,360
Like who?! CID, MI5.
397
00:17:37,360 --> 00:17:38,600
Any of them fellas, yeah?
398
00:17:38,600 --> 00:17:41,040
They'll be looking for suspicious
behaviour.
399
00:17:41,040 --> 00:17:43,200
Do you not think it's more
suspicious for us
400
00:17:43,200 --> 00:17:45,120
to be walking around in the dark?
401
00:17:45,120 --> 00:17:46,720
I don't bloody know, do I?
402
00:17:46,720 --> 00:17:48,440
Well, I thought you'd be
a dab hand at it,
403
00:17:48,440 --> 00:17:52,880
you were pretty good at creeping
around behind my back.
404
00:17:52,880 --> 00:17:54,840
I can see why you'd want to keep
the lights off.
405
00:17:54,840 --> 00:17:56,360
Oh, have a day off, Di.
406
00:17:56,360 --> 00:17:59,360
Oh, Martin, it's like a squat.
407
00:17:59,360 --> 00:18:02,400
Diane! We need to think about what
we are going to do next.
408
00:18:02,400 --> 00:18:03,560
We have to come up with a plan.
409
00:18:03,560 --> 00:18:06,000
I'm sorry, I just don't know how
anyone could give up
410
00:18:06,000 --> 00:18:09,120
a four-bedroom detached for this.
But hey-ho.
411
00:18:14,280 --> 00:18:16,560
CAR RADIO: Step Back In Time
by Kylie Minogue
412
00:18:16,560 --> 00:18:17,600
Ooh...
413
00:18:17,600 --> 00:18:20,520
MUSIC CONTINUES, SIREN WAILS
414
00:18:20,520 --> 00:18:21,960
SHE CHUCKLES
415
00:18:23,240 --> 00:18:24,280
This is ace.
416
00:18:26,000 --> 00:18:28,560
Hey, Cagney, this is Lacey...
RADIO BEEPS
417
00:18:28,560 --> 00:18:29,640
Oh, shit, shit.
418
00:18:31,200 --> 00:18:32,960
Fresh flowers.
419
00:18:32,960 --> 00:18:34,360
Hmm.
420
00:18:36,360 --> 00:18:37,680
Never bought me flowers.
421
00:18:37,680 --> 00:18:40,040
Yeah, well happen your new
fella'll get you some.
422
00:18:40,040 --> 00:18:41,840
And, by the way,
our Tom's very upset -
423
00:18:41,840 --> 00:18:44,560
he says you've never mentioned
Vinnie Hayes to him once.
424
00:18:44,560 --> 00:18:45,840
There's nothing to mention.
425
00:18:45,840 --> 00:18:47,680
Oh, it was just a date!
426
00:18:47,680 --> 00:18:50,200
A first date, and probably the last.
Good riddance.
427
00:18:51,120 --> 00:18:52,840
Jealous, are you?
HE SCOFFS
428
00:18:52,840 --> 00:18:54,480
Jealous of Mr Skip?
429
00:18:54,480 --> 00:18:56,480
I don't think so.
430
00:18:56,480 --> 00:18:58,000
He's just a glorified bin man.
431
00:19:03,200 --> 00:19:04,400
SHE CLEARS THROAT
432
00:19:04,400 --> 00:19:05,720
Right, here we go.
433
00:19:08,640 --> 00:19:10,360
So...
434
00:19:10,360 --> 00:19:12,920
..they didn't have cream soda,
I got you dandelion and burdock.
435
00:19:12,920 --> 00:19:14,160
Oh, ta.
436
00:19:16,680 --> 00:19:18,120
What have you done?
Have you touched something?
437
00:19:18,120 --> 00:19:19,920
Nothing. Did you put the lights on?
438
00:19:19,920 --> 00:19:22,040
No, I just put the radio on.
Kath, no, it's not a toy.
439
00:19:22,040 --> 00:19:24,320
There were some glue sniffers.
Scared 'em off.
440
00:19:24,320 --> 00:19:26,200
Have a fork. Someone should
call a copper.
