Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,083 --> 00:01:41,500
You have a honey now?
Since when?
2
00:01:41,667 --> 00:01:42,875
Let it ride.
3
00:01:45,917 --> 00:01:47,500
Done stuff with her?
4
00:01:47,792 --> 00:01:49,250
But that guy's a dick.
5
00:01:49,417 --> 00:01:51,125
He's a walking butthole!
6
00:01:53,875 --> 00:01:55,125
I'm killing myself...
7
00:02:05,417 --> 00:02:08,708
Turn on the sex ray.
Walk over and lock lips.
8
00:02:08,875 --> 00:02:10,875
Rape her too? Great advice!
9
00:02:14,125 --> 00:02:16,833
You may not get the chance again.
10
00:02:19,625 --> 00:02:21,875
Don't you ever make a move?
11
00:02:22,083 --> 00:02:25,167
I'm the Arabic romantic type.
Plus I'm onto Laura.
12
00:02:30,833 --> 00:02:32,417
Ok, here I go!
13
00:02:42,292 --> 00:02:43,708
Hi there. Ok?
14
00:02:44,000 --> 00:02:44,958
Who are you?
15
00:02:47,875 --> 00:02:51,083
I guess you wouldn't want
to go out with me?
16
00:02:52,167 --> 00:02:52,875
No.
17
00:02:56,375 --> 00:02:57,417
Well?
18
00:02:58,417 --> 00:02:59,458
It looks good.
19
00:02:59,625 --> 00:03:01,625
She just split up with a guy
20
00:03:01,792 --> 00:03:05,875
and isn't ready for anything
too volcanic yet.
21
00:03:08,750 --> 00:03:11,583
You see. Always make a move.
Always.
22
00:03:11,875 --> 00:03:15,042
THE FRENCH KISSERS
23
00:03:22,583 --> 00:03:24,583
Your hair's really classy.
24
00:03:24,750 --> 00:03:25,792
Yeah?
25
00:03:26,292 --> 00:03:28,167
This is kind of awkward...
26
00:03:28,500 --> 00:03:30,250
Don't let anyone see us.
27
00:03:32,083 --> 00:03:34,042
You can keep a secret, right?
28
00:03:37,708 --> 00:03:40,000
I heard what you said to Leslie.
29
00:03:40,250 --> 00:03:43,542
It was cute. She doesn't know
what she's missing.
30
00:03:43,792 --> 00:03:46,375
I was thinking we could meet later,
31
00:03:46,792 --> 00:03:49,417
then go to my place and make love.
32
00:03:49,917 --> 00:03:52,292
I want a man's body close to mine.
33
00:03:54,042 --> 00:03:56,333
But only if you want to, ok?
34
00:03:56,500 --> 00:03:58,375
I want to. You bet I do!
35
00:03:58,625 --> 00:03:59,750
See you later.
36
00:04:08,792 --> 00:04:11,333
Laura was supposed to be mine!
37
00:04:11,708 --> 00:04:14,542
Yeah, but I make the moves.
On your advice.
38
00:04:14,833 --> 00:04:16,375
She's dumped Loïc?
39
00:04:16,750 --> 00:04:18,208
He'll beat you to a pulp.
40
00:04:28,500 --> 00:04:29,125
She's dumb.
41
00:04:29,292 --> 00:04:31,083
She's so hot.
42
00:04:31,250 --> 00:04:33,625
Her eyes are blue as detergent.
43
00:04:33,875 --> 00:04:35,333
Maybe you'll shag her.
44
00:04:36,208 --> 00:04:37,875
I'll kill myself if you do.
45
00:04:38,458 --> 00:04:40,417
No, first you, then myself.
46
00:04:47,625 --> 00:04:48,583
Go, Lucky Strike!
47
00:05:03,667 --> 00:05:04,458
The TV mag.
48
00:05:06,667 --> 00:05:07,500
Mahmoud...
49
00:05:26,792 --> 00:05:27,708
What now?
50
00:05:27,875 --> 00:05:30,208
- I blow you in the toilets.
- Yeah?
51
00:05:30,458 --> 00:05:32,042
With a mug like that?
52
00:05:33,667 --> 00:05:34,667
Well?
53
00:05:49,417 --> 00:05:50,375
What's that?
54
00:05:50,542 --> 00:05:52,208
The biology test.
55
00:05:52,375 --> 00:05:54,542
- There's a test?
- Yeah, a test.
56
00:05:54,708 --> 00:05:57,583
"Yeah, a test."
Stupid cow.
57
00:05:57,750 --> 00:05:59,917
- You knew?
- There's no test.
58
00:06:00,083 --> 00:06:03,000
- There's a test?
- Shit, I forgot!
59
00:06:03,167 --> 00:06:05,792
You jerks, he told us two weeks ago.
60
00:06:06,125 --> 00:06:08,750
It'll be just another crap grade
for you.
61
00:06:09,167 --> 00:06:10,125
Let me see.
62
00:06:10,375 --> 00:06:12,292
It's too late to revise now!
63
00:06:12,458 --> 00:06:15,583
"It's too late now."
Are you dumb or what?
64
00:06:15,833 --> 00:06:17,417
What a clown!
65
00:06:18,000 --> 00:06:21,625
In-flight collision
between Hervé and my bag.
66
00:06:21,792 --> 00:06:23,167
Got any cash?
67
00:06:28,333 --> 00:06:31,958
Hey, it's Moumoud!
Moumoud, the class hood!
68
00:06:32,125 --> 00:06:33,458
Is it you, Moumoud?
69
00:06:33,792 --> 00:06:37,583
Think you're tough,
big boy in the 'hood?
70
00:06:37,750 --> 00:06:38,875
He's paying
71
00:06:39,042 --> 00:06:42,250
for massacring innocents
in a previous life.
72
00:06:42,542 --> 00:06:43,875
Hands down.
73
00:06:45,750 --> 00:06:47,417
Who is this brute?
74
00:06:47,583 --> 00:06:49,375
- Loïc, ma'am.
- It wasn't me.
75
00:06:49,542 --> 00:06:51,917
Silence. You're in detention!
76
00:06:54,583 --> 00:06:57,042
Put that cross away!
Very pretty...
77
00:06:59,875 --> 00:07:02,417
I was revising till midnight.
I'm beat.
78
00:07:02,583 --> 00:07:04,208
Let me see the test.
79
00:07:06,208 --> 00:07:08,000
- Yeah, let's see.
- Cut it out.
80
00:07:08,167 --> 00:07:10,375
What's it on? Penetration?
81
00:07:10,542 --> 00:07:11,875
Piss off, will you!
82
00:07:15,250 --> 00:07:16,958
Is there a test today?
83
00:07:17,125 --> 00:07:21,625
Camel, hearing you makes me want
to go back to bed. Sit down.
84
00:07:21,792 --> 00:07:24,542
Sir, you said the test
was next week.
85
00:07:24,708 --> 00:07:27,792
- Is it next week?
- Sure, Benjamin. Sit down.
86
00:07:33,625 --> 00:07:34,750
Is there a test?
87
00:07:35,208 --> 00:07:38,583
You're not all going to ask
the same question.
88
00:07:39,167 --> 00:07:41,917
You noted it
and I told you four times.
89
00:07:42,083 --> 00:07:45,208
Hervé, you only need
your pencil case.
90
00:07:46,667 --> 00:07:49,208
Aurore, sit down.
91
00:07:50,750 --> 00:07:52,292
Is there really a test?
92
00:07:52,875 --> 00:07:54,708
Didn't you note it down?
93
00:07:54,875 --> 00:07:57,083
- Yes, I did.
- That's good.
94
00:07:58,333 --> 00:08:00,000
I noted there was a test.
95
00:08:00,167 --> 00:08:01,583
That's good, Océane.
96
00:08:22,208 --> 00:08:23,375
Quiet.
97
00:08:31,583 --> 00:08:33,332
Loïc, pass this back.
98
00:08:36,207 --> 00:08:37,792
From all the girls.
99
00:08:37,957 --> 00:08:39,042
Yeah?
100
00:08:41,792 --> 00:08:44,917
UR AN UGLY SHITHED
101
00:08:46,375 --> 00:08:47,500
What is it?
102
00:08:49,292 --> 00:08:50,292
What is it?
103
00:09:59,750 --> 00:10:00,917
Goodbye.
104
00:10:09,500 --> 00:10:11,375
Come and see, sweetheart.
105
00:10:12,667 --> 00:10:14,250
It's a disaster. Look.
106
00:10:14,833 --> 00:10:16,250
My washing's filthy.
107
00:10:16,583 --> 00:10:20,167
Boxers, T-shirts, socks...
I'll have to do it all again.
108
00:10:20,333 --> 00:10:21,667
It stinks of shit!
109
00:10:21,875 --> 00:10:23,917
Don't be so vulgar.
110
00:10:24,542 --> 00:10:25,917
No idea what it is.
111
00:10:26,083 --> 00:10:28,917
It's from your teacher's balcony
upstairs.
112
00:10:29,083 --> 00:10:32,458
I looked but he says
it's not from his place.
113
00:10:32,708 --> 00:10:35,083
He touched me up in the elevator.
114
00:10:35,833 --> 00:10:37,875
He touched my cock like this.
115
00:10:38,208 --> 00:10:40,125
Stupid, that's not funny.
116
00:10:40,583 --> 00:10:43,542
No one will believe you
if it ever happens
117
00:10:44,042 --> 00:10:45,458
and it'll ruin your life.
118
00:10:45,625 --> 00:10:48,125
Thanks, I can count on you.
119
00:10:51,500 --> 00:10:52,667
I'm sorry.
120
00:10:54,208 --> 00:10:56,125
Hold on, people can see us.
121
00:11:01,750 --> 00:11:03,833
Fifteenth Street
122
00:11:04,583 --> 00:11:08,292
Hello, everybody,
and welcome to your very own show.
123
00:11:08,458 --> 00:11:09,583
This week's class...
124
00:11:09,750 --> 00:11:13,333
Know what I found in my e-mail
at the agency?
125
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
No, tell me.
126
00:11:14,667 --> 00:11:17,583
Your report. Sent by e-mail.
Very modern.
127
00:11:17,750 --> 00:11:20,000
You liked it. Was it a blast?
128
00:11:20,750 --> 00:11:22,458
It's not brilliant.
129
00:11:23,667 --> 00:11:25,292
Can't you get more than 10?
130
00:11:25,458 --> 00:11:27,458
10 is better than less.
131
00:11:27,667 --> 00:11:30,125
They can't throw me out now anyway.
132
00:11:31,333 --> 00:11:33,792
I wish you'd get 11 or 12 for once.
133
00:11:33,958 --> 00:11:36,042
I'd see you making progress.
134
00:11:36,833 --> 00:11:38,333
Like a plant growing.
135
00:11:39,333 --> 00:11:42,875
But you creep over the ground.
See what I mean?
136
00:11:43,500 --> 00:11:45,250
You're a poet now?
137
00:11:45,417 --> 00:11:48,625
Your teachers never put
"room for improvement".
138
00:11:48,792 --> 00:11:50,417
It's always "average".
139
00:11:51,458 --> 00:11:54,250
There's less and less room
for average people.
140
00:11:55,708 --> 00:11:57,333
Nice pasta bake, huh?
141
00:11:58,042 --> 00:12:00,042
I loved that as a kid.
142
00:12:00,875 --> 00:12:03,167
- You're weird.
- That's depression.
143
00:12:03,958 --> 00:12:05,958
You get all nostalgic.
144
00:12:07,792 --> 00:12:10,917
I have to express it.
How else can I share it?
145
00:12:12,792 --> 00:12:13,875
Hervé...
146
00:12:15,750 --> 00:12:16,958
Be nice...
147
00:12:17,625 --> 00:12:18,958
to your mother.
148
00:12:19,583 --> 00:12:21,167
Move your damn feet.
149
00:12:41,000 --> 00:12:43,250
Come right on in!
150
00:12:43,708 --> 00:12:45,208
Sorry.
151
00:12:48,833 --> 00:12:50,208
No, I'm busy.
152
00:12:50,375 --> 00:12:53,292
Calm down,
I just need to put this away.
153
00:12:55,875 --> 00:12:57,083
I want some peace!
154
00:12:58,583 --> 00:13:00,458
- To masturbate?
