All language subtitles for The Binding 2024.1080p.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,917 --> 00:00:30,389 Basada en hechos reales 2 00:00:30,489 --> 00:00:32,389 Lo cual precenciamos, pero guardamos silencio, 3 00:00:32,420 --> 00:00:33,489 lo permitimos. 4 00:00:36,810 --> 00:00:42,889 Todavía hay quienes guardan silencio. 5 00:00:43,640 --> 00:00:45,080 Tranquilo. 6 00:00:45,080 --> 00:00:47,240 Es tan tranquilo. 7 00:00:47,880 --> 00:00:49,120 Y bello. 8 00:00:49,120 --> 00:00:52,240 Hay tanta belleza, que llena mi corazón de arriba a abajo. 9 00:00:52,240 --> 00:00:54,280 ¿Es así como se siente un hombre libre? 10 00:00:54,280 --> 00:00:55,800 ¿Libre de qué? 11 00:00:55,800 --> 00:00:57,920 ¿He llegado al fondo del pozo? 12 00:00:57,920 --> 00:01:00,480 Se podría decir que he hecho lo correcto, pero, 13 00:01:00,480 --> 00:01:02,240 ¿Qué es lo correcto? 14 00:01:02,720 --> 00:01:05,160 En realidad, ¿acaso importa? 15 00:01:06,320 --> 00:01:08,240 Supongamos que estoy condenado. 16 00:01:08,240 --> 00:01:09,520 Todos nosotros. 17 00:01:09,520 --> 00:01:13,320 Está tan lejos de ti, que ni siquiera puedes sentirlo. 18 00:01:13,600 --> 00:01:15,720 Tal vez nos hemos hundido hace mucho tiempo. 19 00:01:15,720 --> 00:01:18,480 Tal vez no podemos ver porque está demasiado oscuro. 20 00:01:18,840 --> 00:01:20,480 Pero yo puedo verme. 21 00:01:20,480 --> 00:01:22,760 Más claro que nunca. 22 00:01:24,400 --> 00:01:26,600 Ya no hay vuelta atrás.. 23 00:02:19,010 --> 00:02:24,000 LA VINCULACION 24 00:04:35,560 --> 00:04:37,600 ¿Lo has disfrutado? 25 00:04:37,960 --> 00:04:39,880 Sí, creo que sí. 26 00:04:39,880 --> 00:04:41,120 ¿Y tú? 27 00:04:41,120 --> 00:04:43,680 Tenía miedo de romperte un hueso o algo. 28 00:04:43,960 --> 00:04:45,800 Fui suave contigo. 29 00:04:49,240 --> 00:04:52,040 Puedo ir más fuerte la próxima vez. 30 00:04:53,360 --> 00:04:55,760 Estuvo muy bien, 31 00:07:41,680 --> 00:07:43,680 ¿Me das un poco? 32 00:07:56,880 --> 00:07:58,600 ¿Eres nuevo por aquí? 33 00:08:00,080 --> 00:08:01,920 Algo así. 34 00:08:02,760 --> 00:08:04,120 ¿Por qué? 35 00:08:04,840 --> 00:08:06,440 Cada dos semanas hay un camarero nuevo. 36 00:08:06,440 --> 00:08:08,520 Tengo que admitir que no puedo seguirte el ritmo. 37 00:08:10,800 --> 00:08:13,120 Pero pareces guay. 38 00:08:14,280 --> 00:08:17,120 Es un trabajo temporal, no te acostumbres. 39 00:08:26,240 --> 00:08:28,160 Esta mierda es buena, ¿qué es? 40 00:08:28,160 --> 00:08:29,320 Vaya. 41 00:08:29,800 --> 00:08:31,560 Quién sabe. 42 00:08:32,320 --> 00:08:34,080 Es amor. 43 00:08:34,080 --> 00:08:36,920 La sustancia más fuerte del mundo. 44 00:08:36,920 --> 00:08:39,040 Te gusta fuerte, ¿no? 45 00:08:39,520 --> 00:08:41,440 Algunos dirían eso. 46 00:08:43,080 --> 00:08:45,640 Tengo algo más fuerte para ti. 47 00:08:50,120 --> 00:08:51,880 ¿Lo tienes? 48 00:08:55,480 --> 00:08:57,600 Tu mierda me está excitando. 49 00:09:24,880 --> 00:09:26,440 Sí... 50 00:09:27,800 --> 00:09:28,820 Sí... 51 00:09:28,820 --> 00:09:30,460 Necesito que me hagas daño. - ¿Sí? 52 00:09:30,560 --> 00:09:31,620 ¿Quieres eso? - Sí, 53 00:09:31,620 --> 00:09:33,740 puedo hacerlo. - Hazlo. 54 00:09:33,840 --> 00:09:35,520 ¿Si? -Sí. 55 00:09:35,520 --> 00:09:36,800 ¿Así? -Más fuerte. 56 00:09:36,800 --> 00:09:38,040 ¿Así? 57 00:09:38,040 --> 00:09:39,920 ¿Más duro? -Más duro. 58 00:09:40,480 --> 00:09:42,280 Más duro. - ¿Sí? 59 00:09:53,560 --> 00:09:54,840 Date la vuelta. 60 00:09:59,400 --> 00:10:01,720 Joder, ¿sí? 61 00:10:02,320 --> 00:10:04,040 ¿Sí? - Sí. 62 00:10:13,680 --> 00:10:15,200 Sí. 63 00:10:23,880 --> 00:10:24,920 Aguanta. 64 00:10:24,920 --> 00:10:26,320 Callate. 65 00:10:29,680 --> 00:10:32,200 Creo que estoy a punto de desmayarme. -¡Cállate! 66 00:10:34,440 --> 00:10:36,120 Déjalo en paz. 67 00:10:37,440 --> 00:10:39,640 Aléjate de mi hijo. 68 00:10:42,880 --> 00:10:44,640 ¿Qué te pasa? 69 00:10:44,640 --> 00:10:46,520 ¡Aléjese! 70 00:10:46,520 --> 00:10:49,160 Lo digo en serio. 71 00:11:23,520 --> 00:11:25,680 Shh... - Ouch. 72 00:11:25,720 --> 00:11:28,640 Acercate. -Duele. 73 00:11:29,520 --> 00:11:31,040 Agárrate fuerte. 74 00:11:31,080 --> 00:11:32,160 Más fuerte. 75 00:11:32,200 --> 00:11:34,240 Joder, sostenlo. 76 00:11:34,880 --> 00:11:36,880 Si hay algo que he aprendido de mi servicio, 77 00:11:36,920 --> 00:11:40,060 Es que un arma y un botiquín de primeros auxilios son como los pantalones. 78 00:11:40,140 --> 00:11:43,020 No puedes salir de casa sin ellos. 79 00:11:44,000 --> 00:11:45,760 ¿Qué hiciste en el ejército? 80 00:11:45,800 --> 00:11:47,640 Fui paramédico de campo. 81 00:11:47,680 --> 00:11:48,960 ¿De verdad? 82 00:11:50,520 --> 00:11:51,680 Sí. 83 00:11:51,720 --> 00:11:53,080 Así que... 84 00:11:53,120 --> 00:11:55,720 Estoy en buenas manos. 85 00:11:55,760 --> 00:11:58,280 Entonces, ¿qué dice, doctor? ¿Moriré hoy? 86 00:11:58,320 --> 00:12:01,400 Hoy no, pero si no tiene cuidado... 87 00:12:02,720 --> 00:12:05,720 Puedes hacer lo que quieras. 88 00:12:05,760 --> 00:12:09,240 Sólo tienes que saber qué es lo que quieres. 89 00:12:09,720 --> 00:12:11,600 Gracias, papá. 90 00:12:13,240 --> 00:12:15,880 ¿Qué puedo decir? Fue lo primero que se me ocurrió. 91 00:12:15,920 --> 00:12:17,960 Papi. 92 00:12:21,680 --> 00:12:23,920 Bueno. 93 00:12:23,960 --> 00:12:26,160 Creo que volveré al bar para terminar de cerrar. 94 00:12:26,200 --> 00:12:28,920 No seas tonto. ¿Dónde has aparcado? 95 00:12:28,960 --> 00:12:30,660 No hay problema, el bar no se cierra solo. 96 00:12:30,700 --> 00:12:34,020 Yo me encargo de eso. No se preocupe, No voy a restar las horas de su salario. 97 00:12:34,160 --> 00:12:36,040 ¿Dónde has aparcado? 98 00:12:37,480 --> 00:12:40,240 No tengo licencia, uso el transporte público. 99 00:12:40,280 --> 00:12:42,520 Entonces déjame llevarte. 100 00:12:43,120 --> 00:12:46,320 No hace falta. Hay un autobús que me lleva directamente a casa desde aquí. 101 00:12:46,360 --> 00:12:49,760 No es por ti, es por mí. 102 00:12:49,840 --> 00:12:51,840 ¿Por qué te importaría? 