All language subtitles for The Equalizer 2 (2018) 2160p 4K UHD HDR10 BluRay x265 10bit HEVC [Org AMZN Hindi DDP 5.1 ~ 640Kbps + English TrueHD Atmos 7.1] ESub ~ DEFLATE.srt - eng(8)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,697 --> 00:02:36,658 Hot water, please. 2 00:02:39,619 --> 00:02:40,912 Excuse me? 3 00:02:44,207 --> 00:02:46,209 He said, car is closed. 4 00:02:59,681 --> 00:03:01,558 He get for you. 5 00:03:02,141 --> 00:03:04,561 - Thank you. - You're welcome. 6 00:03:05,603 --> 00:03:07,063 American? 7 00:03:07,230 --> 00:03:08,815 Guilty. 8 00:03:16,447 --> 00:03:18,324 First time to Turkey? 9 00:03:18,491 --> 00:03:20,076 No, no, no. 10 00:03:23,121 --> 00:03:24,789 Been here... 11 00:03:26,374 --> 00:03:28,376 ...a long time ago. 12 00:03:28,543 --> 00:03:30,420 Different life. 13 00:03:32,088 --> 00:03:35,008 - Now you come back. - Yes. 14 00:03:35,174 --> 00:03:37,385 Looking for something. 15 00:03:37,885 --> 00:03:39,554 Hey. 16 00:03:45,476 --> 00:03:47,270 My brother. 17 00:03:47,437 --> 00:03:48,813 He say... 18 00:03:48,980 --> 00:03:52,108 ...you can find whatever you wish in Turkey. 19 00:03:52,275 --> 00:03:53,526 Yeah? 20 00:03:53,693 --> 00:03:57,196 How about a man who kidnapped his own daughter... 21 00:03:57,363 --> 00:04:01,075 ...and took her away from her American mother? 22 00:04:02,577 --> 00:04:03,995 An abusive man. 23 00:04:04,162 --> 00:04:05,747 So not a real man. 24 00:04:05,913 --> 00:04:09,876 No love for the child. Just a need to punish his ex-wife... 25 00:04:10,043 --> 00:04:14,130 ...to take the one thing away from her that meant everything to her... 26 00:04:14,297 --> 00:04:17,508 ...with no intention of returning the child. 27 00:04:18,426 --> 00:04:20,386 Do you think that...? 28 00:04:20,553 --> 00:04:21,721 Excuse me. 29 00:04:24,432 --> 00:04:28,436 Do you think I could find that man in Turkey? Or maybe... 30 00:04:28,603 --> 00:04:30,647 ...on his way to Turkey? 31 00:04:31,105 --> 00:04:33,066 I... 32 00:04:34,400 --> 00:04:37,320 ...would not be looking for such a man. 33 00:04:38,363 --> 00:04:39,656 It would be... 34 00:04:42,158 --> 00:04:44,118 ...dangerous. 35 00:04:45,828 --> 00:04:46,954 For you. 36 00:04:49,165 --> 00:04:50,708 Men like him would think that. 37 00:04:51,334 --> 00:04:55,004 And, God as my witness, I would give him a chance. 38 00:04:55,421 --> 00:04:57,215 To stop. 39 00:04:58,257 --> 00:05:00,259 To reconsider. 40 00:05:01,010 --> 00:05:03,846 To think about the worst thing that could ever happen to him. 41 00:05:04,931 --> 00:05:07,058 To imagine that. 42 00:06:11,205 --> 00:06:14,000 There are two kinds of pain in this world. 43 00:06:19,714 --> 00:06:21,841 Pain that hurts. 44 00:06:23,801 --> 00:06:25,219 Pain that alters. 45 00:06:28,973 --> 00:06:30,266 Today... 46 00:06:31,476 --> 00:06:33,060 ...you get to choose. 47 00:07:13,976 --> 00:07:15,728 Baby. 48 00:07:16,896 --> 00:07:20,149 Oh, baby. Oh, my God. 49 00:07:21,484 --> 00:07:23,152 - Oh, God. - Mom! 50 00:07:23,319 --> 00:07:25,530 Oh, my baby. 51 00:07:28,658 --> 00:07:30,952 Are you okay? 52 00:07:34,622 --> 00:07:35,665 My baby. 53 00:07:35,832 --> 00:07:39,627 The State Department doesn't know a thing about it, Grace. No one does. 54 00:07:40,336 --> 00:07:43,130 Just that 45 minutes ago, someone delivered your daughter... 55 00:07:43,297 --> 00:07:45,132 ...to the desk downstairs. 56 00:07:48,844 --> 00:07:50,221 Oh, I love you so much. 57 00:07:50,388 --> 00:07:53,099 I love you, I love you. 58 00:09:16,766 --> 00:09:20,186 My favorite driver, always on time like clockwork. 59 00:09:23,022 --> 00:09:25,399 - Samuel. - Roberto... 60 00:09:25,566 --> 00:09:28,069 ...it's not easy getting in and out here. 61 00:09:28,235 --> 00:09:29,654 Copy Center? 62 00:09:29,820 --> 00:09:31,530 - Copy Center? - Yes. 63 00:09:32,865 --> 00:09:34,075 Liftoff! 64 00:09:50,091 --> 00:09:52,343 How am I today? 65 00:09:54,470 --> 00:09:55,846 The same, only worse. 66 00:09:56,681 --> 00:09:59,558 Every day I know less. 67 00:09:59,725 --> 00:10:01,560 Welcome to the club. 68 00:10:18,577 --> 00:10:21,372 Thanks for the Lyft. 69 00:10:33,926 --> 00:10:35,302 And a piece of advice: 70 00:10:35,469 --> 00:10:38,180 Always be nice to anybody who has access... 71 00:10:38,347 --> 00:10:40,349 ...to your toothbrush. 72 00:10:45,604 --> 00:10:48,315 Okay. Thank you for this interview and opportunity. 73 00:10:49,066 --> 00:10:51,277 Now, as you can see from my résumé.... 74 00:10:51,694 --> 00:10:53,362 No, no, no. 75 00:10:54,363 --> 00:10:56,282 Thank you for this opportunity. 76 00:10:57,825 --> 00:11:00,870 I've admired your company's position towards the environment.... 77 00:11:01,036 --> 00:11:03,330 - ...and to be a part of that.... - Ma. 78 00:11:03,497 --> 00:11:07,418 Ma, I got accepted. Yeah, I got accepted, Ma. 79 00:11:07,585 --> 00:11:11,881 I got-- "It is with great pleasure that we write to offer you admission... 80 00:11:12,047 --> 00:11:15,509 ...to the College of Engineering, class of 2019," Ma! 81 00:11:15,676 --> 00:11:18,053 I gotta finish high school first. 82 00:11:18,220 --> 00:11:20,431 I don't get to choose when I go, Tommy. 83 00:11:20,598 --> 00:11:22,892 - Right. - The Army does that. 84 00:11:23,058 --> 00:11:25,603 I'll text you when I'm at the gate. I love you both. 85 00:11:25,770 --> 00:11:28,814 - Where you headed? - Iraq. 86 00:11:29,648 --> 00:11:31,150 First tour? 87 00:11:31,317 --> 00:11:33,152 Yes, sir. 88 00:11:33,319 --> 00:11:36,238 I'll be there to pick you up when you get back. 89 00:11:36,906 --> 00:11:37,948 Thank you. 90 00:11:59,011 --> 00:12:01,597 - How they coming? - Left you something upstairs. 91 00:12:01,764 --> 00:12:03,349 Did you? 92 00:12:04,141 --> 00:12:06,644 - Thank you, Fatima. - You coming to the potluck? 93 00:12:06,811 --> 00:12:08,562 Yes, I'm coming. Plates and napkins. 94 00:12:08,729 --> 00:12:10,356 - Napkins and plates. - All right. 95 00:12:12,233 --> 00:12:13,359 And forks! 96 00:14:21,904 --> 00:14:23,864 Why are you doing this? 97 00:14:24,365 --> 00:14:27,368 I got your name on a piece of paper in my pocket. 98 00:14:27,534 --> 00:14:29,536 It's all that matters. 99 00:14:31,121 --> 00:14:33,624 Hey, hey, hey. Look at me. 100 00:14:37,503 --> 00:14:39,296 No, no, no. Stop talking. 101 00:14:39,713 --> 00:14:41,799 - This is happening. - Please, don't. 102 00:14:41,966 --> 00:14:45,052 Your son's gonna be home any second, right? 103 00:14:46,261 --> 00:14:48,263 - Open your mouth. - No. 104 00:14:48,430 --> 00:14:50,391 - Open your mouth. - No. 105 00:15:01,694 --> 00:15:04,488 - Weathermen are the best. - Princess hairdressers are. 106 00:15:04,655 --> 00:15:09,243 - Weathermen are the best. - Dolphin trainers are totally the best. 107 00:15:09,410 --> 00:15:10,995 You don't have to know anything. 108 00:15:11,161 --> 00:15:14,081 There are screens on the sides and the front. 109 00:15:14,248 --> 00:15:17,668 - You don't see anything. - They are the best. You curl their hair-- 110 00:15:36,353 --> 00:15:37,813 Hey. 111 00:15:38,272 --> 00:15:40,024 Mr. McCall. 112 00:15:40,816 --> 00:15:44,194 - Ordered a book last week. - Oh, yeah. 113 00:15:50,659 --> 00:15:52,202 McCall. 114 00:15:52,369 --> 00:15:55,205 I-- I don't see it. 115 00:15:55,664 --> 00:15:57,374 I'll be right back. 116 00:16:04,256 --> 00:16:07,217 Man with the list. "Hundred Books Everyone Should Read." 117 00:16:07,384 --> 00:16:09,928 - Guilty as charged. - In Search of Lost Time. 118 00:16:10,095 --> 00:16:13,015 - Came in yesterday. - Thank you. 119 00:16:13,474 --> 00:16:14,558 What number? 120 00:16:15,768 --> 00:16:16,810 Last one. 121 00:16:18,562 --> 00:16:20,856 Well, I hope you start another list. 122 00:16:21,023 --> 00:16:23,275 - Me too. How much? - Forty, please. 123 00:16:24,443 --> 00:16:26,070 Thank you. 124 00:16:30,032 --> 00:16:31,950 Sign is down? 125 00:16:33,494 --> 00:16:36,830 - Sale sign. - Oh, a change of circumstances. 126 00:16:36,997 --> 00:16:38,582 Not going anywhere now. 127 00:16:57,768 --> 00:16:59,561 I don't want a drink. 128 00:17:00,854 --> 00:17:03,857 I don't want a drink. I don't want a drink. 129 00:17:06,485 --> 00:17:07,861 "God... 130 00:17:08,779 --> 00:17:11,865 ...grant me the serenity to accept things that I cannot change... 131 00:17:12,449 --> 00:17:15,244 ...the courage to change the things I can... 132 00:17:16,495 --> 00:17:18,872 ...and the wisdom to know the difference." 133 00:17:24,044 --> 00:17:25,295 Would you--? 134 00:17:25,462 --> 00:17:28,382 Would you mind taking me back where you picked me up? 135 00:17:50,654 --> 00:17:53,157 Just, other foot. Right there. 136 00:17:54,241 --> 00:17:57,119 Come on. You got it. 137 00:17:57,744 --> 00:17:59,204 Easy there. Easy. 138 00:17:59,788 --> 00:18:02,082 One step. Keep going. 139 00:18:04,418 --> 00:18:05,919 All right. 140 00:18:07,337 --> 00:18:09,131 There you go. 141 00:18:13,635 --> 00:18:16,638 Could you just help her get in her apartment? 142 00:18:17,014 --> 00:18:18,473 Thanks. 143 00:18:56,053 --> 00:18:58,138 Stop cheating, bro. 144 00:19:05,103 --> 00:19:08,398 How you doing? I'm the driver you called to take home your girlfriend. 145 00:19:08,565 --> 00:19:11,652 - Not a girlfriend. Just an intern. - Oh, I'm sorry. 146 00:19:11,818 --> 00:19:14,529 The credit card was invalid. 147 00:19:16,031 --> 00:19:19,117 Shithead. Let you hang with us because your daddy's a client... 148 00:19:19,284 --> 00:19:22,204 ...and you fuck up the first thing. Come in. 149 00:19:31,088 --> 00:19:32,673 There you go. 150 00:19:34,633 --> 00:19:36,593 I heard about these, never seen one before. 151 00:19:36,760 --> 00:19:39,429 - Yeah, well, now you have. - Yeah. 152 00:19:39,596 --> 00:19:43,517 Look, pay yourself whatever and give yourself a nice tip, huh? 153 00:19:43,684 --> 00:19:46,144 Thank you. Thank you. 154 00:19:46,311 --> 00:19:48,397 You're not gonna ask me if she got home okay? 155 00:19:50,816 --> 00:19:53,026 - She get home okay? - No. 156 00:19:53,193 --> 00:19:56,280 Took her to Mass General. They're pumping her stomach as we speak. 157 00:19:58,365 --> 00:20:01,827 What's her name? You don't know, do you? 158 00:20:02,828 --> 00:20:03,870 Okay. 159 00:20:04,830 --> 00:20:08,667 This is the point where usually I'd give you a chance to do the right thing. 160 00:20:08,834 --> 00:20:12,671 But not tonight. Tonight I'm gonna need your cameras, cell phones... 161 00:20:12,838 --> 00:20:16,174 ...anything you might have used to record what you did to her. 162 00:20:47,080 --> 00:20:49,916 You knocked on the wrong door tonight, pops. 163 00:21:01,636 --> 00:21:03,138 Oh, God! 164 00:21:03,305 --> 00:21:04,765 Jesus Christ! 165 00:21:05,265 --> 00:21:06,641 Come here. 166 00:21:17,778 --> 00:21:19,154 Get up. 167 00:21:19,321 --> 00:21:20,822 Get up. 168 00:21:24,868 --> 00:21:27,120 Don't start crying now. Give me your phone. 169 00:21:29,289 --> 00:21:30,499 Right or left? 170 00:21:30,999 --> 00:21:34,002 - I don't know what you mean. - Handed. You right- or left-handed? 171 00:21:34,169 --> 00:21:36,296 - Right. - Call 911. 172 00:21:36,463 --> 00:21:38,548 Tell them the truth about what happened here. 173 00:21:38,715 --> 00:21:41,593 Your daddy's money's not gonna save you this time, understand? 174 00:21:41,760 --> 00:21:43,970 - Yes, sir. - You know her name? 175 00:21:44,137 --> 00:21:45,764 No. 176 00:21:46,515 --> 00:21:48,392 Her name is Amy. Give me your left hand. 177 00:21:52,145 --> 00:21:56,400 Give me your left hand. 178 00:21:59,069 --> 00:22:02,280 I expect a five-star rating. You understand? 