- Enough!
155
00:13:00,875 --> 00:13:02,167
Get out!
156
00:13:57,458 --> 00:13:59,042
From 6 to 8 daily,
157
00:13:59,208 --> 00:14:02,708
your techno wake-up on Bretunes.
158
00:14:03,000 --> 00:14:04,917
Megamix.
159
00:14:28,583 --> 00:14:29,542
Fuck...
160
00:14:46,458 --> 00:14:50,292
So, remember, if B, D and K
are equal to zero...
161
00:14:50,625 --> 00:14:52,958
I get on the bus, hold the pole,
162
00:14:53,208 --> 00:14:55,833
and I get this really wild hard-on.
163
00:14:56,000 --> 00:14:58,917
Electromagnetic waves cause that.
164
00:14:59,750 --> 00:15:02,500
In your cock,
you have these receivers
165
00:15:02,833 --> 00:15:04,250
that react to engines.
166
00:15:05,083 --> 00:15:07,000
The waves dilate the veins,
167
00:15:07,167 --> 00:15:10,167
they fill with blood
and you get hard.
168
00:15:11,292 --> 00:15:12,917
It's hell in construction.
169
00:15:13,083 --> 00:15:17,208
The guys on bulldozers
have wood all day long.
170
00:15:18,042 --> 00:15:20,333
I wouldn't mind driving one.
171
00:15:20,625 --> 00:15:22,083
I have your homework.
172
00:15:22,667 --> 00:15:24,250
From last time.
173
00:15:24,417 --> 00:15:28,750
It looks as if most of you
don't understand coordinates.
174
00:15:29,375 --> 00:15:30,833
We'll review that.
175
00:15:31,292 --> 00:15:33,000
Can you do it in order?
176
00:15:34,000 --> 00:15:35,875
- Good idea.
- No!
177
00:15:36,042 --> 00:15:37,458
To see our ranking,
178
00:15:38,125 --> 00:15:39,750
how we're evolving.
179
00:15:40,583 --> 00:15:44,292
That requires a debate
but there's no time now.
180
00:15:44,667 --> 00:15:47,792
- I think we want a debate, sir.
- Who asked you?
181
00:15:47,958 --> 00:15:49,917
Sir, Wulfran is class rep.
182
00:15:50,250 --> 00:15:53,500
We elected him.
He can do something for once,
183
00:15:53,667 --> 00:15:54,667
so let him.
184
00:15:55,583 --> 00:15:56,750
Sit down.
185
00:15:56,917 --> 00:15:59,250
Who wants to vote on a debate?
186
00:16:00,625 --> 00:16:03,458
Looks like the majority.
A debate's in order.
187
00:16:03,625 --> 00:16:05,292
Sit down.
188
00:16:05,500 --> 00:16:07,917
- What is this?
- Ranking is good.
189
00:16:08,083 --> 00:16:10,958
- You're nuts.
- You're a total crypto-fascist.
190
00:16:11,125 --> 00:16:13,208
You said it. You're nuts.
191
00:16:13,375 --> 00:16:17,125
Life is all about ranking.
The strong crush the weak.
192
00:16:22,292 --> 00:16:24,083
I like a chick's feet best.
193
00:16:24,250 --> 00:16:27,000
When I look at a shoe's creases,
194
00:16:27,167 --> 00:16:29,875
I know if a chick has pretty feet.
195
00:16:30,042 --> 00:16:32,708
You're a total deviant fetishist.
196
00:16:32,875 --> 00:16:34,625
So who has pretty feet?
197
00:16:35,042 --> 00:16:37,417
- Laura?
- Pretty feet.
198
00:16:38,833 --> 00:16:40,917
- The history teacher.
- So-so.
199
00:16:42,125 --> 00:16:44,250
- Jennifer?
- No, ugly feet.
200
00:16:46,167 --> 00:16:47,125
Aurore.
201
00:16:47,292 --> 00:16:49,375
Yeah, not bad feet I'd say.
202
00:16:50,042 --> 00:16:50,708
Me?
203
00:16:50,875 --> 00:16:52,292
Yours are gross.
204
00:16:52,833 --> 00:16:54,958
Your face tells me that.
205
00:16:55,750 --> 00:16:56,792
Thanks a lot.
206
00:16:56,958 --> 00:16:58,167
No room here!
207
00:16:58,750 --> 00:16:59,875
Get lost.
208
00:17:00,750 --> 00:17:02,542
We could have let him.
209
00:17:02,833 --> 00:17:03,958
We don't have to.
210
00:17:04,125 --> 00:17:06,125
When do we get a chick?
211
00:17:13,500 --> 00:17:14,625
Jennifer,
212
00:17:16,083 --> 00:17:18,500
I love you. And my love, see,
213
00:17:19,583 --> 00:17:21,250
is like an ocean.
214
00:17:23,333 --> 00:17:24,750
And you're the beach.
215
00:17:26,625 --> 00:17:28,250
Will you be my beach?
216
00:17:30,125 --> 00:17:31,458
Yeah.
217
00:17:38,500 --> 00:17:40,083
Fuck, no!
218
00:17:57,708 --> 00:17:58,833
Hello.
219
00:17:59,000 --> 00:18:02,208
Do you have a double-bass score
by Mozart?
220
00:18:02,833 --> 00:18:04,792
Everything's over there.
221
00:18:06,875 --> 00:18:09,542
You again? Stop pissing me off!
222
00:18:09,708 --> 00:18:12,333
What are you staring at?
Get lost!
223
00:18:12,833 --> 00:18:13,958
Move it!
224
00:18:14,542 --> 00:18:15,750
Move it!
225
00:18:19,500 --> 00:18:22,375
Hey, you two apes up there,
cut it out!
226
00:18:22,542 --> 00:18:24,042
For Christ's sake...
227
00:18:38,125 --> 00:18:39,458
- What?
- Excuse me...
228
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Have you seen a man, aged 40,
229
00:18:42,167 --> 00:18:43,708
smoking all the time?
230
00:18:44,458 --> 00:18:46,625
I'm sorry, I don't understand.
231
00:18:47,250 --> 00:18:49,708
My husband went out.
There are riots.
232
00:18:50,958 --> 00:18:52,292
De Gaulle has fled.
233
00:18:52,458 --> 00:18:55,125
Didn't you know?
This is the future.
234
00:18:55,417 --> 00:18:57,583
They just thawed you out.
235
00:19:01,125 --> 00:19:02,583
Talk about heartless.
236
00:19:02,750 --> 00:19:04,333
Hey, it's funny.
237
00:19:10,417 --> 00:19:13,500
More mail order?
Can't we get a real porn mag?
238
00:19:13,875 --> 00:19:16,333
These are real girls. It's good.
239
00:19:16,792 --> 00:19:19,500
Look, it's rare.
A collector's item.
240
00:19:20,208 --> 00:19:21,792
La Redoute 1986.
241
00:19:21,958 --> 00:19:24,458
I took it from my gran's
after she died.
242
00:19:24,833 --> 00:19:25,625
Noticed?
243
00:19:27,417 --> 00:19:30,250
The photos aren't touched up
like nowadays.
244
00:19:30,417 --> 00:19:31,958
Look, you can see
245
00:19:32,417 --> 00:19:34,125
their pussies and nipples.
246
00:19:34,292 --> 00:19:35,792
Silky soft breasts...
247
00:19:36,875 --> 00:19:39,333
Silky, thick breasts,
like your hair!
248
00:19:39,500 --> 00:19:40,750
That's my style.
249
00:20:07,625 --> 00:20:08,458
Hi.
250
00:20:14,292 --> 00:20:16,000
That old woman was weird.
251
00:20:16,292 --> 00:20:17,375
Yeah.
252
00:20:18,292 --> 00:20:21,208
- Think it's Alzheimer's?
- Probably.
253
00:20:24,042 --> 00:20:25,417
Imagine us like that.
254
00:20:25,583 --> 00:20:27,292
Yeah! We'll get cancer!
255
00:20:40,458 --> 00:20:42,958
- Turn your Arab music down.
- Knock!
256
00:20:43,125 --> 00:20:45,167
We share this bathroom.
257
00:20:49,875 --> 00:20:51,333
What were you doing?
258
00:20:52,083 --> 00:20:54,000
Masturbating?
Thinking of what?
259
00:20:54,167 --> 00:20:57,333
Of you!
Jesus, haven't you heard of privacy?
260
00:20:59,250 --> 00:21:02,583
I gave birth to you,
so spare me privacy.
261
00:21:02,750 --> 00:21:05,083
You piss me off, ok!
262
00:21:05,250 --> 00:21:07,792
You piss me off!
I'm sick of it!
263
00:21:07,958 --> 00:21:10,333
You fucking piss me off!
264
00:21:10,542 --> 00:21:14,458
Back off or I'll call
the abused kids' helpline!
265
00:21:14,625 --> 00:21:16,500
So call it. Call it!
266
00:21:16,667 --> 00:21:19,125
You'll have a great life in a home!
267
00:21:20,042 --> 00:21:21,917
You piss me off!
268
00:21:22,083 --> 00:21:23,208
Yes, it'd be great!
269
00:21:23,375 --> 00:21:27,458
Every day, you're here
busting my balls about jerking off!
270
00:21:27,625 --> 00:21:29,583
You piss me off!
271
00:21:29,750 --> 00:21:32,958
You can't jerk off in peace
around here!
272
00:21:45,417 --> 00:21:47,000
I don't believe it.
273
00:21:47,167 --> 00:21:48,875
Shit, it sucks.
274
00:21:49,417 --> 00:21:51,000
- What's up?
- It's bad.
275
00:21:51,167 --> 00:21:52,375
Yeah?
276
00:21:58,667 --> 00:22:00,042
Why are you crying?
277
00:22:00,292 --> 00:22:01,458
What's going on?
278
00:22:01,625 --> 00:22:04,042
- Good news: Loïc's dead.
- No kidding?
279
00:22:04,208 --> 00:22:05,625
What killed him?
280
00:22:06,500 --> 00:22:08,208
The main thing is he's dead.
281
00:22:08,625 --> 00:22:10,167
"My sweet wife,
282
00:22:10,333 --> 00:22:12,958
"I'm writing this on a flat stone
283
00:22:13,125 --> 00:22:14,958
"amid the mud and shells,
284
00:22:15,125 --> 00:22:17,583
"between two showers of icy rain.
285
00:22:19,042 --> 00:22:22,583
"I don't know if it will reach you.
I'd rather not think about that."
286
00:22:23,167 --> 00:22:24,875
What was it? An overdose?
287
00:22:26,333 --> 00:22:27,542
Meningitis.
288
00:22:27,708 --> 00:22:30,708
He was doing this
like he had a stiff neck.
289
00:22:31,375 --> 00:22:32,917
They'll quarantine us.
290
00:22:33,333 --> 00:22:36,042
I bet loads of us are condemned.
291
00:22:36,417 --> 00:22:38,000
You're losing it, dude.
292
00:22:38,208 --> 00:22:39,292
The gang of four,
293
00:22:39,625 --> 00:22:43,208
you could at least listen
with a little respect.
294
00:22:44,125 --> 00:22:45,500
Are you sensitive?
295
00:22:46,667 --> 00:22:47,542
Deep inside.
296
00:22:49,333 --> 00:22:51,125
Are you totally frozen up?
297
00:22:52,375 --> 00:22:54,292
No, sir, we're not frozen up.
298
00:22:57,500 --> 00:22:59,208
Glad to hear it, Camel.
299
00:23:01,625 --> 00:23:02,667
I'll carry on.
300
00:23:03,083 --> 00:23:06,250
"A new offensive
has led us into battle."
301
00:23:08,375 --> 00:23:11,042
Hervé, I'll do you a turd burger.
302
00:23:11,250 --> 00:23:12,500
Fuck!
303
00:23:14,167 --> 00:23:16,708
Loïc, death is not always the end.
304
00:23:16,875 --> 00:23:18,750
It can be a beginning too.
305
00:23:18,917 --> 00:23:20,042
Can't it, ma'am?
306
00:23:20,208 --> 00:23:21,792
Yes, that's true.
307
00:23:22,125 --> 00:23:25,833
It's like your final exam.
You think it's an end
308
00:23:26,000 --> 00:23:28,083
but it's the start of a new era.