103 00:12:51,880 --> 00:12:53,960 Déjame llevarte. 104 00:12:54,000 --> 00:12:55,120 ¿Qué me dices? 105 00:12:55,160 --> 00:12:57,960 Me concederás mi Mitzvah diario. 106 00:13:33,280 --> 00:13:35,520 ¿Tienes compañeros de cuarto? 107 00:13:36,080 --> 00:13:39,120 No, sólo yo y mi perro, Putin. 108 00:13:39,160 --> 00:13:40,240 ¿Putin? 109 00:13:40,280 --> 00:13:42,160 ¿Putin-Putin? 110 00:13:42,520 --> 00:13:45,160 Sí, Putin-Putin. 111 00:13:45,200 --> 00:13:48,040 Eso me pone de los nervios. 112 00:13:48,440 --> 00:13:51,720 No te preocupes, mi Putin no es como Putin. Es un rey. 113 00:13:51,760 --> 00:13:54,480 Todo lo que sé de Putin es que le encanta ladrar a sus vecinos 114 00:13:54,520 --> 00:13:57,320 Y marcar su territorio. 115 00:13:57,360 --> 00:14:00,080 Mi Putin nunca ladra. 116 00:14:00,160 --> 00:14:04,920 Ese idiota está demasiado ocupado siguiendo la cola y mordiendo el mando de la tele. 117 00:14:06,760 --> 00:14:09,720 Espera, es mi hija. 118 00:14:10,800 --> 00:14:11,920 ¿Sí, Guli? 119 00:14:11,960 --> 00:14:13,320 ¿Papá? 120 00:14:13,360 --> 00:14:15,960 ¿Si? - ¿Cuándo estás en casa? 121 00:14:16,000 --> 00:14:18,720 No lo sé, tal vez nunca. 122 00:14:20,040 --> 00:14:21,560 Ven. 123 00:14:21,640 --> 00:14:23,640 ¿En una hora? 124 00:14:23,680 --> 00:14:26,320 Pero prometiste que me ayudarías con los deberes. 125 00:14:26,360 --> 00:14:30,440 Lo sé, pero tenía que ocuparme de algo en el trabajo en Tel Aviv. 126 00:14:30,480 --> 00:14:33,760 Pero te prometo que te traeré una sorpresa, ¿vale? 127 00:14:33,800 --> 00:14:35,840 De acuerdo. 128 00:14:35,880 --> 00:14:38,960 Ok, buenas noches cariño. - Adiós. 129 00:14:39,000 --> 00:14:41,200 Adios. 130 00:14:46,720 --> 00:14:48,200 Lo siento. 131 00:14:48,240 --> 00:14:49,880 No pasa nada. 132 00:14:50,720 --> 00:14:52,320 Ella es dulce. 133 00:14:52,360 --> 00:14:55,160 Sí. - ¿Cuántos años tiene? 134 00:14:55,200 --> 00:14:57,960 Seis. Pronto empezará la escuela. 135 00:14:59,480 --> 00:15:01,480 Puedes parar aquí, en el paso de peatones. 136 00:15:01,520 --> 00:15:04,960 No gire hacia mi calle, es difícil salir de ella. 137 00:15:05,000 --> 00:15:06,840 De acuerdo. 138 00:15:14,520 --> 00:15:17,440 Bien, entonces... 139 00:15:18,320 --> 00:15:20,160 Nos vemos mañana. 140 00:15:20,840 --> 00:15:23,000 Cuídese. 141 00:15:23,040 --> 00:15:24,920 Claro, doctor. 142 00:15:24,960 --> 00:15:27,200 Buenas noches. -Buenas noches. 143 00:15:36,680 --> 00:15:41,760 "Vagando por las calles" 144 00:15:41,800 --> 00:15:46,960 "Emociones luchando contra pensamientos" 145 00:15:47,240 --> 00:15:51,880 "Demasiadas parejas aquí" 146 00:15:51,920 --> 00:15:57,440 "No puedo creer que aún este solo y con hambre" 147 00:15:57,480 --> 00:16:02,000 "En Tel Aviv" 148 00:20:06,960 --> 00:20:09,040 Hola? - ¿Sí, papá? 149 00:20:09,400 --> 00:20:11,440 ¿Estás durmiendo? 150 00:20:11,480 --> 00:20:13,240 Ya no. 151 00:20:13,760 --> 00:20:16,680 Asegúrate de que te lleven el martes. 152 00:20:16,820 --> 00:20:19,520 Es el único día al año que tienes que llegar a tiempo a algún sitio, 153 00:20:19,560 --> 00:20:20,880 Hazme un favor, 154 00:20:21,040 --> 00:20:22,480 No me avergüences, ¿de acuerdo? 155 00:20:22,520 --> 00:20:25,080 ¿Eso es lo que te importa? ¿Si llego a tiempo? 156 00:20:25,200 --> 00:20:27,160 No me quieres allí, de todos modos, ¿verdad? 157 00:20:27,240 --> 00:20:29,960 Sólo tienes que llegar a las 4 pm, ¿de acuerdo? 158 00:20:30,280 --> 00:20:33,380 Y no traigas a Itamar esta vez. Esta no es una noche para conocer a tu pareja. 159 00:20:33,460 --> 00:20:34,960 Conocer a tu chico. 160 00:20:35,000 --> 00:20:36,680 ¿Que? 161 00:20:36,720 --> 00:20:39,040 No importa, espera. 162 00:20:56,960 --> 00:20:58,200 Habla. 163 00:20:58,240 --> 00:20:59,800 ¿Estás con él? 164 00:21:01,320 --> 00:21:04,000 Sí, está aquí, tu estás en el altavoz. 165 00:21:04,000 --> 00:21:05,880 Ohh. 166 00:21:09,880 --> 00:21:12,320 ¿Preferirías si Yo no estuviera allí en absoluto? 167 00:21:12,400 --> 00:21:15,120 Te dije exactamente lo que quiero. 168 00:21:15,200 --> 00:21:16,960 ¿Quieres decepcionar a tu madre otra vez? 169 00:21:17,040 --> 00:21:20,600 Bueno, adiós papá. Itamar me está llamando. 170 00:21:20,600 --> 00:21:22,280 Así que dile que espere 171 00:21:23,880 --> 00:21:26,480 Hijo de puta. 172 00:22:02,600 --> 00:22:04,440 Nuestras vidas 173 00:22:04,560 --> 00:22:06,040 Están llenas de tantas luchas , 174 00:22:06,080 --> 00:22:09,520 Parece que nos llevan a un callejón sin salida . 175 00:22:12,960 --> 00:22:14,400 Pero, ¿por qué? 176 00:22:14,480 --> 00:22:17,240 No sólo los ateos se hacen esa pregunta. 177 00:22:17,320 --> 00:22:19,640 Pero los que creen en la intervención divina, también. 178 00:22:19,760 --> 00:22:25,180 ¿Por qué? ¿Por qué Dios creó el mundo así? 179 00:22:25,180 --> 00:22:27,820 Es demasiado duro para la humanidad, ¿así que no lo cuestionan? 180 00:22:27,860 --> 00:22:30,860 Ciertamente lo cuestionarán, y pensarán sobre ello. 181 00:22:30,920 --> 00:22:35,520 Dios puede elegir hacer el mundo bueno, y simple. 182 00:22:36,560 --> 00:22:38,960 Dios hizo este tipo de mundo... 183 00:22:39,400 --> 00:22:42,160 Porque Él quiere que enfrentemos dificultades. 184 00:22:42,240 --> 00:22:48,000 Porque es a través de las dificultades que alcanzamos la plenitud y la satisfacción. 185 00:22:48,360 --> 00:22:50,580 ¿Estás familiarizado con el término "punto de quiebre"? 186 00:22:50,820 --> 00:22:52,600 Sí. - Romper, 187 00:22:52,680 --> 00:22:54,000 Desastre. 188 00:22:54,360 --> 00:22:56,080 Un punto de ruptura es, realmente, 189 00:22:56,160 --> 00:22:59,360 En hebreo bíblico, es también el cuello 190 00:22:59,440 --> 00:23:03,080 del útero de una mujer, de donde nace un bebé. 191 00:23:03,160 --> 00:23:04,800 Se crea la vida. - ¡Exactamente! 192 00:23:04,880 --> 00:23:07,720 La vida nace. Del punto de quiebre, nace la vida. 193 00:23:07,840 --> 00:23:09,080 Bello. 194 00:23:09,160 --> 00:23:12,120 Dudi... La vida nace, eso es asombroso. 