441
00:19:26,200 --> 00:19:30,160
I tried, but he was in the chippy.
ASH LAUGHS
442
00:19:30,160 --> 00:19:32,200
You know, I still can't get my head
round the fact
443
00:19:32,200 --> 00:19:34,040
that you married Lisa Chambers.
Ah...
444
00:19:34,040 --> 00:19:35,240
What were you thinking?
445
00:19:35,240 --> 00:19:36,560
She was a right cow.
446
00:19:36,560 --> 00:19:38,120
She thought she was it.
447
00:19:38,120 --> 00:19:39,240
Still does.
448
00:19:39,240 --> 00:19:41,280
Well, not my problem any more.
449
00:19:41,280 --> 00:19:43,560
She's shacked up with Derek Simpson
now.
450
00:19:43,560 --> 00:19:46,120
Degsy?! Urgh, God!
451
00:19:46,120 --> 00:19:49,040
He's been off sick with a bad back
since Live Aid. Oh.
452
00:19:49,040 --> 00:19:51,400
Doesn't stop him
reffing Sunday League, though.
453
00:19:51,400 --> 00:19:54,320
Bloody Degsy! You know what,
he went on Stars In Their Eyes.
454
00:19:54,320 --> 00:19:55,440
Did one of the Bee Gees.
455
00:19:55,440 --> 00:19:57,640
Kath - proper embarrassing.
456
00:19:58,800 --> 00:20:00,160
Tragedy.
457
00:20:01,440 --> 00:20:02,640
Sorry.
458
00:20:02,640 --> 00:20:04,720
ASH LAUGHS
459
00:20:04,720 --> 00:20:06,800
This is my life you're
laughing at, Kath.
460
00:20:07,880 --> 00:20:09,480
She is a good mum, though.
461
00:20:09,480 --> 00:20:12,960
You've got kids?
Sarah and Dean.
462
00:20:12,960 --> 00:20:15,520
Boy and a girl. Perfect.
463
00:20:15,520 --> 00:20:17,480
Yeah, they're good kids. You'd love
'em.
464
00:20:18,600 --> 00:20:21,240
So, what's going on with you,
then?
465
00:20:21,240 --> 00:20:25,280
Married?
Nah, it's complicated.
466
00:20:25,280 --> 00:20:28,320
You still shacked up with that old
fella? Martin Parker?
467
00:20:28,320 --> 00:20:30,440
Yeah. He's not that old.
468
00:20:30,440 --> 00:20:33,120
Is that his real hair? Yes!
No?!
469
00:20:33,120 --> 00:20:35,680
I tell you what, he's a lucky
bugger.
470
00:20:35,680 --> 00:20:38,600
Everyone fancied the pants off you,
with your big beehive.
471
00:20:38,600 --> 00:20:39,640
SHE CHUCKLES
472
00:20:39,640 --> 00:20:41,800
It suited you, Kath.
Give over!
473
00:20:41,800 --> 00:20:45,440
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah,
I remember that giggle.
474
00:20:45,440 --> 00:20:48,040
Oh! It got you in a lot of trouble,
that giggle did.
475
00:20:48,040 --> 00:20:51,440
Tell you what, there was no messing
with you, you were as hard as nails.
476
00:20:51,440 --> 00:20:52,960
You can talk, anyway.
477
00:20:52,960 --> 00:20:56,240
It was you who got me into trouble,
most of the time.
478
00:20:56,240 --> 00:20:57,560
How the hell did you become
a copper?
479
00:20:57,560 --> 00:20:58,920
Fuck knows.
480
00:20:58,920 --> 00:21:01,240
Well, we've all
got our crosses to bear.
481
00:21:02,520 --> 00:21:03,560
Yeah.
482
00:21:04,600 --> 00:21:05,840
Haven't we just?
483
00:21:07,960 --> 00:21:09,800
You know you can get these
curly now?
484
00:21:09,800 --> 00:21:10,840
Yeah, I know.
485
00:21:13,120 --> 00:21:14,480
MARTIN: Di? Di?!
486
00:21:15,880 --> 00:21:17,680
Oh, my God, they've
got her.