179 00:22:02,447 --> 00:22:05,075 - Yes, sir. - Not for me, though. For who? 180 00:22:05,534 --> 00:22:07,577 - For Amy. - That's right. For who? 181 00:22:07,744 --> 00:22:09,955 - For Amy. For Am-- - For who? 182 00:22:17,337 --> 00:22:19,589 Make sure I get a five-star rating, junior. 183 00:22:19,756 --> 00:22:21,258 Fuck. 184 00:23:35,415 --> 00:23:36,583 Hello, Susan. 185 00:23:36,750 --> 00:23:38,335 What? 186 00:23:40,086 --> 00:23:42,255 How in God's name did you know it was me? 187 00:23:42,422 --> 00:23:45,258 - I could smell you. - For God's sake, I just peed. 188 00:23:46,635 --> 00:23:49,971 Yeah, but you ate asparagus vinaigrette... 189 00:23:50,138 --> 00:23:52,224 - ...with soy sauce. - Oh, you. 190 00:23:52,390 --> 00:23:55,268 No, I smelled your perfume. How are you? 191 00:23:55,727 --> 00:23:57,646 - You good? - Better now. 192 00:23:57,812 --> 00:23:58,939 Very good. 193 00:23:59,105 --> 00:24:00,565 - Brought you something. - Soup. 194 00:24:01,107 --> 00:24:04,611 - How'd that thing in Turkey turn out? - Happy ending. 195 00:24:04,778 --> 00:24:05,946 No pun intended. 196 00:24:06,112 --> 00:24:08,782 Well, I guess that means you owe me dinner. 197 00:24:08,949 --> 00:24:11,159 I didn't agree to pay for dinner. I.... 198 00:24:11,326 --> 00:24:13,828 - You gonna try to weasel out? - I'm not. I just.... 199 00:24:13,995 --> 00:24:16,957 No, no, no, my friend. I don't work for free. 200 00:24:19,209 --> 00:24:20,502 How's Brian? 201 00:24:22,963 --> 00:24:26,258 - He's good. He's got a new book out. - Yeah? 202 00:24:26,424 --> 00:24:28,385 - Maybe I should read it. - Oh, yeah. 203 00:24:28,551 --> 00:24:32,847 You know, if geopolitics of Nepal prior to the 1816 Sugauli Treaty... 204 00:24:33,014 --> 00:24:35,433 ...is your bag, definitely. 205 00:24:35,600 --> 00:24:38,395 - Friendship has its limits. - So does matrimony. 206 00:24:38,770 --> 00:24:40,939 I haven't read it yet. 207 00:24:41,481 --> 00:24:42,899 Doubt I ever will. 208 00:24:43,984 --> 00:24:45,735 You here on business? 209 00:24:45,902 --> 00:24:47,904 Meetings. 210 00:24:49,698 --> 00:24:50,865 Meetings, huh? 211 00:24:51,032 --> 00:24:53,994 Well, birthdays are the hardest. 212 00:24:57,664 --> 00:25:01,001 - I know I always think of my brother on his. - Yeah. 213 00:25:01,710 --> 00:25:05,547 I was folding laundry the other day... 214 00:25:05,714 --> 00:25:08,925 ...and I realized that I didn't have... 215 00:25:09,092 --> 00:25:12,804 ...any clothes left that Vivienne had ever seen. 216 00:25:13,430 --> 00:25:15,598 I can't say that's a bad thing. 217 00:25:16,099 --> 00:25:17,642 What? 218 00:25:18,852 --> 00:25:21,521 She didn't appreciate my taste in clothing either. 219 00:25:21,688 --> 00:25:24,566 I'd buy something, the next day it was missing. 220 00:25:24,733 --> 00:25:26,609 I'd ask her about it... 221 00:25:26,776 --> 00:25:29,654 ...she'd say she didn't know what I was talking about, and.... 222 00:25:29,821 --> 00:25:32,449 She'd act like she didn't know what I was talking about. 223 00:25:32,615 --> 00:25:37,704 "I don't know what happened to those purple shirts you used to buy." 224 00:25:37,871 --> 00:25:42,125 And then I'd put one on that she liked. 225 00:25:47,422 --> 00:25:48,465 What? 226 00:25:49,549 --> 00:25:51,384 I didn't say anything. 227 00:25:53,553 --> 00:25:57,682 I'm sorry if I made a mistake coming to you on Vivienne's birthday. 228 00:25:57,849 --> 00:26:00,769 I just-- Robert, I've been thinking: 229 00:26:00,935 --> 00:26:03,396 Maybe you should go back, huh? 230 00:26:06,274 --> 00:26:11,112 It's great, you helping all these random people and everything... 231 00:26:12,280 --> 00:26:15,658 ...but it's not gonna fill that hole in your heart. 232 00:26:17,577 --> 00:26:19,412 Go home, huh? 233 00:26:20,205 --> 00:26:22,290 Make peace with it. 234 00:26:25,293 --> 00:26:27,962 That's what Vivienne would have wanted. 235 00:26:29,214 --> 00:26:30,965 Oh, hey. 236 00:26:39,307 --> 00:26:41,434 - Always a gentleman. - That's right. 237 00:26:41,601 --> 00:26:44,521 Hey, I'm obligated to tell you these things... 238 00:26:44,687 --> 00:26:47,357 ...being I'm the only friend you got. 239 00:26:51,027 --> 00:26:53,029 Airport, please. 240 00:27:19,305 --> 00:27:23,768 Hey, Mr. McCall, maybe you could find out who did this to Fatima's garden. 241 00:27:28,273 --> 00:27:29,357 Kids. 242 00:27:51,087 --> 00:27:53,840 - What up, man? - How you doing? 243 00:27:58,344 --> 00:28:02,307 Hey. You should make the building do that. 244 00:28:02,474 --> 00:28:04,142 It's what they supposed to do. 245 00:28:04,309 --> 00:28:09,397 "Supposed to do" and "will do" are two different things, Miles. 246 00:28:09,939 --> 00:28:13,860 - Yeah, but you live here, right? - That's right. I pay the rent too. 247 00:28:14,027 --> 00:28:17,113 - You should let somebody else do this. - Like who? 248 00:28:17,280 --> 00:28:18,990 Shit, I don't know. 249 00:28:19,157 --> 00:28:20,742 Anybody. 250 00:28:20,909 --> 00:28:22,327 - Not a tenant. - You're right. 251 00:28:22,494 --> 00:28:25,497 I guess anybody could do it, but nobody does, Miles. 252 00:28:25,663 --> 00:28:27,749 Ends up with everybody complaining... 253 00:28:27,916 --> 00:28:31,461 ...because nobody did what anybody could have done... 254 00:28:31,628 --> 00:28:34,506 ...or should have done to begin with. 255 00:28:34,672 --> 00:28:35,715 Yeah. 256 00:28:37,133 --> 00:28:38,843 All right. 257 00:28:40,386 --> 00:28:43,181 You know they got-- They got painting companies around here. 258 00:28:43,348 --> 00:28:47,685 I know they charge six-, seven-hundred dollars to do the job. I know that. 259 00:28:47,852 --> 00:28:49,145 Word? 260 00:28:50,730 --> 00:28:52,941 Shit, I'll do this for 350. 261 00:28:53,942 --> 00:28:55,235 You? 262 00:28:55,401 --> 00:28:56,986 Yeah. 263 00:28:57,320 --> 00:28:58,571 - What? - Nothing. 264 00:28:58,738 --> 00:29:01,241 What, I look handicapped or something? 265 00:29:01,407 --> 00:29:04,035 It's a quick dip and roll. It ain't rocket science. 266 00:29:04,202 --> 00:29:05,995 No, you're right. 267 00:29:06,162 --> 00:29:07,956 I'm an artist, man. 268 00:29:09,082 --> 00:29:11,876 I go to Bridgeview Arts. 269 00:29:12,585 --> 00:29:13,795 Why aren't you in school? 270 00:29:15,255 --> 00:29:17,549 I don't be doing all them everyday classes. 271 00:29:19,884 --> 00:29:22,303 You know, I got a-- Got a special talent. 272 00:29:22,470 --> 00:29:26,182 Yes, you do. And it takes talent to make money. 273 00:29:28,601 --> 00:29:31,521 But it takes brains to keep it, Miles. 274 00:29:32,855 --> 00:29:35,108 Well, I'm out here making my money. 275 00:29:35,275 --> 00:29:37,110 Short money, Miles. 276 00:29:37,277 --> 00:29:39,320 That's short money. 277 00:29:41,322 --> 00:29:43,366 I'll tell you what. 278 00:29:44,701 --> 00:29:47,328 Three-fifty's a little high... 279 00:29:48,246 --> 00:29:49,664 ...but I appreciate the offer. 280 00:29:52,083 --> 00:29:53,293 All right. 281 00:29:53,459 --> 00:29:54,877 - All right? - All right. 282 00:29:57,547 --> 00:30:00,133 It's gonna be a lot of work, man. 283 00:30:00,633 --> 00:30:02,677 - All right, Mr. McCall. - All right. 284 00:30:24,824 --> 00:30:27,827 - So you still out here doing this? - Yes, I am. 285 00:30:27,994 --> 00:30:29,787 You ain't covering nothing. 286 00:30:29,954 --> 00:30:31,664 Not yet. 287 00:30:32,081 --> 00:30:33,958 What is this? Walmart paint? 288 00:30:34,125 --> 00:30:36,753 Primer. You gotta prime it before you paint it. 289 00:30:36,919 --> 00:30:39,255 Don't teach you that in art school? 290 00:30:39,422 --> 00:30:41,257 Yeah, I knew that. 291 00:30:43,843 --> 00:30:46,304 I've been thinking about your offer. 292 00:30:47,180 --> 00:30:50,516 Been calibrating.... 293 00:30:51,434 --> 00:30:52,602 Two-fifty. 294 00:30:54,771 --> 00:30:56,272 - Two-fifty? - Yeah. 295 00:30:56,439 --> 00:30:59,442 Two-fifty, I'll take care of all of this for you. 296 00:31:00,193 --> 00:31:02,695 - For 250? - Yeah. 297 00:31:03,571 --> 00:31:07,158 All right. But you can only work on it after school. 298 00:31:07,325 --> 00:31:09,452 - Shi-- - Don't curse. 299 00:31:09,619 --> 00:31:11,621 What time you get out? 300 00:31:12,455 --> 00:31:16,000 - Three-fifteen. - Okay, after school, 3:15. Deal? 301 00:31:16,167 --> 00:31:17,543 Okay? 302 00:31:17,710 --> 00:31:19,420 All right. 303 00:31:20,338 --> 00:31:23,424 - But cash, all right? - Okay, cash. 304 00:31:23,591 --> 00:31:25,885 - Don't be checking me. - I'll be checking for you. 305 00:31:26,052 --> 00:31:27,595 All right. 306 00:31:29,722 --> 00:31:31,391 Miles. 307 00:31:31,557 --> 00:31:33,226 Stay off them corners, son. 308 00:31:36,020 --> 00:31:38,272 Gun oil on his lips. 309 00:31:38,648 --> 00:31:42,735 Nine-millimeter at his feet was registered to the victim. 310 00:31:42,902 --> 00:31:44,862 No other prints in the house. 311 00:31:45,363 --> 00:31:48,616 - You have questions? - Well, Mr. Calbert did work for us. 312 00:31:48,783 --> 00:31:52,620 When something occurs to one of ours, the agency is obligated to look into it. 313 00:31:52,787 --> 00:31:55,039 So, yes, you will be hearing from us. Thank you. 314 00:31:55,206 --> 00:31:58,418 - Susan, Susan. - Keep it locked down until we get there. 315 00:31:58,584 --> 00:32:01,212 I can't find a file. When did he become one of ours? 316 00:32:01,379 --> 00:32:04,257 I don't know. Upstairs kept him off the radar for some reason. 317 00:32:04,424 --> 00:32:05,466 Susan. 318 00:32:06,008 --> 00:32:08,928 - Car's here. It's okay? - Oh, hey. Oh, you look great. 319 00:32:09,095 --> 00:32:12,140 - What about a tie? You need a tie. - I'd do what she says, Brian. 320 00:32:12,306 --> 00:32:13,558 - You have one? - Got it. 321 00:32:13,725 --> 00:32:16,269 - Great. That's perfect. - All right, I'll see you later. 322 00:32:16,436 --> 00:32:18,104 - Have fun, sweetheart. - Bye. 323 00:32:18,271 --> 00:32:21,399 Yeah, I'm gonna have to go there and cross the T's. Wanna come? 324 00:32:21,566 --> 00:32:24,235 Oh, damn, and leave this shitty office? 325 00:32:24,402 --> 00:32:26,446 Brussels has the best chocolates. 326 00:32:26,612 --> 00:32:28,781 Well, we'll go. We'll find out. 327 00:32:29,449 --> 00:32:31,659 Today, I broke a personal best: 328 00:32:31,826 --> 00:32:35,371 Successive days alive. 329 00:32:35,955 --> 00:32:36,998 All right. 330 00:32:37,165 --> 00:32:40,084 Here, I got photographic evidence. 331 00:32:40,251 --> 00:32:43,880 That's the portrait of my sister, Magda. 332 00:32:44,046 --> 00:32:45,715 I was 9. 333 00:32:45,882 --> 00:32:47,300 The war came. 334 00:32:47,467 --> 00:32:50,720 Like most families, we were separated. 335 00:32:50,887 --> 00:32:55,057 My sister, Magda, and I were sent to different camps. 336 00:32:55,224 --> 00:32:56,642 I never saw her again. 337 00:32:57,894 --> 00:33:00,146 Sixty years later... 338 00:33:00,313 --> 00:33:01,773 ...I'm in Paris... 339 00:33:01,939 --> 00:33:06,652 ...and I see somebody auctioning my painting. 340 00:33:07,153 --> 00:33:09,822 Twelve million, can you imagine? 341 00:33:09,989 --> 00:33:13,910 "You got to have proof," they say, "to get it back." 342 00:33:14,076 --> 00:33:17,497 Now I got here the proof. 343 00:33:18,080 --> 00:33:21,417 Wait till the judge sees this. 344 00:33:21,584 --> 00:33:24,629 Looks like there's coming a storm. 345 00:33:25,171 --> 00:33:27,507 It's time for your checkup, Sam. 346 00:33:28,633 --> 00:33:30,051 Hello, sweetheart. 347 00:33:35,723 --> 00:33:39,685 He's still obsessed with the painting. Tried to help him years ago. 348 00:33:39,852 --> 00:33:43,231 He said he had proof it was his, even way back then. 349 00:33:43,397 --> 00:33:44,857 He didn't. 350 00:33:45,024 --> 00:33:47,735 No record, no bill of sales. 