Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,917 --> 00:00:30,389
Basada en hechos reales
2
00:00:30,489 --> 00:00:32,389
Lo cual precenciamos, pero guardamos silencio,
3
00:00:32,420 --> 00:00:33,489
lo permitimos.
4
00:00:36,810 --> 00:00:42,889
Todavía hay quienes guardan silencio.
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,080
Tranquilo.
6
00:00:45,080 --> 00:00:47,240
Es tan tranquilo.
7
00:00:47,880 --> 00:00:49,120
Y bello.
8
00:00:49,120 --> 00:00:52,240
Hay tanta belleza,
que llena mi corazón de arriba a abajo.
9
00:00:52,240 --> 00:00:54,280
¿Es así como se siente un hombre libre?
10
00:00:54,280 --> 00:00:55,800
¿Libre de qué?
11
00:00:55,800 --> 00:00:57,920
¿He llegado al fondo del pozo?
12
00:00:57,920 --> 00:01:00,480
Se podría decir que he hecho
lo correcto, pero,
13
00:01:00,480 --> 00:01:02,240
¿Qué es lo correcto?
14
00:01:02,720 --> 00:01:05,160
En realidad, ¿acaso importa?
15
00:01:06,320 --> 00:01:08,240
Supongamos que estoy condenado.
16
00:01:08,240 --> 00:01:09,520
Todos nosotros.
17
00:01:09,520 --> 00:01:13,320
Está tan lejos de ti,
que ni siquiera puedes sentirlo.
18
00:01:13,600 --> 00:01:15,720
Tal vez nos hemos hundido
hace mucho tiempo.
19
00:01:15,720 --> 00:01:18,480
Tal vez no podemos ver
porque está demasiado oscuro.
20
00:01:18,840 --> 00:01:20,480
Pero yo puedo verme.
21
00:01:20,480 --> 00:01:22,760
Más claro que nunca.
22
00:01:24,400 --> 00:01:26,600
Ya no hay vuelta atrás..
23
00:02:19,010 --> 00:02:24,000
LA VINCULACION
24
00:04:35,560 --> 00:04:37,600
¿Lo has disfrutado?
25
00:04:37,960 --> 00:04:39,880
Sí, creo que sí.
26
00:04:39,880 --> 00:04:41,120
¿Y tú?
27
00:04:41,120 --> 00:04:43,680
Tenía miedo de romperte
un hueso o algo.
28
00:04:43,960 --> 00:04:45,800
Fui suave contigo.
29
00:04:49,240 --> 00:04:52,040
Puedo ir más fuerte la próxima vez.
30
00:04:53,360 --> 00:04:55,760
Estuvo muy bien,
31
00:07:41,680 --> 00:07:43,680
¿Me das un poco?
32
00:07:56,880 --> 00:07:58,600
¿Eres nuevo por aquí?
33
00:08:00,080 --> 00:08:01,920
Algo así.
34
00:08:02,760 --> 00:08:04,120
¿Por qué?
35
00:08:04,840 --> 00:08:06,440
Cada dos semanas
hay un camarero nuevo.
36
00:08:06,440 --> 00:08:08,520
Tengo que admitir que
no puedo seguirte el ritmo.
37
00:08:10,800 --> 00:08:13,120
Pero pareces guay.
38
00:08:14,280 --> 00:08:17,120
Es un trabajo temporal,
no te acostumbres.
39
00:08:26,240 --> 00:08:28,160
Esta mierda es buena, ¿qué es?
40
00:08:28,160 --> 00:08:29,320
Vaya.
41
00:08:29,800 --> 00:08:31,560
Quién sabe.
42
00:08:32,320 --> 00:08:34,080
Es amor.
43
00:08:34,080 --> 00:08:36,920
La sustancia más fuerte del mundo.
44
00:08:36,920 --> 00:08:39,040
Te gusta fuerte, ¿no?
45
00:08:39,520 --> 00:08:41,440
Algunos dirían eso.
46
00:08:43,080 --> 00:08:45,640
Tengo algo más fuerte para ti.
47
00:08:50,120 --> 00:08:51,880
¿Lo tienes?
48
00:08:55,480 --> 00:08:57,600
Tu mierda me está excitando.
49
00:09:24,880 --> 00:09:26,440
Sí...
50
00:09:27,800 --> 00:09:28,820
Sí...
51
00:09:28,820 --> 00:09:30,460
Necesito que me hagas daño.
- ¿Sí?
52
00:09:30,560 --> 00:09:31,620
¿Quieres eso?
- Sí,
53
00:09:31,620 --> 00:09:33,740
puedo hacerlo.
- Hazlo.
54
00:09:33,840 --> 00:09:35,520
¿Si?
-Sí.
55
00:09:35,520 --> 00:09:36,800
¿Así?
-Más fuerte.
56
00:09:36,800 --> 00:09:38,040
¿Así?
57
00:09:38,040 --> 00:09:39,920
¿Más duro?
-Más duro.
58
00:09:40,480 --> 00:09:42,280
Más duro.
- ¿Sí?
59
00:09:53,560 --> 00:09:54,840
Date la vuelta.
60
00:09:59,400 --> 00:10:01,720
Joder, ¿sí?
61
00:10:02,320 --> 00:10:04,040
¿Sí?
- Sí.
62
00:10:13,680 --> 00:10:15,200
Sí.
63
00:10:23,880 --> 00:10:24,920
Aguanta.
64
00:10:24,920 --> 00:10:26,320
Callate.
65
00:10:29,680 --> 00:10:32,200
Creo que estoy a punto de desmayarme.
-¡Cállate!
66
00:10:34,440 --> 00:10:36,120
Déjalo en paz.
67
00:10:37,440 --> 00:10:39,640
Aléjate de mi hijo.
68
00:10:42,880 --> 00:10:44,640
¿Qué te pasa?
69
00:10:44,640 --> 00:10:46,520
¡Aléjese!
70
00:10:46,520 --> 00:10:49,160
Lo digo en serio.
71
00:11:23,520 --> 00:11:25,680
Shh...
- Ouch.
72
00:11:25,720 --> 00:11:28,640
Acercate.
-Duele.
73
00:11:29,520 --> 00:11:31,040
Agárrate fuerte.
74
00:11:31,080 --> 00:11:32,160
Más fuerte.
75
00:11:32,200 --> 00:11:34,240
Joder, sostenlo.
76
00:11:34,880 --> 00:11:36,880
Si hay algo que he aprendido
de mi servicio,
77
00:11:36,920 --> 00:11:40,060
Es que un arma y un botiquín de primeros
auxilios son como los pantalones.
78
00:11:40,140 --> 00:11:43,020
No puedes salir de casa sin ellos.
79
00:11:44,000 --> 00:11:45,760
¿Qué hiciste en el ejército?
80
00:11:45,800 --> 00:11:47,640
Fui paramédico de campo.
81
00:11:47,680 --> 00:11:48,960
¿De verdad?
82
00:11:50,520 --> 00:11:51,680
Sí.
83
00:11:51,720 --> 00:11:53,080
Así que...
84
00:11:53,120 --> 00:11:55,720
Estoy en buenas manos.
85
00:11:55,760 --> 00:11:58,280
Entonces, ¿qué dice, doctor?
¿Moriré hoy?
86
00:11:58,320 --> 00:12:01,400
Hoy no, pero si no tiene cuidado...
87
00:12:02,720 --> 00:12:05,720
Puedes hacer lo que quieras.
88
00:12:05,760 --> 00:12:09,240
Sólo tienes que saber
qué es lo que quieres.
89
00:12:09,720 --> 00:12:11,600
Gracias, papá.
90
00:12:13,240 --> 00:12:15,880
¿Qué puedo decir?
Fue lo primero que se me ocurrió.
91
00:12:15,920 --> 00:12:17,960
Papi.
92
00:12:21,680 --> 00:12:23,920
Bueno.
93
00:12:23,960 --> 00:12:26,160
Creo que volveré al bar
para terminar de cerrar.
94
00:12:26,200 --> 00:12:28,920
No seas tonto.
¿Dónde has aparcado?
95
00:12:28,960 --> 00:12:30,660
No hay problema, el bar no se cierra solo.
96
00:12:30,700 --> 00:12:34,020
Yo me encargo de eso. No se preocupe,
No voy a restar las horas de su salario.
97
00:12:34,160 --> 00:12:36,040
¿Dónde has aparcado?
98
00:12:37,480 --> 00:12:40,240
No tengo licencia,
uso el transporte público.
99
00:12:40,280 --> 00:12:42,520
Entonces déjame llevarte.
100
00:12:43,120 --> 00:12:46,320
No hace falta. Hay un autobús que me
lleva directamente a casa desde aquí.
101
00:12:46,360 --> 00:12:49,760
No es por ti, es por mí.
102
00:12:49,840 --> 00:12:51,840
¿Por qué te importaría?
103
00:12:51,880 --> 00:12:53,960
Déjame llevarte.
104
00:12:54,000 --> 00:12:55,120
¿Qué me dices?
105
00:12:55,160 --> 00:12:57,960
Me concederás mi Mitzvah diario.
106
00:13:33,280 --> 00:13:35,520
¿Tienes compañeros de cuarto?
107
00:13:36,080 --> 00:13:39,120
No, sólo yo y mi perro, Putin.
108
00:13:39,160 --> 00:13:40,240
¿Putin?
109
00:13:40,280 --> 00:13:42,160
¿Putin-Putin?
110
00:13:42,520 --> 00:13:45,160
Sí, Putin-Putin.
111
00:13:45,200 --> 00:13:48,040
Eso me pone de los nervios.
112
00:13:48,440 --> 00:13:51,720
No te preocupes, mi Putin
no es como Putin. Es un rey.
113
00:13:51,760 --> 00:13:54,480
Todo lo que sé de Putin es que
le encanta ladrar a sus vecinos
114
00:13:54,520 --> 00:13:57,320
Y marcar su territorio.
115
00:13:57,360 --> 00:14:00,080
Mi Putin nunca ladra.
116
00:14:00,160 --> 00:14:04,920
Ese idiota está demasiado ocupado siguiendo
la cola y mordiendo el mando de la tele.
117
00:14:06,760 --> 00:14:09,720
Espera, es mi hija.
118
00:14:10,800 --> 00:14:11,920
¿Sí, Guli?
119
00:14:11,960 --> 00:14:13,320
¿Papá?
120
00:14:13,360 --> 00:14:15,960
¿Si?
- ¿Cuándo estás en casa?
121
00:14:16,000 --> 00:14:18,720
No lo sé, tal vez nunca.
122
00:14:20,040 --> 00:14:21,560
Ven.
123
00:14:21,640 --> 00:14:23,640
¿En una hora?
124
00:14:23,680 --> 00:14:26,320
Pero prometiste que me
ayudarías con los deberes.