487
00:21:17,680 --> 00:21:20,160
I've given the sink a quick
wipe around.
488
00:21:20,160 --> 00:21:21,800
Is Kath allergic to bleach?
489
00:21:21,800 --> 00:21:24,040
What the hell are you doing?
You're meant to be keeping watch,
490
00:21:24,040 --> 00:21:25,720
not snooping round
like Wee Willie Winkie.
491
00:21:25,720 --> 00:21:28,080
I'm not snooping, thank you.
492
00:21:28,080 --> 00:21:30,160
Oh, and you've run out of teabags.
493
00:21:30,160 --> 00:21:32,600
Yeah, there's a lager there for you.
494
00:21:32,600 --> 00:21:34,160
Since when did you drink lager?
495
00:21:37,800 --> 00:21:39,160
Do you miss the en suite?
496
00:21:40,720 --> 00:21:43,360
We need to initiate plan B.
What was plan A?
497
00:21:43,360 --> 00:21:44,680
Well, to keep a low profile,
498
00:21:44,680 --> 00:21:47,240
but Kath's already buggered that up
by being arrested on television.
499
00:21:47,240 --> 00:21:49,160
Well, what are we supposed to do,
just run away?
500
00:21:49,160 --> 00:21:51,120
No, were not going to run anywhere.
How would that look?
501
00:21:51,120 --> 00:21:53,840
Yes, and it's Alison's
18th tomorrow. We can't miss that.
502
00:21:53,840 --> 00:21:57,040
I've got 200 sausage rolls
and six Sarah Lees defrosting.
503
00:21:57,040 --> 00:21:59,120
Bloody hell, I knew Kath would balls
this up.
504
00:21:59,120 --> 00:22:01,400
I mean, this is all her fault.
505
00:22:01,400 --> 00:22:03,200
Yeah? No? Yeah?
506
00:22:03,200 --> 00:22:06,240
Yeah, think about it -
she was the one who went
507
00:22:06,240 --> 00:22:10,160
and got herself run over,
then she got Sandy pissed,
508
00:22:10,160 --> 00:22:14,080
yeah, and then she's responsible for
him falling into the trouser press.
509
00:22:14,080 --> 00:22:15,280
Yeah? Yeah.
510
00:22:16,400 --> 00:22:17,800
What are you saying, Martin?
511
00:22:18,720 --> 00:22:20,000
I'm not saying anything.
512
00:22:21,280 --> 00:22:23,600
I'm just telling you,
we need to get our stories straight
513
00:22:23,600 --> 00:22:26,120
because Kath will be
squealing like a pig right now.
514
00:22:26,120 --> 00:22:29,120
KATH: # All I desire
RADIO: Temptation
515
00:22:29,120 --> 00:22:32,920
# Keep climbing higher and higher
Temptation
516
00:22:32,920 --> 00:22:36,880
# You can take it or leave it
Temptation
517
00:22:36,880 --> 00:22:41,760
# But you got to believe it... #
518
00:22:42,720 --> 00:22:46,040
Bloody hell, Kath - you've got
a voice like a fire in a pet shop.
519
00:22:46,040 --> 00:22:49,480
Piss off! Right. Come on, let's go,
I am working, you know?
520
00:22:49,480 --> 00:22:51,560
Can we have one last
blast of the sirens?
521
00:22:51,560 --> 00:22:53,680
Light 'em up, partner. Ooh, I love
it!
522
00:22:53,680 --> 00:22:54,960
SIREN WAILS
523
00:22:54,960 --> 00:22:57,160
Let's get away!
SHE SQUEALS EXCITEDLY
524
00:22:57,160 --> 00:22:59,480
MARTIN: Oh, good God, no!
What?!
525
00:22:59,480 --> 00:23:00,880
I haven't took Backdraft back.
526
00:23:00,880 --> 00:23:03,200
I'm going to get fined.
That's the least of our worries.
527
00:23:03,200 --> 00:23:04,680
SIREN WAILS
What's that?
528
00:23:04,680 --> 00:23:07,840
Oh! Get down, get down! Oh!