195 00:23:12,200 --> 00:23:15,320 El punto de quiebre crea vida. 196 00:23:15,400 --> 00:23:17,160 Por cierto... 197 00:23:17,280 --> 00:23:19,600 Toda creación es creación. 198 00:23:19,760 --> 00:23:22,280 Crear, la creación, el creador... 199 00:23:22,400 --> 00:23:24,040 Todas estas palabras están relacionadas. 200 00:23:24,120 --> 00:23:26,520 Pero eso es para la próxima semana. 201 00:23:26,600 --> 00:23:28,000 Bebe. 202 00:23:28,080 --> 00:23:30,560 La próxima semana, a la misma hora. 203 00:23:30,680 --> 00:23:32,200 Mismo lugar. 204 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Vamos, Dudi. - Estaremos aquí. 205 00:23:34,120 --> 00:23:36,680 Quiero veros a todos, y traigan a sus amigos también. 206 00:23:36,760 --> 00:23:38,320 Sí. -Lo haremos. 207 00:23:38,360 --> 00:23:41,280 Hagámoslo. -Deberíamos hacer una cosa de todos los empleados la próxima vez. 208 00:23:41,720 --> 00:23:44,840 Le'chayim. -Le'chayim. 209 00:23:49,440 --> 00:23:51,120 Ya voy. 210 00:23:53,080 --> 00:23:54,800 A tu sitio. 211 00:23:55,880 --> 00:23:58,400 ¿Quién es? - Amir. 212 00:23:58,800 --> 00:23:59,960 ¿Cual Amir? 213 00:24:00,040 --> 00:24:01,840 Del otro lado de la calle. 214 00:24:06,480 --> 00:24:09,800 No, detente. Quédate abajo. Siéntate. 215 00:24:09,920 --> 00:24:10,960 ¿Pediste sushi? 216 00:24:11,040 --> 00:24:13,360 No. - ¿No? Pero aquí dice que, 217 00:24:13,480 --> 00:24:17,080 No pedí Sushi, es un error. No lo pedí. 218 00:24:17,520 --> 00:24:20,180 Estoy bromeando, mi último cliente canceló, así que pensé que lo tomaría. 219 00:24:20,260 --> 00:24:22,140 ¿Quieres un poco? 220 00:24:22,280 --> 00:24:23,440 Umm... 221 00:24:23,520 --> 00:24:25,560 Claro, genial. 222 00:24:26,520 --> 00:24:27,560 Toma asiento. 223 00:24:27,640 --> 00:24:29,200 ¿Cómo se llama? - Putin. 224 00:24:29,280 --> 00:24:30,920 Putin, ven aquí, Putin. 225 00:24:31,040 --> 00:24:32,120 Ven acá. 226 00:24:32,140 --> 00:24:34,480 Es tan lindo. Putin, Putin. 227 00:24:34,560 --> 00:24:35,600 Siéntate. 228 00:24:35,680 --> 00:24:37,160 Putin, abajo. 229 00:24:37,240 --> 00:24:38,880 Date la vuelta. 230 00:24:41,280 --> 00:24:42,840 Qué mono. 231 00:24:43,200 --> 00:24:45,840 Pareces un tipo de sushi. 232 00:24:45,920 --> 00:24:47,760 Esta bien. 233 00:24:47,840 --> 00:24:49,960 ¿Qué significa un "tipo de sushi"? 234 00:24:50,040 --> 00:24:52,280 No lo sé. ¿Te gusta el sushi? 235 00:24:52,680 --> 00:24:53,720 Sí. 236 00:24:53,800 --> 00:24:55,320 Lo sabía. 237 00:25:05,680 --> 00:25:06,920 Entonces... 238 00:25:07,040 --> 00:25:09,880 ¿Cuánto tiempo llevas viviendo aquí? 239 00:25:09,960 --> 00:25:12,760 En realidad me acabo de mudar hace unos días. 240 00:25:12,840 --> 00:25:14,400 ¿En serio? - Mm-hmm. 241 00:25:14,480 --> 00:25:15,960 ¿Cuándo? 242 00:25:16,040 --> 00:25:18,920 El día que follaste a ese tipo que se parece al Sr. Israel. 243 00:25:19,000 --> 00:25:21,360 Deberías empezar a usar tus persianas. 244 00:25:22,080 --> 00:25:24,080 Soy un poco directo, lo siento. 245 00:25:24,160 --> 00:25:26,400 No, está... No pasa nada. 246 00:25:26,480 --> 00:25:28,280 Me excita. 247 00:25:28,360 --> 00:25:30,840 Espera, déjame entender esto, ¿eso es lo tuyo? 248 00:25:30,920 --> 00:25:32,960 ¿Acosar a los vecinos? 249 00:25:33,040 --> 00:25:35,400 No a los vecinos, sólo a ti. 250 00:25:36,200 --> 00:25:37,760 Esta bien. 251 00:25:38,360 --> 00:25:40,680 Un poco espeluznante, ¿no? 252 00:25:40,760 --> 00:25:44,000 ¿Y estar desnudo frente a una ventana abierta no lo es? 253 00:25:47,520 --> 00:25:49,160 ¿Quieres un trago? 254 00:25:49,240 --> 00:25:51,040 Tengo vino. - Claro. 255 00:25:51,120 --> 00:25:52,840 Gran vino. 256 00:25:55,840 --> 00:25:58,200 ¿Lo disfrutaste? 257 00:25:58,840 --> 00:26:01,720 Fue agradable, no voy a mentir. - Agradable... 258 00:26:02,720 --> 00:26:04,640 ¿Sabes qué tipo de persona es agradable, ¿verdad? 259 00:26:04,720 --> 00:26:08,600 Sobre alguien que no es inteligente, guapo, o rico. 260 00:26:09,680 --> 00:26:11,320 No me refería a eso. 261 00:26:12,720 --> 00:26:14,440 Eres guapo. 262 00:26:15,880 --> 00:26:18,000 Vale, gracias. 263 00:26:20,280 --> 00:26:22,800 Le'chayim. -Le'chayim. 264 00:26:27,440 --> 00:26:28,480 ¿Y qué? - Gran vino, 265 00:26:28,560 --> 00:26:30,960 Gracias. Entonces, ¿qué te gustó? 266 00:26:31,960 --> 00:26:34,560 De lejos... 267 00:26:34,960 --> 00:26:36,800 Tu cuerpo. 268 00:26:36,880 --> 00:26:38,240 Tu espalda. 269 00:26:38,360 --> 00:26:43,320 Tu culo es el melocotón más bonito que he visto y tu polla es una supermodelo. 270 00:26:44,520 --> 00:26:47,280 Esta bien. - Y de cerca... 271 00:26:47,360 --> 00:26:49,520 Tus ojos. 272 00:26:49,600 --> 00:26:52,720 Estos ojos... Me estoy ahogando en verde. 273 00:26:54,280 --> 00:26:55,360 Philoshoper. 274 00:26:55,440 --> 00:26:56,560 Segundo año. 275 00:26:56,600 --> 00:26:59,240 ¡Lo sabía! - Es fácil. 276 00:26:59,320 --> 00:27:02,920 Estarás de camarero conmigo en un año, no te preocupes. 277 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 ¿Tienes novio? 278 00:27:08,000 --> 00:27:10,160 ¿Tienes algún problema con eso? - No. 279 00:27:10,240 --> 00:27:13,560 En mi opinión, el sexo y la intimidad deben ser dos cosas separadas. 280 00:27:13,680 --> 00:27:16,800 Durante el sexo, chupas pollas y lames culos. 281 00:27:16,920 --> 00:27:19,800 La intimidad es diferente. 282 00:27:19,880 --> 00:27:21,600 De acuerdo. 283 00:27:21,680 --> 00:27:22,760 No sé nada de eso. 284 00:27:22,840 --> 00:27:25,480 Lamer culos es muy íntimo en mi opinión. 285 00:27:25,560 --> 00:27:27,480 No, no lo creo. 286 00:27:27,560 --> 00:27:31,120 La intimidad requiere coraje. 287 00:27:31,200 --> 00:27:33,600 No cualquiera puede hacerlo. 288 00:27:42,840 --> 00:27:45,520 Estaré encantado de follar, si eso es lo que quieres decir. 289 00:28:06,120 --> 00:28:07,520 Sí... 290 00:28:30,520 --> 00:28:32,040 Putin, a tu sitio, ahora. 291 00:28:32,120 --> 00:28:33,840 Deja de interrumpir. 292 00:28:34,480 --> 00:28:36,360 Siempre está en medio. 293 00:29:18,160 --> 00:29:19,840 Un momento. 