309
00:23:29,000 --> 00:23:30,958
Plus, you're a good student.
310
00:23:35,167 --> 00:23:36,458
What happened?
311
00:23:36,625 --> 00:23:38,667
It was the tap, it's not piss.
312
00:23:39,167 --> 00:23:40,417
Loïc's granddad died.
313
00:23:40,792 --> 00:23:42,750
His granddad! I thought...
314
00:23:43,625 --> 00:23:45,250
Are your grandparents dead?
315
00:23:45,417 --> 00:23:49,167
Yeah, in a crash when I was tiny.
I don't remember them.
316
00:23:49,333 --> 00:23:51,292
Crushed, all four in one go.
317
00:23:54,292 --> 00:23:55,583
Mine are alive.
318
00:23:55,750 --> 00:23:58,292
It'd be weird if they died.
I love them.
319
00:23:59,042 --> 00:24:01,125
Don't worry, they won't die.
320
00:24:02,375 --> 00:24:04,542
They will one day but not yet.
321
00:24:04,708 --> 00:24:07,792
Grandparents usually die
at a really old age.
322
00:24:08,167 --> 00:24:09,750
Are yours average old?
323
00:24:11,042 --> 00:24:12,000
Yeah.
324
00:24:12,167 --> 00:24:14,417
Average means they'll never die.
325
00:24:14,583 --> 00:24:16,375
Well, they will but...
326
00:24:19,042 --> 00:24:19,792
Thanks.
327
00:24:21,542 --> 00:24:25,917
Within the walls of Saint Malo,
see Brittany's top rap artists:
328
00:24:26,083 --> 00:24:30,417
Armor Ghetto, Rennes en Force,
Les Cousins de Lamballe and others.
329
00:24:30,583 --> 00:24:35,917
With, for this new festival,
50 Cent as the event's sponsor.
330
00:24:36,083 --> 00:24:37,958
A historic event...
331
00:24:38,125 --> 00:24:39,708
Historic...
332
00:24:41,000 --> 00:24:41,958
Fuck!
333
00:24:50,000 --> 00:24:52,958
French: hand in essay
on historikal dude.
334
00:24:55,042 --> 00:24:56,625
"And so Curtis Jackson,
335
00:24:56,792 --> 00:25:01,167
"alias 50 Cent, wouldn't be a star
if he'd died after the attack
336
00:25:01,333 --> 00:25:03,708
"linked to his various deals.
337
00:25:03,917 --> 00:25:08,167
"As he said, "Guys want me dead
but I'm immortal, nigga."
338
00:25:10,500 --> 00:25:12,958
I'm not sure about the conclusion.
339
00:25:13,125 --> 00:25:15,250
It's kind of clumsy.
340
00:25:15,500 --> 00:25:16,792
It's what he said.
341
00:25:16,958 --> 00:25:19,542
Maybe,
but it could be more forceful.
342
00:25:19,750 --> 00:25:23,000
And I'm not sure
50 Cent is a historical figure.
343
00:25:23,167 --> 00:25:25,583
C'mon, he's totally historical!
344
00:25:26,208 --> 00:25:29,292
Did the guy who shot him
say anything first?
345
00:25:29,583 --> 00:25:30,625
Yeah...
346
00:25:30,792 --> 00:25:35,333
"Fuckin' nigga wise guy.
Who d'you think you are, nigga?"
347
00:25:38,125 --> 00:25:39,208
Ok.
348
00:25:47,042 --> 00:25:48,542
Benjamin, Meryl...
349
00:25:48,708 --> 00:25:50,500
I'm scared I might faint.
350
00:25:50,667 --> 00:25:52,917
Faint while you do it!
351
00:25:55,333 --> 00:25:57,875
Follow the cones.
Memorize the path.
352
00:25:59,000 --> 00:26:00,542
You'll get over it.
353
00:26:02,125 --> 00:26:04,417
Follow the cones. Good!
354
00:26:04,917 --> 00:26:06,458
Memorize the path.
355
00:26:07,125 --> 00:26:08,625
Gently. That's good.
356
00:26:08,833 --> 00:26:10,083
Not bad. Useless!
357
00:26:10,250 --> 00:26:11,750
She helped you out?
358
00:26:12,250 --> 00:26:13,375
It's a sex thing!
359
00:26:13,833 --> 00:26:15,125
Sure, genius.
360
00:26:15,292 --> 00:26:17,042
Blindfolds, I said.
361
00:26:17,208 --> 00:26:18,917
Hervé, Camel, you now.
362
00:26:19,667 --> 00:26:22,167
Laura's crying.
Loïc just dumped her.
363
00:26:22,958 --> 00:26:24,167
Camel, pathetic!
364
00:26:25,208 --> 00:26:27,708
- Are you ok?
- Belt up, you ugly cow!
365
00:26:27,875 --> 00:26:29,667
I don't hear the whistle?
366
00:26:46,792 --> 00:26:48,625
Your bag's so heavy!
367
00:26:49,375 --> 00:26:50,500
What's in it?
368
00:26:50,875 --> 00:26:52,375
- You steal stuff?
- No.
369
00:26:52,542 --> 00:26:54,250
Let me see.
370
00:26:54,542 --> 00:26:56,250
I steal. I got this today.
371
00:26:58,875 --> 00:27:01,792
- What for?
- No idea. It's a buzz.
372
00:27:01,958 --> 00:27:03,625
A really big buzz.
373
00:27:04,000 --> 00:27:06,792
Each time,
I tell myself it's the last.
374
00:27:06,958 --> 00:27:09,125
That's when it gets really good.
375
00:27:09,292 --> 00:27:13,333
I often dump the stuff.
Stealing's the best part.
376
00:27:14,167 --> 00:27:15,417
Don't you get that?
377
00:27:15,583 --> 00:27:16,583
No.
378
00:27:16,750 --> 00:27:19,917
Usually, I prefer to buy
but stealing's cool.
379
00:27:21,500 --> 00:27:23,000
Girls like broken noses.
380
00:27:23,167 --> 00:27:26,875
They're kind of sexy and virile,
like boxers.
381
00:27:27,375 --> 00:27:29,125
I'm no big fan though.
382
00:27:29,958 --> 00:27:33,583
I hope mine's not broken.
It's huge enough already.
383
00:27:34,167 --> 00:27:35,292
Does it hurt?
384
00:27:35,792 --> 00:27:38,083
- If I do this, does it hurt?
- Fuck!
385
00:27:38,792 --> 00:27:40,375
Must be tough kissing.
386
00:27:42,500 --> 00:27:43,625
Gotta go.
387
00:28:47,000 --> 00:28:48,625
What's taking so long?
388
00:28:49,542 --> 00:28:51,792
Piss off, asshole.
389
00:28:56,292 --> 00:28:57,208
Hi.
390
00:29:01,125 --> 00:29:02,625
Busy Saturday night?
391
00:29:03,333 --> 00:29:06,917
Saturday? I don't like
going out much on Saturdays.
392
00:29:07,167 --> 00:29:10,208
It's the only day
I get to rest, see.
393
00:29:10,375 --> 00:29:15,375
My sister's having a party
for her business school diploma.
394
00:29:15,792 --> 00:29:17,750
I can invite some pals.
395
00:29:19,167 --> 00:29:23,625
I don't know if I'm busy.
I'll let you know.
396
00:29:24,417 --> 00:29:25,458
Hi.
397
00:29:25,917 --> 00:29:27,458
I'm free. Can I come?
398
00:29:28,708 --> 00:29:29,958
Well, listen...
399
00:29:31,000 --> 00:29:31,958
I'll see.
400
00:29:32,125 --> 00:29:35,708
Are people like Laura going?
Is Laura going?
401
00:29:36,167 --> 00:29:37,292
Well, listen...
402
00:29:38,125 --> 00:29:39,250
I have to go.
403
00:29:42,083 --> 00:29:43,625
She wants your body!
404
00:29:43,792 --> 00:29:46,292
Bullshit.
She can invite pals.
405
00:29:46,458 --> 00:29:48,042
She insisted on "pals".
406
00:29:48,500 --> 00:29:52,333
She wants your body.
I'll hook Laura, Arabic-style.
407
00:29:54,542 --> 00:29:56,042
Gimme the banana.
408
00:29:56,792 --> 00:29:58,125
Pass me the brew.
409
00:30:00,042 --> 00:30:01,250
Are you all set?
410
00:30:08,250 --> 00:30:10,333
There's a corpse-like mood...
411
00:30:17,667 --> 00:30:19,000
Let's get started.
412
00:30:24,458 --> 00:30:27,458
Satan, Prince of Darkness,
413
00:30:28,167 --> 00:30:31,167
allow your children
to speak to the dead.
414
00:30:32,542 --> 00:30:36,083
Satan, Prince of Darkness,
415
00:30:36,667 --> 00:30:39,792
allow your children
to speak to the dead.
416
00:30:40,667 --> 00:30:43,292
Who are you, Spirit of the Darkness?
417
00:30:45,042 --> 00:30:45,833
Lucifer?
418
00:30:50,958 --> 00:30:52,375
Is it you, Grandpa?
419
00:30:54,417 --> 00:30:55,042
Hitler?
420
00:30:56,958 --> 00:30:59,333
- Fuck, it's Hitler!
- Stop right there.
421
00:31:00,250 --> 00:31:01,958
Ask him a question.
422
00:31:04,500 --> 00:31:08,042
Hitler, will I get
to lock lips with Laura
423
00:31:08,333 --> 00:31:10,042
or shag her at the party?
424
00:31:11,875 --> 00:31:12,750
N...
425
00:31:13,542 --> 00:31:14,625
O...
426
00:31:14,875 --> 00:31:15,958
W...
427
00:31:16,125 --> 00:31:17,833
A... Y.
428
00:31:18,542 --> 00:31:20,417
Weird, Hitler saying, "No way."
429
00:31:21,667 --> 00:31:23,625
Who'll get a chick first?
430
00:31:24,917 --> 00:31:26,000
B...
431
00:31:26,667 --> 00:31:27,667
E...
432
00:31:28,333 --> 00:31:28,958
N.
433
00:31:29,125 --> 00:31:29,875
Jerk!
434
00:31:30,042 --> 00:31:31,375
You're heavy, dude!
435
00:31:31,792 --> 00:31:33,167
I didn't move it.
436
00:31:33,333 --> 00:31:35,250
My heart was pounding!
437
00:31:35,542 --> 00:31:37,250
I wasn't moving it, ok!
438
00:31:37,417 --> 00:31:38,583
This sucks anyway.
439
00:31:39,125 --> 00:31:40,833
We should kill animals.
440
00:31:41,208 --> 00:31:43,542
Let's get chickens from a pet shop.
441
00:31:43,792 --> 00:31:45,667
- Right.
- Let's do the TV thing.
442
00:31:45,917 --> 00:31:48,125
You tune to a scrambled channel,
443
00:31:48,292 --> 00:31:51,917
call up spirits
and they create interference.
444
00:31:53,167 --> 00:31:54,792
- That sucks.
- It sucks.
445
00:31:55,417 --> 00:31:56,542
All your ideas suck.
446
00:31:56,833 --> 00:31:58,125
- You suck.
- Yeah, you suck.
447
00:31:58,667 --> 00:32:00,167
You suck and you're fat.
448
00:32:04,417 --> 00:32:05,083
My phone!
449
00:32:06,750 --> 00:32:08,417
A phone? You only know us.
450
00:32:08,792 --> 00:32:09,833
Shut up.
451
00:32:10,000 --> 00:32:11,833
Hello, Mom?
452
00:32:12,000 --> 00:32:13,208
"Hello, Mom"...
453
00:32:15,667 --> 00:32:18,667
Could you tell Camel
not to come, please?
454
00:32:19,250 --> 00:32:23,208
He's forcing himself in
and Laura won't come if he does.
455
00:32:23,375 --> 00:32:25,958
It's because he's an Arab, right?
456
00:32:26,125 --> 00:32:27,750
Rubbish. That's not why.
457
00:32:27,917 --> 00:32:31,250
He'll understand.
I'm like his big brother.
458
00:32:39,083 --> 00:32:40,917
Can we come to Aurore's party?
459
00:32:41,083 --> 00:32:43,083
- We'd like to come too.
- No way.