125
00:14:26,360 --> 00:14:30,440
Lo sé, pero tenía que ocuparme
de algo en el trabajo en Tel Aviv.
126
00:14:30,480 --> 00:14:33,760
Pero te prometo que te
traeré una sorpresa, ¿vale?
127
00:14:33,800 --> 00:14:35,840
De acuerdo.
128
00:14:35,880 --> 00:14:38,960
Ok, buenas noches cariño.
- Adiós.
129
00:14:39,000 --> 00:14:41,200
Adios.
130
00:14:46,720 --> 00:14:48,200
Lo siento.
131
00:14:48,240 --> 00:14:49,880
No pasa nada.
132
00:14:50,720 --> 00:14:52,320
Ella es dulce.
133
00:14:52,360 --> 00:14:55,160
Sí.
- ¿Cuántos años tiene?
134
00:14:55,200 --> 00:14:57,960
Seis.
Pronto empezará la escuela.
135
00:14:59,480 --> 00:15:01,480
Puedes parar aquí,
en el paso de peatones.
136
00:15:01,520 --> 00:15:04,960
No gire hacia mi calle,
es difícil salir de ella.
137
00:15:05,000 --> 00:15:06,840
De acuerdo.
138
00:15:14,520 --> 00:15:17,440
Bien, entonces...
139
00:15:18,320 --> 00:15:20,160
Nos vemos mañana.
140
00:15:20,840 --> 00:15:23,000
Cuídese.
141
00:15:23,040 --> 00:15:24,920
Claro, doctor.
142
00:15:24,960 --> 00:15:27,200
Buenas noches.
-Buenas noches.
143
00:15:36,680 --> 00:15:41,760
"Vagando por las calles"
144
00:15:41,800 --> 00:15:46,960
"Emociones luchando contra pensamientos"
145
00:15:47,240 --> 00:15:51,880
"Demasiadas parejas aquí"
146
00:15:51,920 --> 00:15:57,440
"No puedo creer que
aún este solo y con hambre"
147
00:15:57,480 --> 00:16:02,000
"En Tel Aviv"
148
00:20:06,960 --> 00:20:09,040
Hola?
- ¿Sí, papá?
149
00:20:09,400 --> 00:20:11,440
¿Estás durmiendo?
150
00:20:11,480 --> 00:20:13,240
Ya no.
151
00:20:13,760 --> 00:20:16,680
Asegúrate de que te lleven el martes.
152
00:20:16,820 --> 00:20:19,520
Es el único día al año que tienes
que llegar a tiempo a algún sitio,
153
00:20:19,560 --> 00:20:20,880
Hazme un favor,
154
00:20:21,040 --> 00:20:22,480
No me avergüences, ¿de acuerdo?
155
00:20:22,520 --> 00:20:25,080
¿Eso es lo que te importa?
¿Si llego a tiempo?
156
00:20:25,200 --> 00:20:27,160
No me quieres allí, de todos modos, ¿verdad?
157
00:20:27,240 --> 00:20:29,960
Sólo tienes que llegar a las 4 pm, ¿de acuerdo?
158
00:20:30,280 --> 00:20:33,380
Y no traigas a Itamar esta vez.
Esta no es una noche para conocer a tu pareja.
159
00:20:33,460 --> 00:20:34,960
Conocer a tu chico.
160
00:20:35,000 --> 00:20:36,680
¿Que?
161
00:20:36,720 --> 00:20:39,040
No importa, espera.
162
00:20:56,960 --> 00:20:58,200
Habla.
163
00:20:58,240 --> 00:20:59,800
¿Estás con él?
164
00:21:01,320 --> 00:21:04,000
Sí, está aquí,
tu estás en el altavoz.
165
00:21:04,000 --> 00:21:05,880
Ohh.
166
00:21:09,880 --> 00:21:12,320
¿Preferirías si Yo
no estuviera allí en absoluto?
167
00:21:12,400 --> 00:21:15,120
Te dije exactamente lo que quiero.
168
00:21:15,200 --> 00:21:16,960
¿Quieres decepcionar
a tu madre otra vez?
169
00:21:17,040 --> 00:21:20,600
Bueno, adiós papá.
Itamar me está llamando.
170
00:21:20,600 --> 00:21:22,280
Así que dile que espere
171
00:21:23,880 --> 00:21:26,480
Hijo de puta.
172
00:22:02,600 --> 00:22:04,440
Nuestras vidas
173
00:22:04,560 --> 00:22:06,040
Están llenas de tantas luchas ,
174
00:22:06,080 --> 00:22:09,520
Parece que nos llevan
a un callejón sin salida .
175
00:22:12,960 --> 00:22:14,400
Pero, ¿por qué?
176
00:22:14,480 --> 00:22:17,240
No sólo los ateos se hacen esa pregunta.
177
00:22:17,320 --> 00:22:19,640
Pero los que creen en la
intervención divina, también.
178
00:22:19,760 --> 00:22:25,180
¿Por qué? ¿Por qué Dios
creó el mundo así?
179
00:22:25,180 --> 00:22:27,820
Es demasiado duro para la humanidad,
¿así que no lo cuestionan?
180
00:22:27,860 --> 00:22:30,860
Ciertamente lo cuestionarán,
y pensarán sobre ello.
181
00:22:30,920 --> 00:22:35,520
Dios puede elegir hacer
el mundo bueno, y simple.
182
00:22:36,560 --> 00:22:38,960
Dios hizo este tipo de mundo...
183
00:22:39,400 --> 00:22:42,160
Porque Él quiere que
enfrentemos dificultades.
184
00:22:42,240 --> 00:22:48,000
Porque es a través de las dificultades que
alcanzamos la plenitud y la satisfacción.
185
00:22:48,360 --> 00:22:50,580
¿Estás familiarizado con el término
"punto de quiebre"?
186
00:22:50,820 --> 00:22:52,600
Sí.
- Romper,
187
00:22:52,680 --> 00:22:54,000
Desastre.
188
00:22:54,360 --> 00:22:56,080
Un punto de ruptura es, realmente,
189
00:22:56,160 --> 00:22:59,360
En hebreo bíblico,
es también el cuello
190
00:22:59,440 --> 00:23:03,080
del útero de una mujer,
de donde nace un bebé.
191
00:23:03,160 --> 00:23:04,800
Se crea la vida.
- ¡Exactamente!
192
00:23:04,880 --> 00:23:07,720
La vida nace.
Del punto de quiebre, nace la vida.
193
00:23:07,840 --> 00:23:09,080
Bello.
194
00:23:09,160 --> 00:23:12,120
Dudi... La vida nace, eso es asombroso.
195
00:23:12,200 --> 00:23:15,320
El punto de quiebre crea vida.
196
00:23:15,400 --> 00:23:17,160
Por cierto...
197
00:23:17,280 --> 00:23:19,600
Toda creación es creación.
198
00:23:19,760 --> 00:23:22,280
Crear, la creación, el creador...
199
00:23:22,400 --> 00:23:24,040
Todas estas palabras están relacionadas.
200
00:23:24,120 --> 00:23:26,520
Pero eso es para la próxima semana.
201
00:23:26,600 --> 00:23:28,000
Bebe.
202
00:23:28,080 --> 00:23:30,560
La próxima semana, a la misma hora.
203
00:23:30,680 --> 00:23:32,200
Mismo lugar.
204
00:23:32,280 --> 00:23:34,040
Vamos, Dudi.
- Estaremos aquí.
205
00:23:34,120 --> 00:23:36,680
Quiero veros a todos,
y traigan a sus amigos también.
206
00:23:36,760 --> 00:23:38,320
Sí.
-Lo haremos.
207
00:23:38,360 --> 00:23:41,280
Hagámoslo.
-Deberíamos hacer una cosa de todos los empleados la próxima vez.
208
00:23:41,720 --> 00:23:44,840
Le'chayim.
-Le'chayim.
209
00:23:49,440 --> 00:23:51,120
Ya voy.
210
00:23:53,080 --> 00:23:54,800
A tu sitio.
211
00:23:55,880 --> 00:23:58,400
¿Quién es?
- Amir.
212
00:23:58,800 --> 00:23:59,960
¿Cual Amir?
213
00:24:00,040 --> 00:24:01,840
Del otro lado de la calle.
214
00:24:06,480 --> 00:24:09,800
No, detente. Quédate abajo. Siéntate.
215
00:24:09,920 --> 00:24:10,960
¿Pediste sushi?
216
00:24:11,040 --> 00:24:13,360
No.
- ¿No? Pero aquí dice que,
217
00:24:13,480 --> 00:24:17,080
No pedí Sushi, es un error.
No lo pedí.
218
00:24:17,520 --> 00:24:20,180
Estoy bromeando, mi último cliente canceló,
así que pensé que lo tomaría.
219
00:24:20,260 --> 00:24:22,140
¿Quieres un poco?
220
00:24:22,280 --> 00:24:23,440
Umm...
221
00:24:23,520 --> 00:24:25,560
Claro, genial.
222
00:24:26,520 --> 00:24:27,560
Toma asiento.
223
00:24:27,640 --> 00:24:29,200
¿Cómo se llama?
- Putin.
224
00:24:29,280 --> 00:24:30,920
Putin, ven aquí, Putin.
225
00:24:31,040 --> 00:24:32,120
Ven acá.
226
00:24:32,140 --> 00:24:34,480
Es tan lindo.
Putin, Putin.
227
00:24:34,560 --> 00:24:35,600
Siéntate.
228
00:24:35,680 --> 00:24:37,160
Putin, abajo.
229
00:24:37,240 --> 00:24:38,880
Date la vuelta.
230
00:24:41,280 --> 00:24:42,840
Qué mono.
231
00:24:43,200 --> 00:24:45,840
Pareces un tipo de sushi.
232
00:24:45,920 --> 00:24:47,760
Esta bien.
233
00:24:47,840 --> 00:24:49,960
¿Qué significa un "tipo de sushi"?
234
00:24:50,040 --> 00:24:52,280
No lo sé.
¿Te gusta el sushi?
235
00:24:52,680 --> 00:24:53,720
Sí.
236
00:24:53,800 --> 00:24:55,320
Lo sabía.
237
00:25:05,680 --> 00:25:06,920
Entonces...
238
00:25:07,040 --> 00:25:09,880
¿Cuánto tiempo llevas viviendo aquí?
239
00:25:09,960 --> 00:25:12,760
En realidad me acabo
de mudar hace unos días.
240
00:25:12,840 --> 00:25:14,400
¿En serio?
- Mm-hmm.
241
00:25:14,480 --> 00:25:15,960
¿Cuándo?
242
00:25:16,040 --> 00:25:18,920
El día que follaste a ese tipo
que se parece al Sr. Israel.
243
00:25:19,000 --> 00:25:21,360
Deberías empezar a usar tus persianas.