294 00:29:20,400 --> 00:29:21,840 ¿Qué pasa? 295 00:29:22,640 --> 00:29:24,280 Necesito que me lastimes un poco, ¿sí? 296 00:29:24,360 --> 00:29:25,920 ¿Hacerte daño? - Sí. 297 00:29:25,960 --> 00:29:28,720 ¿Así? - No, más fuerte, vamos. 298 00:29:28,840 --> 00:29:30,480 ¿Así? 299 00:29:31,560 --> 00:29:33,600 Más fuerte. 300 00:29:43,840 --> 00:29:46,600 Sigue lastimándome. 301 00:29:48,400 --> 00:29:50,200 Así. 302 00:29:54,040 --> 00:29:57,280 Agárralo, agárralo, 303 00:29:58,760 --> 00:30:00,240 ¡Para, para! 304 00:30:00,320 --> 00:30:02,400 No puedo hacerlo así. 305 00:30:04,760 --> 00:30:07,040 ¿Así cómo? 306 00:30:07,360 --> 00:30:08,680 Esto no es... 307 00:30:08,720 --> 00:30:12,560 Esta mierda de BDSM no es para mí. 308 00:30:13,600 --> 00:30:15,400 Lo siento... 309 00:30:15,960 --> 00:30:17,480 Vale. . 310 00:30:17,560 --> 00:30:19,520 No pasa nada. 311 00:30:24,000 --> 00:30:25,960 Umm... bueno. 312 00:30:26,040 --> 00:30:29,080 Pensé que te apetecía. 313 00:30:29,160 --> 00:30:32,280 Pero supongo que no, y está bien, a veces pasa. 314 00:30:32,360 --> 00:30:34,240 Sí. . 315 00:30:34,520 --> 00:30:36,560 Lo siento, yo... 316 00:30:37,600 --> 00:30:39,120 Pero, umm... 317 00:30:39,200 --> 00:30:42,560 El vino estaba muy bueno. 318 00:30:42,640 --> 00:30:44,600 Quiero decir, no agradable. 319 00:30:45,040 --> 00:30:47,360 Sabes lo que quiero decir, ¿verdad? 320 00:30:47,440 --> 00:30:49,400 Pues claro. 321 00:30:52,120 --> 00:30:54,040 Lo siento. . 322 00:31:01,000 --> 00:31:04,200 Putin, a tu lugar. ¿Qué miras? A tu sitio. 323 00:31:51,840 --> 00:31:53,320 Simpatico. 324 00:31:53,400 --> 00:31:55,160 Sí. . 325 00:32:00,200 --> 00:32:04,280 Leí en internet que lo que hace que la gente venga 326 00:32:04,360 --> 00:32:06,760 Es el alcohol, o cosas gratis. 327 00:32:06,840 --> 00:32:08,760 Así que los combiné. 328 00:32:11,400 --> 00:32:13,840 ¡Mira esto! 329 00:32:21,240 --> 00:32:23,800 1-0 para mí. 330 00:32:25,080 --> 00:32:27,000 Pobrecito. 331 00:32:28,080 --> 00:32:29,880 Pero, esto es la naturaleza. 332 00:32:29,960 --> 00:32:31,920 Los más fuertes sobreviven. 333 00:32:32,000 --> 00:32:33,520 Lo dejarás pasar, ¿verdad? 334 00:32:33,600 --> 00:32:35,960 Si los dejas ir, vuelven. 335 00:32:36,040 --> 00:32:38,800 Déjalo salir lejos de aquí, no volverá, pobrecito. 336 00:32:38,880 --> 00:32:40,760 No se preocupe. 337 00:32:40,840 --> 00:32:43,680 Eres libre de irte.. Shabat Shalom. 338 00:32:43,760 --> 00:32:46,880 ¿Seguro? - Sí. Shabat Shalom. 339 00:32:46,960 --> 00:32:49,280 Shabbat Shalom doctor. 340 00:32:55,280 --> 00:32:57,760 Ratoncito, ratoncito, huye. 341 00:32:57,800 --> 00:33:00,880 Ratoncito, ratoncito, corre. 342 00:33:00,920 --> 00:33:03,200 Ratoncito, ratoncito, huye. 343 00:33:03,320 --> 00:33:07,000 Ratoncito, ratoncito, corre. 344 00:33:42,320 --> 00:33:44,360 No me lo puedo creer 345 00:34:15,200 --> 00:34:17,520 ¿Necesita ayuda, rabino? 346 00:34:23,920 --> 00:34:25,400 ¿Tiene algún problema? 347 00:34:25,520 --> 00:34:27,080 No. 348 00:34:27,520 --> 00:34:29,040 Shabat Shalom. 349 00:34:29,080 --> 00:34:31,160 Shabat Shalom para ti también. 350 00:34:31,280 --> 00:34:32,640 Pero... 351 00:34:32,720 --> 00:34:35,520 Tal vez deberías pedir a Aquel que yace arriba por ayuda. 352 00:34:35,600 --> 00:34:37,320 Tal vez Él pueda ayudarte. 353 00:34:51,560 --> 00:34:53,740 ¿Qué tal si llamas a tu hijo marica ahora? 354 00:34:53,920 --> 00:34:55,180 ¡No hables así de él! 355 00:34:55,260 --> 00:34:56,420 ¡Cállate! 356 00:35:10,240 --> 00:35:12,120 Maldito colono. 357 00:35:14,360 --> 00:35:16,080 Eww. 358 00:35:55,280 --> 00:35:56,640 Avinoam. 359 00:35:56,760 --> 00:35:58,800 Avinoam, ¿estás bien? 360 00:35:59,080 --> 00:36:02,560 Hay un botiquín de primeros auxilios en el asiento trasero. 361 00:36:02,640 --> 00:36:04,240 Lo traeré. 362 00:36:05,120 --> 00:36:06,720 Gracias, Avinoam. 363 00:36:08,080 --> 00:36:09,640 Ya está. 364 00:36:09,760 --> 00:36:11,240 Llamaré a una ambulancia. 365 00:36:11,280 --> 00:36:13,020 No, no hace falta. 366 00:36:13,060 --> 00:36:14,920 Claro que la hay, necesitas tratamiento médico. 367 00:36:14,960 --> 00:36:16,360 No, sólo son heridas superficiales. 368 00:36:16,400 --> 00:36:18,520 No seas estúpido. 369 00:36:19,280 --> 00:36:21,000 ¿Qué hora es? 370 00:36:21,080 --> 00:36:22,360 Las tres de la tarde. 371 00:36:22,400 --> 00:36:24,200 Ves, no puedo ir. 372 00:36:24,240 --> 00:36:26,640 No llegaré antes del Shabat. 373 00:36:26,720 --> 00:36:28,440 Estaré bien. 374 00:36:28,480 --> 00:36:30,880 ¿Quién te hizo esto? 375 00:36:33,560 --> 00:36:34,960 No le conozco. 376 00:36:35,000 --> 00:36:36,960 ¿No lo conoces? 377 00:36:37,560 --> 00:36:39,520 No. 378 00:36:43,360 --> 00:36:46,520 Estaré bien, sólo ayúdame a levantarme. 379 00:36:46,560 --> 00:36:48,360 Dame la mano. 380 00:36:51,240 --> 00:36:53,960 Ya. - Está bien. 381 00:36:55,000 --> 00:36:56,960 Guau. 382 00:36:57,000 --> 00:36:58,640 ¿Estás bien? - Sí. 383 00:36:58,680 --> 00:37:02,000 Sí, estoy bien. - Déjame cambiar tu neumático. 384 00:37:02,040 --> 00:37:04,000 Gracias. 385 00:37:10,280 --> 00:37:12,200 La de repuesto está pinchada. 386 00:37:16,880 --> 00:37:18,880 ¿Cómo conducirías? 387 00:37:18,920 --> 00:37:21,440 Se acerca el Shabat. 388 00:37:22,120 --> 00:37:24,680 Ya se me ocurrirá algo. 389 00:37:27,680 --> 00:37:29,480 Tengo una idea. 390 00:37:29,520 --> 00:37:31,920 ¿Por qué no tienes el Shabat en mi casa? 391 00:37:32,840 --> 00:37:36,040 Lo digo en serio. Tengo un sofá-cama. Puedes venir. 392 00:37:36,080 --> 00:37:37,760 Vamos. 393 00:37:37,800 --> 00:37:39,840 No sé, yo no... 394 00:37:39,880 --> 00:37:41,520 No quiero ser una molestia. 395 00:37:41,560 --> 00:37:44,160 ¿Molestar? ¿Bromeas? 396 00:37:45,360 --> 00:37:47,840 ¿Estás seguro? 397 00:37:52,760 --> 00:37:54,480 Hola. 398 00:37:54,480 --> 00:37:56,120 No te vayas. 399 00:37:57,440 --> 00:37:59,600 Buen chico. 400 00:38:01,120 --> 00:38:02,800 Espera. 401 00:38:05,560 --> 00:38:08,200 Siéntate, ponte cómodo. 