351 00:33:47,902 --> 00:33:51,364 He just keeps going back to court to hear the same thing. 352 00:33:52,156 --> 00:33:54,575 Guess it gives him something to focus on. 353 00:33:55,243 --> 00:33:58,746 It helps when you have nobody left, you know? 354 00:34:07,129 --> 00:34:09,048 - The reading went great. - Embarrassing. 355 00:34:09,215 --> 00:34:12,552 - No. - I signed two books. That's all. 356 00:34:09,215 --> 00:34:11,176 Hot water, please. 357 00:34:09,215 --> 00:34:10,508 Excuse me? 358 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 He said, car is closed. 359 00:34:09,215 --> 00:34:11,092 He get for you. 360 00:34:09,215 --> 00:34:11,635 - Thank you. - You're welcome. 361 00:34:09,215 --> 00:34:10,675 American? 362 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 Guilty. 363 00:34:09,215 --> 00:34:11,092 First time to Turkey? 364 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 No, no, no. 365 00:34:09,215 --> 00:34:10,883 Been here... 366 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 ...a long time ago. 367 00:34:09,215 --> 00:34:11,092 Different life. 368 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 - Now you come back. - Yes. 369 00:34:09,215 --> 00:34:11,426 Looking for something. 370 00:34:09,215 --> 00:34:10,884 Hey. 371 00:34:09,215 --> 00:34:11,009 My brother. 372 00:34:09,215 --> 00:34:10,591 He say... 373 00:34:09,215 --> 00:34:12,343 ...you can find whatever you wish in Turkey. 374 00:34:09,215 --> 00:34:10,466 Yeah? 375 00:34:09,215 --> 00:34:12,718 How about a man who kidnapped his own daughter... 376 00:34:09,215 --> 00:34:12,927 ...and took her away from her American mother? 377 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 An abusive man. 378 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 So not a real man. 379 00:34:09,215 --> 00:34:13,178 No love for the child. Just a need to punish his ex-wife... 380 00:34:09,215 --> 00:34:13,302 ...to take the one thing away from her that meant everything to her... 381 00:34:09,215 --> 00:34:12,426 ...with no intention of returning the child. 382 00:34:09,215 --> 00:34:11,175 Do you think that...? 383 00:34:09,215 --> 00:34:10,383 Excuse me. 384 00:34:09,215 --> 00:34:13,219 Do you think I could find that man in Turkey? Or maybe... 385 00:34:09,215 --> 00:34:11,259 ...on his way to Turkey? 386 00:34:09,215 --> 00:34:11,176 I... 387 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 ...would not be looking for such a man. 388 00:34:09,215 --> 00:34:10,508 It would be... 389 00:34:09,215 --> 00:34:11,175 ...dangerous. 390 00:34:09,215 --> 00:34:10,341 For you. 391 00:34:09,215 --> 00:34:10,758 Men like him would think that. 392 00:34:09,215 --> 00:34:12,885 And, God as my witness, I would give him a chance. 393 00:34:09,215 --> 00:34:11,009 To stop. 394 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 To reconsider. 395 00:34:09,215 --> 00:34:12,051 To think about the worst thing that could ever happen to him. 396 00:34:09,215 --> 00:34:11,342 To imagine that. 397 00:34:09,215 --> 00:34:12,010 There are two kinds of pain in this world. 398 00:34:09,215 --> 00:34:11,342 Pain that hurts. 399 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 Pain that alters. 400 00:34:09,215 --> 00:34:10,508 Today... 401 00:34:09,215 --> 00:34:10,799 ...you get to choose. 402 00:34:09,215 --> 00:34:10,967 Baby. 403 00:34:09,215 --> 00:34:12,468 Oh, baby. Oh, my God. 404 00:34:09,215 --> 00:34:10,883 - Oh, God. - Mom! 405 00:34:09,215 --> 00:34:11,426 Oh, my baby. 406 00:34:09,215 --> 00:34:11,509 Are you okay? 407 00:34:09,215 --> 00:34:10,258 My baby. 408 00:34:09,215 --> 00:34:13,010 The State Department doesn't know a thing about it, Grace. No one does. 409 00:34:09,215 --> 00:34:12,009 Just that 45 minutes ago, someone delivered your daughter... 410 00:34:09,215 --> 00:34:11,050 ...to the desk downstairs. 411 00:34:09,215 --> 00:34:10,592 Oh, I love you so much. 412 00:34:09,215 --> 00:34:11,926 I love you, I love you. 413 00:34:09,215 --> 00:34:12,635 My favorite driver, always on time like clockwork. 414 00:34:09,215 --> 00:34:11,592 - Samuel. - Roberto... 415 00:34:09,215 --> 00:34:11,718 ...it's not easy getting in and out here. 416 00:34:09,215 --> 00:34:10,634 Copy Center? 417 00:34:09,215 --> 00:34:10,925 - Copy Center? - Yes. 418 00:34:09,215 --> 00:34:10,425 Liftoff! 419 00:34:09,215 --> 00:34:11,467 How am I today? 420 00:34:09,215 --> 00:34:10,591 The same, only worse. 421 00:34:09,215 --> 00:34:12,092 Every day I know less. 422 00:34:09,215 --> 00:34:11,050 Welcome to the club. 423 00:34:09,215 --> 00:34:12,010 Thanks for the Lyft. 424 00:34:09,215 --> 00:34:10,591 And a piece of advice: 425 00:34:09,215 --> 00:34:11,926 Always be nice to anybody who has access... 426 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 ...to your toothbrush. 427 00:34:09,215 --> 00:34:11,926 Okay. Thank you for this interview and opportunity. 428 00:34:09,215 --> 00:34:11,426 Now, as you can see from my résumé.... 429 00:34:09,215 --> 00:34:10,883 No, no, no. 430 00:34:09,215 --> 00:34:11,134 Thank you for this opportunity. 431 00:34:09,215 --> 00:34:12,260 I've admired your company's position towards the environment.... 432 00:34:09,215 --> 00:34:11,509 - ...and to be a part of that.... - Ma. 433 00:34:09,215 --> 00:34:13,136 Ma, I got accepted. Yeah, I got accepted, Ma. 434 00:34:09,215 --> 00:34:13,511 I got-- "It is with great pleasure that we write to offer you admission... 435 00:34:09,215 --> 00:34:12,677 ...to the College of Engineering, class of 2019," Ma! 436 00:34:09,215 --> 00:34:11,592 I gotta finish high school first. 437 00:34:09,215 --> 00:34:11,426 I don't get to choose when I go, Tommy. 438 00:34:09,215 --> 00:34:11,509 - Right. - The Army does that. 439 00:34:09,215 --> 00:34:11,760 I'll text you when I'm at the gate. I love you both. 440 00:34:09,215 --> 00:34:12,259 - Where you headed? - Iraq. 441 00:34:09,215 --> 00:34:10,717 First tour? 442 00:34:09,215 --> 00:34:11,050 Yes, sir. 443 00:34:09,215 --> 00:34:12,134 I'll be there to pick you up when you get back. 444 00:34:09,215 --> 00:34:10,257 Thank you. 445 00:34:09,215 --> 00:34:11,801 - How they coming? - Left you something upstairs. 446 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 Did you? 447 00:34:09,215 --> 00:34:11,718 - Thank you, Fatima. - You coming to the potluck? 448 00:34:09,215 --> 00:34:10,966 Yes, I'm coming. Plates and napkins. 449 00:34:09,215 --> 00:34:10,842 - Napkins and plates. - All right. 450 00:34:09,215 --> 00:34:10,341 And forks! 451 00:34:09,215 --> 00:34:11,175 Why are you doing this? 452 00:34:09,215 --> 00:34:12,218 I got your name on a piece of paper in my pocket. 453 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 It's all that matters. 454 00:34:09,215 --> 00:34:11,718 Hey, hey, hey. Look at me. 455 00:34:09,215 --> 00:34:11,008 No, no, no. Stop talking. 456 00:34:09,215 --> 00:34:11,301 - This is happening. - Please, don't. 457 00:34:09,215 --> 00:34:12,301 Your son's gonna be home any second, right? 458 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 - Open your mouth. - No. 459 00:34:09,215 --> 00:34:11,176 - Open your mouth. - No. 460 00:34:09,215 --> 00:34:12,009 - Weathermen are the best. - Princess hairdressers are. 461 00:34:09,215 --> 00:34:13,803 - Weathermen are the best. - Dolphin trainers are totally the best. 462 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 You don't have to know anything. 463 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 There are screens on the sides and the front. 464 00:34:09,215 --> 00:34:12,635 - You don't see anything. - They are the best. You curl their hair-- 465 00:34:09,215 --> 00:34:10,675 Hey. 466 00:34:09,215 --> 00:34:10,967 Mr. McCall. 467 00:34:09,215 --> 00:34:12,593 - Ordered a book last week. - Oh, yeah. 468 00:34:09,215 --> 00:34:10,758 McCall. 469 00:34:09,215 --> 00:34:12,051 I-- I don't see it. 470 00:34:09,215 --> 00:34:10,925 I'll be right back. 471 00:34:09,215 --> 00:34:12,176 Man with the list. "Hundred Books Everyone Should Read." 472 00:34:09,215 --> 00:34:11,759 - Guilty as charged. - In Search of Lost Time. 473 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 - Came in yesterday. - Thank you. 474 00:34:09,215 --> 00:34:10,299 What number? 475 00:34:09,215 --> 00:34:10,257 Last one. 476 00:34:09,215 --> 00:34:11,509 Well, I hope you start another list. 477 00:34:09,215 --> 00:34:11,467 - Me too. How much? - Forty, please. 478 00:34:09,215 --> 00:34:10,842 Thank you. 479 00:34:09,215 --> 00:34:11,133 Sign is down? 480 00:34:09,215 --> 00:34:12,551 - Sale sign. - Oh, a change of circumstances. 481 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 Not going anywhere now. 482 00:34:09,215 --> 00:34:11,008 I don't want a drink. 483 00:34:09,215 --> 00:34:12,218 I don't want a drink. I don't want a drink. 484 00:34:09,215 --> 00:34:10,591 "God... 485 00:34:09,215 --> 00:34:12,301 ...grant me the serenity to accept things that I cannot change... 486 00:34:09,215 --> 00:34:12,010 ...the courage to change the things I can... 487 00:34:09,215 --> 00:34:11,592 ...and the wisdom to know the difference." 488 00:34:09,215 --> 00:34:10,466 Would you--? 489 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 Would you mind taking me back where you picked me up? 490 00:34:09,215 --> 00:34:11,718 Just, other foot. Right there. 491 00:34:09,215 --> 00:34:12,093 Come on. You got it. 492 00:34:09,215 --> 00:34:10,675 Easy there. Easy. 493 00:34:09,215 --> 00:34:11,509 One step. Keep going. 494 00:34:09,215 --> 00:34:10,716 All right. 495 00:34:09,215 --> 00:34:11,009 There you go. 496 00:34:09,215 --> 00:34:12,218 Could you just help her get in her apartment? 497 00:34:09,215 --> 00:34:10,674 Thanks. 498 00:34:09,215 --> 00:34:11,300 Stop cheating, bro. 499 00:34:09,215 --> 00:34:12,510 How you doing? I'm the driver you called to take home your girlfriend. 500 00:34:09,215 --> 00:34:12,302 - Not a girlfriend. Just an intern. - Oh, I'm sorry. 501 00:34:09,215 --> 00:34:11,926 The credit card was invalid. 502 00:34:09,215 --> 00:34:12,301 Shithead. Let you hang with us because your daddy's a client... 503 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 ...and you fuck up the first thing. Come in. 504 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 There you go. 505 00:34:09,215 --> 00:34:11,175 I heard about these, never seen one before. 506 00:34:09,215 --> 00:34:11,884 - Yeah, well, now you have. - Yeah. 507 00:34:09,215 --> 00:34:13,136 Look, pay yourself whatever and give yourself a nice tip, huh? 508 00:34:09,215 --> 00:34:11,675 Thank you. Thank you. 509 00:34:09,215 --> 00:34:11,301 You're not gonna ask me if she got home okay? 510 00:34:09,215 --> 00:34:11,425 - She get home okay? - No. 511 00:34:09,215 --> 00:34:12,302 Took her to Mass General. They're pumping her stomach as we speak. 512 00:34:09,215 --> 00:34:12,677 What's her name? You don't know, do you? 513 00:34:09,215 --> 00:34:10,257 Okay. 514 00:34:09,215 --> 00:34:13,052 This is the point where usually I'd give you a chance to do the right thing. 515 00:34:09,215 --> 00:34:13,052 But not tonight. Tonight I'm gonna need your cameras, cell phones... 516 00:34:09,215 --> 00:34:12,551 ...anything you might have used to record what you did to her. 517 00:34:09,215 --> 00:34:12,051 You knocked on the wrong door tonight, pops. 518 00:34:09,215 --> 00:34:10,717 Oh, God! 519 00:34:09,215 --> 00:34:10,675 Jesus Christ! 