244
00:25:22,080 --> 00:25:24,080
Soy un poco directo, lo siento.
245
00:25:24,160 --> 00:25:26,400
No, está... No pasa nada.
246
00:25:26,480 --> 00:25:28,280
Me excita.
247
00:25:28,360 --> 00:25:30,840
Espera, déjame entender esto,
¿eso es lo tuyo?
248
00:25:30,920 --> 00:25:32,960
¿Acosar a los vecinos?
249
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
No a los vecinos, sólo a ti.
250
00:25:36,200 --> 00:25:37,760
Esta bien.
251
00:25:38,360 --> 00:25:40,680
Un poco espeluznante, ¿no?
252
00:25:40,760 --> 00:25:44,000
¿Y estar desnudo frente a
una ventana abierta no lo es?
253
00:25:47,520 --> 00:25:49,160
¿Quieres un trago?
254
00:25:49,240 --> 00:25:51,040
Tengo vino.
- Claro.
255
00:25:51,120 --> 00:25:52,840
Gran vino.
256
00:25:55,840 --> 00:25:58,200
¿Lo disfrutaste?
257
00:25:58,840 --> 00:26:01,720
Fue agradable, no voy a mentir.
- Agradable...
258
00:26:02,720 --> 00:26:04,640
¿Sabes qué tipo de persona
es agradable, ¿verdad?
259
00:26:04,720 --> 00:26:08,600
Sobre alguien que no es inteligente,
guapo, o rico.
260
00:26:09,680 --> 00:26:11,320
No me refería a eso.
261
00:26:12,720 --> 00:26:14,440
Eres guapo.
262
00:26:15,880 --> 00:26:18,000
Vale, gracias.
263
00:26:20,280 --> 00:26:22,800
Le'chayim.
-Le'chayim.
264
00:26:27,440 --> 00:26:28,480
¿Y qué?
- Gran vino,
265
00:26:28,560 --> 00:26:30,960
Gracias.
Entonces, ¿qué te gustó?
266
00:26:31,960 --> 00:26:34,560
De lejos...
267
00:26:34,960 --> 00:26:36,800
Tu cuerpo.
268
00:26:36,880 --> 00:26:38,240
Tu espalda.
269
00:26:38,360 --> 00:26:43,320
Tu culo es el melocotón más bonito que he visto
y tu polla es una supermodelo.
270
00:26:44,520 --> 00:26:47,280
Esta bien.
- Y de cerca...
271
00:26:47,360 --> 00:26:49,520
Tus ojos.
272
00:26:49,600 --> 00:26:52,720
Estos ojos...
Me estoy ahogando en verde.
273
00:26:54,280 --> 00:26:55,360
Philoshoper.
274
00:26:55,440 --> 00:26:56,560
Segundo año.
275
00:26:56,600 --> 00:26:59,240
¡Lo sabía!
- Es fácil.
276
00:26:59,320 --> 00:27:02,920
Estarás de camarero conmigo
en un año, no te preocupes.
277
00:27:04,840 --> 00:27:06,840
¿Tienes novio?
278
00:27:08,000 --> 00:27:10,160
¿Tienes algún problema con eso?
- No.
279
00:27:10,240 --> 00:27:13,560
En mi opinión, el sexo y la intimidad
deben ser dos cosas separadas.
280
00:27:13,680 --> 00:27:16,800
Durante el sexo, chupas pollas
y lames culos.
281
00:27:16,920 --> 00:27:19,800
La intimidad es diferente.
282
00:27:19,880 --> 00:27:21,600
De acuerdo.
283
00:27:21,680 --> 00:27:22,760
No sé nada de eso.
284
00:27:22,840 --> 00:27:25,480
Lamer culos es muy íntimo en mi opinión.
285
00:27:25,560 --> 00:27:27,480
No, no lo creo.
286
00:27:27,560 --> 00:27:31,120
La intimidad requiere coraje.
287
00:27:31,200 --> 00:27:33,600
No cualquiera puede hacerlo.
288
00:27:42,840 --> 00:27:45,520
Estaré encantado de follar,
si eso es lo que quieres decir.
289
00:28:06,120 --> 00:28:07,520
Sí...
290
00:28:30,520 --> 00:28:32,040
Putin, a tu sitio, ahora.
291
00:28:32,120 --> 00:28:33,840
Deja de interrumpir.
292
00:28:34,480 --> 00:28:36,360
Siempre está en medio.
293
00:29:18,160 --> 00:29:19,840
Un momento.
294
00:29:20,400 --> 00:29:21,840
¿Qué pasa?
295
00:29:22,640 --> 00:29:24,280
Necesito que me lastimes un poco, ¿sí?
296
00:29:24,360 --> 00:29:25,920
¿Hacerte daño?
- Sí.
297
00:29:25,960 --> 00:29:28,720
¿Así?
- No, más fuerte, vamos.
298
00:29:28,840 --> 00:29:30,480
¿Así?
299
00:29:31,560 --> 00:29:33,600
Más fuerte.
300
00:29:43,840 --> 00:29:46,600
Sigue lastimándome.
301
00:29:48,400 --> 00:29:50,200
Así.
302
00:29:54,040 --> 00:29:57,280
Agárralo, agárralo,
303
00:29:58,760 --> 00:30:00,240
¡Para, para!
304
00:30:00,320 --> 00:30:02,400
No puedo hacerlo así.
305
00:30:04,760 --> 00:30:07,040
¿Así cómo?
306
00:30:07,360 --> 00:30:08,680
Esto no es...
307
00:30:08,720 --> 00:30:12,560
Esta mierda de BDSM no es para mí.
308
00:30:13,600 --> 00:30:15,400
Lo siento...
309
00:30:15,960 --> 00:30:17,480
Vale. .
310
00:30:17,560 --> 00:30:19,520
No pasa nada.
311
00:30:24,000 --> 00:30:25,960
Umm... bueno.
312
00:30:26,040 --> 00:30:29,080
Pensé que te apetecía.
313
00:30:29,160 --> 00:30:32,280
Pero supongo que no, y está bien,
a veces pasa.
314
00:30:32,360 --> 00:30:34,240
Sí. .
315
00:30:34,520 --> 00:30:36,560
Lo siento, yo...
316
00:30:37,600 --> 00:30:39,120
Pero, umm...
317
00:30:39,200 --> 00:30:42,560
El vino estaba muy bueno.
318
00:30:42,640 --> 00:30:44,600
Quiero decir, no agradable.
319
00:30:45,040 --> 00:30:47,360
Sabes lo que quiero decir, ¿verdad?
320
00:30:47,440 --> 00:30:49,400
Pues claro.
321
00:30:52,120 --> 00:30:54,040
Lo siento. .
322
00:31:01,000 --> 00:31:04,200
Putin, a tu lugar. ¿Qué miras?
A tu sitio.
323
00:31:51,840 --> 00:31:53,320
Simpatico.
324
00:31:53,400 --> 00:31:55,160
Sí. .
325
00:32:00,200 --> 00:32:04,280
Leí en internet que lo que
hace que la gente venga
326
00:32:04,360 --> 00:32:06,760
Es el alcohol, o cosas gratis.
327
00:32:06,840 --> 00:32:08,760
Así que los combiné.
328
00:32:11,400 --> 00:32:13,840
¡Mira esto!
329
00:32:21,240 --> 00:32:23,800
1-0 para mí.
330
00:32:25,080 --> 00:32:27,000
Pobrecito.
331
00:32:28,080 --> 00:32:29,880
Pero, esto es la naturaleza.
332
00:32:29,960 --> 00:32:31,920
Los más fuertes sobreviven.
333
00:32:32,000 --> 00:32:33,520
Lo dejarás pasar, ¿verdad?
334
00:32:33,600 --> 00:32:35,960
Si los dejas ir,
vuelven.
335
00:32:36,040 --> 00:32:38,800
Déjalo salir lejos de aquí,
no volverá, pobrecito.
336
00:32:38,880 --> 00:32:40,760
No se preocupe.
337
00:32:40,840 --> 00:32:43,680
Eres libre de irte..
Shabat Shalom.
338
00:32:43,760 --> 00:32:46,880
¿Seguro?
- Sí. Shabat Shalom.
339
00:32:46,960 --> 00:32:49,280
Shabbat Shalom doctor.
340
00:32:55,280 --> 00:32:57,760
Ratoncito, ratoncito,
huye.
341
00:32:57,800 --> 00:33:00,880
Ratoncito, ratoncito,
corre.
342
00:33:00,920 --> 00:33:03,200
Ratoncito, ratoncito,
huye.
343
00:33:03,320 --> 00:33:07,000
Ratoncito, ratoncito,
corre.
344
00:33:42,320 --> 00:33:44,360
No me lo puedo creer
345
00:34:15,200 --> 00:34:17,520
¿Necesita ayuda, rabino?
346
00:34:23,920 --> 00:34:25,400
¿Tiene algún problema?
347
00:34:25,520 --> 00:34:27,080
No.
348
00:34:27,520 --> 00:34:29,040
Shabat Shalom.
349
00:34:29,080 --> 00:34:31,160
Shabat Shalom para ti también.
350
00:34:31,280 --> 00:34:32,640
Pero...
351
00:34:32,720 --> 00:34:35,520
Tal vez deberías pedir a
Aquel que yace arriba por ayuda.
352
00:34:35,600 --> 00:34:37,320
Tal vez Él pueda ayudarte.
353
00:34:51,560 --> 00:34:53,740
¿Qué tal si llamas a
tu hijo marica ahora?
354
00:34:53,920 --> 00:34:55,180
¡No hables así de él!
355
00:34:55,260 --> 00:34:56,420
¡Cállate!
356
00:35:10,240 --> 00:35:12,120
Maldito colono.
357
00:35:14,360 --> 00:35:16,080
Eww.
358
00:35:55,280 --> 00:35:56,640
Avinoam.
359
00:35:56,760 --> 00:35:58,800
Avinoam, ¿estás bien?
360
00:35:59,080 --> 00:36:02,560
Hay un botiquín de primeros
auxilios en el asiento trasero.
361
00:36:02,640 --> 00:36:04,240
Lo traeré.
362
00:36:05,120 --> 00:36:06,720
Gracias, Avinoam.
363
00:36:08,080 --> 00:36:09,640
Ya está.
364
00:36:09,760 --> 00:36:11,240
Llamaré a una ambulancia.
365
00:36:11,280 --> 00:36:13,020
No, no hace falta.
366
00:36:13,060 --> 00:36:14,920
Claro que la hay,
necesitas tratamiento médico.
367
00:36:14,960 --> 00:36:16,360
No, sólo son heridas superficiales.
368
00:36:16,400 --> 00:36:18,520
No seas estúpido.
369
00:36:19,280 --> 00:36:21,000
¿Qué hora es?