402 00:38:14,040 --> 00:38:15,720 Toma. 403 00:38:15,760 --> 00:38:19,480 Es de la época en que creía que la ropa extragrande estaba de moda. 404 00:38:19,520 --> 00:38:21,320 ¿Quieres darte una ducha? 405 00:38:21,360 --> 00:38:22,960 Iré a buscar vino para el kiddush. 406 00:38:23,000 --> 00:38:25,040 Tiene que ser kosher, ¿vale? 407 00:38:25,080 --> 00:38:27,080 Por supuesto. 408 00:38:28,680 --> 00:38:31,840 Bueno, adiós, doctor. 409 00:38:34,160 --> 00:38:36,360 Democracia... 410 00:39:30,240 --> 00:39:31,720 Tengamos un Shabbos increíble. 411 00:39:31,760 --> 00:39:33,640 ¿Tienes una copa de kiddush? 412 00:39:34,520 --> 00:39:36,040 En realidad sí, por suerte. 413 00:39:36,080 --> 00:39:38,280 No existe el azar. 414 00:39:40,320 --> 00:39:43,760 Claro que hay. -¿Sí? ¿Y qué pasa con el hecho de que nos conocimos? 415 00:39:46,560 --> 00:39:48,760 Eso es sólo casualidad. 416 00:39:49,920 --> 00:39:52,560 Y que yo me lesionara, y... 417 00:39:52,640 --> 00:39:55,320 ¿Y ahora estoy haciendo Shabat aquí contigo? 418 00:39:55,720 --> 00:39:57,680 Sigue siendo casualidad. 419 00:39:58,280 --> 00:39:59,520 ¿Lo ves? 420 00:39:59,560 --> 00:40:03,460 Lo que tú llamas azar, yo lo llamo significado. 421 00:40:03,500 --> 00:40:06,960 ¿Cuáles crees que son las probabilidades de que saques el mismo número en ambos dados? 422 00:40:07,000 --> 00:40:09,720 Eso es estadística, 1 a 36. 423 00:40:09,760 --> 00:40:13,680 ¿Y si obtienes un par en el primer lanzamiento? ¿Qué pasa entonces? 424 00:40:13,720 --> 00:40:15,760 Lo que tú quieras. 425 00:40:16,600 --> 00:40:18,720 Lo que yo quiera... 426 00:40:19,920 --> 00:40:22,800 ¿Te pondrás los tefilín, oh justo? 427 00:40:23,960 --> 00:40:26,680 Tenemos un trato. 428 00:40:28,080 --> 00:40:29,960 Tira los dados. 429 00:40:36,320 --> 00:40:38,760 ¡Vaya! 430 00:40:39,320 --> 00:40:41,520 Me estás asustando. 431 00:40:42,680 --> 00:40:44,600 Vámonos. 432 00:41:37,280 --> 00:41:40,360 Bendito - Bendito seas, oh Dios, 433 00:41:40,400 --> 00:41:42,800 Rey del mundo, 434 00:41:42,880 --> 00:41:45,360 A quien consagramos en su mandamiento, 435 00:41:45,400 --> 00:41:49,320 Y se nos ordenó envolvernos en tzitzit. 436 00:41:54,240 --> 00:41:56,360 Bendito eres tú, oh Dios, 437 00:41:56,440 --> 00:41:58,680 Rey del mundo, 438 00:41:58,720 --> 00:42:00,800 Que nos consagró en su mandamiento, 439 00:42:00,840 --> 00:42:02,200 Sé que es emocional y la actividad 440 00:42:02,280 --> 00:42:04,680 Y se les ordenó colocar tefilín. 441 00:42:31,480 --> 00:42:35,040 Por un lado, tenemos a Dios que es la encarnación de todo lo que es... 442 00:42:35,120 --> 00:42:37,600 Moral, y puro, y bueno. 443 00:42:37,720 --> 00:42:39,800 Un Dios misericordioso. 444 00:42:39,880 --> 00:42:42,280 Por otro lado, tenemos un mandamiento 445 00:42:42,320 --> 00:42:45,960 Hacer uno de los actos más bajos que un ser humano puede hacer. 446 00:42:46,040 --> 00:42:48,640 No sólo para matar a un hombre, sino matar a tu propio hijo. 447 00:42:48,680 --> 00:42:51,920 No sólo a tu hijo, sino a tu único y querido hijo. 448 00:42:51,960 --> 00:42:54,480 ¿Cómo puedes siquiera imaginar algo así? 449 00:42:54,520 --> 00:42:55,760 Quiero decir... 450 00:42:55,800 --> 00:42:58,080 Intenta ver las cosas desde su perspectiva, ¿vale? 451 00:42:58,120 --> 00:42:59,760 ¿Quizás estaba asustado? 452 00:42:59,800 --> 00:43:02,760 Tal vez pensó que sacrificar a su hijo vivo es mejor 453 00:43:02,800 --> 00:43:05,160 que la venganza de Dios. - ¿Sí? ¿Cómo funciona eso 454 00:43:05,200 --> 00:43:07,640 con Dios siendo la encarnación de la moral pura, 455 00:43:07,680 --> 00:43:11,280 ordenando un mandamiento tan cruel? Hay dos posibilidades. 456 00:43:11,320 --> 00:43:14,160 Una es que tal vez Dios no es tan moral, puro y bueno, 457 00:43:14,200 --> 00:43:15,920 Y la otra es 458 00:43:15,960 --> 00:43:18,560 Que él es moral, puro y bueno 459 00:43:18,600 --> 00:43:22,040 Y que su mandamiento para Abraham 460 00:43:22,080 --> 00:43:25,480 Es el más moral, 461 00:43:25,560 --> 00:43:27,760 El más puro, 462 00:43:27,800 --> 00:43:29,640 Y el acto más justo. 463 00:43:29,680 --> 00:43:32,720 Y tal vez, está más allá de la moralidad. 464 00:43:33,960 --> 00:43:36,400 No veo cómo eso puede ser moral. 465 00:43:36,440 --> 00:43:39,920 Eso es porque no lo estás analizando lo suficientemente a fondo. 466 00:43:39,960 --> 00:43:41,960 Vale, dispara. 467 00:43:42,040 --> 00:43:44,200 ¿Conoces a Kierkergaard? 468 00:43:44,240 --> 00:43:46,240 Por el nombre de pila. 469 00:43:47,360 --> 00:43:49,240 Él dijo eso, 470 00:43:49,280 --> 00:43:50,340 Oye, 471 00:43:50,380 --> 00:43:51,640 es Shabat. 472 00:43:51,680 --> 00:43:54,200 Perdón por forzarte con eso. 473 00:43:54,240 --> 00:43:57,480 Sugiere que rendirse 474 00:43:57,520 --> 00:44:03,280 es el último paso para alcanzar la verdadera moralidad, la verdadera fe. 475 00:44:03,320 --> 00:44:07,480 Kierkegaard dijo que, en el altar, Abraham no sólo sacrificó su fe, 476 00:44:07,560 --> 00:44:10,000 sino también su sentido común, 477 00:44:10,040 --> 00:44:14,520 Y su moralidad tambien. Sólo una vez que renunció a lo que más quería, 478 00:44:14,560 --> 00:44:17,320 Llegó a escuchar la voz de Dios. 479 00:44:17,320 --> 00:44:18,840 ¿Sabes lo que significa, 480 00:44:18,880 --> 00:44:21,280 Escuchar la voz de Dios? 481 00:44:21,960 --> 00:44:24,000 Sólo una vez que renuncia a todo, 482 00:44:24,040 --> 00:44:26,200 Él lo gana todo. 483 00:44:27,200 --> 00:44:28,960 Un momento. - ¿A dónde vas? 484 00:44:29,040 --> 00:44:32,120 Sólo será un momento. Muévete, Putin. Muévete. 485 00:44:32,160 --> 00:44:33,360 Un momento. 486 00:44:39,080 --> 00:44:41,520 Le'chayim, Putin. 487 00:44:44,480 --> 00:44:46,920 ¿Sí, mamá? - ¿Binyamin? 488 00:44:46,960 --> 00:44:49,160 Sí. - ¿Dónde estás? 489 00:44:49,200 --> 00:44:50,560 En casa, ¿por qué? 490 00:44:50,600 --> 00:44:53,440 Papá dijo que no vendrás este martes. 491 00:44:53,480 --> 00:44:56,040 Él no me quiere allí el martes. 492 00:44:56,080 --> 00:44:58,360 Eso no es lo que quiso decir. 493 00:44:58,400 --> 00:45:03,240 Mamá, si llamas para defender a papá, puedes seguir adelante y colgar. 