529
00:23:07,840 --> 00:23:09,400
SHE BREATHES QUICKLY
530
00:23:09,400 --> 00:23:12,400
They've come for us!
This is it, Martin.
531
00:23:12,400 --> 00:23:13,760
Oh, God. Oh, God.
532
00:23:13,760 --> 00:23:15,240
I'm too pretty for prison.
533
00:23:15,240 --> 00:23:16,600
Right.
534
00:23:18,200 --> 00:23:20,080
Right.
535
00:23:20,080 --> 00:23:21,160
This is me.
536
00:23:22,480 --> 00:23:25,160
Oh, can I give you my number?
You know...
537
00:23:26,240 --> 00:23:27,520
..in case you get in any more
bother?
538
00:23:27,520 --> 00:23:30,640
What...? What do you mean?
What kind of bother?
539
00:23:30,640 --> 00:23:32,120
Oh, yeah, right.
540
00:23:32,120 --> 00:23:35,680
That's why I'm driving you home from
the police station with a caution!
541
00:23:35,680 --> 00:23:38,160
For your dad, then.
He's ace, your dad.
542
00:23:42,480 --> 00:23:45,440
I might... I might need a little
help, actually.
543
00:23:47,560 --> 00:23:48,640
Yeah, go on?
544
00:23:48,640 --> 00:23:50,880
It's just about the ending
of a film. Right.
545
00:23:50,880 --> 00:23:54,960
I just wondered if you'd watched it,
cos I nodded off at the end.
546
00:23:54,960 --> 00:23:59,000
Erm, it's about two women and
a man, and, erm...
547
00:24:00,880 --> 00:24:03,080
..they accidentally kill somebody.
548
00:24:03,080 --> 00:24:04,960
What's it called?
549
00:24:04,960 --> 00:24:06,320
I can't think.
550
00:24:06,320 --> 00:24:07,920
Well, who's in it?
551
00:24:07,920 --> 00:24:10,160
Julia Roberts, she's the main one.
552
00:24:10,160 --> 00:24:12,880
Overrated. Go on, who else?
553
00:24:12,880 --> 00:24:17,080
Bruce Willis,
he's her boyfriend in it.
554
00:24:17,080 --> 00:24:18,200
Bruce Willis?
555
00:24:18,200 --> 00:24:21,480
I never understood that
Moonlighting. Stupid.
556
00:24:21,480 --> 00:24:24,080
Great theme tune, mind.
Al Jarreau.
557
00:24:24,080 --> 00:24:31,560
Anyway, so Bruce Willis and Julia,
they're on their arses skint, right?
558
00:24:31,560 --> 00:24:35,920
And to cut a long story short,
Julia, well she gets run over
559
00:24:35,920 --> 00:24:38,240
and she goes into this hotel with
this man, and he's living there,
560
00:24:38,240 --> 00:24:41,760
you see, and she goes there to try
and him to get Bruce Willis a job.
561
00:24:41,760 --> 00:24:43,560
Right? Kath, this sounds shocking.
562
00:24:43,560 --> 00:24:47,560
Oh, I definitely haven't seen this.
And then Julia's sister turns up.
563
00:24:47,560 --> 00:24:48,760
Who's her sister?
564
00:24:51,440 --> 00:24:52,760
Pat Butcher.
565
00:24:52,760 --> 00:24:56,160
Pat Butcher?! Mm. Her from
EastEnders with the earrings? Mm.
566
00:24:56,160 --> 00:24:58,080
Pam St Clements?!
567
00:24:58,080 --> 00:24:59,800
Yeah. No!
568
00:24:59,800 --> 00:25:01,120
No, I'm not having that.
569
00:25:01,120 --> 00:25:03,120
What are they waiting for?!
570
00:25:03,120 --> 00:25:04,680
Ooh, they're trying to make us
crack, Di.
571
00:25:04,680 --> 00:25:08,120
Well, I cracked a good half an hour
ago, Martin. Oh!
572
00:25:08,120 --> 00:25:09,200
Oh...