370
00:36:21,080 --> 00:36:22,360
Las tres de la tarde.
371
00:36:22,400 --> 00:36:24,200
Ves, no puedo ir.
372
00:36:24,240 --> 00:36:26,640
No llegaré antes del Shabat.
373
00:36:26,720 --> 00:36:28,440
Estaré bien.
374
00:36:28,480 --> 00:36:30,880
¿Quién te hizo esto?
375
00:36:33,560 --> 00:36:34,960
No le conozco.
376
00:36:35,000 --> 00:36:36,960
¿No lo conoces?
377
00:36:37,560 --> 00:36:39,520
No.
378
00:36:43,360 --> 00:36:46,520
Estaré bien, sólo ayúdame a levantarme.
379
00:36:46,560 --> 00:36:48,360
Dame la mano.
380
00:36:51,240 --> 00:36:53,960
Ya.
- Está bien.
381
00:36:55,000 --> 00:36:56,960
Guau.
382
00:36:57,000 --> 00:36:58,640
¿Estás bien?
- Sí.
383
00:36:58,680 --> 00:37:02,000
Sí, estoy bien.
- Déjame cambiar tu neumático.
384
00:37:02,040 --> 00:37:04,000
Gracias.
385
00:37:10,280 --> 00:37:12,200
La de repuesto está pinchada.
386
00:37:16,880 --> 00:37:18,880
¿Cómo conducirías?
387
00:37:18,920 --> 00:37:21,440
Se acerca el Shabat.
388
00:37:22,120 --> 00:37:24,680
Ya se me ocurrirá algo.
389
00:37:27,680 --> 00:37:29,480
Tengo una idea.
390
00:37:29,520 --> 00:37:31,920
¿Por qué no tienes el
Shabat en mi casa?
391
00:37:32,840 --> 00:37:36,040
Lo digo en serio. Tengo un sofá-cama.
Puedes venir.
392
00:37:36,080 --> 00:37:37,760
Vamos.
393
00:37:37,800 --> 00:37:39,840
No sé, yo no...
394
00:37:39,880 --> 00:37:41,520
No quiero ser una molestia.
395
00:37:41,560 --> 00:37:44,160
¿Molestar? ¿Bromeas?
396
00:37:45,360 --> 00:37:47,840
¿Estás seguro?
397
00:37:52,760 --> 00:37:54,480
Hola.
398
00:37:54,480 --> 00:37:56,120
No te vayas.
399
00:37:57,440 --> 00:37:59,600
Buen chico.
400
00:38:01,120 --> 00:38:02,800
Espera.
401
00:38:05,560 --> 00:38:08,200
Siéntate,
ponte cómodo.
402
00:38:14,040 --> 00:38:15,720
Toma.
403
00:38:15,760 --> 00:38:19,480
Es de la época en que creía que la
ropa extragrande estaba de moda.
404
00:38:19,520 --> 00:38:21,320
¿Quieres darte una ducha?
405
00:38:21,360 --> 00:38:22,960
Iré a buscar vino para el kiddush.
406
00:38:23,000 --> 00:38:25,040
Tiene que ser kosher, ¿vale?
407
00:38:25,080 --> 00:38:27,080
Por supuesto.
408
00:38:28,680 --> 00:38:31,840
Bueno, adiós, doctor.
409
00:38:34,160 --> 00:38:36,360
Democracia...
410
00:39:30,240 --> 00:39:31,720
Tengamos un Shabbos increíble.
411
00:39:31,760 --> 00:39:33,640
¿Tienes una copa de kiddush?
412
00:39:34,520 --> 00:39:36,040
En realidad sí, por suerte.
413
00:39:36,080 --> 00:39:38,280
No existe el azar.
414
00:39:40,320 --> 00:39:43,760
Claro que hay.
-¿Sí? ¿Y qué pasa con el hecho de que nos conocimos?
415
00:39:46,560 --> 00:39:48,760
Eso es sólo casualidad.
416
00:39:49,920 --> 00:39:52,560
Y que yo me lesionara, y...
417
00:39:52,640 --> 00:39:55,320
¿Y ahora estoy haciendo
Shabat aquí contigo?
418
00:39:55,720 --> 00:39:57,680
Sigue siendo casualidad.
419
00:39:58,280 --> 00:39:59,520
¿Lo ves?
420
00:39:59,560 --> 00:40:03,460
Lo que tú llamas azar,
yo lo llamo significado.
421
00:40:03,500 --> 00:40:06,960
¿Cuáles crees que son las probabilidades de
que saques el mismo número en ambos dados?
422
00:40:07,000 --> 00:40:09,720
Eso es estadística, 1 a 36.
423
00:40:09,760 --> 00:40:13,680
¿Y si obtienes un par en el primer lanzamiento?
¿Qué pasa entonces?
424
00:40:13,720 --> 00:40:15,760
Lo que tú quieras.
425
00:40:16,600 --> 00:40:18,720
Lo que yo quiera...
426
00:40:19,920 --> 00:40:22,800
¿Te pondrás los tefilín, oh justo?
427
00:40:23,960 --> 00:40:26,680
Tenemos un trato.
428
00:40:28,080 --> 00:40:29,960
Tira los dados.
429
00:40:36,320 --> 00:40:38,760
¡Vaya!
430
00:40:39,320 --> 00:40:41,520
Me estás asustando.
431
00:40:42,680 --> 00:40:44,600
Vámonos.
432
00:41:37,280 --> 00:41:40,360
Bendito
- Bendito seas, oh Dios,
433
00:41:40,400 --> 00:41:42,800
Rey del mundo,
434
00:41:42,880 --> 00:41:45,360
A quien consagramos en su mandamiento,
435
00:41:45,400 --> 00:41:49,320
Y se nos ordenó envolvernos en tzitzit.
436
00:41:54,240 --> 00:41:56,360
Bendito eres tú, oh Dios,
437
00:41:56,440 --> 00:41:58,680
Rey del mundo,
438
00:41:58,720 --> 00:42:00,800
Que nos consagró en su mandamiento,
439
00:42:00,840 --> 00:42:02,200
Sé que es emocional y la actividad
440
00:42:02,280 --> 00:42:04,680
Y se les ordenó colocar tefilín.
441
00:42:31,480 --> 00:42:35,040
Por un lado, tenemos a Dios que
es la encarnación de todo lo que es...
442
00:42:35,120 --> 00:42:37,600
Moral, y puro, y bueno.
443
00:42:37,720 --> 00:42:39,800
Un Dios misericordioso.
444
00:42:39,880 --> 00:42:42,280
Por otro lado,
tenemos un mandamiento
445
00:42:42,320 --> 00:42:45,960
Hacer uno de los actos más bajos
que un ser humano puede hacer.
446
00:42:46,040 --> 00:42:48,640
No sólo para matar a un hombre,
sino matar a tu propio hijo.
447
00:42:48,680 --> 00:42:51,920
No sólo a tu hijo,
sino a tu único y querido hijo.
448
00:42:51,960 --> 00:42:54,480
¿Cómo puedes siquiera
imaginar algo así?
449
00:42:54,520 --> 00:42:55,760
Quiero decir...
450
00:42:55,800 --> 00:42:58,080
Intenta ver las cosas
desde su perspectiva, ¿vale?
451
00:42:58,120 --> 00:42:59,760
¿Quizás estaba asustado?
452
00:42:59,800 --> 00:43:02,760
Tal vez pensó que sacrificar
a su hijo vivo es mejor
453
00:43:02,800 --> 00:43:05,160
que la venganza de Dios.
- ¿Sí? ¿Cómo funciona eso
454
00:43:05,200 --> 00:43:07,640
con Dios siendo la encarnación de la moral pura,
455
00:43:07,680 --> 00:43:11,280
ordenando un mandamiento tan cruel?
Hay dos posibilidades.
456
00:43:11,320 --> 00:43:14,160
Una es que tal vez Dios
no es tan moral, puro y bueno,
457
00:43:14,200 --> 00:43:15,920
Y la otra es
458
00:43:15,960 --> 00:43:18,560
Que él es moral, puro y bueno
459
00:43:18,600 --> 00:43:22,040
Y que su mandamiento
para Abraham
460
00:43:22,080 --> 00:43:25,480
Es el más moral,
461
00:43:25,560 --> 00:43:27,760
El más puro,
462
00:43:27,800 --> 00:43:29,640
Y el acto más justo.
463
00:43:29,680 --> 00:43:32,720
Y tal vez, está más allá de la moralidad.
464
00:43:33,960 --> 00:43:36,400
No veo cómo eso puede ser moral.
465
00:43:36,440 --> 00:43:39,920
Eso es porque no lo estás
analizando lo suficientemente a fondo.
466
00:43:39,960 --> 00:43:41,960
Vale, dispara.
467
00:43:42,040 --> 00:43:44,200
¿Conoces a Kierkergaard?
468
00:43:44,240 --> 00:43:46,240
Por el nombre de pila.
469
00:43:47,360 --> 00:43:49,240
Él dijo eso,
470
00:43:49,280 --> 00:43:50,340
Oye,
471
00:43:50,380 --> 00:43:51,640
es Shabat.
472
00:43:51,680 --> 00:43:54,200
Perdón por forzarte con eso.
473
00:43:54,240 --> 00:43:57,480
Sugiere que rendirse
474
00:43:57,520 --> 00:44:03,280
es el último paso para alcanzar
la verdadera moralidad, la verdadera fe.
475
00:44:03,320 --> 00:44:07,480
Kierkegaard dijo que, en el altar,
Abraham no sólo sacrificó su fe,
476
00:44:07,560 --> 00:44:10,000
sino también su sentido común,
477
00:44:10,040 --> 00:44:14,520
Y su moralidad tambien.
Sólo una vez que renunció a lo que más quería,
478
00:44:14,560 --> 00:44:17,320
Llegó a escuchar la voz de Dios.
479
00:44:17,320 --> 00:44:18,840
¿Sabes lo que significa,
480
00:44:18,880 --> 00:44:21,280
Escuchar la voz de Dios?
481
00:44:21,960 --> 00:44:24,000
Sólo una vez que renuncia a todo,
482
00:44:24,040 --> 00:44:26,200
Él lo gana todo.
483
00:44:27,200 --> 00:44:28,960
Un momento.
- ¿A dónde vas?
484
00:44:29,040 --> 00:44:32,120
Sólo será un momento.
Muévete, Putin. Muévete.
485
00:44:32,160 --> 00:44:33,360
Un momento.
486
00:44:39,080 --> 00:44:41,520
Le'chayim, Putin.
487
00:44:44,480 --> 00:44:46,920
¿Sí, mamá?
- ¿Binyamin?
488
00:44:46,960 --> 00:44:49,160
Sí.
- ¿Dónde estás?
489
00:44:49,200 --> 00:44:50,560
En casa, ¿por qué?