494 00:45:03,800 --> 00:45:05,920 ¿Qué pasa con ustedes dos? 495 00:45:05,960 --> 00:45:08,480 Yo no soy el problema aquí, espero que te des cuenta de eso. 496 00:45:08,520 --> 00:45:12,280 Y si él no quiere estar en contacto conmigo, debería dejar de intentarlo. 497 00:45:12,320 --> 00:45:14,440 Eso no es lo que él quiere. 498 00:45:14,480 --> 00:45:17,640 Eso es exactamente lo que quiere, sólo que no lo hará por ti. 499 00:45:17,680 --> 00:45:20,480 Y tu persistencia me hace sentir como una mierda. 500 00:45:20,520 --> 00:45:23,520 Él no tiene que amarme sólo porque Uriya murió. 501 00:45:23,560 --> 00:45:25,960 ¿Tal vez deberías venir el martes? 502 00:45:26,000 --> 00:45:28,120 ¿Qué sentido tiene? 503 00:45:28,160 --> 00:45:32,040 Es el primer funeral, todos sus amigos y todo el kibutz estarán allí. 504 00:45:32,080 --> 00:45:34,200 Te echarán de menos. 505 00:45:34,240 --> 00:45:37,560 Créeme, nadie me echará de menos. 506 00:45:43,520 --> 00:45:45,960 Shabat Shalom, mamá. 507 00:45:54,280 --> 00:45:59,560 "Una vez que el juego ha terminado, Se libera, y mantiene su distancia" 508 00:45:59,600 --> 00:46:04,800 "Avanzando hacia su sueño, Derramando una sola lágrima" 509 00:46:04,840 --> 00:46:10,160 "Tan solo en el desierto durante tanto tiempo, Una luz repentina al final del túnel" 510 00:46:10,200 --> 00:46:17,120 "Se acercan nubes de tormenta, El corazón se abre y se cierra" 511 00:46:17,160 --> 00:46:21,320 "En lugar de un ángel" 512 00:46:21,360 --> 00:46:23,960 "Aparecerá un hombre" 513 00:46:24,040 --> 00:46:29,600 "Vestido de blanco, Sus intenciones negras" 514 00:46:29,640 --> 00:46:36,400 "Con un brazo fuerte Y lleno de fe" 515 00:46:36,440 --> 00:46:42,280 "Para quemar un amor prohibido" 516 00:46:51,240 --> 00:46:56,600 "Presente y pasado están unidos, Como una porción de la Torá" 517 00:46:56,640 --> 00:47:01,960 "Atado en una montaña, Recibiendo señales de advertencia" 518 00:47:02,000 --> 00:47:07,040 "Aunque se presiente un peligro Él ignora esas extrañas sensaciones" 519 00:47:07,080 --> 00:47:14,080 "Una columna de humo, dentro de ella, una llama. Él camina con una compañera amada" 520 00:47:14,120 --> 00:47:18,200 "En lugar de un ángel" 521 00:47:18,240 --> 00:47:20,960 "Aparecerá un hombre" 522 00:47:21,000 --> 00:47:26,680 "Vestido de blanco, Sus intenciones negras" 523 00:47:26,760 --> 00:47:33,320 "Con un brazo fuerte Y lleno de fe" 524 00:47:33,360 --> 00:47:39,280 "Para quemar un amor prohibido" 525 00:47:46,960 --> 00:47:51,880 "En lugar de un ángel" 526 00:47:51,920 --> 00:47:54,680 "Aparecerá un hombre" 527 00:47:54,720 --> 00:48:00,400 "Vestido de blanco, Sus intenciones negras" 528 00:48:00,440 --> 00:48:04,920 "Con un brazo fuerte Y lleno de fe" 529 00:48:07,200 --> 00:48:11,040 "Para quemar un amor prohibido" 530 00:48:17,120 --> 00:48:20,920 Ya está, este es tu tono de llamada especial. - Oh, eso es muy excitante. 531 00:48:25,000 --> 00:48:27,560 ¿Vamos a tu casa? - Tengo a alguien en casa. 532 00:48:28,040 --> 00:48:30,440 Trío, interesante. 533 00:48:30,480 --> 00:48:33,240 Es mi jefe. - Tu jefe. 534 00:48:33,280 --> 00:48:35,680 ¿Qué le vas a decir? - Es una larga historia, 535 00:48:35,720 --> 00:48:38,120 Esta bien. - Vamos. 536 00:48:49,040 --> 00:48:51,240 Avinoam, Amir. 537 00:48:51,280 --> 00:48:54,000 Este es Avinoam, mi jefe en el bar. 538 00:48:54,040 --> 00:48:56,920 Tuvo un accidente justo antes de Shabat. 539 00:48:56,960 --> 00:48:59,680 Este es Amir. 540 00:49:01,400 --> 00:49:03,560 Hola. 541 00:49:07,640 --> 00:49:08,800 Hola. 542 00:49:08,840 --> 00:49:10,480 Toma asiento, ponte cómodo. 543 00:49:16,400 --> 00:49:18,640 ¿Limpiaste? 544 00:49:18,680 --> 00:49:20,520 Sólo un poco. - Qué jefe. 545 00:49:20,560 --> 00:49:23,280 Totalmente. - La comida era genial. 546 00:49:23,360 --> 00:49:27,240 ¿Sabes que era todo para ti? Hubiera estado bien con un schnitzel. 547 00:49:29,240 --> 00:49:31,600 ¿Eres el dueño del bar? - Sí. 548 00:49:31,640 --> 00:49:34,680 Guay. No he estado allí todavía. 549 00:49:34,720 --> 00:49:36,840 Tú te lo pierdes. 550 00:49:36,840 --> 00:49:38,640 ¿Vives en Tel Aviv? 551 00:49:38,680 --> 00:49:40,120 Dios no lo quiera. 552 00:49:40,160 --> 00:49:42,720 Tú te lo pierdes. 553 00:49:43,520 --> 00:49:46,200 ¿Vino? - Siempre. 554 00:49:46,240 --> 00:49:49,640 ¿De dónde eres? - Havat Menashe. 555 00:49:50,040 --> 00:49:52,360 Es un asentamiento. - Es un poblado. 556 00:49:52,400 --> 00:49:54,400 Sí, claro. 557 00:49:54,440 --> 00:49:56,400 ¿A qué te dedicas? 558 00:49:56,440 --> 00:49:58,280 Estudio y trabajo. 559 00:49:58,320 --> 00:50:01,640 ¿En serio? ¿En dónde? 560 00:50:01,680 --> 00:50:03,320 En la universidad de la vida. 561 00:50:03,360 --> 00:50:05,840 Perdido pero aprendiendo. 562 00:50:06,680 --> 00:50:09,520 Ohh, un filósofo. - ¿Conoces a Kierkegaard? 563 00:50:09,560 --> 00:50:11,240 Por el nombre de pila. 564 00:50:11,280 --> 00:50:14,720 ¿Sabías que definió la diferencia entre el hombre y Dios? 565 00:50:14,760 --> 00:50:17,720 Cuando dos personas se encuentran auténtica y humanamente. 566 00:50:17,760 --> 00:50:20,480 Dios es la electricidad que corre a través de ellos. 567 00:50:21,640 --> 00:50:26,600 ¿Así que sugieres que nos tomemos tan en serio una conversación entre dos personas, 568 00:50:26,640 --> 00:50:30,480 que dudemos de la todopoderosa majestad de Dios? 569 00:50:30,520 --> 00:50:34,040 No, pero si la conversación crea una presencia divina 570 00:50:34,080 --> 00:50:37,720 Entonces estás diciendo que los hombres crean a Dios. 571 00:50:37,760 --> 00:50:39,260 Tal vez, supongo, en cierto sentido. 572 00:50:39,300 --> 00:50:42,320 Así que estás diciendo que hay un Dios. - Personalmente, no. 573 00:50:42,360 --> 00:50:45,840 Pero si ahora, cuando hablamos, hay presencia divina. 574 00:50:45,880 --> 00:50:49,080 Así que estás diciendo que Él existe. - Eso no es lo que dije. 575 00:50:49,120 --> 00:50:52,680 ¿Así que estás desafiando la existencia de un Dios todopoderoso? 576 00:50:52,720 --> 00:50:55,600 Desafío esta conversación, ¿de acuerdo? 