520 00:34:09,215 --> 00:34:10,591 Come here. 521 00:34:09,215 --> 00:34:10,591 Get up. 522 00:34:09,215 --> 00:34:10,716 Get up. 523 00:34:09,215 --> 00:34:11,467 Don't start crying now. Give me your phone. 524 00:34:09,215 --> 00:34:10,425 Right or left? 525 00:34:09,215 --> 00:34:12,218 - I don't know what you mean. - Handed. You right- or left-handed? 526 00:34:09,215 --> 00:34:11,342 - Right. - Call 911. 527 00:34:09,215 --> 00:34:11,300 Tell them the truth about what happened here. 528 00:34:09,215 --> 00:34:12,093 Your daddy's money's not gonna save you this time, understand? 529 00:34:09,215 --> 00:34:11,425 - Yes, sir. - You know her name? 530 00:34:09,215 --> 00:34:10,842 No. 531 00:34:09,215 --> 00:34:11,092 Her name is Amy. Give me your left hand. 532 00:34:09,215 --> 00:34:13,470 Give me your left hand. 533 00:34:09,215 --> 00:34:12,426 I expect a five-star rating. You understand? 534 00:34:09,215 --> 00:34:11,843 - Yes, sir. - Not for me, though. For who? 535 00:34:09,215 --> 00:34:11,258 - For Amy. - That's right. For who? 536 00:34:09,215 --> 00:34:11,426 - For Amy. For Am-- - For who? 537 00:34:09,215 --> 00:34:11,467 Make sure I get a five-star rating, junior. 538 00:34:09,215 --> 00:34:10,717 Fuck. 539 00:34:09,215 --> 00:34:10,383 Hello, Susan. 540 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 What? 541 00:34:09,215 --> 00:34:11,384 How in God's name did you know it was me? 542 00:34:09,215 --> 00:34:12,051 - I could smell you. - For God's sake, I just peed. 543 00:34:09,215 --> 00:34:12,551 Yeah, but you ate asparagus vinaigrette... 544 00:34:09,215 --> 00:34:11,301 - ...with soy sauce. - Oh, you. 545 00:34:09,215 --> 00:34:12,093 No, I smelled your perfume. How are you? 546 00:34:09,215 --> 00:34:11,134 - You good? - Better now. 547 00:34:09,215 --> 00:34:10,342 Very good. 548 00:34:09,215 --> 00:34:10,675 - Brought you something. - Soup. 549 00:34:09,215 --> 00:34:12,719 - How'd that thing in Turkey turn out? - Happy ending. 550 00:34:09,215 --> 00:34:10,383 No pun intended. 551 00:34:09,215 --> 00:34:11,885 Well, I guess that means you owe me dinner. 552 00:34:09,215 --> 00:34:11,425 I didn't agree to pay for dinner. I.... 553 00:34:09,215 --> 00:34:11,717 - You gonna try to weasel out? - I'm not. I just.... 554 00:34:09,215 --> 00:34:12,177 No, no, no, my friend. I don't work for free. 555 00:34:09,215 --> 00:34:10,508 How's Brian? 556 00:34:09,215 --> 00:34:12,510 - He's good. He's got a new book out. - Yeah? 557 00:34:09,215 --> 00:34:11,176 - Maybe I should read it. - Oh, yeah. 558 00:34:09,215 --> 00:34:13,511 You know, if geopolitics of Nepal prior to the 1816 Sugauli Treaty... 559 00:34:09,215 --> 00:34:11,634 ...is your bag, definitely. 560 00:34:09,215 --> 00:34:12,010 - Friendship has its limits. - So does matrimony. 561 00:34:09,215 --> 00:34:11,384 I haven't read it yet. 562 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 Doubt I ever will. 563 00:34:09,215 --> 00:34:10,966 You here on business? 564 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 Meetings. 565 00:34:09,215 --> 00:34:10,382 Meetings, huh? 566 00:34:09,215 --> 00:34:12,177 Well, birthdays are the hardest. 567 00:34:09,215 --> 00:34:12,552 - I know I always think of my brother on his. - Yeah. 568 00:34:09,215 --> 00:34:13,052 I was folding laundry the other day... 569 00:34:09,215 --> 00:34:12,426 ...and I realized that I didn't have... 570 00:34:09,215 --> 00:34:12,927 ...any clothes left that Vivienne had ever seen. 571 00:34:09,215 --> 00:34:11,383 I can't say that's a bad thing. 572 00:34:09,215 --> 00:34:10,758 What? 573 00:34:09,215 --> 00:34:11,884 She didn't appreciate my taste in clothing either. 574 00:34:09,215 --> 00:34:12,093 I'd buy something, the next day it was missing. 575 00:34:09,215 --> 00:34:11,091 I'd ask her about it... 576 00:34:09,215 --> 00:34:12,093 ...she'd say she didn't know what I was talking about, and.... 577 00:34:09,215 --> 00:34:11,843 She'd act like she didn't know what I was talking about. 578 00:34:09,215 --> 00:34:14,304 "I don't know what happened to those purple shirts you used to buy." 579 00:34:09,215 --> 00:34:13,469 And then I'd put one on that she liked. 580 00:34:09,215 --> 00:34:10,258 What? 581 00:34:09,215 --> 00:34:11,050 I didn't say anything. 582 00:34:09,215 --> 00:34:13,344 I'm sorry if I made a mistake coming to you on Vivienne's birthday. 583 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 I just-- Robert, I've been thinking: 584 00:34:09,215 --> 00:34:11,676 Maybe you should go back, huh? 585 00:34:09,215 --> 00:34:14,053 It's great, you helping all these random people and everything... 586 00:34:09,215 --> 00:34:12,593 ...but it's not gonna fill that hole in your heart. 587 00:34:09,215 --> 00:34:11,050 Go home, huh? 588 00:34:09,215 --> 00:34:11,300 Make peace with it. 589 00:34:09,215 --> 00:34:11,884 That's what Vivienne would have wanted. 590 00:34:09,215 --> 00:34:10,966 Oh, hey. 591 00:34:09,215 --> 00:34:11,342 - Always a gentleman. - That's right. 592 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 Hey, I'm obligated to tell you these things... 593 00:34:09,215 --> 00:34:11,885 ...being I'm the only friend you got. 594 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 Airport, please. 595 00:34:09,215 --> 00:34:13,678 Hey, Mr. McCall, maybe you could find out who did this to Fatima's garden. 596 00:34:09,215 --> 00:34:10,299 Kids. 597 00:34:09,215 --> 00:34:11,968 - What up, man? - How you doing? 598 00:34:09,215 --> 00:34:13,178 Hey. You should make the building do that. 599 00:34:09,215 --> 00:34:10,883 It's what they supposed to do. 600 00:34:09,215 --> 00:34:14,303 "Supposed to do" and "will do" are two different things, Miles. 601 00:34:09,215 --> 00:34:13,136 - Yeah, but you live here, right? - That's right. I pay the rent too. 602 00:34:09,215 --> 00:34:12,301 - You should let somebody else do this. - Like who? 603 00:34:09,215 --> 00:34:10,925 Shit, I don't know. 604 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 Anybody. 605 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 - Not a tenant. - You're right. 606 00:34:09,215 --> 00:34:12,218 I guess anybody could do it, but nobody does, Miles. 607 00:34:09,215 --> 00:34:11,301 Ends up with everybody complaining... 608 00:34:09,215 --> 00:34:12,760 ...because nobody did what anybody could have done... 609 00:34:09,215 --> 00:34:12,093 ...or should have done to begin with. 610 00:34:09,215 --> 00:34:10,258 Yeah. 611 00:34:09,215 --> 00:34:10,925 All right. 612 00:34:09,215 --> 00:34:12,010 You know they got-- They got painting companies around here. 613 00:34:09,215 --> 00:34:13,552 I know they charge six-, seven-hundred dollars to do the job. I know that. 614 00:34:09,215 --> 00:34:10,508 Word? 615 00:34:09,215 --> 00:34:11,426 Shit, I'll do this for 350. 616 00:34:09,215 --> 00:34:10,508 You? 617 00:34:09,215 --> 00:34:10,800 Yeah. 618 00:34:09,215 --> 00:34:10,466 - What? - Nothing. 619 00:34:09,215 --> 00:34:11,718 What, I look handicapped or something? 620 00:34:09,215 --> 00:34:11,843 It's a quick dip and roll. It ain't rocket science. 621 00:34:09,215 --> 00:34:11,008 No, you're right. 622 00:34:09,215 --> 00:34:11,009 I'm an artist, man. 623 00:34:09,215 --> 00:34:12,009 I go to Bridgeview Arts. 624 00:34:09,215 --> 00:34:10,425 Why aren't you in school? 625 00:34:09,215 --> 00:34:11,509 I don't be doing all them everyday classes. 626 00:34:09,215 --> 00:34:11,634 You know, I got a-- Got a special talent. 627 00:34:09,215 --> 00:34:12,927 Yes, you do. And it takes talent to make money. 628 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 But it takes brains to keep it, Miles. 629 00:34:09,215 --> 00:34:11,468 Well, I'm out here making my money. 630 00:34:09,215 --> 00:34:11,050 Short money, Miles. 631 00:34:09,215 --> 00:34:11,258 That's short money. 632 00:34:09,215 --> 00:34:11,259 I'll tell you what. 633 00:34:09,215 --> 00:34:11,842 Three-fifty's a little high... 634 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 ...but I appreciate the offer. 635 00:34:09,215 --> 00:34:10,425 All right. 636 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 - All right? - All right. 637 00:34:09,215 --> 00:34:11,801 It's gonna be a lot of work, man. 638 00:34:09,215 --> 00:34:11,259 - All right, Mr. McCall. - All right. 639 00:34:09,215 --> 00:34:12,218 - So you still out here doing this? - Yes, I am. 640 00:34:09,215 --> 00:34:11,008 You ain't covering nothing. 641 00:34:09,215 --> 00:34:10,925 Not yet. 642 00:34:09,215 --> 00:34:11,092 What is this? Walmart paint? 643 00:34:09,215 --> 00:34:11,843 Primer. You gotta prime it before you paint it. 644 00:34:09,215 --> 00:34:11,551 Don't teach you that in art school? 645 00:34:09,215 --> 00:34:11,050 Yeah, I knew that. 646 00:34:09,215 --> 00:34:11,676 I've been thinking about your offer. 647 00:34:09,215 --> 00:34:12,551 Been calibrating.... 648 00:34:09,215 --> 00:34:10,383 Two-fifty. 649 00:34:09,215 --> 00:34:10,716 - Two-fifty? - Yeah. 650 00:34:09,215 --> 00:34:12,218 Two-fifty, I'll take care of all of this for you. 651 00:34:09,215 --> 00:34:11,717 - For 250? - Yeah. 652 00:34:09,215 --> 00:34:12,802 All right. But you can only work on it after school. 653 00:34:09,215 --> 00:34:11,342 - Shi-- - Don't curse. 654 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 What time you get out? 655 00:34:09,215 --> 00:34:12,760 - Three-fifteen. - Okay, after school, 3:15. Deal? 656 00:34:09,215 --> 00:34:10,591 Okay? 657 00:34:09,215 --> 00:34:10,925 All right. 658 00:34:09,215 --> 00:34:12,301 - But cash, all right? - Okay, cash. 659 00:34:09,215 --> 00:34:11,509 - Don't be checking me. - I'll be checking for you. 660 00:34:09,215 --> 00:34:10,758 All right. 661 00:34:09,215 --> 00:34:10,884 Miles. 662 00:34:09,215 --> 00:34:10,884 Stay off them corners, son. 663 00:34:09,215 --> 00:34:11,467 Gun oil on his lips. 664 00:34:09,215 --> 00:34:13,302 Nine-millimeter at his feet was registered to the victim. 665 00:34:09,215 --> 00:34:11,175 No other prints in the house. 666 00:34:09,215 --> 00:34:12,468 - You have questions? - Well, Mr. Calbert did work for us. 667 00:34:09,215 --> 00:34:13,052 When something occurs to one of ours, the agency is obligated to look into it. 668 00:34:09,215 --> 00:34:11,467 So, yes, you will be hearing from us. Thank you. 669 00:34:09,215 --> 00:34:12,427 - Susan, Susan. - Keep it locked down until we get there. 670 00:34:09,215 --> 00:34:11,843 I can't find a file. When did he become one of ours? 671 00:34:09,215 --> 00:34:12,093 I don't know. Upstairs kept him off the radar for some reason. 672 00:34:09,215 --> 00:34:10,257 Susan. 673 00:34:09,215 --> 00:34:12,135 - Car's here. It's okay? - Oh, hey. Oh, you look great. 674 00:34:09,215 --> 00:34:12,260 - What about a tie? You need a tie. - I'd do what she says, Brian. 675 00:34:09,215 --> 00:34:10,467 - You have one? - Got it. 676 00:34:09,215 --> 00:34:11,759 - Great. That's perfect. - All right, I'll see you later. 677 00:34:09,215 --> 00:34:10,883 - Have fun, sweetheart. - Bye. 678 00:34:09,215 --> 00:34:12,343 Yeah, I'm gonna have to go there and cross the T's. Wanna come? 679 00:34:09,215 --> 00:34:11,884 Oh, damn, and leave this shitty office? 680 00:34:09,215 --> 00:34:11,259 Brussels has the best chocolates. 681 00:34:09,215 --> 00:34:11,384 Well, we'll go. We'll find out. 682 00:34:09,215 --> 00:34:11,425 Today, I broke a personal best: 683 00:34:09,215 --> 00:34:12,760 Successive days alive. 684 00:34:09,215 --> 00:34:10,258 All right. 685 00:34:09,215 --> 00:34:12,134 Here, I got photographic evidence. 