490
00:44:50,600 --> 00:44:53,440
Papá dijo que no vendrás
este martes.
491
00:44:53,480 --> 00:44:56,040
Él no me quiere allí el martes.
492
00:44:56,080 --> 00:44:58,360
Eso no es lo que quiso decir.
493
00:44:58,400 --> 00:45:03,240
Mamá, si llamas para defender a papá,
puedes seguir adelante y colgar.
494
00:45:03,800 --> 00:45:05,920
¿Qué pasa con ustedes dos?
495
00:45:05,960 --> 00:45:08,480
Yo no soy el problema aquí,
espero que te des cuenta de eso.
496
00:45:08,520 --> 00:45:12,280
Y si él no quiere estar en contacto conmigo,
debería dejar de intentarlo.
497
00:45:12,320 --> 00:45:14,440
Eso no es lo que él quiere.
498
00:45:14,480 --> 00:45:17,640
Eso es exactamente lo que quiere,
sólo que no lo hará por ti.
499
00:45:17,680 --> 00:45:20,480
Y tu persistencia me hace
sentir como una mierda.
500
00:45:20,520 --> 00:45:23,520
Él no tiene que amarme
sólo porque Uriya murió.
501
00:45:23,560 --> 00:45:25,960
¿Tal vez deberías venir el martes?
502
00:45:26,000 --> 00:45:28,120
¿Qué sentido tiene?
503
00:45:28,160 --> 00:45:32,040
Es el primer funeral, todos sus amigos
y todo el kibutz estarán allí.
504
00:45:32,080 --> 00:45:34,200
Te echarán de menos.
505
00:45:34,240 --> 00:45:37,560
Créeme, nadie me echará de menos.
506
00:45:43,520 --> 00:45:45,960
Shabat Shalom, mamá.
507
00:45:54,280 --> 00:45:59,560
"Una vez que el juego ha terminado,
Se libera, y mantiene su distancia"
508
00:45:59,600 --> 00:46:04,800
"Avanzando hacia su sueño, Derramando una sola lágrima"
509
00:46:04,840 --> 00:46:10,160
"Tan solo en el desierto durante tanto tiempo,
Una luz repentina al final del túnel"
510
00:46:10,200 --> 00:46:17,120
"Se acercan nubes de tormenta,
El corazón se abre y se cierra"
511
00:46:17,160 --> 00:46:21,320
"En lugar de un ángel"
512
00:46:21,360 --> 00:46:23,960
"Aparecerá un hombre"
513
00:46:24,040 --> 00:46:29,600
"Vestido de blanco,
Sus intenciones negras"
514
00:46:29,640 --> 00:46:36,400
"Con un brazo fuerte
Y lleno de fe"
515
00:46:36,440 --> 00:46:42,280
"Para quemar un amor prohibido"
516
00:46:51,240 --> 00:46:56,600
"Presente y pasado están unidos,
Como una porción de la Torá"
517
00:46:56,640 --> 00:47:01,960
"Atado en una montaña,
Recibiendo señales de advertencia"
518
00:47:02,000 --> 00:47:07,040
"Aunque se presiente un peligro
Él ignora esas extrañas sensaciones"
519
00:47:07,080 --> 00:47:14,080
"Una columna de humo, dentro de ella, una llama.
Él camina con una compañera amada"
520
00:47:14,120 --> 00:47:18,200
"En lugar de un ángel"
521
00:47:18,240 --> 00:47:20,960
"Aparecerá un hombre"
522
00:47:21,000 --> 00:47:26,680
"Vestido de blanco,
Sus intenciones negras"
523
00:47:26,760 --> 00:47:33,320
"Con un brazo fuerte
Y lleno de fe"
524
00:47:33,360 --> 00:47:39,280
"Para quemar un amor prohibido"
525
00:47:46,960 --> 00:47:51,880
"En lugar de un ángel"
526
00:47:51,920 --> 00:47:54,680
"Aparecerá un hombre"
527
00:47:54,720 --> 00:48:00,400
"Vestido de blanco,
Sus intenciones negras"
528
00:48:00,440 --> 00:48:04,920
"Con un brazo fuerte
Y lleno de fe"
529
00:48:07,200 --> 00:48:11,040
"Para quemar un amor prohibido"
530
00:48:17,120 --> 00:48:20,920
Ya está, este es tu tono de llamada especial.
- Oh, eso es muy excitante.
531
00:48:25,000 --> 00:48:27,560
¿Vamos a tu casa?
- Tengo a alguien en casa.
532
00:48:28,040 --> 00:48:30,440
Trío, interesante.
533
00:48:30,480 --> 00:48:33,240
Es mi jefe.
- Tu jefe.
534
00:48:33,280 --> 00:48:35,680
¿Qué le vas a decir?
- Es una larga historia,
535
00:48:35,720 --> 00:48:38,120
Esta bien.
- Vamos.
536
00:48:49,040 --> 00:48:51,240
Avinoam, Amir.
537
00:48:51,280 --> 00:48:54,000
Este es Avinoam,
mi jefe en el bar.
538
00:48:54,040 --> 00:48:56,920
Tuvo un accidente justo antes de Shabat.
539
00:48:56,960 --> 00:48:59,680
Este es Amir.
540
00:49:01,400 --> 00:49:03,560
Hola.
541
00:49:07,640 --> 00:49:08,800
Hola.
542
00:49:08,840 --> 00:49:10,480
Toma asiento,
ponte cómodo.
543
00:49:16,400 --> 00:49:18,640
¿Limpiaste?
544
00:49:18,680 --> 00:49:20,520
Sólo un poco.
- Qué jefe.
545
00:49:20,560 --> 00:49:23,280
Totalmente.
- La comida era genial.
546
00:49:23,360 --> 00:49:27,240
¿Sabes que era todo para ti?
Hubiera estado bien con un schnitzel.
547
00:49:29,240 --> 00:49:31,600
¿Eres el dueño del bar?
- Sí.
548
00:49:31,640 --> 00:49:34,680
Guay. No he estado allí todavía.
549
00:49:34,720 --> 00:49:36,840
Tú te lo pierdes.
550
00:49:36,840 --> 00:49:38,640
¿Vives en Tel Aviv?
551
00:49:38,680 --> 00:49:40,120
Dios no lo quiera.
552
00:49:40,160 --> 00:49:42,720
Tú te lo pierdes.
553
00:49:43,520 --> 00:49:46,200
¿Vino?
- Siempre.
554
00:49:46,240 --> 00:49:49,640
¿De dónde eres?
- Havat Menashe.
555
00:49:50,040 --> 00:49:52,360
Es un asentamiento.
- Es un poblado.
556
00:49:52,400 --> 00:49:54,400
Sí, claro.
557
00:49:54,440 --> 00:49:56,400
¿A qué te dedicas?
558
00:49:56,440 --> 00:49:58,280
Estudio y trabajo.
559
00:49:58,320 --> 00:50:01,640
¿En serio? ¿En dónde?
560
00:50:01,680 --> 00:50:03,320
En la universidad de la vida.
561
00:50:03,360 --> 00:50:05,840
Perdido pero aprendiendo.
562
00:50:06,680 --> 00:50:09,520
Ohh, un filósofo.
- ¿Conoces a Kierkegaard?
563
00:50:09,560 --> 00:50:11,240
Por el nombre de pila.
564
00:50:11,280 --> 00:50:14,720
¿Sabías que definió la
diferencia entre el hombre y Dios?
565
00:50:14,760 --> 00:50:17,720
Cuando dos personas se encuentran
auténtica y humanamente.
566
00:50:17,760 --> 00:50:20,480
Dios es la electricidad
que corre a través de ellos.
567
00:50:21,640 --> 00:50:26,600
¿Así que sugieres que nos tomemos tan
en serio una conversación entre dos personas,
568
00:50:26,640 --> 00:50:30,480
que dudemos de la todopoderosa majestad de Dios?
569
00:50:30,520 --> 00:50:34,040
No, pero si la conversación
crea una presencia divina
570
00:50:34,080 --> 00:50:37,720
Entonces estás diciendo que los hombres crean a Dios.
571
00:50:37,760 --> 00:50:39,260
Tal vez, supongo, en cierto sentido.
572
00:50:39,300 --> 00:50:42,320
Así que estás diciendo que hay un Dios.
- Personalmente, no.
573
00:50:42,360 --> 00:50:45,840
Pero si ahora, cuando hablamos,
hay presencia divina.
574
00:50:45,880 --> 00:50:49,080
Así que estás diciendo que Él existe.
- Eso no es lo que dije.
575
00:50:49,120 --> 00:50:52,680
¿Así que estás desafiando la existencia
de un Dios todopoderoso?
576
00:50:52,720 --> 00:50:55,600
Desafío esta conversación, ¿de acuerdo?
577
00:50:57,240 --> 00:50:58,840
Vamos.
578
00:52:01,400 --> 00:52:04,560
¿Podemos hacerlo bien esta vez?
579
00:52:06,560 --> 00:52:08,400
¿Así?
580
00:52:09,560 --> 00:52:11,520
¿Es esta la manera correcta?
- Más difícil.
581
00:52:11,560 --> 00:52:12,760
¿Así?
582
00:52:12,800 --> 00:52:15,120
Más fuerte.
583
00:54:31,840 --> 00:54:32,920
Ya voy.
584
00:54:32,960 --> 00:54:34,560
Putin, muévete.
585
00:54:34,600 --> 00:54:35,720
Muévete.
586
00:54:36,920 --> 00:54:38,240
Adelante.
587
00:54:38,280 --> 00:54:40,640
¿Dónde estabas?
Estaba preocupado.
588
00:54:40,680 --> 00:54:44,080
No, está bien.
Sólo salí a caminar para despejar mi mente.
589
00:54:44,120 --> 00:54:45,920
¿Todo el día?
590
00:54:46,840 --> 00:54:50,040
No sé cómo lo manejáis vosotros,
pero nosotros solemos decir cuando nos vamos.
591
00:54:50,120 --> 00:54:52,320
Lo siento, no quería preocuparte.
592
00:54:52,360 --> 00:54:54,520
Pero lo hiciste.
593
00:54:55,320 --> 00:54:57,960
Suenas igual que mi mujer.
594
00:55:00,800 --> 00:55:03,560
Me estoy preparando algo,
¿quieres un poco también?
595
00:55:03,600 --> 00:55:08,040
Sólo un poco. Debería prepararme,
es casi el final del Shabat.
596
00:55:15,200 --> 00:55:17,480
Tu coche te espera abajo.
597
00:55:17,480 --> 00:55:19,440
¿Qué? ¿Cómo?
598
00:55:19,440 --> 00:55:22,040
Hay una aplicación para todo hoy en día.
599
00:55:25,680 --> 00:55:28,480
¿Todavía te duele?