460
00:32:43,500 --> 00:32:46,167
Try to get us in. Make an effort...
461
00:32:46,333 --> 00:32:48,708
It's not that big, there's no room.
462
00:32:48,917 --> 00:32:52,542
It's invitation only.
Some guests can't even come.
463
00:32:52,708 --> 00:32:54,000
It's touch and go for me.
464
00:32:54,167 --> 00:32:55,875
You shit, you could ask.
465
00:32:56,042 --> 00:32:58,875
Forget it.
They're glad to get rid of us.
466
00:32:59,042 --> 00:33:00,958
I see what hypocrisy is now.
467
00:33:01,125 --> 00:33:03,125
Get outta here. Give us a break.
468
00:33:03,542 --> 00:33:06,542
- What do we do?
- I wanted to tell you...
469
00:33:07,208 --> 00:33:08,667
I mean...
470
00:33:09,917 --> 00:33:12,042
I might not be going.
471
00:33:12,500 --> 00:33:15,625
I bet it'll suck, let's not go.
472
00:33:15,958 --> 00:33:18,083
It'll be a blast. If you don't go
473
00:33:18,250 --> 00:33:20,458
give me her address. I'll go.
474
00:33:21,750 --> 00:33:23,000
You're nuts.
475
00:33:24,792 --> 00:33:26,792
Emma on Mondrian.
476
00:33:27,250 --> 00:33:28,542
Excellent. 18.
477
00:33:34,042 --> 00:33:37,417
It's not the end of the world.
You can improve.
478
00:33:38,167 --> 00:33:40,583
"Only tears can heal,"
Oscar Wilde said.
479
00:33:41,167 --> 00:33:44,417
14 and she's blubbing. What a joke.
480
00:33:44,958 --> 00:33:46,417
Mahmoud...
481
00:33:47,167 --> 00:33:49,375
Not a bad essay on Jimmy Carter.
482
00:33:50,000 --> 00:33:51,708
17. Laura...
483
00:33:51,875 --> 00:33:53,500
"The borderline experiences
484
00:33:53,667 --> 00:33:56,583
"of a teacher
in Brittany's gay underworld."
485
00:33:57,917 --> 00:33:58,958
What's that?
486
00:33:59,542 --> 00:34:00,708
Can you sign it?
487
00:34:02,583 --> 00:34:03,750
Later.
488
00:34:04,292 --> 00:34:05,417
Put that away.
489
00:34:08,458 --> 00:34:09,583
Hervé...
490
00:34:10,583 --> 00:34:13,875
An essay
on an American rap artist...
491
00:34:15,042 --> 00:34:16,583
50 Cents.
492
00:34:16,750 --> 00:34:18,042
A bad start
493
00:34:18,833 --> 00:34:23,125
but the conclusion sheds
a new light. Charming. 12.
494
00:34:24,125 --> 00:34:25,708
Holy cow, 12 out of 20!
495
00:34:26,167 --> 00:34:27,875
The best day of my life!
496
00:34:29,792 --> 00:34:31,833
Camel, you chose Rocco Siffredi.
497
00:34:33,333 --> 00:34:36,083
No historical relevance:
8 out of 20.
498
00:34:37,167 --> 00:34:38,750
I worked my ass off!
499
00:34:39,375 --> 00:34:40,417
Language.
500
00:34:42,125 --> 00:34:45,042
Get out the soldiers' letters.
501
00:34:45,917 --> 00:34:47,125
We'll carry on reading.
502
00:34:47,292 --> 00:34:48,875
Lend us one, we forgot ours.
503
00:34:49,042 --> 00:34:50,375
- Sure.
- Cool. Thanks.
504
00:34:50,542 --> 00:34:51,667
Or rather no.
505
00:34:51,833 --> 00:34:53,500
This is hypocrisy, see.
506
00:34:53,667 --> 00:34:55,208
Don't be a shit, man.
507
00:34:55,375 --> 00:34:57,375
I think we were up to...
508
00:34:58,000 --> 00:34:59,458
page 129.
509
00:35:00,500 --> 00:35:05,792
"A new offensive
has led us into battle."
510
00:35:11,042 --> 00:35:13,083
- Get down now.
- No, I'm ok.
511
00:35:13,250 --> 00:35:16,042
Three heavy flow packs.
The violet ones.
512
00:35:18,292 --> 00:35:19,958
Who's this I see?
513
00:35:20,250 --> 00:35:21,500
My pal Hervé.
514
00:35:21,792 --> 00:35:23,750
- Check, man. How goes it?
- Hello.
515
00:35:24,375 --> 00:35:25,083
Hello, ma'am.
516
00:35:25,625 --> 00:35:28,125
Mr Jeanquatte, the year supervisor.
517
00:35:29,583 --> 00:35:31,375
- Hello.
- Ma'am.
518
00:35:31,708 --> 00:35:34,750
You must have plenty on your plate
with him.
519
00:35:34,958 --> 00:35:36,875
He's a real hoodlum, Hervé.
520
00:35:37,208 --> 00:35:38,375
Meaning?
521
00:35:39,000 --> 00:35:41,292
If he's trouble, let me know, ok.
522
00:35:43,042 --> 00:35:47,167
No, he's one of the nicest kids
and he's well-behaved too.
523
00:35:47,750 --> 00:35:51,000
He gets that from his father.
He's in the army.
524
00:35:51,167 --> 00:35:55,167
Everyone has to get out of his way.
Hervé's like that too.
525
00:35:55,375 --> 00:35:58,000
Put him in detention,
it'll do him good.
526
00:35:58,250 --> 00:35:59,708
Hello.
527
00:36:00,000 --> 00:36:02,083
Hervé, 3C. And his mother.
528
00:36:08,167 --> 00:36:09,208
We haven't finished.
529
00:36:09,375 --> 00:36:10,625
We'll leave you to it.
530
00:36:11,000 --> 00:36:13,042
Happy shopping.
531
00:36:15,208 --> 00:36:17,542
- It's a secret, ok?
- No problem, nigga.
532
00:36:19,708 --> 00:36:20,667
Goodbye.
533
00:36:31,458 --> 00:36:34,167
Is there a girl you're sweet on
at this party?
534
00:36:34,333 --> 00:36:35,542
I bet there is.
535
00:36:35,833 --> 00:36:38,583
You actually asked
to come here today.
536
00:36:40,583 --> 00:36:41,875
You want to dress up?
537
00:36:42,208 --> 00:36:44,250
You know life inside out.
538
00:36:44,708 --> 00:36:45,792
I know you.
539
00:36:45,958 --> 00:36:48,208
I'm inside your head!
540
00:36:49,333 --> 00:36:51,750
Look at the sweater!
541
00:36:52,875 --> 00:36:55,958
I need one.
They all have one in my class.
542
00:36:56,542 --> 00:36:57,333
- Please.
- No.
543
00:36:57,667 --> 00:36:59,833
Top quality. It'll last 5 years.
544
00:37:00,500 --> 00:37:02,375
It's an Arab thing. Hideous!
545
00:37:02,542 --> 00:37:05,625
I am an Arab. Please...
546
00:37:09,917 --> 00:37:11,375
You're not coming.
547
00:37:11,542 --> 00:37:13,750
Leave your hair.
You're not coming.
548
00:37:13,917 --> 00:37:16,792
- I'll just see where you're going.
- Stay here.
549
00:37:17,333 --> 00:37:18,417
Come on.
550
00:37:21,208 --> 00:37:22,583
Get lost now, ok.
551
00:37:22,750 --> 00:37:24,792
- Sure this is it?
- Yes, I am.
552
00:37:24,958 --> 00:37:26,458
Cut it out!
553
00:37:27,042 --> 00:37:28,625
You're pissing me off!
554
00:37:29,667 --> 00:37:32,375
Véner? What're you doing here?
555
00:37:32,542 --> 00:37:33,958
Aurore invited me.
556
00:37:36,208 --> 00:37:38,792
Don't tell me you believed her?
557
00:37:39,625 --> 00:37:41,125
Brought your woman?
558
00:37:43,667 --> 00:37:45,917
- Who's this?
- My name's Hervé.
559
00:37:46,083 --> 00:37:48,458
Come in. Don't just stand there.
560
00:37:49,208 --> 00:37:50,333
I love your name.
561
00:37:51,792 --> 00:37:53,792
I'm Constance.
562
00:37:54,708 --> 00:37:56,500
Come and get a drink.
563
00:38:00,833 --> 00:38:02,792
Hervé! This is Hervé.
564
00:38:02,958 --> 00:38:05,667
My cousins:
Ludivine, Marie and Suzanne.
565
00:38:06,333 --> 00:38:08,667
- Great sweater!
- Going out with our cousin?
566
00:38:08,833 --> 00:38:11,125
- What? You're nuts!
- She's right.
567
00:38:11,292 --> 00:38:13,500
You're dumb if you don't.
568
00:38:14,792 --> 00:38:17,250
- He's way handsome!
- He's way ugly!
569
00:38:17,417 --> 00:38:19,167
Yeah, he's ugly.
570
00:38:27,542 --> 00:38:28,917
This is Hervé.
571
00:38:29,083 --> 00:38:30,167
The bloody nose...
572
00:38:30,917 --> 00:38:33,708
You're very cute though.
Hello.
573
00:38:33,875 --> 00:38:35,958
Why did you say he was a bit...
574
00:38:37,292 --> 00:38:39,417
Ok? What's wrong?
575
00:38:39,583 --> 00:38:43,208
Nothing. I'm in shock.
The bar hit my nose really hard.
576
00:38:43,375 --> 00:38:45,083
We hear a lot about you.
577
00:38:45,250 --> 00:38:47,917
Hello. Well, good evening.
578
00:38:48,208 --> 00:38:50,292
I'm his mother. My name's Zoé.
579
00:38:50,458 --> 00:38:51,667
Delighted. Véronique.
580
00:38:52,917 --> 00:38:54,375
Tonight's party
581
00:38:54,542 --> 00:38:57,750
is for my daughter's
business school diploma.
582
00:38:59,458 --> 00:39:00,458
Just one child?
583
00:39:02,250 --> 00:39:04,708
He's multiple.
It's like having loads.
584
00:39:05,417 --> 00:39:06,500
How amusing.
585
00:39:07,167 --> 00:39:08,417
Are you multiple too?
586
00:39:08,583 --> 00:39:09,542
No, I'm depressive.
587
00:39:11,583 --> 00:39:12,417
That's sad.
588
00:39:13,000 --> 00:39:17,375
This is Eric, Anas' father.
We were at school together.
589
00:39:17,542 --> 00:39:20,792
And Loïc's father.
We went to the same school.
590
00:39:23,000 --> 00:39:26,250
It all brings back memories...
591
00:39:31,917 --> 00:39:33,292
What does your mom do?
592
00:39:33,458 --> 00:39:37,083
She's trying to write
and she used to model too.
593
00:39:37,292 --> 00:39:38,333
That's neat.
594
00:39:38,500 --> 00:39:40,667
Want something to eat or drink?
595
00:39:40,958 --> 00:39:42,417
No, no alcohol.
596
00:39:42,583 --> 00:39:45,917
Aurore! Look who's here!
597
00:39:46,167 --> 00:39:47,667
Eudes!
598
00:39:48,458 --> 00:39:50,292
You look fabulous!
599
00:39:50,875 --> 00:39:52,833
I'm hot, let's dance.
600
00:39:55,125 --> 00:39:56,958
You're here, are you?
601
00:39:57,167 --> 00:39:59,167
It'll be a great night then.
602
00:40:00,292 --> 00:40:01,458
You hunk!
603
00:40:14,875 --> 00:40:19,333
Camel, it can't be here.
We're too far out of town.
604
00:40:19,500 --> 00:40:21,333
Are you sure it's out here?
605
00:40:22,250 --> 00:40:23,708
Yes, this is it.
606
00:40:24,042 --> 00:40:24,958
Where?
607
00:40:26,750 --> 00:40:29,417
Know what? I want you.
608
00:40:40,250 --> 00:40:41,208
Shit!
609
00:40:41,375 --> 00:40:44,542
Another stepmother
to add to the list.
610
00:40:45,583 --> 00:40:47,250
Know what we call my dad?
611
00:40:47,417 --> 00:40:48,917
Dickman.
612
00:40:49,167 --> 00:40:51,000
Only natural. He's hot.