577 00:50:57,240 --> 00:50:58,840 Vamos. 578 00:52:01,400 --> 00:52:04,560 ¿Podemos hacerlo bien esta vez? 579 00:52:06,560 --> 00:52:08,400 ¿Así? 580 00:52:09,560 --> 00:52:11,520 ¿Es esta la manera correcta? - Más difícil. 581 00:52:11,560 --> 00:52:12,760 ¿Así? 582 00:52:12,800 --> 00:52:15,120 Más fuerte. 583 00:54:31,840 --> 00:54:32,920 Ya voy. 584 00:54:32,960 --> 00:54:34,560 Putin, muévete. 585 00:54:34,600 --> 00:54:35,720 Muévete. 586 00:54:36,920 --> 00:54:38,240 Adelante. 587 00:54:38,280 --> 00:54:40,640 ¿Dónde estabas? Estaba preocupado. 588 00:54:40,680 --> 00:54:44,080 No, está bien. Sólo salí a caminar para despejar mi mente. 589 00:54:44,120 --> 00:54:45,920 ¿Todo el día? 590 00:54:46,840 --> 00:54:50,040 No sé cómo lo manejáis vosotros, pero nosotros solemos decir cuando nos vamos. 591 00:54:50,120 --> 00:54:52,320 Lo siento, no quería preocuparte. 592 00:54:52,360 --> 00:54:54,520 Pero lo hiciste. 593 00:54:55,320 --> 00:54:57,960 Suenas igual que mi mujer. 594 00:55:00,800 --> 00:55:03,560 Me estoy preparando algo, ¿quieres un poco también? 595 00:55:03,600 --> 00:55:08,040 Sólo un poco. Debería prepararme, es casi el final del Shabat. 596 00:55:15,200 --> 00:55:17,480 Tu coche te espera abajo. 597 00:55:17,480 --> 00:55:19,440 ¿Qué? ¿Cómo? 598 00:55:19,440 --> 00:55:22,040 Hay una aplicación para todo hoy en día. 599 00:55:25,680 --> 00:55:28,480 ¿Todavía te duele? 600 00:55:31,640 --> 00:55:34,200 ¿Tienes planes para esta noche? 601 00:55:35,480 --> 00:55:37,040 ¿Por qué? 602 00:55:37,040 --> 00:55:41,400 Hay un mirador en las afueras de Tel Aviv, no mucha gente lo conoce. 603 00:55:43,000 --> 00:55:47,760 Umm... -Sólo serán 10 minutos, y te traeré una cerveza. 604 00:55:47,800 --> 00:55:50,600 Vamos, déjame darte las gracias. 605 00:55:50,680 --> 00:55:53,120 ¿Qué me dices? 606 00:56:00,160 --> 00:56:02,920 Es precioso. 607 00:56:02,960 --> 00:56:05,240 Sí. 608 00:56:09,440 --> 00:56:11,560 ¿Sabes qué? 609 00:56:11,600 --> 00:56:15,120 No eres quien creía que eras. 610 00:56:15,520 --> 00:56:17,840 ¿Quién creías que era? 611 00:56:18,240 --> 00:56:21,080 No sé, un poco más... 612 00:56:21,120 --> 00:56:23,880 Religioso. 613 00:56:24,760 --> 00:56:26,720 ¿Qué es religioso? 614 00:56:26,800 --> 00:56:30,840 No lo sé. -Hoy en día, con el Facebook e Instagram 615 00:56:30,880 --> 00:56:33,520 La gente no puede ver más allá de las 616 00:56:33,560 --> 00:56:38,240 fotos pequeñas, sólo lo que cabe ahí, existe para ellos. 617 00:56:38,280 --> 00:56:41,680 No soy lo que la gente piensa que soy. 618 00:56:42,440 --> 00:56:44,280 No estoy en Instagram. 619 00:56:44,320 --> 00:56:46,560 ¿De verdad? 620 00:56:46,600 --> 00:56:48,520 ¿Por qué te sorprende? 621 00:56:48,560 --> 00:56:51,280 Yo tampoco soy lo que la gente cree que soy. 622 00:56:52,400 --> 00:56:55,920 No eres como otros chicos, ¿lo sabes? 623 00:56:55,960 --> 00:56:58,440 ¿Es eso un cumplido? 624 00:56:58,840 --> 00:57:01,600 Eso lo decidas tú. 625 01:01:12,280 --> 01:01:13,880 Qué asco. 626 01:01:14,720 --> 01:01:17,520 Este lugar apesta. 627 01:01:17,560 --> 01:01:20,040 ¿Qué es este lugar? 628 01:01:21,360 --> 01:01:23,000 ¿Uriya? 629 01:01:23,040 --> 01:01:25,040 ¿Me extrañaste? 630 01:01:26,480 --> 01:01:28,120 Maldito, sólo dime esto, 631 01:01:28,160 --> 01:01:30,640 ¿ibas a saltarte mi funeral? 632 01:01:30,680 --> 01:01:32,560 Después de que fuiste tú quien me llamó 633 01:01:32,600 --> 01:01:35,240 para venir a recogerte de una estúpida fiesta, 634 01:01:35,280 --> 01:01:38,400 Y ahora me están comiendo los gusanos. 635 01:01:43,040 --> 01:01:44,720 Estoy bromeando. 636 01:01:44,760 --> 01:01:47,880 Hey, hey. 637 01:01:50,040 --> 01:01:52,440 No puedo culparte. 638 01:01:53,200 --> 01:01:56,680 Nuestro padre está jodido, Yo habría hecho lo mismo. 639 01:01:57,440 --> 01:01:59,960 No estoy enojado. 640 01:02:08,880 --> 01:02:11,400 ¿Qué te hizo ser así? 641 01:02:11,440 --> 01:02:13,200 Siempre fui así. 642 01:02:13,240 --> 01:02:15,520 ¿Cómo qué? 643 01:02:15,520 --> 01:02:18,560 Jodido y desgreñado. 644 01:02:18,600 --> 01:02:22,840 -Escucha, si quieres seguir viviendo. tienes que estar de acuerdo con las condiciones de este mundo. 645 01:02:22,880 --> 01:02:25,560 Si estas son las condiciones, tal vez morir sea mejor. 646 01:02:25,600 --> 01:02:27,680 No. 647 01:02:28,360 --> 01:02:31,360 Eres un guerrero. ¿No te has dado cuenta ya? 648 01:02:31,400 --> 01:02:33,800 Pero no eres inmune a nada. 649 01:02:33,840 --> 01:02:35,260 Podrías morir en cualquier momento, 650 01:02:35,340 --> 01:02:38,720 Y tendrás que perder todo lo que has ganado en tu vida. 651 01:02:38,760 --> 01:02:41,200 Pero hasta que eso ocurra, eres un guerrero. 652 01:02:43,120 --> 01:02:45,720 Eso es deprimente. 653 01:02:46,640 --> 01:02:49,000 Así es la vida. 654 01:02:50,840 --> 01:02:53,480 El verdadero crimen es rendirse. 655 01:02:53,520 --> 01:02:56,240 Pretender que no es lo que es. 656 01:02:56,280 --> 01:03:00,440 Esperar que el mundo sea seguro, y hermoso, y justo. Pero... 657 01:03:01,200 --> 01:03:03,600 La vida no es eso. 658 01:03:05,040 --> 01:03:07,280 Es una ilusión. 659 01:03:58,600 --> 01:03:59,720 Tres... 660 01:03:59,760 --> 01:04:00,880 dos... 661 01:04:00,920 --> 01:04:02,360 Uno... 662 01:05:32,200 --> 01:05:34,320 Hola? 663 01:05:39,200 --> 01:05:41,200 ¿Puedes oírme? 664 01:05:41,600 --> 01:05:42,600 ¿Estás bien? 665 01:05:42,640 --> 01:05:46,160 No, no. Necesito ayuda. Me han drogado. 666 01:05:47,560 --> 01:05:49,760 No puedo abrirlo. 667 01:05:50,680 --> 01:05:52,320 Así que, 668 01:05:52,320 --> 01:05:53,680 no sé. 669 01:05:54,680 --> 01:05:56,560 ¿Puedes llamar a la policía o algo? 670 01:05:56,600 --> 01:05:59,160 No hay servicio. 671 01:05:59,160 --> 01:06:00,440 Joder. 672 01:06:00,480 --> 01:06:03,200 Así que corre tan rápido como puedas, ¿de acuerdo? 673 01:06:04,880 --> 01:06:07,320 ¿Me escuchaste? 674 01:06:07,960 --> 01:06:10,600 Hay alguien aquí. ¡Necesita ayuda! 675 01:06:11,280 --> 01:06:13,960 No te preocupes, es sólo mi sobrino, tiene síndrome de abstinencia. 