600
00:55:31,640 --> 00:55:34,200
¿Tienes planes para esta noche?
601
00:55:35,480 --> 00:55:37,040
¿Por qué?
602
00:55:37,040 --> 00:55:41,400
Hay un mirador en las afueras de
Tel Aviv, no mucha gente lo conoce.
603
00:55:43,000 --> 00:55:47,760
Umm...
-Sólo serán 10 minutos, y te traeré una cerveza.
604
00:55:47,800 --> 00:55:50,600
Vamos, déjame darte las gracias.
605
00:55:50,680 --> 00:55:53,120
¿Qué me dices?
606
00:56:00,160 --> 00:56:02,920
Es precioso.
607
00:56:02,960 --> 00:56:05,240
Sí.
608
00:56:09,440 --> 00:56:11,560
¿Sabes qué?
609
00:56:11,600 --> 00:56:15,120
No eres quien creía que eras.
610
00:56:15,520 --> 00:56:17,840
¿Quién creías que era?
611
00:56:18,240 --> 00:56:21,080
No sé, un poco más...
612
00:56:21,120 --> 00:56:23,880
Religioso.
613
00:56:24,760 --> 00:56:26,720
¿Qué es religioso?
614
00:56:26,800 --> 00:56:30,840
No lo sé.
-Hoy en día, con el Facebook e Instagram
615
00:56:30,880 --> 00:56:33,520
La gente no puede ver más allá de las
616
00:56:33,560 --> 00:56:38,240
fotos pequeñas,
sólo lo que cabe ahí, existe para ellos.
617
00:56:38,280 --> 00:56:41,680
No soy lo que la gente piensa que soy.
618
00:56:42,440 --> 00:56:44,280
No estoy en Instagram.
619
00:56:44,320 --> 00:56:46,560
¿De verdad?
620
00:56:46,600 --> 00:56:48,520
¿Por qué te sorprende?
621
00:56:48,560 --> 00:56:51,280
Yo tampoco soy lo que
la gente cree que soy.
622
00:56:52,400 --> 00:56:55,920
No eres como otros chicos,
¿lo sabes?
623
00:56:55,960 --> 00:56:58,440
¿Es eso un cumplido?
624
00:56:58,840 --> 00:57:01,600
Eso lo decidas tú.
625
01:01:12,280 --> 01:01:13,880
Qué asco.
626
01:01:14,720 --> 01:01:17,520
Este lugar apesta.
627
01:01:17,560 --> 01:01:20,040
¿Qué es este lugar?
628
01:01:21,360 --> 01:01:23,000
¿Uriya?
629
01:01:23,040 --> 01:01:25,040
¿Me extrañaste?
630
01:01:26,480 --> 01:01:28,120
Maldito, sólo dime esto,
631
01:01:28,160 --> 01:01:30,640
¿ibas a saltarte mi funeral?
632
01:01:30,680 --> 01:01:32,560
Después de que fuiste tú quien me llamó
633
01:01:32,600 --> 01:01:35,240
para venir a recogerte de una estúpida fiesta,
634
01:01:35,280 --> 01:01:38,400
Y ahora me están comiendo los gusanos.
635
01:01:43,040 --> 01:01:44,720
Estoy bromeando.
636
01:01:44,760 --> 01:01:47,880
Hey, hey.
637
01:01:50,040 --> 01:01:52,440
No puedo culparte.
638
01:01:53,200 --> 01:01:56,680
Nuestro padre está jodido,
Yo habría hecho lo mismo.
639
01:01:57,440 --> 01:01:59,960
No estoy enojado.
640
01:02:08,880 --> 01:02:11,400
¿Qué te hizo ser así?
641
01:02:11,440 --> 01:02:13,200
Siempre fui así.
642
01:02:13,240 --> 01:02:15,520
¿Cómo qué?
643
01:02:15,520 --> 01:02:18,560
Jodido y desgreñado.
644
01:02:18,600 --> 01:02:22,840
-Escucha, si quieres seguir viviendo. tienes que estar de acuerdo con las condiciones de este mundo.
645
01:02:22,880 --> 01:02:25,560
Si estas son las condiciones,
tal vez morir sea mejor.
646
01:02:25,600 --> 01:02:27,680
No.
647
01:02:28,360 --> 01:02:31,360
Eres un guerrero.
¿No te has dado cuenta ya?
648
01:02:31,400 --> 01:02:33,800
Pero no eres inmune a nada.
649
01:02:33,840 --> 01:02:35,260
Podrías morir en cualquier momento,
650
01:02:35,340 --> 01:02:38,720
Y tendrás que perder todo
lo que has ganado en tu vida.
651
01:02:38,760 --> 01:02:41,200
Pero hasta que eso ocurra,
eres un guerrero.
652
01:02:43,120 --> 01:02:45,720
Eso es deprimente.
653
01:02:46,640 --> 01:02:49,000
Así es la vida.
654
01:02:50,840 --> 01:02:53,480
El verdadero crimen es rendirse.
655
01:02:53,520 --> 01:02:56,240
Pretender que no es lo que es.
656
01:02:56,280 --> 01:03:00,440
Esperar que el mundo sea seguro,
y hermoso, y justo. Pero...
657
01:03:01,200 --> 01:03:03,600
La vida no es eso.
658
01:03:05,040 --> 01:03:07,280
Es una ilusión.
659
01:03:58,600 --> 01:03:59,720
Tres...
660
01:03:59,760 --> 01:04:00,880
dos...
661
01:04:00,920 --> 01:04:02,360
Uno...
662
01:05:32,200 --> 01:05:34,320
Hola?
663
01:05:39,200 --> 01:05:41,200
¿Puedes oírme?
664
01:05:41,600 --> 01:05:42,600
¿Estás bien?
665
01:05:42,640 --> 01:05:46,160
No, no. Necesito ayuda.
Me han drogado.
666
01:05:47,560 --> 01:05:49,760
No puedo abrirlo.
667
01:05:50,680 --> 01:05:52,320
Así que,
668
01:05:52,320 --> 01:05:53,680
no sé.
669
01:05:54,680 --> 01:05:56,560
¿Puedes llamar a la policía o algo?
670
01:05:56,600 --> 01:05:59,160
No hay servicio.
671
01:05:59,160 --> 01:06:00,440
Joder.
672
01:06:00,480 --> 01:06:03,200
Así que corre tan rápido
como puedas, ¿de acuerdo?
673
01:06:04,880 --> 01:06:07,320
¿Me escuchaste?
674
01:06:07,960 --> 01:06:10,600
Hay alguien aquí.
¡Necesita ayuda!
675
01:06:11,280 --> 01:06:13,960
No te preocupes, es sólo mi sobrino,
tiene síndrome de abstinencia.
676
01:06:14,000 --> 01:06:15,400
¡Está mintiendo, corre!
677
01:06:15,440 --> 01:06:17,040
¿Por qué está encerrado?
678
01:06:17,080 --> 01:06:18,400
No tenemos otra opción.
679
01:06:18,440 --> 01:06:21,280
Le rechazaron en todos los centros de rehabilitación.
680
01:06:21,320 --> 01:06:23,000
Está mintiendo, no le creas.
681
01:06:23,040 --> 01:06:26,040
Soy el supervisor del depósito,
está bien.
682
01:06:26,080 --> 01:06:27,480
Puedes irte.
683
01:06:27,520 --> 01:06:31,400
¿Conoces la salida?
Conozco este bosque como la palma de mi mano.
684
01:06:31,400 --> 01:06:33,560
¡Tienes que correr, por favor!
685
01:06:33,600 --> 01:06:34,600
¿Cómo te llamas?
686
01:06:34,640 --> 01:06:36,320
¡Avinoam, se llama Avinoam!
687
01:06:36,360 --> 01:06:40,000
Encantado de conocerle.
Sé que esto parece extraño.
688
01:06:40,040 --> 01:06:42,280
Pero no tenemos otra opción.
689
01:06:42,360 --> 01:06:45,760
Si Dios quiere, todo estará bien.
Su cuerpo tiene que limpiarse.
690
01:06:45,800 --> 01:06:47,640
Siempre estaré aquí con él,
No lo voy a dejar.
691
01:06:47,680 --> 01:06:49,960
Vale, lo entiendo.
Espero que consigas ayudarle.
692
01:06:50,000 --> 01:06:53,240
No le creas, te lo digo yo,
está mintiendo. ¡Corre!
693
01:12:14,960 --> 01:12:18,200
"Tu culpa ha sido quitada, y tu pecado expiado".
694
01:12:19,120 --> 01:12:21,480
"Tu culpa ha sido quitada, y tu pecado expiado".
695
01:12:27,960 --> 01:12:30,080
Está bien.
696
01:12:30,400 --> 01:12:32,880
Ya has hecho suficiente por un día,
ven aquí.
697
01:12:32,920 --> 01:12:35,840
Necesitas comer.
698
01:12:41,680 --> 01:12:44,200
Ven aquí.
699
01:13:02,240 --> 01:13:04,360
Come.
700
01:13:05,640 --> 01:13:08,080
Come.
701
01:13:39,200 --> 01:13:41,600
Sabes,
702
01:13:42,840 --> 01:13:46,720
Era un estudiante honorario en mi Yeshiva.
703
01:13:46,760 --> 01:13:51,160
Simplemente brillante. El
primero en llegar, el último en irse.
704
01:13:51,200 --> 01:13:53,240
Siempre quedándome atrás,
705
01:13:53,280 --> 01:13:56,000
haciéndole preguntas al rabino.
706
01:13:56,040 --> 01:13:57,640
Siempre estaba ansioso
707
01:13:57,680 --> 01:14:01,380
por probar todo,
nunca dar nada por sentado.
708
01:14:01,720 --> 01:14:04,160
Algo así como tú.
709
01:14:04,600 --> 01:14:07,520
Pero en el fondo,
710
01:14:07,560 --> 01:14:10,080
Yo estaba en pedazos.
711
01:14:10,160 --> 01:14:12,400
Sentía como que
712
01:14:12,960 --> 01:14:15,640
algo andaba mal conmigo.
713
01:14:16,520 --> 01:14:18,880
Como tú.
714
01:14:19,560 --> 01:14:22,760
Tenía un vecino que iba
a la escuela laica.
715
01:14:22,800 --> 01:14:25,640
Nunca nos saludábamos.
716
01:14:25,680 --> 01:14:29,200
Pero luego nos pusieron
juntos en nuestro servicio.
717
01:14:29,280 --> 01:14:31,480
Entrenabamos juntos en la Escuela Base 10.
718
01:14:31,520 --> 01:14:35,880
Formación paramédica.
Luego nos colocaron juntos en el sur del Líbano.
719
01:14:35,920 --> 01:14:38,760
Nos hicimos los mejores amigos.