613
00:40:58,667 --> 00:41:01,792
- Want to dance?
- Yeah. I dance pretty well too.
614
00:41:24,917 --> 00:41:27,375
St Grégoire shopping mall! Asshole!
615
00:41:28,583 --> 00:41:31,750
You really took me for a ride,
you bastard!
616
00:41:32,208 --> 00:41:33,208
Want a drink?
617
00:41:33,375 --> 00:41:35,833
He gave me the wrong address
on purpose.
618
00:41:36,042 --> 00:41:38,292
Don't go out with this jerk.
619
00:41:47,583 --> 00:41:48,542
They're together?
620
00:41:48,792 --> 00:41:51,750
That's why
I didn't want you to come.
621
00:41:52,458 --> 00:41:53,417
Fuck!
622
00:41:53,583 --> 00:41:56,667
La Redoute 1986, page 320,
lingerie, on the couch.
623
00:41:58,792 --> 00:42:01,042
That one's mine!
624
00:42:01,208 --> 00:42:02,458
That one's mine!
625
00:42:28,583 --> 00:42:29,500
That's Camel!
626
00:42:32,500 --> 00:42:33,583
Want to dance?
627
00:42:35,583 --> 00:42:36,208
What?
628
00:42:36,375 --> 00:42:38,833
I screwed up.
He's a sex addict.
629
00:42:39,458 --> 00:42:41,250
Big problem, he's married...
630
00:42:41,833 --> 00:42:43,417
Ok, we're leaving!
631
00:42:48,042 --> 00:42:51,083
I was an inch from lip-lock.
632
00:42:51,250 --> 00:42:53,375
An inch away isn't spot on.
633
00:42:53,542 --> 00:42:55,833
And Aurore's mom is old and all.
634
00:42:56,000 --> 00:42:58,958
You're nuts.
Mature women are the hottest.
635
00:42:59,125 --> 00:43:00,583
She's hotmom.com.
636
00:43:00,750 --> 00:43:01,667
What?
637
00:43:01,833 --> 00:43:05,458
Really hot porn with mothers
banging teenage boys.
638
00:43:05,708 --> 00:43:06,917
Is it any good?
639
00:43:07,083 --> 00:43:09,917
My fave,
so you can see why I'm happy.
640
00:43:10,083 --> 00:43:13,042
You're going to give up
on Laura now?
641
00:43:13,208 --> 00:43:14,667
I can handle both.
642
00:43:14,833 --> 00:43:15,708
Way to go!
643
00:43:22,417 --> 00:43:24,875
- Not taking the bus?
- I'm walking.
644
00:43:25,042 --> 00:43:26,417
On your own?
645
00:43:26,583 --> 00:43:28,625
I don't have to be with people.
646
00:43:29,042 --> 00:43:31,750
It was a great party.
Did it end well?
647
00:43:31,917 --> 00:43:32,917
Yeah, great.
648
00:43:33,083 --> 00:43:34,833
Laura's mad that Camel came.
649
00:43:35,000 --> 00:43:38,167
He kept ogling my mom's tits.
But it was great.
650
00:43:40,000 --> 00:43:42,458
I was wondering...
651
00:43:43,000 --> 00:43:45,667
Would you like to go out with me?
652
00:43:45,958 --> 00:43:47,792
- With who?
- With me.
653
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
With you? Are you crazy?
654
00:43:51,458 --> 00:43:55,667
Guys want to go out rather
than be friends. I'm too young.
655
00:43:55,917 --> 00:43:59,167
When I'm older, ok,
but why bother at our age?
656
00:43:59,375 --> 00:44:02,083
- But it's a great experience.
- No.
657
00:44:05,083 --> 00:44:06,917
The thing is, see,
658
00:44:07,083 --> 00:44:10,667
you need a safe
or you can't keep it at home.
659
00:44:11,208 --> 00:44:15,000
If you don't use a shooting range,
they can take it back.
660
00:44:15,375 --> 00:44:17,167
It must be cool having a gun.
661
00:44:18,250 --> 00:44:19,208
Ok...
662
00:44:19,917 --> 00:44:22,125
I'll be going.
663
00:44:22,417 --> 00:44:24,292
I have an appointment at home.
664
00:44:24,583 --> 00:44:26,208
Ok, see you.
665
00:44:48,875 --> 00:44:50,667
You changed your mind?
666
00:44:59,292 --> 00:45:00,792
Turn your tongue.
667
00:45:01,167 --> 00:45:03,417
Hey, it's my snogging style.
668
00:45:04,167 --> 00:45:05,917
We all have our own style.
669
00:45:06,167 --> 00:45:09,125
Thank God everyone's different.
670
00:45:10,000 --> 00:45:11,625
Who else have you kissed?
671
00:45:12,125 --> 00:45:13,958
Other people.
672
00:45:14,125 --> 00:45:15,500
Girls, Italian girls.
673
00:45:15,875 --> 00:45:18,958
I'm off. He's ogling us.
See you tomorrow.
674
00:45:21,542 --> 00:45:23,042
Doing your homework?
675
00:46:34,667 --> 00:46:38,250
We've seen
how action-reaction works
676
00:46:38,417 --> 00:46:41,500
and how a gas injection
produces an impulse...
677
00:46:41,667 --> 00:46:43,750
Tongue and all? And the drool?
678
00:46:43,917 --> 00:46:46,333
Doesn't it run out the side?
679
00:46:46,500 --> 00:46:50,000
It just happens naturally.
It gets sucked back in.
680
00:46:50,667 --> 00:46:52,167
Your mouth's a sucker?
681
00:46:52,333 --> 00:46:54,667
The movement keeps the drool in.
682
00:46:54,833 --> 00:46:58,250
There's a current,
like with a boat's propeller.
683
00:46:58,417 --> 00:46:59,958
What movement?
684
00:47:00,125 --> 00:47:02,583
The tongues turn. I'll show you.
685
00:47:06,958 --> 00:47:07,917
There.
686
00:47:08,333 --> 00:47:10,167
Change direction now.
687
00:47:10,958 --> 00:47:12,000
What's going on?
688
00:47:15,417 --> 00:47:19,458
This part of the nozzle
becomes broader...
689
00:47:20,708 --> 00:47:21,875
Camel...
690
00:47:22,208 --> 00:47:23,875
I'll let you kiss me.
691
00:47:24,292 --> 00:47:25,750
Ok, go on then.
692
00:47:36,167 --> 00:47:38,000
Dare you to kiss her now.
693
00:47:38,167 --> 00:47:39,625
Think I made it up?
694
00:47:39,792 --> 00:47:41,208
A quick kiss is nothing.
695
00:47:59,708 --> 00:48:00,958
What happened?
696
00:48:01,125 --> 00:48:02,708
It's over.
697
00:48:03,042 --> 00:48:05,667
She's gone off me.
It didn't last long.
698
00:48:06,458 --> 00:48:08,208
"I'm in hell here.
699
00:48:08,833 --> 00:48:11,583
"Suffering and pain
are my companions.
700
00:48:12,000 --> 00:48:16,500
"Perhaps I'll miss them one day
in the same way that I miss you."
701
00:48:27,458 --> 00:48:28,417
Come on.
702
00:48:28,583 --> 00:48:29,708
What's up?
703
00:48:56,458 --> 00:48:58,167
- You're crying?
- No way.
704
00:48:58,458 --> 00:48:59,708
It's the candy.
705
00:48:59,875 --> 00:49:01,917
Lemon drops make my eyes water.
706
00:49:02,083 --> 00:49:04,500
You can pretend you're crying.
707
00:49:12,667 --> 00:49:14,958
You were ashamed of me earlier.
708
00:49:15,125 --> 00:49:17,917
No, but I don't want others
to know, ok?
709
00:49:18,833 --> 00:49:19,958
It's our secret.
710
00:49:20,125 --> 00:49:23,000
If I was Loïc,
you'd tell everyone then.
711
00:49:23,167 --> 00:49:26,458
Loïc? Give me a break,
he's like my brother.
712
00:49:26,917 --> 00:49:29,417
You've heard of incest, right?
713
00:49:30,833 --> 00:49:32,083
Let's get married
714
00:49:32,583 --> 00:49:34,000
and have kids.
715
00:49:34,333 --> 00:49:38,000
Then we can go on TV
as France's youngest parents.
716
00:49:38,542 --> 00:49:41,042
I dunno. Kind of soon, isn't it?
717
00:49:41,708 --> 00:49:43,333
I was kidding, stupid!
718
00:49:43,542 --> 00:49:46,375
Having a kid must be fun.
He obeys you...
719
00:49:46,542 --> 00:49:49,250
He does what you say.
He tidies your room...
720
00:49:50,917 --> 00:49:52,542
- What's up?
- Shut it!
721
00:49:52,708 --> 00:49:54,875
Gotta go or my mom will yell.
722
00:49:55,667 --> 00:49:57,625
You throw a ball and I shut up?
723
00:49:57,792 --> 00:49:59,833
Don't act smart with me!
724
00:50:00,000 --> 00:50:02,208
I just want an apology, ok!
725
00:50:02,375 --> 00:50:04,583
- In your dreams!
- Apologize!
726
00:50:16,875 --> 00:50:18,833
Hello!
727
00:50:19,000 --> 00:50:22,333
Are you the gay Arab
looking to get it up the ass?
728
00:50:23,583 --> 00:50:25,125
Piss off! Who let you in?
729
00:50:25,292 --> 00:50:27,167
Grumpy little piggy...
730
00:50:27,333 --> 00:50:30,792
You turn up late,
act like this is your place...
731
00:50:31,750 --> 00:50:33,875
Get yourself a chick too.
732
00:50:34,500 --> 00:50:35,667
You're happy.
733
00:50:35,833 --> 00:50:37,458
Happy with your slut!
734
00:50:37,917 --> 00:50:39,667
What's up with him?
735
00:50:39,833 --> 00:50:42,500
Respect me for what I am.
736
00:50:44,750 --> 00:50:46,292
- You shagged her?
- Yeah.
737
00:50:46,458 --> 00:50:49,083
In a bush, a real S&M scene, man.
738
00:50:51,583 --> 00:50:53,417
- No kidding?
- Moron!
739
00:50:53,958 --> 00:50:57,750
You can do it at our age.
We're not kids anymore.
740
00:50:57,917 --> 00:50:59,125
She's not ready.
741
00:50:59,958 --> 00:51:01,667
She's a bit uptight.
742
00:51:01,833 --> 00:51:04,917
But it's serious.
We talked about having kids.
743
00:51:05,292 --> 00:51:08,875
Locking lips won't make babies.
You have to hide the sausage.
744
00:51:09,292 --> 00:51:12,250
Remember two years ago
when Meryl's sister
745
00:51:12,500 --> 00:51:14,500
got shagged on the beach?
746
00:51:14,667 --> 00:51:15,750
You bet!
747
00:51:20,917 --> 00:51:22,917
You need a honey fast.
748
00:51:28,500 --> 00:51:30,542
Camel, you're such a fag!
749
00:51:31,458 --> 00:51:32,833
You jerk.
750
00:51:35,250 --> 00:51:37,250
Excuse me, ma'am...
751
00:51:38,125 --> 00:51:40,375
It's ages since my last shag.
752
00:51:41,083 --> 00:51:43,208
Let me show you something.
753
00:51:44,000 --> 00:51:45,375
Is that your dad's?
754
00:51:45,875 --> 00:51:49,375
It's hidden in his files.
He'll never find it.
755
00:51:50,458 --> 00:51:52,250
I don't want to watch.
756
00:51:52,417 --> 00:51:56,583
Once you can do it for real,
this is kind of degrading.
757
00:51:57,083 --> 00:51:59,083
You've done nothing yet,
758
00:52:00,000 --> 00:52:01,375
so grab a sock.
759
00:52:04,333 --> 00:52:07,750
The site with all the hot moms
760
00:52:12,750 --> 00:52:15,750
* I have a free afternoon.
My kids aren't here.
761
00:52:16,583 --> 00:52:19,375
* I'll make the most of it
to rub and scrub.
762
00:52:20,375 --> 00:52:21,667
* I love it...
763
00:52:22,417 --> 00:52:23,875
* when everything's clean.
764
00:52:32,250 --> 00:52:36,500
* Hello, is Stéphane here?