686 00:34:09,215 --> 00:34:12,844 That's the portrait of my sister, Magda. 687 00:34:09,215 --> 00:34:10,884 I was 9. 688 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 The war came. 689 00:34:09,215 --> 00:34:12,468 Like most families, we were separated. 690 00:34:09,215 --> 00:34:13,385 My sister, Magda, and I were sent to different camps. 691 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 I never saw her again. 692 00:34:09,215 --> 00:34:11,467 Sixty years later... 693 00:34:09,215 --> 00:34:10,675 ...I'm in Paris... 694 00:34:09,215 --> 00:34:13,928 ...and I see somebody auctioning my painting. 695 00:34:09,215 --> 00:34:11,884 Twelve million, can you imagine? 696 00:34:09,215 --> 00:34:13,136 "You got to have proof," they say, "to get it back." 697 00:34:09,215 --> 00:34:12,636 Now I got here the proof. 698 00:34:09,215 --> 00:34:12,552 Wait till the judge sees this. 699 00:34:09,215 --> 00:34:12,260 Looks like there's coming a storm. 700 00:34:09,215 --> 00:34:11,551 It's time for your checkup, Sam. 701 00:34:09,215 --> 00:34:10,633 Hello, sweetheart. 702 00:34:09,215 --> 00:34:13,177 He's still obsessed with the painting. Tried to help him years ago. 703 00:34:09,215 --> 00:34:12,594 He said he had proof it was his, even way back then. 704 00:34:09,215 --> 00:34:10,675 He didn't. 705 00:34:09,215 --> 00:34:11,926 No record, no bill of sales. 706 00:34:09,215 --> 00:34:12,677 He just keeps going back to court to hear the same thing. 707 00:34:09,215 --> 00:34:11,634 Guess it gives him something to focus on. 708 00:34:09,215 --> 00:34:12,718 It helps when you have nobody left, you know? 709 00:34:09,215 --> 00:34:11,134 - The reading went great. - Embarrassing. 710 00:34:09,215 --> 00:34:12,552 - No. - I signed two books. That's all. 711 00:34:13,845 --> 00:34:14,887 Thank you. 712 00:34:15,054 --> 00:34:18,266 - Sure we can't drop you off at the airport? - No, I'm fine. Thank you. 713 00:34:18,432 --> 00:34:21,227 - Thanks for coming. Good night. - All right. Good night. 714 00:34:21,394 --> 00:34:24,230 - Do me a favor. See what you can find out. - Yeah? 715 00:34:24,397 --> 00:34:26,858 - Yeah? - Oh, another dinner, then. 716 00:34:27,024 --> 00:34:28,568 - I'll see what I can do. - Yeah? 717 00:34:28,734 --> 00:34:30,361 I do fly off to Brussels tomorrow. 718 00:34:30,528 --> 00:34:32,655 - Thought you were retired. - Oh, I am. 719 00:34:32,822 --> 00:34:34,615 Just like you're dead. 720 00:34:34,782 --> 00:34:37,493 - Okay. Very good. Good night. - Good night. 721 00:34:43,291 --> 00:34:46,627 I saw you painting yesterday, Miles. 722 00:34:46,794 --> 00:34:48,546 It's primer. 723 00:34:48,713 --> 00:34:50,590 It ain't paint. 724 00:34:50,756 --> 00:34:54,969 So all this bullshit under there, it don't show through. 725 00:34:55,428 --> 00:34:57,054 My brother painted that. 726 00:34:59,432 --> 00:35:01,309 It's the place we grew up. 727 00:35:01,475 --> 00:35:04,145 Yeah? Well, you live here now. 728 00:35:37,595 --> 00:35:39,889 Powder of some sort. 729 00:35:48,898 --> 00:35:51,359 Hard-drive contents and cell records? 730 00:35:52,401 --> 00:35:55,446 You'll have them later today. 731 00:36:02,286 --> 00:36:03,996 Susan. 732 00:36:06,040 --> 00:36:07,833 Okay. Thank you. 733 00:36:08,000 --> 00:36:10,711 - You okay? - Yeah, I'm fine. 734 00:36:16,592 --> 00:36:17,760 Right behind you. 735 00:36:32,692 --> 00:36:33,859 I don't know. 736 00:36:34,026 --> 00:36:36,320 Seems to me the judge... 737 00:36:36,487 --> 00:36:40,366 ...he didn't even pay any attention to me. 738 00:36:41,575 --> 00:36:45,204 I mean, he hardly looked at all the evidence I had. 739 00:36:46,664 --> 00:36:48,082 Well, that's it. 740 00:36:48,249 --> 00:36:50,835 It was a very rare painting, Sam. 741 00:36:51,002 --> 00:36:55,589 Maybe-- Maybe that's the reason why it looks so familiar to you. 742 00:37:10,354 --> 00:37:12,732 This is my sister, Magda. 743 00:37:13,733 --> 00:37:17,903 Was younger, but that's the only picture survived. 744 00:37:18,863 --> 00:37:20,531 My uncle... 745 00:37:20,698 --> 00:37:22,658 ...commissioned the portrait... 746 00:37:22,825 --> 00:37:25,953 ...as a gift for her 12th birthday. 747 00:37:26,120 --> 00:37:28,330 Was a young artist, just beginning... 748 00:37:28,497 --> 00:37:31,625 ...but, oh, you should have seen it. 749 00:37:31,792 --> 00:37:33,419 Not just the resemblance... 750 00:37:33,586 --> 00:37:36,547 ...but a spirit that shone through it. 751 00:37:36,714 --> 00:37:39,884 It glowed, you know, like a beacon. 752 00:37:41,385 --> 00:37:45,181 "My little brother," she'd say. "My Sammy." 753 00:37:46,140 --> 00:37:48,934 I could never protect her. 754 00:37:49,810 --> 00:37:52,313 To lose her twice... 755 00:37:54,774 --> 00:37:57,234 ...I can't imagine. 756 00:37:59,320 --> 00:38:02,406 - Hello, Susan. - I had no idea you were an art lover. 757 00:38:02,948 --> 00:38:05,367 That information you wanted just came in. 758 00:38:05,534 --> 00:38:07,495 - Kind of surprising. - Okay. 759 00:38:07,661 --> 00:38:10,039 - I'm sending it to you right now. - Good. 760 00:38:10,206 --> 00:38:11,582 - Yeah? - Hey. 761 00:38:11,749 --> 00:38:14,251 Calbert's bank records are fine. 762 00:38:14,835 --> 00:38:16,921 Texts, e-mails. 763 00:38:17,088 --> 00:38:18,839 No marital discord. 764 00:38:19,006 --> 00:38:21,258 No girlfriends, no boyfriends, no lovers. 765 00:38:21,425 --> 00:38:23,844 Not even an inappropriate message to a coworker. 766 00:38:24,011 --> 00:38:25,554 And what about the wife? 767 00:38:25,721 --> 00:38:29,308 Oh, come on, Dave. Women fuck around too. 768 00:38:31,936 --> 00:38:35,731 Think about it. When's the last time you sent your wife flowers? 769 00:38:35,898 --> 00:38:38,192 Noted. Noted. 770 00:38:42,154 --> 00:38:44,198 Data on Calbert's hard drive just came in. 771 00:38:45,282 --> 00:38:48,035 We'll talk about it on the plane. I wanna get out of here. 772 00:38:48,202 --> 00:38:50,621 Run some theories by Stan. 773 00:38:58,337 --> 00:38:59,755 All right. Watch. 774 00:39:24,196 --> 00:39:26,782 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 775 00:39:26,949 --> 00:39:29,743 How about some of that delicious Belgian chocolate... 776 00:39:29,910 --> 00:39:33,164 ...you're always talking about? Or you're not getting on the plane. 777 00:39:35,207 --> 00:39:37,251 Guess I'm going back out. 778 00:39:53,142 --> 00:39:55,477 Oh, crap. 779 00:40:00,733 --> 00:40:02,568 Oh, great. 780 00:40:02,943 --> 00:40:04,486 Oh, my-- 781 00:40:13,370 --> 00:40:14,330 What do you want? 782 00:40:14,580 --> 00:40:15,539 Get up, bitch! 783 00:40:15,623 --> 00:40:17,041 No! You're hurting me! 784 00:40:17,208 --> 00:40:18,125 Where is the money? 785 00:40:18,209 --> 00:40:20,127 I don't have any money! 786 00:40:20,294 --> 00:40:21,378 Where is the money? 787 00:40:27,218 --> 00:40:30,804 Fucking-- Fucking why? Who the fuck are you? 788 00:40:30,971 --> 00:40:32,473 Come on! 789 00:40:54,161 --> 00:40:56,497 No! Oh, fuck! Let go! 790 00:41:05,923 --> 00:41:08,550 Brick will make this pop out. 791 00:41:08,717 --> 00:41:10,636 Picasso this entire building. 792 00:41:10,803 --> 00:41:13,055 - Picasso it? Yeah, okay. - Yeah. 793 00:41:13,222 --> 00:41:14,598 How much? 794 00:41:14,765 --> 00:41:16,392 It's on the house. 795 00:41:16,558 --> 00:41:18,352 I like that. 796 00:41:24,108 --> 00:41:27,403 - You been drawing a long time? - Since... 797 00:41:27,736 --> 00:41:29,738 ...about third grade. 798 00:41:29,905 --> 00:41:31,407 What is this? 799 00:41:33,367 --> 00:41:35,703 That's how I sign my work. 800 00:41:36,745 --> 00:41:40,374 My brother, he was a boxer. It's the right hand of God. 801 00:41:42,084 --> 00:41:44,503 He catch you with it, you know. 802 00:41:44,670 --> 00:41:47,172 You go to heaven or.... 803 00:41:48,632 --> 00:41:50,217 Okay. 804 00:41:51,427 --> 00:41:53,846 - He still fighting? - No. 805 00:41:55,514 --> 00:41:57,641 Somebody shot him. 806 00:41:58,267 --> 00:42:01,687 Coming back from the gym. Not even ganged up on or nothing. 807 00:42:03,564 --> 00:42:05,983 Just wanted his gym bag. 808 00:42:14,575 --> 00:42:16,076 What? 809 00:42:18,412 --> 00:42:20,414 I didn't say anything. 810 00:42:20,581 --> 00:42:21,623 Anyway... 811 00:42:23,208 --> 00:42:26,003 ...my grandmother says if you don't... 812 00:42:26,170 --> 00:42:28,380 ...remember somebody out loud... 813 00:42:28,547 --> 00:42:30,341 ...they die twice. 814 00:42:34,261 --> 00:42:36,764 Grandmother was wise. Hey, Brian. 815 00:42:36,930 --> 00:42:40,976 Yeah, listen, I'm reading your book right now, and I can't believe you.... 816 00:42:57,076 --> 00:42:58,577 Yeah. 817 00:43:07,628 --> 00:43:09,171 Yeah. 818 00:43:12,383 --> 00:43:14,009 Got it. 819 00:43:18,097 --> 00:43:20,682 Yo, Mr. McCall, you good? 820 00:43:21,600 --> 00:43:23,811 Hey, yo, Mr. McCall. 821 00:44:08,939 --> 00:44:11,692 Oh, thanks, Dave. 822 00:44:30,794 --> 00:44:32,588 No, the-- 823 00:44:32,963 --> 00:44:36,216 The police in Brussels, they say that... 824 00:44:36,383 --> 00:44:40,429 ...it happens in these hotels, these robberies. 825 00:44:40,804 --> 00:44:43,807 But she never wore any jewelry. 826 00:44:44,892 --> 00:44:47,394 Not even a watch, and.... 827 00:44:50,522 --> 00:44:51,899 Except for this. 828 00:44:55,110 --> 00:44:56,737 Here. 829 00:45:02,367 --> 00:45:04,077 What'd the agency say? 830 00:45:05,746 --> 00:45:07,456 They said... 831 00:45:07,623 --> 00:45:10,042 ...they'd do everything in their power. 832 00:45:10,876 --> 00:45:13,420 They're working with Interpol. 833 00:45:15,130 --> 00:45:17,883 Promised to find whoever it was. 834 00:45:19,468 --> 00:45:20,969 But... 835 00:45:24,723 --> 00:45:27,059 ...I don't know what to do now. 836 00:47:28,889 --> 00:47:30,349 Where's the phone? 837 00:47:33,727 --> 00:47:35,020 Is it yours? 838 00:47:37,564 --> 00:47:38,607 It's not mine! 839 00:47:42,444 --> 00:47:43,987 Where the fuck is it? 840 00:48:42,712 --> 00:48:46,216 --things to remember as the storm continues its march northward. 841 00:48:46,383 --> 00:48:49,302 We saw what Frances did in the southeast part of the country. 842 00:48:49,469 --> 00:48:52,431 It appears to be moving as slowly as it left the Gulf Coast. 843 00:48:54,057 --> 00:48:55,934 That is what worries meteorologists. 844 00:48:56,101 --> 00:48:58,145 Even as the storm is moving up the Eastern Seaboard... 845 00:48:58,311 --> 00:49:02,732 ...every city and town that has been hit has experienced a storm surge.... 846 00:49:05,193 --> 00:49:06,528 --dangerous flood levels. 847 00:49:09,865 --> 00:49:14,453 National Guard has been deployed in several states to prepare for lootings. 848 00:50:01,208 --> 00:50:03,418 All right. Watch. 849 00:50:08,173 --> 00:50:11,218 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 850 00:50:12,427 --> 00:50:15,472 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 851 00:50:39,746 --> 00:50:41,831 You got fat, Dave. 852 00:51:03,520 --> 00:51:05,730 I was in the same lobby... 853 00:51:05,897 --> 00:51:07,524 ...when that bomb went off. 854 00:51:07,941 --> 00:51:10,193 Looking right at you... 855 00:51:11,528 --> 00:51:14,155 ...when that hotel came down on us. 856 00:51:17,450 --> 00:51:19,869 You were there and then you weren't. 857 00:51:21,246 --> 00:51:23,248 Wasn't my day. 858 00:51:25,584 --> 00:51:27,669 I went to your funeral. 859 00:51:27,836 --> 00:51:31,047 Grieved a long time over you. 860 00:51:35,552 --> 00:51:36,928 Susan, she knew? 861 00:51:40,640 --> 00:51:43,351 I was your partner for seven years. Kept nothing from you. 862 00:51:43,518 --> 00:51:45,478 I'm sorry, Dave. 863 00:51:45,645 --> 00:51:47,272 I am. 864 00:51:49,733 --> 00:51:53,069 I never had a chance to say how sorry I was... 865 00:51:53,778 --> 00:51:55,739 ...about Vivienne. 