573
00:25:09,200 --> 00:25:13,880
I would not put Julia Roberts
and Pat Butcher as sisters.
574
00:25:13,880 --> 00:25:15,240
This is mental.
575
00:25:15,240 --> 00:25:17,600
Yeah, well, it is a bit mental.
576
00:25:19,120 --> 00:25:21,760
But they killed this man,
and then they chucked in a skip
577
00:25:21,760 --> 00:25:26,240
and then they just carried on as
normal, as if it never happened.
578
00:25:26,240 --> 00:25:27,680
Kath, this is madness.
579
00:25:27,680 --> 00:25:29,720
So, as a copper, how does this
end?
580
00:25:29,720 --> 00:25:31,640
With a bargain bin, probably.
581
00:25:31,640 --> 00:25:34,000
Will Julia Roberts get
done for this?
582
00:25:34,000 --> 00:25:36,280
Well... I mean... Well, if she's...
583
00:25:36,280 --> 00:25:37,960
RADIO: Dispatch to all available
units? I best get this.
584
00:25:37,960 --> 00:25:39,200
Right, don't touch anything.
585
00:25:39,200 --> 00:25:40,600
Dispatch to all available units?
586
00:25:40,600 --> 00:25:42,080
Sierra one receiving.
587
00:25:42,080 --> 00:25:43,960
Disturbance at The Swan With
Two Necks in Brinnington.
588
00:25:43,960 --> 00:25:45,160
I'm on my way.
589
00:25:46,480 --> 00:25:49,280
Kicks off every bloody week.
It's rough there.
590
00:25:49,280 --> 00:25:50,520
They should ban quiz nights.
591
00:25:50,520 --> 00:25:52,280
They're dangerous.
KATH CHUCKLES
592
00:25:52,280 --> 00:25:55,080
I'm really sorry, Kath, but
I'm going to have to go.
593
00:25:55,080 --> 00:25:56,600
Oh.
594
00:25:56,600 --> 00:25:58,360
But it's been dead nice seeing you.
595
00:26:00,080 --> 00:26:02,880
Really nice. Yeah, it has.
596
00:26:04,160 --> 00:26:05,400
Here.
597
00:26:07,800 --> 00:26:09,080
OK.
598
00:26:09,080 --> 00:26:11,040
Maybe I could give you
a ring about that film.
599
00:26:11,040 --> 00:26:13,160
God, no!
I've heard enough about that shit.
600
00:26:13,160 --> 00:26:15,400
SHE CHUCKLES
601
00:26:15,400 --> 00:26:17,280
Oh, we should end this. Eh?
602
00:26:17,280 --> 00:26:18,840
We should end this now,
we need to hand ourselves in
603
00:26:18,840 --> 00:26:20,760
before they charge us.
Come on, let's do it together.
604
00:26:20,760 --> 00:26:23,520
No, they're not going to get me.
I'm going out the back way.
605
00:26:23,520 --> 00:26:26,280
Don't leave me, Martin! I think I'm
having a heart attack!
606
00:26:26,280 --> 00:26:27,920
SIREN WAILS
Sh!
607
00:26:27,920 --> 00:26:30,520
They're coming, I can hear them.
608
00:26:30,520 --> 00:26:34,320
All right, now, remember, we did
nothing, nothing to do with us,
609
00:26:34,320 --> 00:26:37,440
we're just an ordinary,
happy separated couple.
610
00:26:38,640 --> 00:26:40,800
What are you doing?!
611
00:26:40,800 --> 00:26:42,960
Get down, the police are outside!
612
00:26:42,960 --> 00:26:45,720
They've gone!
They just dropped me off.
613
00:26:45,720 --> 00:26:49,840
What the hell have you been up to?
Nothing. Nothing.
614
00:26:49,840 --> 00:26:51,840
I was starving,
I just went to the chippy.
615
00:26:51,840 --> 00:26:54,600
Is that before or after you got
arrested on the telly?
616
00:26:54,600 --> 00:26:56,600
Yeah, we saw you - bold as brass.
617
00:26:56,600 --> 00:26:58,000
I was on the telly? Uh-huh.