I want to go surfing.
765
00:52:36,667 --> 00:52:40,500
* He should be back soon.
Come in, I'm his mother.
766
00:52:40,667 --> 00:52:41,708
* Hello.
767
00:52:44,333 --> 00:52:47,208
* Do you mind if I keep on scrubbing?
768
00:52:47,792 --> 00:52:48,792
* No.
769
00:53:03,000 --> 00:53:04,458
* Oh, no!
770
00:53:05,208 --> 00:53:07,000
* I just cleaned it.
771
00:53:07,625 --> 00:53:09,792
* It's all dirty now!
772
00:53:32,333 --> 00:53:32,917
Yes!
773
00:53:49,875 --> 00:53:50,875
Hi.
774
00:54:05,292 --> 00:54:06,375
See you.
775
00:54:07,417 --> 00:54:08,875
I won't wake her
776
00:54:09,500 --> 00:54:10,917
but tell her...
777
00:54:11,583 --> 00:54:12,750
it was good.
778
00:54:13,750 --> 00:54:14,833
I loved it.
779
00:54:16,292 --> 00:54:16,917
See you, pal.
780
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
Know what it is?
781
00:54:35,292 --> 00:54:37,542
You stole all this? What for?
782
00:54:37,708 --> 00:54:39,083
I just leave it here.
783
00:54:39,250 --> 00:54:41,958
I used to collect Pokémon key-rings
784
00:54:42,125 --> 00:54:43,333
but I stopped.
785
00:54:44,792 --> 00:54:46,042
What do your parents do?
786
00:54:46,750 --> 00:54:49,500
Mom works in an insurance agency
787
00:54:49,958 --> 00:54:52,042
and Dad's an air force pilot.
788
00:54:52,250 --> 00:54:53,750
He drops bombs and stuff.
789
00:54:53,917 --> 00:54:55,917
- They're divorced.
- Yeah?
790
00:54:56,625 --> 00:54:58,333
I'd hate it if mine were.
791
00:54:59,292 --> 00:55:01,083
I'd probably leave home.
792
00:55:03,250 --> 00:55:05,250
- Cut it out.
- No one can see us.
793
00:55:05,417 --> 00:55:07,083
Stop it! I don't want to!
794
00:55:07,250 --> 00:55:10,208
- I'm sorry. Chill.
- What did you jump on me for?
795
00:55:10,750 --> 00:55:12,417
What's with your briefs?
796
00:55:12,583 --> 00:55:15,250
- Nothing.
- Why are your hands there?
797
00:55:16,125 --> 00:55:19,167
I know, I'm ugly, I have a big nose,
798
00:55:19,333 --> 00:55:22,250
I have zits, I suck,
I disgust you...
799
00:55:22,417 --> 00:55:25,750
It's not that.
You just don't jump on a girl.
800
00:55:25,958 --> 00:55:29,125
Why are your pals Loïc and Anas,
not Mahmoud or Camel?
801
00:55:29,292 --> 00:55:31,333
You sense these things.
802
00:55:31,500 --> 00:55:33,583
They're more receptive, see.
803
00:55:34,292 --> 00:55:37,083
Things show if a girl's hot for you.
804
00:55:37,250 --> 00:55:39,292
You guys don't see them.
805
00:55:39,458 --> 00:55:41,833
You mean she sort of gurgles?
806
00:55:42,500 --> 00:55:46,250
No, if she does this with her hair,
she's interested.
807
00:55:46,500 --> 00:55:48,167
And the black part in her eye...
808
00:55:49,000 --> 00:55:52,500
When it's wide open,
that means she wants to do it.
809
00:56:17,750 --> 00:56:18,625
No.
810
00:56:25,042 --> 00:56:26,167
No.
811
00:56:37,000 --> 00:56:38,083
No!
812
00:57:01,375 --> 00:57:02,667
What're you doing?
813
00:57:05,000 --> 00:57:06,083
What're you doing?
814
00:57:06,250 --> 00:57:07,458
Nothing.
815
00:57:07,792 --> 00:57:09,208
You jerked off on me?
816
00:57:09,375 --> 00:57:11,125
No. Well, yes...
817
00:57:11,292 --> 00:57:12,750
You jerked off on me!
818
00:57:12,917 --> 00:57:14,500
I'm sorry.
819
00:57:15,000 --> 00:57:17,500
I couldn't stop.
Your pupil was so dilated.
820
00:57:17,750 --> 00:57:19,083
You're sick!
821
00:57:19,375 --> 00:57:23,000
You goddam premature pervert!
Get outta my home!
822
00:57:23,167 --> 00:57:25,000
Get outta here!
823
00:57:35,417 --> 00:57:37,333
Where's your chick gone?
824
00:57:37,500 --> 00:57:41,167
I really screwed up, dude.
I think I traumatized her.
825
00:57:41,375 --> 00:57:42,125
How?
826
00:57:42,292 --> 00:57:45,958
She'll change schools,
call the cops or God knows what.
827
00:57:46,125 --> 00:57:47,250
You raped her?
828
00:57:49,833 --> 00:57:51,333
Want a banana?
829
00:57:52,083 --> 00:57:53,167
Go on.
830
00:58:05,042 --> 00:58:06,042
Hervé...
831
00:58:06,875 --> 00:58:08,042
I wanted to say...
832
00:58:10,125 --> 00:58:12,083
Want to go out? I love you.
833
00:58:12,250 --> 00:58:13,333
Say that again.
834
00:58:13,500 --> 00:58:14,833
I'm in love with you.
835
00:58:15,042 --> 00:58:17,500
Look at yourself! You're a dog!
836
00:58:18,250 --> 00:58:19,625
Poor cow!
837
00:58:26,708 --> 00:58:28,458
What did he say? Will he?
838
00:58:44,958 --> 00:58:48,792
Ok, stop now, that's enough.
839
00:58:49,125 --> 00:58:51,083
You want to screw Aurore?
840
00:58:51,750 --> 00:58:55,042
You're way too ugly, man.
Look at yourself.
841
00:58:55,458 --> 00:58:59,125
Here, let me wipe out
all those zits.
842
00:58:59,667 --> 00:59:01,125
What're you doing?
843
00:59:01,708 --> 00:59:04,417
Get lost!
Are you out of your mind?
844
00:59:15,208 --> 00:59:18,583
Loïc said,
"Gimme your dough, fucker."
845
00:59:18,833 --> 00:59:23,292
He was shaking him down.
Aurore kissed him to defend him.
846
00:59:29,083 --> 00:59:32,917
Aurore gave Hervé 10 euros
and Loïc wanted to take it.
847
00:59:33,083 --> 00:59:35,042
So she started kissing Hervé.
848
00:59:38,417 --> 00:59:41,083
Hervé lent 20 euros to Aurore
849
00:59:41,250 --> 00:59:44,375
and she gave back 10
with a kiss for the rest.
850
00:59:44,542 --> 00:59:46,125
So Loïc beat him up.
851
00:59:46,792 --> 00:59:49,417
Hervé kissed her to pay her back.
852
00:59:49,583 --> 00:59:52,542
Loïc got mad
and tried to smash his face in.
853
00:59:52,958 --> 00:59:54,875
Keep moving your tongue.
854
00:59:55,208 --> 00:59:57,208
I'm perfecting my technique.
855
00:59:57,833 --> 01:00:00,625
I hear Aurore charges 10 euros
to lock lips.
856
01:00:00,792 --> 01:00:02,667
Goulven saw Hervé do it.
857
01:00:30,375 --> 01:00:31,417
Sorry.
858
01:00:33,250 --> 01:00:35,208
No, really, a girl!
859
01:00:39,208 --> 01:00:41,292
No, I've never pressured him.
860
01:00:41,458 --> 01:00:44,292
No pressure, totally cool...
861
01:00:45,750 --> 01:00:49,375
She's cute. Her parents
threw that party we went to.
862
01:00:49,708 --> 01:00:51,292
The way he held her...
863
01:00:51,917 --> 01:00:53,917
He held her like a man.
864
01:00:55,042 --> 01:00:57,708
Like a man.
It's so weird to see that.
865
01:00:58,708 --> 01:00:59,875
Take care.
866
01:01:02,375 --> 01:01:05,250
Stop telling everyone
my private life!
867
01:01:05,417 --> 01:01:07,833
- My little darling...
- Give me a break!
868
01:01:09,125 --> 01:01:10,875
You never moaned as a kid.
869
01:01:11,583 --> 01:01:13,958
Get rid of that crap picture.
870
01:01:14,125 --> 01:01:18,417
I love it, you look like,
you know... little Maddy...
871
01:01:23,833 --> 01:01:24,792
Did you know?
872
01:01:25,458 --> 01:01:26,542
That you're a dick?
873
01:01:27,833 --> 01:01:29,500
You could've told us.
874
01:01:29,667 --> 01:01:31,542
I'm telling you: you're dicks.
875
01:01:33,708 --> 01:01:35,250
Has Aurore got friends for us?
876
01:01:35,667 --> 01:01:38,167
I get first look.
I'm onto Laura.
877
01:01:38,333 --> 01:01:39,417
So hands off!
878
01:01:39,625 --> 01:01:41,542
Change exercises!
879
01:01:42,042 --> 01:01:44,333
Hold me tighter or I'll fall.
880
01:01:47,250 --> 01:01:49,417
Let me do it, he'll drop you.
881
01:01:49,583 --> 01:01:50,667
Piss off.
882
01:01:58,333 --> 01:01:59,750
Busy tomorrow afternoon?
883
01:02:01,958 --> 01:02:03,333
Come to my place.
884
01:02:03,958 --> 01:02:05,000
And after....
885
01:02:05,875 --> 01:02:07,625
We could do what you wanted.
886
01:02:08,125 --> 01:02:09,833
What was that?
887
01:02:10,625 --> 01:02:13,292
We could fuck like crazy.
888
01:02:15,542 --> 01:02:16,917
I'll have to see.
889
01:02:21,500 --> 01:02:23,000
Aurore, this isn't Club Med!
890
01:02:37,042 --> 01:02:38,458
What's up, Loïc?
891
01:02:38,958 --> 01:02:40,750
I banged my nose. I'm ok.
892
01:02:41,292 --> 01:02:42,458
You have two elbows!
893
01:02:48,083 --> 01:02:49,542
There's a problem here!
894
01:02:50,250 --> 01:02:52,042
Serves you right!
895
01:02:53,292 --> 01:02:55,375
Oh, shit. Oh, bugger!
896
01:02:56,542 --> 01:02:59,375
He has two elbows.
You have two elbows?
897
01:02:59,542 --> 01:03:03,750
Oh, fucking hell with bells on.
What the fuck is this shit?
898
01:03:03,917 --> 01:03:05,083
Not bad.
899
01:03:08,167 --> 01:03:10,208
How's Caroline? Still on her?
900
01:03:10,583 --> 01:03:11,875
No, it's over.
901
01:03:12,500 --> 01:03:14,292
Gone off girls now?
902
01:03:14,917 --> 01:03:17,792
You go out
with your Arab pal, Camel?
903
01:03:18,250 --> 01:03:20,208
No, I have a new girlfriend.
904
01:03:20,375 --> 01:03:21,958
Aurore. She's way hot.
905
01:03:22,125 --> 01:03:24,333
Wow, you're lining them up.
906
01:03:24,958 --> 01:03:26,625
I hope you use condoms.
907
01:03:27,125 --> 01:03:30,375
Sure, I even used two once,
so I'm safe.
908
01:03:30,625 --> 01:03:32,042
I was like that.
909
01:03:32,500 --> 01:03:35,833
Always up to stuff
the others never imagined.
910
01:03:37,333 --> 01:03:40,208
I even slept with two girls at once.
911
01:03:40,375 --> 01:03:44,042
Back in the day,
a kiss was the end of the world.
912
01:03:50,083 --> 01:03:51,458
What's that smell?
913
01:03:52,583 --> 01:03:54,250
You stepped in shit?
914
01:03:54,750 --> 01:03:55,958
It's my sweater.
915
01:03:56,125 --> 01:03:59,917
This stinky stuff drips down
from the balcony upstairs.
916
01:04:01,583 --> 01:04:03,292
It's the airliners.
917
01:04:03,458 --> 01:04:04,958
Their toilets leak.