866 00:51:59,159 --> 00:52:01,411 You still at the beach? 867 00:52:02,412 --> 00:52:03,538 Not in a long time. 868 00:52:05,206 --> 00:52:07,626 Well, I got me that cabin. 869 00:52:08,918 --> 00:52:12,255 Take the wife and kids up a couple times a year. 870 00:52:13,548 --> 00:52:15,675 Wouldn't have any of it... 871 00:52:16,885 --> 00:52:19,179 ...if it weren't for Susan. 872 00:52:21,640 --> 00:52:23,642 Life got... 873 00:52:25,477 --> 00:52:27,187 ...dark. 874 00:52:28,897 --> 00:52:31,399 She talked me off that ledge I was heading over. 875 00:52:32,150 --> 00:52:34,444 Probably over a bowl of soup. 876 00:52:40,075 --> 00:52:42,243 I owe her my life. 877 00:52:43,995 --> 00:52:46,164 You ever talk to the boys? 878 00:52:46,915 --> 00:52:49,125 No, not for years. 879 00:52:52,796 --> 00:52:54,589 Hell of a team we were, right? 880 00:52:57,384 --> 00:52:59,761 - She never pushed a button, Dave. - Who? 881 00:52:59,928 --> 00:53:01,554 Susan. 882 00:53:01,971 --> 00:53:03,932 On the elevator. 883 00:53:04,099 --> 00:53:08,228 She never pushed her floor number. I checked all the video. 884 00:53:08,853 --> 00:53:10,522 Backpackers got on first. 885 00:53:10,939 --> 00:53:14,317 They pushed number 16. She didn't have to. 886 00:53:15,318 --> 00:53:17,737 They knew what floor she was on. 887 00:53:19,114 --> 00:53:20,907 They find them? 888 00:53:21,783 --> 00:53:23,702 Pieces of them. 889 00:53:24,077 --> 00:53:27,163 Couple of tweakers, with sheets as long as my arm. 890 00:53:27,330 --> 00:53:30,041 My good arm, anyway. 891 00:53:30,500 --> 00:53:32,210 Gas explosion. 892 00:53:32,377 --> 00:53:35,463 - At least that's what they're calling it. - What do you call it? 893 00:53:36,673 --> 00:53:39,050 Tying up loose ends. 894 00:53:41,636 --> 00:53:43,346 Autopsy report. 895 00:53:43,513 --> 00:53:45,473 Stab wound. 896 00:53:46,850 --> 00:53:49,519 Two millimeters. The lower third rib. 897 00:53:49,686 --> 00:53:52,355 - Close-quarter technique. - Exactly. That was taught. 898 00:53:52,522 --> 00:53:54,691 This was no robbery. 899 00:53:55,817 --> 00:53:58,611 Something else went on in that room. 900 00:54:00,530 --> 00:54:03,366 Mac, whatever it is, whatever you need... 901 00:54:06,119 --> 00:54:07,203 ...I'm in. 902 00:54:09,164 --> 00:54:11,666 - I know. - Same mud. 903 00:54:14,878 --> 00:54:16,880 Same blood. 904 00:54:39,068 --> 00:54:41,154 What's the deal, bro? 905 00:57:37,497 --> 00:57:40,166 - This is about some other case? - The Russians. 906 00:57:40,667 --> 00:57:42,251 Listen. 907 00:57:45,296 --> 00:57:47,840 - York. - Dave. 908 00:57:49,509 --> 00:57:51,928 Listen, the gun... 909 00:57:53,012 --> 00:57:56,265 ...next to Calbert was on his right side. 910 00:57:58,810 --> 00:58:00,770 He was right-handed. Why? 911 00:58:00,937 --> 00:58:03,940 His wife was shot by somebody left-handed. 912 00:58:04,107 --> 00:58:05,942 Somebody else was in that room. 913 00:58:08,069 --> 00:58:11,406 Powder residue came from a latex glove. 914 00:58:11,906 --> 00:58:16,285 Twenty thousand euros were found in the backpackers' flat. 915 00:58:16,995 --> 00:58:19,080 - Hey, Bob. - Dave. 916 00:58:21,624 --> 00:58:23,167 Those guys were set up. 917 00:58:23,334 --> 00:58:25,628 Right. Agency assets are taken out all the time. 918 00:58:25,795 --> 00:58:30,258 Opposite side loves sending a message. 919 00:58:30,425 --> 00:58:31,592 Why stage it? 920 00:58:33,261 --> 00:58:35,388 They didn't know he was one of ours. 921 00:58:35,555 --> 00:58:38,307 Susan was about to figure out who was in that room. 922 00:58:38,474 --> 00:58:42,186 That's why she was killed, Dave. The two were connected. 923 00:58:42,603 --> 00:58:45,106 I'll get back to you when I know more. 924 00:58:45,732 --> 00:58:47,775 Keep me posted. 925 00:59:53,633 --> 00:59:55,635 Yo, man, elevator's closed. 926 01:00:09,774 --> 01:00:12,193 Listen up, little nigga. You ready to put in work? 927 01:00:12,360 --> 01:00:14,153 Everybody in my camp put in work. 928 01:00:14,320 --> 01:00:16,989 - One down, little nigga. - No snitching, no bullshitting. 929 01:00:17,156 --> 01:00:18,866 Clock in, nigga. 930 01:00:54,235 --> 01:00:57,488 Let me hit that. Pass that bump. Let me get that, man. 931 01:01:03,369 --> 01:01:05,079 - You all right, little nigga? - Yeah. 932 01:01:05,246 --> 01:01:07,498 - You good? You sure? - Yeah. 933 01:01:07,665 --> 01:01:11,544 It's all that. Listen, man. You know you gotta spin the bend tonight, right? 934 01:01:11,711 --> 01:01:13,713 - You know you gotta spin the bend. - Yeah. 935 01:01:13,880 --> 01:01:17,967 - Didn't them niggas kill your brother? - You gotta empty the whole thing on them. 936 01:01:18,134 --> 01:01:21,679 - Right. You gotta take care of that tonight. - Run down on them niggas. 937 01:01:21,846 --> 01:01:24,557 Make sure you kill one of them ill niggas tonight. 938 01:01:24,724 --> 01:01:27,310 Make sure you empty that whole thing. 939 01:01:27,476 --> 01:01:28,978 Yo, listen. 940 01:01:29,145 --> 01:01:31,856 Your mother already buried your brother. 941 01:01:32,023 --> 01:01:35,735 Don't have her bury two sons. You hear me? 942 01:01:36,694 --> 01:01:38,946 - Yeah. - Don't come back without it empty. 943 01:01:39,113 --> 01:01:41,199 That's a fact, B. 944 01:01:41,991 --> 01:01:44,243 - Shit. - Let's go, Miles. 945 01:01:44,410 --> 01:01:46,787 - Holy shit. - Sit down. Sit down. Sit down. 946 01:01:46,954 --> 01:01:48,748 - Sit down. - Who the fuck is this nigga? 947 01:01:48,915 --> 01:01:50,791 Your father. Your mama didn't tell you. 948 01:01:51,167 --> 01:01:54,503 Let's go, Miles. Let's go, Miles. 949 01:01:58,216 --> 01:01:59,550 Let's go, Miles. 950 01:02:01,010 --> 01:02:02,511 Do you know this nigga? 951 01:02:02,678 --> 01:02:04,680 Where you going, B? 952 01:02:05,431 --> 01:02:07,141 Yeah? 953 01:02:07,725 --> 01:02:09,477 Shit. 954 01:02:10,186 --> 01:02:13,105 - Bang. - Yo, who the fuck was that, yo? 955 01:02:13,272 --> 01:02:16,234 - Look at this homey. - Yo, what the fuck happened? 956 01:02:16,400 --> 01:02:17,735 What the fuck is going on? 957 01:02:17,902 --> 01:02:20,655 - Come on! - Get the fuck off of me, man. 958 01:02:23,532 --> 01:02:25,785 - You know where the fuck we at? - I know. Do you? 959 01:02:25,952 --> 01:02:28,788 I know where we are. This what you want? Is it what you want? 960 01:02:28,955 --> 01:02:31,040 You wanted to draw. Isn't that what you said? 961 01:02:31,207 --> 01:02:32,583 - Draw? - Yeah. 962 01:02:32,750 --> 01:02:35,378 - Paint? - Yeah. 963 01:02:35,753 --> 01:02:37,421 What the fuck is that gonna get me? 964 01:02:37,964 --> 01:02:41,926 That shit about to put food on my fucking ma's table? 965 01:02:44,053 --> 01:02:46,931 That shit gonna pay the fucking bills? 966 01:02:48,015 --> 01:02:49,058 No. 967 01:02:49,225 --> 01:02:53,312 You need to be a gangster, a killer. Little Yummy, huh? You need them. 968 01:02:53,479 --> 01:02:55,314 Okay, if that's what you want. 969 01:02:55,481 --> 01:02:58,150 If that's what makes you feel like a man, be a real man. 970 01:02:58,317 --> 01:02:59,735 Let's get jumped in now. Here. 971 01:02:59,902 --> 01:03:01,696 - Start with me. Start with me. - No. 972 01:03:01,862 --> 01:03:03,239 - Here. Start with me. - No. 973 01:03:03,406 --> 01:03:04,824 - Take it. Come on, killer. - No. 974 01:03:04,991 --> 01:03:07,785 Come on, killer. Come on, killer. Put it right there. 975 01:03:07,952 --> 01:03:09,245 - No. - Know how to hold it? 976 01:03:09,412 --> 01:03:12,957 You know what you're doing? Come on, killer. There you go. 977 01:03:13,457 --> 01:03:15,042 There you go. 978 01:03:15,209 --> 01:03:17,003 There you go. 979 01:03:18,796 --> 01:03:22,758 Five pounds of pressure, that's all it takes. Come on, gangster. 980 01:03:22,925 --> 01:03:25,011 Five pounds of pressure, that's all it takes. 981 01:03:25,177 --> 01:03:28,681 Five pounds of pressure, that's all it takes. 982 01:03:29,557 --> 01:03:31,851 Give it to me. You don't want it. Give it to me. 983 01:03:32,018 --> 01:03:35,354 Come on, give it to me. I ain't gonna do nothing to them. 984 01:03:35,521 --> 01:03:40,276 See, you know what they are up there? They liars, and so am I. 985 01:03:40,443 --> 01:03:42,862 See what happens when you deal with a liar? 986 01:03:43,029 --> 01:03:44,864 - See what happens? - Yeah, yeah, yeah. 987 01:03:45,031 --> 01:03:47,158 - I lied to your little punk-ass. - All right. 988 01:03:47,325 --> 01:03:50,619 I'll kill you. What do you see? Tell me. Give me a right answer. 989 01:03:50,786 --> 01:03:52,872 - What do you see, killer? - I don't know. 990 01:03:53,039 --> 01:03:55,291 - What you see? You don't know? - I don't know. 991 01:03:55,833 --> 01:03:58,419 I don't know. All right? 992 01:03:58,586 --> 01:04:01,339 "Man" ain't spelled G-U-N, son. 993 01:04:03,716 --> 01:04:05,801 You got a choice. 994 01:04:05,968 --> 01:04:09,638 You got talent. You got a chance. Don't wanna hear about your environment... 995 01:04:09,805 --> 01:04:14,060 ...what your mama didn't give, white man won't give you no shot. You got a chance. 996 01:04:14,226 --> 01:04:16,604 Use it while you're still alive. 997 01:04:16,771 --> 01:04:19,148 You don't know what death is. 998 01:04:19,315 --> 01:04:21,692 You have no idea what death is! 999 01:04:24,528 --> 01:04:27,573 - Make a decision. - All right. 1000 01:04:33,704 --> 01:04:36,040 Hey, yo, Mr. McCall. 1001 01:04:38,334 --> 01:04:40,669 - Why me? - Why not you? 1002 01:04:46,384 --> 01:04:48,886 But-- But why me? 1003 01:04:49,804 --> 01:04:52,139 Let's find out together. 1004 01:04:57,103 --> 01:04:59,647 With a storm this size, that surge could be 6 feet. 1005 01:04:59,814 --> 01:05:02,900 It's the speed of the hurricane and that giant eye... 1006 01:05:03,067 --> 01:05:05,486 ...that could absolutely deluge the coast. 1007 01:05:05,653 --> 01:05:07,363 Frances is very slow... 1008 01:05:07,530 --> 01:05:10,783 ...due to the amount of rain that Frances is holding... 1009 01:05:10,950 --> 01:05:15,037 ...and that it's moving so slowly. It appears in no hurry to move on. 1010 01:05:15,204 --> 01:05:18,249 Awaiting another press conference with the governor about efforts... 1011 01:05:18,416 --> 01:05:21,210 ...to prepare for the storm and the inevitable rescues... 1012 01:05:21,377 --> 01:05:23,170 ...and the following recovery effort. 1013 01:05:24,088 --> 01:05:25,673 Governor's already said that he may ask the president... 1014 01:05:25,840 --> 01:05:28,259 ...to declare the state a federal disaster.... 1015 01:05:28,425 --> 01:05:30,511 - Hello? - Mr. McCall? 1016 01:05:32,763 --> 01:05:36,350 - Who is it? - It's me, Miles. 1017 01:05:39,186 --> 01:05:42,439 - I finished the bricks outside. - Yeah, I saw it. 1018 01:05:45,651 --> 01:05:47,570 This is your change for the extra paint. 1019 01:05:48,737 --> 01:05:50,531 - That's all of it? - Yeah. 1020 01:05:53,242 --> 01:05:54,994 So, anyway... 1021 01:05:57,329 --> 01:06:00,541 - ...you have something to drink? - Yes, I do. 1022 01:06:02,168 --> 01:06:04,753 - Would you like something to drink? - Yeah. 1023 01:06:04,920 --> 01:06:06,547 Come on in. 1024 01:06:09,216 --> 01:06:10,801 Iced tea or water? 1025 01:06:10,968 --> 01:06:13,679 What I look like, Jackie Chan? 1026 01:06:20,102 --> 01:06:22,354 - Thank you. - You're welcome. 1027 01:06:24,607 --> 01:06:27,067 Yo, you know they sell these in sets. 1028 01:06:27,526 --> 01:06:29,111 Yeah. 1029 01:06:42,124 --> 01:06:45,294 - What you making? - Arroz con pollo. 