618
00:26:58,000 --> 00:27:00,280
Oh, shit, looking like this?
619
00:27:00,280 --> 00:27:01,640
What did you tell the police?
620
00:27:01,640 --> 00:27:04,240
Do they know? Oh, my God,
what do they know?
621
00:27:04,240 --> 00:27:05,720
They don't know anything,
I was arrested with Dad.
622
00:27:05,720 --> 00:27:07,720
Eh? Dad? Yeah.
623
00:27:07,720 --> 00:27:08,960
He was kicking
off about the council,
624
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
chained himself to the railings.
Arsehole.
625
00:27:10,960 --> 00:27:12,800
Martin!
626
00:27:12,800 --> 00:27:14,040
How was Vinnie?
627
00:27:14,040 --> 00:27:15,560
Hey, never mind Vinnie.
628
00:27:15,560 --> 00:27:16,600
You didn't tell, Dougie, did you,
629
00:27:16,600 --> 00:27:18,160
cos we know what you're like,
blabbermouth.
630
00:27:18,160 --> 00:27:21,120
I'm not stupid. You both speak to me
like I'm stupid.
631
00:27:21,120 --> 00:27:22,520
It's doing my head in.
632
00:27:22,520 --> 00:27:24,800
Do we hell? Don't be so stupid.
633
00:27:24,800 --> 00:27:27,400
How's Dad now, is he all right?
Yes!
634
00:27:27,400 --> 00:27:29,280
We both got let off with a caution.
635
00:27:29,280 --> 00:27:30,480
He's walking home.
636
00:27:30,480 --> 00:27:31,720
And who dropped you off?
637
00:27:31,720 --> 00:27:33,200
Ash...
638
00:27:33,200 --> 00:27:34,800
..leigh. Ashleigh.
639
00:27:36,280 --> 00:27:38,840
Nice lady policeman,
kind eyes, and a...
640
00:27:38,840 --> 00:27:42,080
A beautiful smile. Didn't want me
walking home on my own.
641
00:27:42,080 --> 00:27:44,240
Oh, but she let a pensioner. Mm.
That's ridiculous.
642
00:27:44,240 --> 00:27:45,720
She wants reporting.
643
00:27:45,720 --> 00:27:48,240
Did you get a surname? No.
No surname.
644
00:27:48,240 --> 00:27:51,800
Forget about that, you're home now.
645
00:27:51,800 --> 00:27:53,280
We were worried sick.
646
00:27:54,480 --> 00:27:57,360
But everything's going to be fine,
yeah?
647
00:27:57,360 --> 00:28:00,480
Stronger together.
Right, Di? Mm.
648
00:28:00,480 --> 00:28:04,360
MUSIC: Temptation
by Heaven 17
649
00:28:04,360 --> 00:28:07,960
# Step by step, and day by day
650
00:28:07,960 --> 00:28:12,080
# Every second counts, I can't break
away
651
00:28:12,080 --> 00:28:15,680
# Keep us from temptation
Oh
652
00:28:15,680 --> 00:28:19,360
# Keep us from temptation
653
00:28:19,360 --> 00:28:22,640
# Keep us from temptation
654
00:28:22,640 --> 00:28:26,680
# Lead us not into temptation, oh
655
00:28:26,680 --> 00:28:29,800
# Trying to find it
Temptation
656
00:28:29,800 --> 00:28:33,720
# You've got to get up behind it
Temptation
657
00:28:33,720 --> 00:28:37,400
# Put your dime in the hot slot
Temptation
658
00:28:37,400 --> 00:28:41,800
# But it's a million to one shot
Temptation
659
00:28:41,800 --> 00:28:44,920
# You think that you're right now
Temptation
660
00:28:44,920 --> 00:28:48,680
# You're gonna face it tonight now
Temptation
661
00:28:48,680 --> 00:28:52,560
# Ooh, give me a breakdown
Temptation
662
00:28:52,560 --> 00:28:56,520
# Because it's time for a shakedown
Temptation... #
663
00:28:56,570 --> 00:29:01,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.