918
01:04:05,125 --> 01:04:07,833
The building
must be on a flight path.
919
01:04:08,000 --> 01:04:10,292
She should dry stuff indoors.
920
01:04:14,333 --> 01:04:15,917
- Dad?
- Yeah?
921
01:04:16,083 --> 01:04:18,333
Which one of you chose Hervé?
922
01:04:18,500 --> 01:04:19,500
I did.
923
01:04:19,958 --> 01:04:20,958
It's a crap name.
924
01:04:21,125 --> 01:04:24,417
Why didn't you call me
Loïc or Nicolas, say?
925
01:04:25,833 --> 01:04:28,333
Your gran loved Hervé Villard.
926
01:04:28,875 --> 01:04:32,583
She died so we changed your name
to make her happy.
927
01:04:33,792 --> 01:04:35,792
We'd chosen Yannick for you.
928
01:04:36,000 --> 01:04:37,250
Like Yannick Noah.
929
01:04:38,083 --> 01:04:39,708
But Hervé's a good name.
930
01:04:41,708 --> 01:04:42,792
Wait right here.
931
01:05:29,500 --> 01:05:32,917
- You don't like it?
- I do. Can I put some music on?
932
01:05:33,333 --> 01:05:34,417
I brought a CD.
933
01:05:50,875 --> 01:05:52,792
- Your belly hurts?
- No.
934
01:05:52,958 --> 01:05:54,042
Need the can?
935
01:06:01,917 --> 01:06:03,292
This is really wild.
936
01:06:24,333 --> 01:06:25,750
I have to go.
937
01:06:28,000 --> 01:06:29,125
What's up?
938
01:06:33,583 --> 01:06:36,750
"Go on, harder, I'm coming!"
939
01:06:38,958 --> 01:06:40,500
- Yeah?
- You bet!
940
01:06:40,750 --> 01:06:42,417
- You're sure?
- She said so.
941
01:06:42,583 --> 01:06:46,417
She said, "Oh, Hervé,
thank you for making me come."
942
01:06:47,583 --> 01:06:49,750
Sometimes chicks can fake it.
943
01:06:49,958 --> 01:06:52,583
Only in movies or crap plays.
944
01:06:53,208 --> 01:06:55,167
They fake it in real life too.
945
01:06:55,333 --> 01:06:56,875
Mum fooled Dad that way.
946
01:06:57,500 --> 01:06:59,167
What's a pussy like inside?
947
01:06:59,333 --> 01:07:02,458
Well, it's kinda...
It's kinda soft. Well, no.
948
01:07:03,083 --> 01:07:06,333
It's hard and dry.
A lot drier than I thought.
949
01:07:06,500 --> 01:07:08,583
It's kinda like a nostril.
950
01:07:08,750 --> 01:07:11,083
And a pointy thing enters your cock?
951
01:07:11,375 --> 01:07:15,000
We used a whole box of condoms
we did it so much.
952
01:07:15,167 --> 01:07:16,833
A girl on the phone for you.
953
01:07:17,667 --> 01:07:18,833
Who is it?
954
01:07:20,875 --> 01:07:21,958
Hi, how are you?
955
01:07:22,750 --> 01:07:25,917
She's talking dirty? Is she?
956
01:07:28,625 --> 01:07:32,542
Tomorrow...
No, tomorrow's not possible.
957
01:07:33,208 --> 01:07:35,708
No, it's not possible at my place.
958
01:07:36,250 --> 01:07:37,667
Yes, it is!
959
01:07:39,542 --> 01:07:40,750
It's possible!
960
01:07:44,750 --> 01:07:46,833
Ok, we'll do that then.
961
01:07:47,000 --> 01:07:48,375
See you at school.
962
01:07:49,125 --> 01:07:50,208
Yeah, bye.
963
01:07:51,458 --> 01:07:53,250
Shagging again tomorrow?
964
01:07:53,458 --> 01:07:54,667
Shagging again?
965
01:07:56,708 --> 01:07:58,833
Why do you keep people apart?
966
01:07:59,000 --> 01:08:01,333
Why don't you introduce me?
967
01:08:02,292 --> 01:08:03,375
Are you ashamed?
968
01:08:04,375 --> 01:08:06,875
Why wouldn't you come to my place?
969
01:08:07,042 --> 01:08:10,875
We need a little variety
or we'll get stuck in a rut.
970
01:08:11,792 --> 01:08:12,583
You're scared.
971
01:08:13,667 --> 01:08:16,125
Scared? I've fucked before.
972
01:08:18,082 --> 01:08:21,082
That'll be us
if I stay too long with you.
973
01:08:21,582 --> 01:08:22,457
I don't think so.
974
01:08:23,000 --> 01:08:24,750
That's me over there.
975
01:08:24,957 --> 01:08:26,667
Yeah, really classy...
976
01:08:27,957 --> 01:08:29,042
That's us.
977
01:08:30,707 --> 01:08:32,542
I'll have dumped you by then.
978
01:08:32,875 --> 01:08:34,582
That's you and your son.
979
01:08:35,875 --> 01:08:37,457
He's your son too.
980
01:08:42,500 --> 01:08:43,750
Want to do a runner?
981
01:08:44,167 --> 01:08:45,207
What's that?
982
01:08:45,375 --> 01:08:46,625
We don't pay.
983
01:08:47,000 --> 01:08:48,332
This coffee sucks.
984
01:08:48,500 --> 01:08:49,792
Testing me again?
985
01:08:49,957 --> 01:08:51,250
- Dare you.
- Ok.
986
01:08:51,417 --> 01:08:53,832
Let's go. One, two,
987
01:08:54,332 --> 01:08:55,375
three...
988
01:09:04,292 --> 01:09:07,457
What's wit' you, man,
lookin' for a beatin'?
989
01:09:07,957 --> 01:09:09,042
What's wit' you?
990
01:09:09,500 --> 01:09:13,707
Hey, pooch-face,
on my mother's life, I'll waste you.
991
01:09:14,582 --> 01:09:17,375
I've got tongue cramp
from all the sex.
992
01:09:26,542 --> 01:09:28,207
Holy fuck...
993
01:09:28,917 --> 01:09:31,042
That's for us!
994
01:09:31,292 --> 01:09:32,332
Sock time.
995
01:09:59,833 --> 01:10:01,583
She saw us?
996
01:10:01,833 --> 01:10:05,792
- Fucking hell...
- We're in deep shit!
997
01:10:06,750 --> 01:10:08,958
They're there. They'll kill us.
998
01:10:09,125 --> 01:10:10,500
We're sick fucks...
999
01:10:10,667 --> 01:10:13,167
You're the sick one, man.
1000
01:10:13,333 --> 01:10:15,250
I had a woman, a relationship...
1001
01:10:15,417 --> 01:10:17,958
Tell them we weren't watching them.
1002
01:10:18,125 --> 01:10:19,375
I'll talk to them.
1003
01:10:23,500 --> 01:10:24,458
Hello...
1004
01:10:25,000 --> 01:10:26,375
We did nothing.
1005
01:10:29,583 --> 01:10:31,083
Fuck!
1006
01:10:35,792 --> 01:10:37,917
- That was close.
- You said it.
1007
01:10:43,708 --> 01:10:45,167
Dungeons and Dragons...
1008
01:10:45,375 --> 01:10:47,958
No, let's watch porn
on your computer.
1009
01:10:48,625 --> 01:10:49,792
No, that sucks.
1010
01:10:49,958 --> 01:10:52,083
- D & D is shit.
- You're shit.
1011
01:10:52,667 --> 01:10:53,583
It's shit.
1012
01:10:53,750 --> 01:10:55,833
Busy today? My parents are out.
1013
01:10:56,000 --> 01:10:58,292
I have to go to Benjamin's.
1014
01:10:58,458 --> 01:10:59,750
Can I come?
1015
01:10:59,917 --> 01:11:02,833
We're playing a role game.
It's scary.
1016
01:11:03,000 --> 01:11:05,292
A real game or a computer one?
1017
01:11:05,958 --> 01:11:08,792
- A real game.
- It'll only freak you out.
1018
01:11:08,958 --> 01:11:10,500
I'm not chicken like you.
1019
01:11:10,667 --> 01:11:12,250
- You know role games?
- Yeah.
1020
01:11:12,708 --> 01:11:13,958
Come along then.
1021
01:11:14,125 --> 01:11:16,000
Yeah, come. Wild.
1022
01:11:16,167 --> 01:11:17,708
Ok, see you later.
1023
01:11:20,458 --> 01:11:21,542
What's going on?
1024
01:11:21,708 --> 01:11:22,917
She's not yours.
1025
01:11:23,083 --> 01:11:24,375
She's my chick, ok!
1026
01:11:24,542 --> 01:11:26,375
There'll be more action.
1027
01:11:26,542 --> 01:11:29,542
What action?
We'll be playing D & D!
1028
01:11:31,333 --> 01:11:32,000
Get down.
1029
01:11:32,958 --> 01:11:35,125
- I'm class rep.
- Take off the glasses.
1030
01:11:38,250 --> 01:11:39,750
Oh yes, you're blind.
1031
01:11:40,208 --> 01:11:41,542
Partially sighted.
1032
01:11:42,125 --> 01:11:43,542
Sorry.
1033
01:11:59,375 --> 01:12:00,417
All right.
1034
01:12:01,542 --> 01:12:03,667
I have some sad news for you.
1035
01:12:05,625 --> 01:12:08,458
Your biology teacher died yesterday.
1036
01:12:10,375 --> 01:12:15,000
You may attend his funeral tomorrow
if you wish. Ask for passes.
1037
01:12:15,333 --> 01:12:17,333
Is the test still on?
1038
01:12:18,167 --> 01:12:19,042
Of course not.
1039
01:12:20,958 --> 01:12:23,875
Can you tell us how he died or not?
1040
01:12:26,083 --> 01:12:27,083
Not.
1041
01:12:36,042 --> 01:12:39,333
Through the thick mists
of the realm of Hyrius,
1042
01:12:39,500 --> 01:12:43,792
three mercenaries
from the distant blasted plains
1043
01:12:44,333 --> 01:12:47,542
arrived at a sacred clearing...
1044
01:12:50,458 --> 01:12:52,000
Move!
1045
01:12:52,500 --> 01:12:54,000
Do you have to smoke?
1046
01:12:54,167 --> 01:12:56,458
Ok, you reach the clearing...
1047
01:12:56,625 --> 01:12:58,542
In the middle, a chick.
1048
01:12:59,292 --> 01:13:00,083
An elf!
1049
01:13:00,583 --> 01:13:01,542
What're you doing?
1050
01:13:01,958 --> 01:13:04,250
Zounds, an elf! I hate elves.
1051
01:13:04,417 --> 01:13:06,125
Just a second, Camelius.
1052
01:13:06,292 --> 01:13:10,167
I want to kill her
with my little dagger.
1053
01:13:10,333 --> 01:13:11,583
Are you serious?
1054
01:13:11,958 --> 01:13:13,167
Just kidding.
1055
01:13:13,458 --> 01:13:15,708
I go to greet these gentlemen.
1056
01:13:15,875 --> 01:13:16,583
Hold on.
1057
01:13:17,167 --> 01:13:18,792
Do a vigilance throw first.
1058
01:13:21,917 --> 01:13:23,292
Four isn't enough.
1059
01:13:23,875 --> 01:13:25,250
You go over
1060
01:13:25,875 --> 01:13:28,417
without seeing a venomous schnork.
1061
01:13:29,000 --> 01:13:32,375
You step on it, it bites you
and you faint.
1062
01:13:32,625 --> 01:13:33,917
That's dumb.
1063
01:13:34,083 --> 01:13:35,500
What do you guys do?
1064
01:13:35,792 --> 01:13:36,792
- I search her.
- Me too.
1065
01:13:36,958 --> 01:13:38,750
Throw the dice first.
1066
01:13:40,708 --> 01:13:42,500
13, good. Search her,
1067
01:13:43,500 --> 01:13:44,875
take her weapon and clothes
1068
01:13:45,250 --> 01:13:46,583
and now she's nude.
1069
01:13:47,167 --> 01:13:48,125
Strip, Aurore.
1070
01:13:49,125 --> 01:13:50,708
Cut it out or else!
1071
01:13:50,875 --> 01:13:52,458
Just kidding.