1030 01:06:46,212 --> 01:06:48,422 - Moms makes the same thing. - Does she? 1031 01:06:48,589 --> 01:06:51,634 - Yeah, she puts some-- - I'm not your Moms. 1032 01:06:51,800 --> 01:06:53,802 And that's not your pot. 1033 01:06:53,969 --> 01:06:56,055 And this is not your house. 1034 01:06:56,222 --> 01:06:59,141 - You understand? Okay. - Yeah. Yeah. 1035 01:07:07,775 --> 01:07:11,111 - Yo, this wall need a paint job. - Yeah, it does. 1036 01:07:11,278 --> 01:07:12,446 Yeah. 1037 01:07:12,613 --> 01:07:14,615 - I could do it for you. - Could you? 1038 01:07:14,782 --> 01:07:15,866 Yeah. 1039 01:07:16,033 --> 01:07:17,159 How much? 1040 01:07:18,953 --> 01:07:20,829 If I could get a plate of that food.... 1041 01:07:22,790 --> 01:07:24,583 Yeah, man. 1042 01:07:24,917 --> 01:07:28,754 No, seriously, 115. 1043 01:07:28,921 --> 01:07:30,547 That cool? 1044 01:07:31,173 --> 01:07:33,634 All right, I'll make a deal with you. 1045 01:07:35,344 --> 01:07:38,055 - One-fifteen, huh? - Yeah. 1046 01:07:38,222 --> 01:07:39,723 Here you go. Free. 1047 01:07:41,558 --> 01:07:43,352 Read that. Can you read? 1048 01:07:43,519 --> 01:07:44,728 - Yeah. - What does it say? 1049 01:07:46,981 --> 01:07:49,149 Ta-Nehisi Coates, Between the World and Me. 1050 01:07:49,316 --> 01:07:51,694 All right. You read that, we got a deal. 1051 01:07:56,782 --> 01:07:58,909 - Airport? - Yeah. 1052 01:07:59,493 --> 01:08:01,453 Is it somebody's birthday? 1053 01:08:01,620 --> 01:08:03,038 My daughter. 1054 01:08:03,205 --> 01:08:04,581 Nice. 1055 01:08:08,002 --> 01:08:09,795 How old is she? 1056 01:08:10,379 --> 01:08:11,547 She's 5. 1057 01:09:10,189 --> 01:09:12,191 Guess you don't fly that often, huh? 1058 01:09:13,817 --> 01:09:17,279 Been driving in the opposite direction of Logan for the last three minutes. 1059 01:09:48,769 --> 01:09:50,354 Hey! 1060 01:11:49,556 --> 01:11:50,724 No crust either. 1061 01:11:50,891 --> 01:11:52,309 - Mom? - Eat up, sweetie. 1062 01:11:52,476 --> 01:11:55,479 Mom says I have to go to the dentist. She never has to go. 1063 01:11:55,646 --> 01:11:57,105 - The gardener? - Grapes. 1064 01:11:57,272 --> 01:11:59,983 - Can I have a treat? - You know where the grapes are. 1065 01:12:02,569 --> 01:12:04,863 Oh, my God. 1066 01:12:05,030 --> 01:12:08,200 My life is so hard. 1067 01:12:08,367 --> 01:12:10,953 - Here's your grapes. - What...? 1068 01:12:11,119 --> 01:12:13,664 - Come on. Show me what you can do. - But-- Seriously? 1069 01:12:13,830 --> 01:12:15,874 - Seriously. - Come on. 1070 01:12:16,041 --> 01:12:18,001 Hi, baby. 1071 01:12:19,670 --> 01:12:22,422 Mommy made a nice map. 1072 01:12:22,965 --> 01:12:24,758 A, Maine. Very good. 1073 01:12:24,925 --> 01:12:27,719 B, New Hams-- 1074 01:12:27,886 --> 01:12:29,429 "New Hamster." 1075 01:12:29,596 --> 01:12:31,932 Carol, who is it? 1076 01:12:37,354 --> 01:12:39,106 Carol? 1077 01:12:39,273 --> 01:12:41,525 It's New Hampshire, not "New Hamster." 1078 01:12:41,692 --> 01:12:45,028 But I like it as "New Hamster." 1079 01:12:45,195 --> 01:12:48,240 - Okay, leave it "New Hamster." - The front doorbell is broken. 1080 01:12:48,407 --> 01:12:51,118 Your old Army buddy was at the back door for five minutes. 1081 01:12:51,285 --> 01:12:54,329 Actually, I was his team leader, seven years. 1082 01:12:54,496 --> 01:12:58,333 Oh, my-- Baby, I'm so sorry. I must have forgot-- This is-- 1083 01:12:58,500 --> 01:13:01,545 Got the days mixed up. This is Robert. This is my wife, Carol. 1084 01:13:01,712 --> 01:13:04,006 - Hi. My pleasure. - Hi. Pleasure to meet you. 1085 01:13:04,172 --> 01:13:06,550 - These are our daughters. Molly, Alice. - Hi. Hi. 1086 01:13:06,717 --> 01:13:09,052 - Come here. Say hi to-- - Make yourself at home. 1087 01:13:09,219 --> 01:13:11,096 - Thank you. - Call him Mac. 1088 01:13:11,263 --> 01:13:13,640 - Do you want some coffee? - No. I'm fine, thank you. 1089 01:13:13,807 --> 01:13:15,976 - Sorry about the mess. We were-- - No problem. 1090 01:13:16,143 --> 01:13:18,186 - I gotta get these two off to school. - Okay. 1091 01:13:18,353 --> 01:13:21,523 Girls, let's go. Out of these pajamas. 1092 01:13:24,693 --> 01:13:25,944 Nice. 1093 01:13:26,111 --> 01:13:28,739 - Robert, nice to meet you. - Oh, my pleasure. 1094 01:13:28,905 --> 01:13:30,824 - Sit down. Come here. - Yep. 1095 01:13:30,991 --> 01:13:32,242 Take these off. Let's go. 1096 01:13:32,409 --> 01:13:34,494 - You all right? - Yeah. 1097 01:13:34,661 --> 01:13:36,830 Get those teeth brushed. 1098 01:13:38,749 --> 01:13:41,084 - You got a beautiful family. - Thanks. 1099 01:13:41,251 --> 01:13:43,295 What's going on? 1100 01:13:47,090 --> 01:13:50,427 I took this off the guy... 1101 01:13:50,969 --> 01:13:54,765 ...who tried to kill me yesterday. It's like you said, they're cleaning up. 1102 01:13:54,931 --> 01:13:57,809 Everybody who's looking into the Brussels hit, nobody's safe. 1103 01:13:57,976 --> 01:14:00,937 You, your family, nobody. 1104 01:14:01,104 --> 01:14:03,607 That's military-grade encryption. 1105 01:14:03,774 --> 01:14:06,652 You should take it to your office, run the numbers... 1106 01:14:07,152 --> 01:14:09,696 ...and check the names against passenger manifests... 1107 01:14:09,863 --> 01:14:12,824 ...in and out of Brussels in the days surrounding the flight. 1108 01:14:12,991 --> 01:14:15,744 Whoever we're looking for made calls to that phone. 1109 01:14:16,328 --> 01:14:17,746 I'm on it. I'm on it. 1110 01:14:47,943 --> 01:14:50,195 Tell me I'm wrong, Dave. 1111 01:14:51,655 --> 01:14:53,490 You gonna answer it? 1112 01:14:59,037 --> 01:15:00,789 What happened, Dave? 1113 01:15:06,461 --> 01:15:08,422 You died. 1114 01:15:15,846 --> 01:15:17,764 That's what happened. 1115 01:15:20,183 --> 01:15:24,020 Three months after you disappeared... 1116 01:15:24,187 --> 01:15:26,440 ...government shut us down. 1117 01:15:27,315 --> 01:15:29,776 I went private right after. 1118 01:15:31,361 --> 01:15:34,072 Doing the same things you and I did for God and country... 1119 01:15:34,239 --> 01:15:37,868 ...killing names on a piece of paper. Only now.... 1120 01:15:38,034 --> 01:15:39,995 Now there's a price next to them. 1121 01:15:40,162 --> 01:15:43,165 - We killed the enemy. - Who said they were the enemy? 1122 01:15:43,331 --> 01:15:45,542 Not us. Not me. 1123 01:15:47,210 --> 01:15:49,337 We just followed orders. 1124 01:15:52,382 --> 01:15:56,470 Mac, there are no good and bad people anymore. 1125 01:15:56,636 --> 01:15:57,846 No. 1126 01:15:58,013 --> 01:15:59,389 No enemies. 1127 01:15:59,556 --> 01:16:01,099 Just... 1128 01:16:02,434 --> 01:16:03,935 ...unfortunates. 1129 01:16:04,352 --> 01:16:05,854 And Susan? 1130 01:16:08,398 --> 01:16:10,525 Unfortunate. 1131 01:16:14,821 --> 01:16:19,659 No one knew the Brussels contract was a deep agency asset. 1132 01:16:21,828 --> 01:16:24,539 Susan was gonna figure out who was in that dining room. 1133 01:16:24,706 --> 01:16:27,793 She was the only one who could have, right? 1134 01:16:27,959 --> 01:16:30,962 Until you crawled out of your grave. 1135 01:16:35,592 --> 01:16:37,761 You get the chocolate? 1136 01:16:41,681 --> 01:16:43,809 Oh, fuck. 1137 01:16:59,783 --> 01:17:02,869 Susan worked in a dangerous world, Mac. 1138 01:17:04,496 --> 01:17:06,331 Could have happened anytime by anybody. 1139 01:17:06,498 --> 01:17:09,209 - But it wasn't anybody, it was you. - Just.... 1140 01:17:13,964 --> 01:17:16,925 You spare me the righteous bullshit, all right? 1141 01:17:18,718 --> 01:17:21,054 You do what you have to do and you move on. 1142 01:17:21,221 --> 01:17:23,682 There's no moving on from this, Dave. 1143 01:17:23,849 --> 01:17:25,934 - We gotta pay for our sins. - What about you? 1144 01:17:26,101 --> 01:17:29,479 - Do you deserve to die for yours? - Hundred times over. 1145 01:17:29,646 --> 01:17:32,941 All right. Well, guess what. 1146 01:17:33,108 --> 01:17:35,360 There is no sin. 1147 01:17:37,362 --> 01:17:39,364 No virtue. 1148 01:17:41,700 --> 01:17:44,327 It's just shit people do. 1149 01:17:46,371 --> 01:17:50,709 They trained us to kill people and risk our lives doing it. 1150 01:17:50,876 --> 01:17:53,587 Then one day, you get a call saying they're done with you. 1151 01:17:53,753 --> 01:17:56,715 "Thank you for your service. Here's a plaque." 1152 01:17:56,882 --> 01:17:58,842 You need a job? Good luck. 1153 01:17:59,009 --> 01:18:02,262 You need medical insurance? See the VA. 1154 01:18:05,348 --> 01:18:06,850 One day, you're an asset. 1155 01:18:07,017 --> 01:18:10,353 The next, you're a fucking afterthought. 1156 01:18:14,608 --> 01:18:18,069 It was a natural evolution. It's who we were. 1157 01:18:18,862 --> 01:18:21,448 It's what we did. It's what you did. 1158 01:18:21,823 --> 01:18:24,951 - Now it's what we do. - "We"? 1159 01:18:26,328 --> 01:18:28,580 It's not just me, Mac. 1160 01:18:30,832 --> 01:18:33,543 It's all of us. Ari, Resnik, Kovac. 1161 01:18:33,710 --> 01:18:35,503 All of us. 1162 01:18:36,755 --> 01:18:38,465 Family. 1163 01:18:58,318 --> 01:18:59,736 Gentlemen. 1164 01:18:59,903 --> 01:19:01,321 Mac. 1165 01:19:01,488 --> 01:19:03,990 Look pretty good for a dead guy. 1166 01:19:04,950 --> 01:19:08,954 We all want you to know, none of this is personal. 1167 01:19:10,080 --> 01:19:12,457 What you do and become is not my concern. 1168 01:19:12,624 --> 01:19:15,251 The world is full of so-called men like you. 1169 01:19:15,418 --> 01:19:17,295 And in a perfect world... 1170 01:19:17,671 --> 01:19:20,590 ...everything we do comes with a price... 1171 01:19:21,341 --> 01:19:24,219 ...but this ain't a perfect world. People do bad things. 1172 01:19:24,386 --> 01:19:26,805 If you're lucky, you get a chance... 1173 01:19:27,681 --> 01:19:28,890 ...to set it right. 1174 01:19:29,057 --> 01:19:33,061 But most of the time, it goes unpunished. 1175 01:19:34,562 --> 01:19:36,147 This ain't one of them times. 1176 01:19:36,314 --> 01:19:39,150 The mistake you made was you killed my friend... 1177 01:19:39,317 --> 01:19:42,570 ...so I'm gonna kill each and every one of you... 1178 01:19:42,737 --> 01:19:45,740 ...and the only disappointment is that I only get to do it once. 1179 01:19:45,907 --> 01:19:49,744 Train's gotta go. Alice has music practice at 7:45. 1180 01:19:49,911 --> 01:19:52,163 - Hey, Ari, fellas! - Hey, Carol. 1181 01:19:52,330 --> 01:19:56,209 - Robert, hope to see you again. - Nice to meet you too! 1182 01:19:58,503 --> 01:20:02,132 Dave said you could give me a lift to the station? 1183 01:20:02,298 --> 01:20:04,134 - Bye, Daddy! - Bye, Dad. 1184 01:20:04,300 --> 01:20:05,760 Help and company? 1185 01:20:05,927 --> 01:20:07,637 Let's go. 1186 01:20:08,388 --> 01:20:09,556 See? 1187 01:20:09,723 --> 01:20:11,766 Help and company. 1188 01:20:11,933 --> 01:20:13,810 - You take the little one! - Okay. 1189 01:20:19,774 --> 01:20:21,401 Come on. 1190 01:20:27,449 --> 01:20:29,367 See you at work! 1191 01:20:44,883 --> 01:20:48,219 Look, I don't think my wife had a favorite. 1192 01:20:49,054 --> 01:20:51,931 She never gave a lot of thought to clothes. 1193 01:20:54,851 --> 01:20:58,313 I'm fine. I'll bring something over in the morning. 1194 01:23:15,617 --> 01:23:17,118 Who's coming after me? 1195 01:23:18,661 --> 01:23:21,122 The men who killed Susan. 1196 01:23:23,207 --> 01:23:24,250 Why? 1197 01:23:26,085 --> 01:23:28,504 Because you're a loose end. 1198 01:23:59,243 --> 01:24:01,663 - What's up, Miles? - Hey, yo, what up, man? 1199 01:24:02,622 --> 01:24:05,166 - Where are you? - I'm at your crib, actually. 1200 01:24:05,458 --> 01:24:08,544 - I don't have time right-- - Finishing up these walls. 