720
01:14:38,760 --> 01:14:41,200
Por las noches, operabamos
721
01:14:41,240 --> 01:14:44,160
en los pueblos,
y durante el día...
722
01:14:45,080 --> 01:14:48,840
Teníamos largas conversaciones.
723
01:14:52,360 --> 01:14:55,360
Empecé a sentir
724
01:14:55,360 --> 01:14:58,000
Algo diferente, hacia él.
725
01:14:58,880 --> 01:15:01,240
Sentí asco de mi mismo.
726
01:15:04,640 --> 01:15:07,520
Intenté alejarme,
tomar un poco de espacio, pero
727
01:15:07,560 --> 01:15:09,600
Era una base pequeña.
728
01:15:09,640 --> 01:15:12,320
Todos están siempre juntos,
comiendo juntos,
729
01:15:12,360 --> 01:15:14,920
Durmiendo juntos,
duchándose juntos.
730
01:15:14,920 --> 01:15:17,520
No tenía a donde huir.
731
01:15:18,840 --> 01:15:21,200
Un día,
732
01:15:21,920 --> 01:15:23,800
Me intoxiqué con comida.
733
01:15:23,840 --> 01:15:26,080
Y yo...
734
01:15:26,120 --> 01:15:30,560
Me quedé cuando todos
se fueron a las operaciones.
735
01:15:32,840 --> 01:15:36,280
Me acosté en la cama y recé.
736
01:15:36,880 --> 01:15:39,840
Recé por él para que muriera.
737
01:15:40,600 --> 01:15:44,440
Lo odiaba por haberme hecho amarlo.
738
01:15:46,400 --> 01:15:50,280
Nunca he rezado tanto
por nada en mi vida.
739
01:15:52,880 --> 01:15:55,760
Yo era libre,
740
01:15:55,800 --> 01:15:57,760
Pero por dentro,
741
01:15:57,800 --> 01:15:59,320
Me sentía,
742
01:15:59,360 --> 01:16:01,160
Hueco.
743
01:16:01,200 --> 01:16:02,880
Sólo una cáscara.
744
01:16:02,920 --> 01:16:06,480
Pero luego, me encontré con mi viejo rabino Yeshiva.
745
01:16:07,960 --> 01:16:11,440
Y después de unas cuantas reuniones con él,
Bueno
746
01:16:11,480 --> 01:16:14,320
Elegí sentirme así.
747
01:16:14,360 --> 01:16:18,720
Era una tirita para
todo lo que me faltaba.
748
01:16:18,800 --> 01:16:22,840
No te cura,
sólo cubre las heridas abiertas.
749
01:16:24,640 --> 01:16:27,000
Pero una herida
750
01:16:28,600 --> 01:16:30,280
que todavía puede sanar,
751
01:16:30,320 --> 01:16:32,920
Si no se rasca .
752
01:16:32,960 --> 01:16:35,360
¿Lo ves?
753
01:16:44,480 --> 01:16:46,720
Estoy,
754
01:16:47,880 --> 01:16:51,320
Abriéndo la puerta para
un tipo diferente de atracción.
755
01:16:52,800 --> 01:16:55,240
Pero para tener éxito,
756
01:16:55,280 --> 01:16:58,040
Vas a tener que cooperar .
757
01:16:58,720 --> 01:17:01,040
Un poco pretencioso, ¿no?
758
01:17:01,720 --> 01:17:04,520
Freud dijo que todos nacemos bisexuales.
759
01:17:04,560 --> 01:17:08,200
Y luego nuestra infancia marca nuestro camino.
760
01:17:09,360 --> 01:17:11,280
Pero eso no es verdad.
761
01:17:11,320 --> 01:17:15,680
Yo nací así.
-Sí, pero tenemos puertas cerradas dentro de nosotros.
762
01:17:15,720 --> 01:17:18,220
Y si golpeas una de ellas
lo suficientemente fuerte, se abrirá.
763
01:17:18,360 --> 01:17:20,440
Los griegos lo demostraron.
764
01:17:20,480 --> 01:17:22,720
¿Nunca has oído hablar
de la antigua Grecia?
765
01:17:22,760 --> 01:17:26,560
Si lees a Platón, verás que todos
fueron tentados por la homosexualidad.
766
01:17:26,600 --> 01:17:28,360
¿Cómo puede ser que
767
01:17:28,400 --> 01:17:30,760
todos fueran tentados?
¿Eran todos homosexuales en Grecia?
768
01:17:30,800 --> 01:17:33,120
No, no.
769
01:17:33,160 --> 01:17:37,120
Es que podemos ser
tentados a cualquier cosa.
770
01:17:37,160 --> 01:17:39,520
La heterosexualidad, también.
771
01:17:39,560 --> 01:17:42,040
Pero para lograrlo,
772
01:17:42,080 --> 01:17:46,560
tienes que callar algo en ti.
773
01:17:48,160 --> 01:17:50,080
Supongo que tiene un precio.
774
01:17:50,160 --> 01:17:52,160
Por supuesto.
775
01:17:52,920 --> 01:17:55,320
Verás..,
776
01:17:56,680 --> 01:17:59,160
Estás sentenciando prohibiciones.
777
01:17:59,200 --> 01:18:01,560
lo llamas callar algo,
Yo lo llamo lavar el cerebro.
778
01:18:01,600 --> 01:18:06,120
No digo que haya
algo malo en ti, Dios no lo quiera.
779
01:18:06,800 --> 01:18:10,520
Sabes Binyamin, tienes un diente dulce.
Tu favorito natural es el dulce.
780
01:18:10,560 --> 01:18:14,000
Un bebé, un feto,
su sabor natural favorito es el dulce.
781
01:18:14,040 --> 01:18:17,320
Pero hay gustos adquiridos, como el café, el alcohol,
782
01:18:17,360 --> 01:18:19,080
Cigarrillos.
783
01:18:19,120 --> 01:18:21,520
Es asqueroso al principio, pero luego
784
01:18:21,560 --> 01:18:24,960
No puedes dejarlo.
Es un gusto adquirido.
785
01:18:25,000 --> 01:18:28,200
Nuestras mentes son increíblemente flexibles.
786
01:18:28,280 --> 01:18:31,880
Siempre pueden cambiar.
787
01:18:31,920 --> 01:18:34,800
Yo he cambiado.
788
01:18:37,520 --> 01:18:39,800
No me lo creo.
789
01:18:39,840 --> 01:18:42,800
Lo he hecho.
790
01:18:45,520 --> 01:18:47,840
Mírame.
791
01:18:48,200 --> 01:18:50,560
He cambiado.
792
01:18:50,600 --> 01:18:53,160
He visto, con mis propios ojos,
793
01:18:53,200 --> 01:18:55,680
Cómo cambia la gente.
794
01:18:55,720 --> 01:19:00,000
Todas las opciones existen en nosotros,
no tenemos que actuar sobre ninguna de ellas.
795
01:19:00,040 --> 01:19:03,040
Tú eliges sobre qué actuar.
796
01:19:03,280 --> 01:19:05,440
Hazlo.
797
01:19:05,480 --> 01:19:08,360
Y me lo agradecerás más tarde.
798
01:19:11,960 --> 01:19:14,760
No soy el primero.
799
01:19:15,160 --> 01:19:17,600
En tu ciudad,
800
01:19:17,640 --> 01:19:20,400
Este trabajo nunca terminará.
801
01:19:21,760 --> 01:19:24,080
Por los cambios.
802
01:20:39,960 --> 01:20:41,960
Papá.
803
01:20:42,040 --> 01:20:43,680
¿Cuándo volverás a casa?
804
01:20:43,720 --> 01:20:46,320
Pronto, si Dios quiere.
805
01:20:48,160 --> 01:20:49,520
Te echo de menos.
806
01:20:49,560 --> 01:20:51,080
Cariño.
807
01:20:51,160 --> 01:20:52,800
Llegaré pronto.
808
01:20:52,800 --> 01:20:55,800
Ve a la cama, iré a
darte las buenas noches.
809
01:20:56,800 --> 01:20:59,120
¿Sabes que se me cayó un diente?
810
01:20:59,160 --> 01:21:00,880
¿En serio?
811
01:21:00,920 --> 01:21:05,000
Sí.
-Quizás el hada de los dientes te visite esta noche.
812
01:21:06,160 --> 01:21:09,240
El hada viene con un regalo
solo para aquellos que creen en ella.
813
01:21:09,280 --> 01:21:11,360
Vamos, papá.
Yo no creo en esas cosas.
814
01:21:14,920 --> 01:21:16,880
Adiós, papá.
815
01:21:17,400 --> 01:21:19,880
Adiós, cariño.
816
01:21:39,120 --> 01:21:40,960
Levántate.
817
01:21:57,120 --> 01:21:59,360
Bebe.
818
01:22:07,320 --> 01:22:10,040
Todo.
819
01:22:23,920 --> 01:22:26,880
Ahora tienes que hacerlo por tu cuenta.
820
01:22:26,920 --> 01:22:29,840
Y yo no hago nada.
821
01:22:35,800 --> 01:22:38,800
Hazlo.
822
01:23:25,520 --> 01:23:29,720
No puedo.
- Continúa.
823
01:23:29,760 --> 01:23:33,640
Espera, no puedo.
- ¡Sigue!
824
01:24:04,840 --> 01:24:06,200
Pronto,
825
01:24:06,240 --> 01:24:09,960
No tendrás que manejar esta suciedad.
826
01:25:49,000 --> 01:25:51,880
Sálvate.
827
01:27:21,360 --> 01:27:23,320
Hola.
828
01:28:16,160 --> 01:28:19,560
No podría importarme menos si vienes o no.
829
01:28:19,600 --> 01:28:22,680
Eres grosero y desagradecido,
has arruinado nuestras vidas.
830
01:28:22,720 --> 01:28:26,560
Mamá te pidió que vinieras, por ella.
pero no te importa nadie más que tú mismo.
831
01:28:26,600 --> 01:28:28,640
No te importa nadie más que tú mismo.
832
01:28:28,680 --> 01:28:31,000
¿De qué está hablando?
833
01:28:31,320 --> 01:28:34,320
Del funeral de mi hermano.
834
01:28:35,240 --> 01:28:38,920
¿Por qué les dijiste que no vendrías?
835
01:28:41,320 --> 01:28:43,840
¿Por qué no contestas?
836
01:28:43,880 --> 01:28:47,000
¿Me tienes miedo?
837
01:28:52,880 --> 01:28:55,840
¿Por qué les dijiste que no vendrías?
838
01:28:56,920 --> 01:28:59,360
Por nada.
839
01:28:59,760 --> 01:29:03,360
No importa lo que haga,
mi padre nunca me aprobaría.
840
01:29:03,400 --> 01:29:05,360
Así que no quería estar allí.
841
01:29:05,400 --> 01:29:08,360
¿Por eso te fuiste?