1072
01:13:52,625 --> 01:13:53,833
What is this shit game?
1073
01:13:54,125 --> 01:13:55,792
Piss off if you don't like it!
1074
01:13:56,042 --> 01:13:57,375
Why am I nude?
1075
01:13:57,542 --> 01:14:00,250
- Who is this bitch?
- I'm a bitch now?
1076
01:14:00,417 --> 01:14:02,708
Charging 10 euros to snog a guy
1077
01:14:02,875 --> 01:14:05,917
and losing your cherry to Hervé
in a park
1078
01:14:06,083 --> 01:14:07,500
lets you ruin this?
1079
01:14:07,667 --> 01:14:10,083
- What?
- Camel told us all that.
1080
01:14:10,250 --> 01:14:11,375
Not true.
1081
01:14:12,583 --> 01:14:13,875
Well, it is true.
1082
01:14:14,458 --> 01:14:17,083
- Fucking kids! I'm going!
- They're joking.
1083
01:14:17,250 --> 01:14:19,167
Very funny. You're all jerks
1084
01:14:19,333 --> 01:14:20,625
but you're worse.
1085
01:14:20,792 --> 01:14:23,125
You're a goddam perv, you joker!
1086
01:14:29,708 --> 01:14:30,542
Sorry.
1087
01:14:30,708 --> 01:14:32,042
Great atmosphere.
1088
01:14:32,958 --> 01:14:34,667
Let's start again.
1089
01:14:34,833 --> 01:14:38,625
The bloodied banner is raised
1090
01:14:39,250 --> 01:14:43,042
The bloodied banner is raised
1091
01:14:43,500 --> 01:14:47,125
Do you hear there in our fields
1092
01:14:47,292 --> 01:14:50,792
The roar
of those fierce fighting men?
1093
01:14:50,958 --> 01:14:52,625
It's over, totally over.
1094
01:14:53,000 --> 01:14:55,292
It's ok, you'll find other chicks.
1095
01:14:55,750 --> 01:14:58,958
But she's the woman of my life, see.
1096
01:14:59,708 --> 01:15:04,000
I missed the train and
my life's a mess. I'll die alone.
1097
01:15:04,417 --> 01:15:07,583
Form up in serried ranks
1098
01:15:07,958 --> 01:15:12,417
Get used to it. When Dad took
the little wheels off my bicycle,
1099
01:15:13,000 --> 01:15:14,667
I couldn't stop crying.
1100
01:15:15,125 --> 01:15:16,667
I know how you feel.
1101
01:15:17,083 --> 01:15:18,792
It's the end of an era.
1102
01:15:19,208 --> 01:15:20,667
Nostalgia's kicking in.
1103
01:15:21,500 --> 01:15:23,583
Not great. A bit off-key.
1104
01:15:25,375 --> 01:15:26,417
Seven.
1105
01:15:27,833 --> 01:15:30,583
Now a piece by Camel
that's called...
1106
01:15:30,958 --> 01:15:33,208
"Exoskeleton Total Destruction".
1107
01:16:21,708 --> 01:16:23,292
So I told him,
1108
01:16:23,625 --> 01:16:24,792
"You're worse."
1109
01:16:24,958 --> 01:16:27,583
What did he do? Did he feel dumb?
1110
01:16:27,750 --> 01:16:29,625
No, he didn't say a thing.
1111
01:16:29,792 --> 01:16:31,292
He just stared at me.
1112
01:16:31,750 --> 01:16:35,042
Nude and unconscious...
He could've helped you.
1113
01:16:35,208 --> 01:16:36,583
You said it.
1114
01:16:36,792 --> 01:16:41,833
When you see Hervé, with his
crap hair, he looks horrible.
1115
01:16:42,167 --> 01:16:43,792
But deep down he's cute.
1116
01:16:47,458 --> 01:16:48,792
I don't believe it.
1117
01:16:59,375 --> 01:17:00,250
Hi, Hervé.
1118
01:17:00,875 --> 01:17:01,542
Hi.
1119
01:17:01,708 --> 01:17:02,958
How's it going?
1120
01:17:04,250 --> 01:17:06,500
You're a real ape. You're gross!
1121
01:17:09,667 --> 01:17:10,917
Really cool! Thanks!
1122
01:17:13,083 --> 01:17:14,708
What's her problem?
1123
01:17:16,875 --> 01:17:19,167
Well then, you had reached
1124
01:17:19,667 --> 01:17:23,125
human reproduction, I think,
with Mr Salkarian.
1125
01:17:23,292 --> 01:17:24,417
All right...
1126
01:17:26,375 --> 01:17:27,542
Coitus.
1127
01:17:27,833 --> 01:17:30,917
She got on the bus,
sat down opposite me
1128
01:17:31,125 --> 01:17:33,625
and I could tell
there was something.
1129
01:17:33,792 --> 01:17:36,000
She started pushing her hair back
1130
01:17:36,167 --> 01:17:39,542
behind her ear.
I stared into her right eye
1131
01:17:39,708 --> 01:17:41,708
and her pupil was dilated.
1132
01:17:41,875 --> 01:17:44,250
I sat next to her and picked her up.
1133
01:17:44,875 --> 01:17:46,750
Total Tunisian style.
1134
01:17:46,917 --> 01:17:48,000
Yeah.
1135
01:17:48,375 --> 01:17:49,667
Hey, man!
1136
01:17:53,375 --> 01:17:54,667
You dumped Aurore?
1137
01:17:54,833 --> 01:17:56,458
No, she dumped me.
1138
01:17:57,000 --> 01:17:58,167
But I don't care.
1139
01:17:58,333 --> 01:18:00,625
Rubbish, you dumped her.
1140
01:18:00,792 --> 01:18:02,958
You have a new girl now.
1141
01:18:03,208 --> 01:18:06,333
- Was it you or her?
- You wouldn't understand.
1142
01:18:19,083 --> 01:18:21,125
The laundry's filthy.
1143
01:18:24,208 --> 01:18:25,583
Covered in it.
1144
01:18:36,292 --> 01:18:39,167
Wave the flags in the stadium
1145
01:18:39,333 --> 01:18:42,250
And beat the drum for Rennes!
1146
01:18:42,625 --> 01:18:45,458
When the Mordelles end goes wild
1147
01:18:45,708 --> 01:18:48,542
Go, Rennes! We're animals
1148
01:18:50,167 --> 01:18:52,292
Turn your tongue the other way.
1149
01:18:52,750 --> 01:18:53,917
Sorry.
1150
01:18:54,083 --> 01:18:55,875
No smoking.
1151
01:18:56,042 --> 01:18:57,375
It's not lit.
1152
01:18:58,375 --> 01:19:00,000
- Not afraid of cancer?
- I am.
1153
01:19:00,792 --> 01:19:03,083
I'm afraid. I'm gonna die.
1154
01:19:03,875 --> 01:19:04,833
Drink up.
1155
01:19:11,875 --> 01:19:14,167
- Want to do a runner?
- What's that?
1156
01:19:14,917 --> 01:19:18,333
One, two, three...
1157
01:19:23,875 --> 01:19:25,708
Can we pay, please?
1158
01:19:26,500 --> 01:19:29,917
An Arab into heavy metal.
You don't like rap?
1159
01:19:30,083 --> 01:19:33,583
No, it's because I feel
closer to Satan in my mind.
1160
01:19:34,208 --> 01:19:37,250
You played really well.
You take lessons?
1161
01:19:37,417 --> 01:19:40,583
With the Baby Violators'
old guitarist.
1162
01:19:41,083 --> 01:19:42,250
No kidding?
1163
01:19:43,208 --> 01:19:45,708
The guys who burn chickens on stage?
1164
01:19:46,042 --> 01:19:47,083
You know them?
1165
01:19:47,250 --> 01:19:49,292
I have all their albums.
1166
01:19:49,458 --> 01:19:50,083
Yeah?
1167
01:20:02,708 --> 01:20:04,125
That's your scooter?
1168
01:20:04,375 --> 01:20:06,125
- Hi.
- Since when?
1169
01:20:06,292 --> 01:20:07,375
Yesterday.
1170
01:20:07,917 --> 01:20:09,708
You don't take the bus now?
1171
01:20:09,875 --> 01:20:13,083
No. I'll need a scooter
at high school anyway.
1172
01:20:13,458 --> 01:20:14,417
It's wicked.
1173
01:20:14,583 --> 01:20:16,833
I keep hitting car doors for now.
1174
01:20:18,375 --> 01:20:20,667
By the way, I wanted to say...
1175
01:20:21,542 --> 01:20:22,333
I love you.
1176
01:20:23,208 --> 01:20:24,917
- What?
- I love you.
1177
01:20:25,083 --> 01:20:27,500
I was a jerk and all before
1178
01:20:27,667 --> 01:20:29,792
but I've lived through stuff now
1179
01:20:29,958 --> 01:20:31,542
and so I know.
1180
01:20:31,917 --> 01:20:35,250
Before, I just wasn't used to it
but now...
1181
01:20:35,792 --> 01:20:36,917
I love you, like.
1182
01:20:39,417 --> 01:20:41,375
Let's just be friends.
1183
01:20:53,333 --> 01:20:54,333
Coming?
1184
01:20:57,042 --> 01:20:59,625
You're crying? He's crying.
1185
01:20:59,792 --> 01:21:01,208
The big baby!
1186
01:21:01,375 --> 01:21:03,250
Only babies cry, dude.
1187
01:21:03,958 --> 01:21:06,083
You're not a baby, ok.
1188
01:21:37,333 --> 01:21:38,458
Next!
1189
01:21:43,000 --> 01:21:44,083
Here, honey.
1190
01:21:44,583 --> 01:21:45,750
Thanks, Mom.
1191
01:21:57,417 --> 01:22:01,083
- Who are you?
- Your loyal wife, Sire.
1192
01:22:01,333 --> 01:22:03,500
Swear! Damn yourself in fear!
1193
01:22:04,458 --> 01:22:05,750
Bitch...
1194
01:22:13,625 --> 01:22:16,583
The Greatest No-Global Poems
1195
01:22:16,958 --> 01:22:19,667
No, I said no less than 650,000.
1196
01:22:22,125 --> 01:22:23,750
I'll call you back.
1197
01:22:32,500 --> 01:22:33,625
Aurore?
1198
01:22:34,625 --> 01:22:35,583
Hervé...
1199
01:22:36,833 --> 01:22:39,042
It's been ages. What's new?
1200
01:22:39,208 --> 01:22:42,042
As you see, I sell shoes here.
1201
01:22:43,125 --> 01:22:44,250
And you?
1202
01:22:44,958 --> 01:22:46,167
I'm in real estate.
1203
01:22:46,708 --> 01:22:51,708
And so I suggest meeting for lunch
near where she works.
1204
01:22:51,875 --> 01:22:54,292
We'll have gone our separate ways
1205
01:22:54,458 --> 01:22:58,417
and then meet up. We leave our lives
and get back together.
1206
01:22:58,708 --> 01:23:00,083
We start over.
1207
01:23:01,125 --> 01:23:03,417
- What d'you think?
- I'm texting someone.
1208
01:23:03,583 --> 01:23:06,708
No mobiles in the car.
You'll get brain tumours.
1209
01:23:06,875 --> 01:23:09,125
Mobiles are really dangerous.
1210
01:23:09,500 --> 01:23:10,792
Cut it out.
1211
01:23:11,292 --> 01:23:12,375
You heard her.
1212
01:23:22,542 --> 01:23:24,833
Don't stop at the gate.
Keep driving.
1213
01:23:25,208 --> 01:23:26,417
Pain in the ass.
1214
01:23:36,875 --> 01:23:38,125
Kissy!
1215
01:23:41,542 --> 01:23:43,458
Toe the line, ok.
1216
01:23:45,250 --> 01:23:49,167
Wait outside at 5.
Even if we're late, just wait.
1217
01:23:52,792 --> 01:23:53,833
See you, kid!
1218
01:24:06,375 --> 01:24:07,375
Hi.
1219
01:24:13,458 --> 01:24:14,542
How's it going?
1220
01:28:14,667 --> 01:28:16,958
Subtitles: Ian Burley
1221
01:28:17,625 --> 01:28:19,958
Subtitling: C.M.C.
80747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.