1201 01:24:09,003 --> 01:24:10,880 Going with the spearmint green. 1202 01:24:11,047 --> 01:24:14,092 Yo, you got any food around here? I'm starving. 1203 01:24:21,015 --> 01:24:23,559 What's all that barking? 1204 01:24:23,726 --> 01:24:25,770 Go to the window. Tell me what you see. 1205 01:24:25,937 --> 01:24:27,563 Yeah. 1206 01:24:28,523 --> 01:24:31,067 Hey, these dogs outside going crazy. 1207 01:24:31,234 --> 01:24:34,779 Listen. Hey. Out toward the street, tell me what you see. 1208 01:24:35,113 --> 01:24:38,032 Oh, it's just some dude out here delivering pizza. 1209 01:24:38,199 --> 01:24:39,242 Hang on. 1210 01:25:09,480 --> 01:25:11,190 Hey, yo. 1211 01:25:11,774 --> 01:25:13,985 Hey, yo, Mr. McCall. 1212 01:25:15,278 --> 01:25:16,863 Shit. 1213 01:25:17,822 --> 01:25:19,824 Oh, shit. 1214 01:25:20,658 --> 01:25:24,370 - I think somebody's trying to get in-- - Miles, listen carefully. 1215 01:25:24,537 --> 01:25:27,248 Go to my bedroom. You'll see a bookshelf. 1216 01:25:27,415 --> 01:25:29,959 - Go. Just go. - Yo, what? 1217 01:25:30,126 --> 01:25:31,294 - Hey, yo, what--? - Miles. 1218 01:25:31,461 --> 01:25:34,255 - All right. All right. - Miles. See it? 1219 01:25:34,422 --> 01:25:36,299 - Yeah. - All right. 1220 01:25:36,466 --> 01:25:39,218 Middle shelf, there's a book by Richard Wright: Native Son. 1221 01:25:39,385 --> 01:25:41,637 - What? - Listen. Just do what I tell you. 1222 01:25:41,804 --> 01:25:43,431 - Native Son. - Pull it out. 1223 01:25:43,598 --> 01:25:46,309 - Want me to read it? - Pull it out. You'll see a button. 1224 01:25:46,476 --> 01:25:48,269 I want you to push the button. 1225 01:25:54,692 --> 01:25:58,738 You're gonna push the button, it'll open. Go inside, close the door behind you. 1226 01:26:01,324 --> 01:26:02,992 All right. 1227 01:26:06,204 --> 01:26:07,371 Man. Oh, man. Oh, man. 1228 01:26:32,605 --> 01:26:35,525 - Yo, what is this place? - All right, calm down, calm down. 1229 01:26:35,691 --> 01:26:37,318 Just sit down. Be quiet. 1230 01:26:37,485 --> 01:26:40,238 Be very quiet. Don't move. 1231 01:26:46,828 --> 01:26:48,704 Hey, Mr. McCall. 1232 01:26:49,038 --> 01:26:52,208 - Yo, who are these people? - Let me worry about that. 1233 01:27:04,720 --> 01:27:05,805 Clear. 1234 01:27:21,279 --> 01:27:23,865 Calm down. Get in the hole. Go inside. 1235 01:27:24,031 --> 01:27:25,700 All right. 1236 01:27:27,243 --> 01:27:29,954 Yo, man, I don't do well in small spaces, man. 1237 01:27:30,121 --> 01:27:32,957 - I can't even breathe, man. - Son, son, slow down. 1238 01:27:33,124 --> 01:27:36,210 Fucking lungs is-- Is closing up and shit. 1239 01:27:50,641 --> 01:27:51,851 He's looking right at me. 1240 01:27:52,018 --> 01:27:54,103 Don't worry about him. It's a two-way mirror. 1241 01:27:54,270 --> 01:27:57,523 - You can see them, they can't see you. - It's too dark in here. 1242 01:27:57,690 --> 01:28:00,359 I can't even feel my legs. I can't even see my feet. 1243 01:28:00,526 --> 01:28:02,570 Relax. Just breathe. Don't talk too loud. 1244 01:28:08,284 --> 01:28:11,078 Turn your phone off. They'll see the light. Turn it off. 1245 01:28:11,245 --> 01:28:12,288 Fuck. 1246 01:28:16,918 --> 01:28:18,044 Fuck. 1247 01:29:08,803 --> 01:29:10,721 How you doing, Dave? 1248 01:29:10,888 --> 01:29:12,181 You know who it is. 1249 01:29:12,723 --> 01:29:15,768 Since you're in my house, water my plants for me, will you? 1250 01:29:15,935 --> 01:29:17,687 I'm not gonna be back for a while. 1251 01:29:29,824 --> 01:29:32,535 It's a mistake to go to war with us, McCall. 1252 01:29:32,702 --> 01:29:35,496 You got it backwards. You're going to war with me. 1253 01:29:38,124 --> 01:29:40,209 You know where I'll be. 1254 01:30:16,203 --> 01:30:18,456 I know where he's headed. 1255 01:30:21,042 --> 01:30:23,252 He's going home. 1256 01:31:30,361 --> 01:31:31,987 Hey, kid. 1257 01:31:33,864 --> 01:31:35,449 Back up. 1258 01:31:51,006 --> 01:31:52,842 - The town's evacuated. - How you doing? 1259 01:31:53,008 --> 01:31:55,845 Just got off a double shift. Gonna check if I left my gas on. 1260 01:31:56,011 --> 01:31:57,721 All right, make it quick. 1261 01:31:58,639 --> 01:32:00,766 Let the gray BMW through. 1262 01:32:00,933 --> 01:32:02,768 Copy that. 1263 01:32:59,158 --> 01:33:01,243 What do we have here? 1264 01:33:05,706 --> 01:33:08,542 I need you to turn around. Town's been evacuated. 1265 01:33:44,703 --> 01:33:46,914 Where are you? 1266 01:33:58,634 --> 01:34:00,469 Slow down. 1267 01:34:06,642 --> 01:34:09,186 That was his wife's bakery. 1268 01:34:09,353 --> 01:34:10,437 Go. 1269 01:34:14,567 --> 01:34:16,402 Pull over here. 1270 01:34:33,752 --> 01:34:37,214 Clear the alley. Mac's house is back there. 1271 01:34:54,273 --> 01:34:56,942 Making entry, yellow house. 1272 01:34:58,986 --> 01:35:01,238 All clear. Coming out. 1273 01:35:13,876 --> 01:35:15,878 Taking high ground. 1274 01:36:03,425 --> 01:36:05,177 I got movement, 12 o'clock. 1275 01:36:06,720 --> 01:36:08,430 Kovac, move in. 1276 01:36:09,390 --> 01:36:11,141 Ari, what's your sitrep? 1277 01:36:11,308 --> 01:36:13,477 Locking down, south side. 1278 01:36:25,739 --> 01:36:27,908 Making entry, north side. 1279 01:37:58,248 --> 01:38:00,250 Kovac. Kovac! 1280 01:38:01,335 --> 01:38:04,046 Kovac, come back! Shots fired! 1281 01:38:04,213 --> 01:38:07,299 Shots fired! I'm going in. Going in. 1282 01:38:07,841 --> 01:38:10,928 - York, you got eyes on him? - I see him. 1283 01:38:19,978 --> 01:38:22,314 Making entry, north side. 1284 01:38:23,398 --> 01:38:24,817 Fuck. 1285 01:38:33,325 --> 01:38:35,118 Ah, fuck. 1286 01:38:36,036 --> 01:38:38,539 - Kovac's down. He's gone. - Say again. 1287 01:38:38,705 --> 01:38:40,916 Kovac. He's down. He's fucked. 1288 01:38:42,042 --> 01:38:44,211 Push towards the ocean. 1289 01:38:44,378 --> 01:38:47,631 Repeat, push towards the ocean. 1290 01:39:31,383 --> 01:39:32,718 What the fuck? 1291 01:40:14,843 --> 01:40:16,053 Ari. 1292 01:40:16,219 --> 01:40:19,181 Resnik! Somebody talk to me. 1293 01:40:19,348 --> 01:40:20,933 Ari. 1294 01:40:22,225 --> 01:40:24,478 Son of a bitch! 1295 01:40:34,029 --> 01:40:39,368 Ari's down! Ari's down! And Mac made a fucking mess of him! 1296 01:40:41,453 --> 01:40:43,246 There's pictures of Susan everywhere. 1297 01:40:43,664 --> 01:40:45,791 He's picking us apart, man! 1298 01:40:46,291 --> 01:40:48,627 I need fucking eyes! 1299 01:41:36,216 --> 01:41:37,259 Goddamn it! 1300 01:41:41,680 --> 01:41:44,516 I'm on the southwest corner of the yellow building. 1301 01:41:44,683 --> 01:41:47,436 I got a blood trail. He's headed across the main drag. 1302 01:41:47,602 --> 01:41:48,729 Rear of the bakery. 1303 01:41:49,604 --> 01:41:51,356 Copy that. 1304 01:42:54,586 --> 01:42:57,547 Move inside, Resnik. Move inside. 1305 01:43:49,391 --> 01:43:51,935 Resnik, do you copy? 1306 01:43:53,061 --> 01:43:54,938 Resnik! 1307 01:43:55,105 --> 01:43:56,523 Come back! 1308 01:44:10,328 --> 01:44:11,913 Fuck! 1309 01:44:25,468 --> 01:44:27,596 Just me and you, Dave. Nobody's left. 1310 01:44:27,762 --> 01:44:29,639 Not exactly. 1311 01:44:39,190 --> 01:44:41,443 Remember what you taught me. 1312 01:44:41,818 --> 01:44:44,279 Always have a contingency plan. 1313 01:44:51,077 --> 01:44:52,579 Come on, Mac. 1314 01:44:53,788 --> 01:44:55,790 Show yourself. 1315 01:45:19,606 --> 01:45:22,609 I don't know who the kid is, or if he means anything to you. 1316 01:45:23,777 --> 01:45:26,112 I took the chance that he matters. 1317 01:45:28,031 --> 01:45:33,036 I'll make it simple. Step out, show yourself and I won't kill the kid. 1318 01:45:46,091 --> 01:45:48,843 The wind makes it interesting. 1319 01:45:49,928 --> 01:45:51,513 Side mirror. 1320 01:45:53,765 --> 01:45:57,143 Two more. Third one goes to the middle of the trunk. 1321 01:46:04,234 --> 01:46:05,443 Taillight. 1322 01:46:08,154 --> 01:46:11,324 I was a hair off on that one. I might have hit the kid. 1323 01:46:16,788 --> 01:46:19,541 All right! Time's up, Mac! 1324 01:46:31,803 --> 01:46:33,805 Nice move, Mac. 1325 01:46:33,972 --> 01:46:36,683 But it's not gonna make any difference. 1326 01:46:38,977 --> 01:46:40,645 Where are you, you son of a bitch? 1327 01:47:12,135 --> 01:47:13,928 Fuck you, Mac! 1328 01:47:14,554 --> 01:47:16,681 Fuck you! 1329 01:47:16,848 --> 01:47:20,935 You couldn't save your wife, you couldn't save Susan... 1330 01:47:21,102 --> 01:47:23,563 ...and you're not gonna save this fucking kid! 1331 01:47:24,773 --> 01:47:26,858 Is that in your playbook? 1332 01:47:27,025 --> 01:47:29,319 Is that in your fucking playbook?! 1333 01:47:29,486 --> 01:47:31,905 Show yourself! 1334 01:49:20,430 --> 01:49:22,348 All right, take your time. 1335 01:49:22,515 --> 01:49:23,808 Right here. 1336 01:49:23,975 --> 01:49:25,852 Sit down right here. 1337 01:49:36,738 --> 01:49:38,448 There we go. 1338 01:49:42,785 --> 01:49:44,370 Put this on. 1339 01:49:49,667 --> 01:49:51,336 There you go. 1340 01:49:51,502 --> 01:49:53,171 Let's see. 1341 01:49:55,798 --> 01:49:58,843 Yeah, it went in and out. It's not bad. 1342 01:50:02,889 --> 01:50:04,182 - Hey, yo. - Yeah? 1343 01:50:04,724 --> 01:50:08,561 - My moms is gonna be pissed. - Yeah, I'll talk to her. 1344 01:50:09,020 --> 01:50:11,564 Yo, not at me, man. At you. 1345 01:50:11,731 --> 01:50:14,317 - You talk to her, then. - All right. 1346 01:50:14,692 --> 01:50:17,779 - Count to three. One, two, three. - Three. 1347 01:50:20,823 --> 01:50:22,116 - It's all good. - Yep. 1348 01:50:22,283 --> 01:50:24,744 - I got your back. - I appreciate it. 1349 01:50:25,703 --> 01:50:27,914 - Hey, Mr. McCall. - Yeah? 1350 01:50:29,958 --> 01:50:32,001 Who are you, man? 1351 01:51:26,639 --> 01:51:28,850 - Hey, Mr. McCall. - Yeah? 1352 01:51:29,517 --> 01:51:31,728 I think the bleeding stopped. 1353 01:51:31,894 --> 01:51:34,355 Good. Good. 1354 01:51:38,359 --> 01:51:41,362 - Sit down. - This your place? 1355 01:51:41,529 --> 01:51:42,947 Yes, it is. 1356 01:51:43,573 --> 01:51:45,450 Come on, sit down. 1357 01:52:33,289 --> 01:52:35,124 What are you drawing? 1358 01:52:37,543 --> 01:52:39,170 I'm.... 1359 01:52:40,296 --> 01:52:43,257 I'm working on a superhero character. 1360 01:52:43,424 --> 01:52:46,344 - What's his power? - What's his power? 1361 01:52:47,512 --> 01:52:50,264 He knows things before you do. 1362 01:52:50,431 --> 01:52:52,183 You know, he has... 1363 01:52:52,350 --> 01:52:55,561 ...secret rooms, magic locks. 1364 01:52:55,728 --> 01:52:57,688 You know, shit like that. 1365 01:52:57,855 --> 01:53:00,108 Stu-- Stuff like that. 1366 01:53:00,274 --> 01:53:01,984 He fly? 1367 01:53:02,151 --> 01:53:03,277 No. 1368 01:53:03,444 --> 01:53:07,031 He act-- Actually drives a Malibu. 1369 01:53:07,198 --> 01:53:08,825 That's funny? 1370 01:53:09,242 --> 01:53:11,744 Honestly, that's cool. 1371 01:53:11,911 --> 01:53:13,538 - Okay. - I love it. 1372 01:53:13,704 --> 01:53:16,249 Respect that. Appreciate that. 1373 01:53:55,663 --> 01:53:58,249 So-- So you can understand... 1374 01:53:58,416 --> 01:54:01,836 ...that when a resident says things... 1375 01:54:02,003 --> 01:54:06,382 ...that are-- That are grandiose by nature... 1376 01:54:07,717 --> 01:54:10,136 ...we tend to dismiss it. 1377 01:54:10,303 --> 01:54:15,433 So you can imagine how surprised we were today when-- 1378 01:54:15,600 --> 01:54:17,018 When.... 1379 01:54:17,185 --> 01:54:20,438 If you could just give me a moment, okay? 1380 01:54:30,615 --> 01:54:32,200 Here. 1381 01:54:40,166 --> 01:54:41,584 My Sammy? 1382 01:54:50,301 --> 01:54:52,053 Magda. 94769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.