842
01:29:08,400 --> 01:29:10,600
Sí.
843
01:29:12,840 --> 01:29:15,520
¿Es Amir?
844
01:29:17,760 --> 01:29:20,160
Déjame hablar con él.
845
01:29:20,200 --> 01:29:22,400
Por favor.
846
01:29:22,440 --> 01:29:25,560
Avinoam, sólo le diré que
estoy bien, te lo prometo.
847
01:29:25,600 --> 01:29:28,880
Para que no se preocupe, puede venir
y ver que no estoy en casa.
848
01:29:28,920 --> 01:29:31,600
Y entonces podría llamar a la policía.
849
01:29:35,720 --> 01:29:38,400
Estás corriendo una maratón.
850
01:29:38,440 --> 01:29:43,720
No puedes dejar que tu antigua vida te
gane,
tienes que sobreponerte a ella.
851
01:29:44,000 --> 01:29:46,160
¿Qué tiene eso que ver?
852
01:29:46,200 --> 01:29:49,320
Sólo le habría dicho que estoy bien,
eso es todo.
853
01:29:49,360 --> 01:29:51,720
No podemos arriesgarnos.
854
01:29:57,600 --> 01:30:01,360
Bendito seas, Señor nuestro Dios, Rey del universo,
Quien creó el fruto de la vid.
855
01:30:05,480 --> 01:30:07,520
Yo no haría eso si fuera tú.
856
01:30:07,560 --> 01:30:09,280
Confía en mí.
857
01:30:09,320 --> 01:30:11,200
Estás pasando por un proceso.
858
01:30:11,240 --> 01:30:13,680
Lleva más de un día.
859
01:30:13,720 --> 01:30:15,840
Tienes que confiar en mí.
860
01:30:15,880 --> 01:30:18,360
¿De acuerdo? .
861
01:30:48,840 --> 01:30:51,840
Eres un buen chico
que se perdió.
862
01:30:52,160 --> 01:30:54,760
No es culpa tuya,
te enviaron de viaje
863
01:30:54,800 --> 01:30:58,760
Sin mapa ni brújula.
¿Qué esperaban?
864
01:31:00,560 --> 01:31:03,680
Un día, te dejaré salir,
y podrás ir a la policía.
865
01:31:03,720 --> 01:31:06,120
Pero no vas a hacer eso.
866
01:31:06,160 --> 01:31:09,080
Porque eres lo suficientemente inteligente para ver
867
01:31:09,120 --> 01:31:12,000
Que lo que hice por ti en esta habitación ,
868
01:31:12,040 --> 01:31:16,360
Es crear tu nueva vida.
869
01:31:18,720 --> 01:31:20,560
Lo se.
870
01:31:21,600 --> 01:31:23,840
Gracias. .
871
01:31:24,720 --> 01:31:28,560
¿Quieres seguir?
Ya estoy bien ahora.
872
01:31:29,040 --> 01:31:31,640
Sigamos.
873
01:32:03,120 --> 01:32:05,160
No, no. .
874
01:32:05,200 --> 01:32:07,040
No necesitamos eso.
875
01:32:07,080 --> 01:32:09,800
Confío en ti.
876
01:32:12,720 --> 01:32:14,560
Mira..,
877
01:32:16,480 --> 01:32:19,000
Este mundo está lleno de maldad.
878
01:32:19,040 --> 01:32:22,600
Tienes que ser lo suficientemente
fuerte para manejarlo.
879
01:32:24,560 --> 01:32:27,520
Salud, por tu nueva vida.
880
01:32:45,360 --> 01:32:47,840
¿Listo?
881
01:35:26,240 --> 01:35:29,280
Qué hombre tan patético.
882
01:35:29,320 --> 01:35:32,400
¿Dónde está tu Dios ahora?
883
01:35:32,960 --> 01:35:35,000
Perdedor.
884
01:35:41,760 --> 01:35:43,240
Esa es mi hija.
885
01:35:43,280 --> 01:35:46,040
Es Guli, déjame hablar con ella.
886
01:35:46,160 --> 01:35:48,840
Déjame hablar con ella.
887
01:35:53,560 --> 01:35:56,120
¿Papá?
888
01:35:57,680 --> 01:36:00,600
¿Puedes oírme?
889
01:36:01,480 --> 01:36:03,160
Guli.
- ¿Papá?
890
01:36:03,200 --> 01:36:05,360
Guli, todo está bien.
891
01:36:05,400 --> 01:36:08,320
Guli, volveré a casa.
892
01:36:11,160 --> 01:36:13,360
Idiota.
893
01:36:14,200 --> 01:36:15,840
Espera.
894
01:36:15,880 --> 01:36:17,560
Espera un momento.
895
01:36:17,600 --> 01:36:19,120
Es un pecado.
896
01:36:19,160 --> 01:36:21,760
Estabas allí,
estabas a mitad de camino.
897
01:36:21,800 --> 01:36:23,400
Espera, es un pecado.
898
01:36:23,440 --> 01:36:26,280
Sólo quería ayudarte.
899
01:36:36,040 --> 01:36:39,280
Querías ayudarme,
¿o ayudarte a ti mismo?
900
01:36:40,200 --> 01:36:43,200
Respóndeme.
901
01:36:45,120 --> 01:36:47,920
No te oigo, contéstame.
902
01:36:48,800 --> 01:36:52,120
¿Querías ayudarme
o ayudarte a ti mismo?
903
01:36:53,320 --> 01:36:56,080
Responde ahora o te mato.
¡Dame una buena razón para no matarte!
904
01:36:56,120 --> 01:36:58,120
¿Querías ayudarme
o ayudarte a ti mismo?
905
01:36:58,160 --> 01:37:00,240
¡Responde ahora o te mato!
906
01:37:00,280 --> 01:37:03,920
¡Contesta! ¿Querías ayudarme, o a ti mismo?
907
01:37:03,960 --> 01:37:08,440
Quería no amarte.
908
01:38:26,680 --> 01:38:28,000
Tranquilo.
909
01:38:28,040 --> 01:38:30,480
Está tan tranquilo.
910
01:38:31,120 --> 01:38:33,160
Y bello.
911
01:38:33,200 --> 01:38:36,640
Hay tanta belleza, que llena
mi corazón de arriba abajo.
912
01:38:37,000 --> 01:38:39,720
¿Es así como se siente un hombre libre?
913
01:38:39,760 --> 01:38:41,800
¿Libre de qué?
914
01:38:41,840 --> 01:38:44,440
¿He llegado al fondo del pozo?
915
01:38:44,480 --> 01:38:47,040
Podrías decir que he hecho
lo correcto, pero,
916
01:38:47,080 --> 01:38:48,800
¿Qué es lo correcto?
917
01:38:49,440 --> 01:38:52,240
En realidad, ¿acaso importa?
918
01:38:52,880 --> 01:38:54,920
Asumamos que estoy condenado.
919
01:38:54,960 --> 01:38:56,040
Todos nosotros.
920
01:38:56,080 --> 01:39:00,160
Está tan lejos de ti, que
ni siquiera puedes sentirlo.
921
01:39:00,200 --> 01:39:02,320
Tal vez nos hemos hundido
hace mucho tiempo.
922
01:39:02,360 --> 01:39:05,280
Tal vez no podemos ver
porque está demasiado oscuro.
923
01:39:05,480 --> 01:39:07,160
Pero yo puedo verme.
924
01:39:07,200 --> 01:39:10,280
Más claro que nunca.
925
01:39:10,960 --> 01:39:14,640
Ya no hay vuelta atrás.
926
01:39:18,320 --> 01:39:20,320
Joder.
927
01:39:28,200 --> 01:39:30,560
¡Acércate más y enviaré el video!
928
01:39:30,600 --> 01:39:32,640
Dame el teléfono.
- ¡No des un paso más!
929
01:39:32,720 --> 01:39:35,440
Dame el teléfono, podemos volver
todo a como estaba.
930
01:39:35,480 --> 01:39:37,160
Nadie tiene que saberlo.
931
01:39:37,200 --> 01:39:39,200
Estás loco, ¡déjame en paz!
932
01:39:40,360 --> 01:39:42,160
No puedo.
933
01:41:15,600 --> 01:41:17,800
¿Estás bien?
934
01:41:20,800 --> 01:41:23,080
Creo que no.
935
01:41:23,120 --> 01:41:25,040
¿Dónde estás?
936
01:41:25,080 --> 01:41:28,240
Estoy aquí, a tu lado.
937
01:41:29,760 --> 01:41:32,000
¿Qué sientes?
938
01:41:33,120 --> 01:41:35,920
Nada, creo.
939
01:41:41,200 --> 01:41:43,360
¿Y ahora?
940
01:41:45,720 --> 01:41:47,920
No lo sé.
941
01:41:47,960 --> 01:41:51,000
¿Quieres decirme qué está pasando?
942
01:41:52,160 --> 01:41:55,440
No quiero hablar de ello.
943
01:41:56,760 --> 01:41:59,400
¿Quieres que me vaya?
944
01:42:08,000 --> 01:42:10,360
Espera.
945
01:42:11,400 --> 01:42:13,880
No te vayas.
946
01:42:14,360 --> 01:42:16,840
Entonces pídemelo.
947
01:42:16,880 --> 01:42:18,640
¿Qué cosa?
948
01:42:18,680 --> 01:42:21,400
Pídeme que me quede.
949
01:42:22,640 --> 01:42:24,800
¿Te quedarás conmigo?
950
01:42:25,440 --> 01:42:27,600
¿Para qué?
951
01:42:28,440 --> 01:42:31,000
Sólo quedate.
952
01:42:39,880 --> 01:42:43,280
Me encantan esos ojos.
953
01:42:44,720 --> 01:42:47,080
¿Podemos abrazarnos?
954
01:42:47,600 --> 01:42:50,000
Sólo abrazarnos.
955
01:42:50,640 --> 01:42:53,840
Sabes, no tengo divisiones amorosas.
956
01:42:56,960 --> 01:42:58,720
¿Qué quieres decir?
957
01:42:58,800 --> 01:43:02,920
No hay división de abrazos, división
de compasión o división de mierda.
958
01:43:02,960 --> 01:43:05,280
Cuando amo, los amo a todos.
959
01:43:05,320 --> 01:43:07,920
Abrazos, besos.
960
01:43:07,960 --> 01:43:09,440
Follar.
961
01:43:09,520 --> 01:43:12,040
Repito.
962
01:43:13,560 --> 01:43:16,640
Bien, estoy jodido, lo sé.
963
01:43:17,480 --> 01:43:20,160
Todos en esta ciudad están jodidos.
964
01:43:22,520 --> 01:43:25,320
¿Quieres follar?
965
01:43:26,600 --> 01:43:29,720
¿Quieres sushi?
62406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.