676 01:06:14,000 --> 01:06:15,400 ¡Está mintiendo, corre! 677 01:06:15,440 --> 01:06:17,040 ¿Por qué está encerrado? 678 01:06:17,080 --> 01:06:18,400 No tenemos otra opción. 679 01:06:18,440 --> 01:06:21,280 Le rechazaron en todos los centros de rehabilitación. 680 01:06:21,320 --> 01:06:23,000 Está mintiendo, no le creas. 681 01:06:23,040 --> 01:06:26,040 Soy el supervisor del depósito, está bien. 682 01:06:26,080 --> 01:06:27,480 Puedes irte. 683 01:06:27,520 --> 01:06:31,400 ¿Conoces la salida? Conozco este bosque como la palma de mi mano. 684 01:06:31,400 --> 01:06:33,560 ¡Tienes que correr, por favor! 685 01:06:33,600 --> 01:06:34,600 ¿Cómo te llamas? 686 01:06:34,640 --> 01:06:36,320 ¡Avinoam, se llama Avinoam! 687 01:06:36,360 --> 01:06:40,000 Encantado de conocerle. Sé que esto parece extraño. 688 01:06:40,040 --> 01:06:42,280 Pero no tenemos otra opción. 689 01:06:42,360 --> 01:06:45,760 Si Dios quiere, todo estará bien. Su cuerpo tiene que limpiarse. 690 01:06:45,800 --> 01:06:47,640 Siempre estaré aquí con él, No lo voy a dejar. 691 01:06:47,680 --> 01:06:49,960 Vale, lo entiendo. Espero que consigas ayudarle. 692 01:06:50,000 --> 01:06:53,240 No le creas, te lo digo yo, está mintiendo. ¡Corre! 693 01:12:14,960 --> 01:12:18,200 "Tu culpa ha sido quitada, y tu pecado expiado". 694 01:12:19,120 --> 01:12:21,480 "Tu culpa ha sido quitada, y tu pecado expiado". 695 01:12:27,960 --> 01:12:30,080 Está bien. 696 01:12:30,400 --> 01:12:32,880 Ya has hecho suficiente por un día, ven aquí. 697 01:12:32,920 --> 01:12:35,840 Necesitas comer. 698 01:12:41,680 --> 01:12:44,200 Ven aquí. 699 01:13:02,240 --> 01:13:04,360 Come. 700 01:13:05,640 --> 01:13:08,080 Come. 701 01:13:39,200 --> 01:13:41,600 Sabes, 702 01:13:42,840 --> 01:13:46,720 Era un estudiante honorario en mi Yeshiva. 703 01:13:46,760 --> 01:13:51,160 Simplemente brillante. El primero en llegar, el último en irse. 704 01:13:51,200 --> 01:13:53,240 Siempre quedándome atrás, 705 01:13:53,280 --> 01:13:56,000 haciéndole preguntas al rabino. 706 01:13:56,040 --> 01:13:57,640 Siempre estaba ansioso 707 01:13:57,680 --> 01:14:01,380 por probar todo, nunca dar nada por sentado. 708 01:14:01,720 --> 01:14:04,160 Algo así como tú. 709 01:14:04,600 --> 01:14:07,520 Pero en el fondo, 710 01:14:07,560 --> 01:14:10,080 Yo estaba en pedazos. 711 01:14:10,160 --> 01:14:12,400 Sentía como que 712 01:14:12,960 --> 01:14:15,640 algo andaba mal conmigo. 713 01:14:16,520 --> 01:14:18,880 Como tú. 714 01:14:19,560 --> 01:14:22,760 Tenía un vecino que iba a la escuela laica. 715 01:14:22,800 --> 01:14:25,640 Nunca nos saludábamos. 716 01:14:25,680 --> 01:14:29,200 Pero luego nos pusieron juntos en nuestro servicio. 717 01:14:29,280 --> 01:14:31,480 Entrenabamos juntos en la Escuela Base 10. 718 01:14:31,520 --> 01:14:35,880 Formación paramédica. Luego nos colocaron juntos en el sur del Líbano. 719 01:14:35,920 --> 01:14:38,760 Nos hicimos los mejores amigos. 720 01:14:38,760 --> 01:14:41,200 Por las noches, operabamos 721 01:14:41,240 --> 01:14:44,160 en los pueblos, y durante el día... 722 01:14:45,080 --> 01:14:48,840 Teníamos largas conversaciones. 723 01:14:52,360 --> 01:14:55,360 Empecé a sentir 724 01:14:55,360 --> 01:14:58,000 Algo diferente, hacia él. 725 01:14:58,880 --> 01:15:01,240 Sentí asco de mi mismo. 726 01:15:04,640 --> 01:15:07,520 Intenté alejarme, tomar un poco de espacio, pero 727 01:15:07,560 --> 01:15:09,600 Era una base pequeña. 728 01:15:09,640 --> 01:15:12,320 Todos están siempre juntos, comiendo juntos, 729 01:15:12,360 --> 01:15:14,920 Durmiendo juntos, duchándose juntos. 730 01:15:14,920 --> 01:15:17,520 No tenía a donde huir. 731 01:15:18,840 --> 01:15:21,200 Un día, 732 01:15:21,920 --> 01:15:23,800 Me intoxiqué con comida. 733 01:15:23,840 --> 01:15:26,080 Y yo... 734 01:15:26,120 --> 01:15:30,560 Me quedé cuando todos se fueron a las operaciones. 735 01:15:32,840 --> 01:15:36,280 Me acosté en la cama y recé. 736 01:15:36,880 --> 01:15:39,840 Recé por él para que muriera. 737 01:15:40,600 --> 01:15:44,440 Lo odiaba por haberme hecho amarlo. 738 01:15:46,400 --> 01:15:50,280 Nunca he rezado tanto por nada en mi vida. 739 01:15:52,880 --> 01:15:55,760 Yo era libre, 740 01:15:55,800 --> 01:15:57,760 Pero por dentro, 741 01:15:57,800 --> 01:15:59,320 Me sentía, 742 01:15:59,360 --> 01:16:01,160 Hueco. 743 01:16:01,200 --> 01:16:02,880 Sólo una cáscara. 744 01:16:02,920 --> 01:16:06,480 Pero luego, me encontré con mi viejo rabino Yeshiva. 745 01:16:07,960 --> 01:16:11,440 Y después de unas cuantas reuniones con él, Bueno 746 01:16:11,480 --> 01:16:14,320 Elegí sentirme así. 747 01:16:14,360 --> 01:16:18,720 Era una tirita para todo lo que me faltaba. 748 01:16:18,800 --> 01:16:22,840 No te cura, sólo cubre las heridas abiertas. 749 01:16:24,640 --> 01:16:27,000 Pero una herida 750 01:16:28,600 --> 01:16:30,280 que todavía puede sanar, 751 01:16:30,320 --> 01:16:32,920 Si no se rasca . 752 01:16:32,960 --> 01:16:35,360 ¿Lo ves? 753 01:16:44,480 --> 01:16:46,720 Estoy, 754 01:16:47,880 --> 01:16:51,320 Abriéndo la puerta para un tipo diferente de atracción. 755 01:16:52,800 --> 01:16:55,240 Pero para tener éxito, 756 01:16:55,280 --> 01:16:58,040 Vas a tener que cooperar . 757 01:16:58,720 --> 01:17:01,040 Un poco pretencioso, ¿no? 758 01:17:01,720 --> 01:17:04,520 Freud dijo que todos nacemos bisexuales. 759 01:17:04,560 --> 01:17:08,200 Y luego nuestra infancia marca nuestro camino. 760 01:17:09,360 --> 01:17:11,280 Pero eso no es verdad. 761 01:17:11,320 --> 01:17:15,680 Yo nací así. -Sí, pero tenemos puertas cerradas dentro de nosotros. 762 01:17:15,720 --> 01:17:18,220 Y si golpeas una de ellas lo suficientemente fuerte, se abrirá. 763 01:17:18,360 --> 01:17:20,440 Los griegos lo demostraron. 764 01:17:20,480 --> 01:17:22,720 ¿Nunca has oído hablar de la antigua Grecia? 765 01:17:22,760 --> 01:17:26,560 Si lees a Platón, verás que todos fueron tentados por la homosexualidad. 766 01:17:26,600 --> 01:17:28,360 ¿Cómo puede ser que 767 01:17:28,400 --> 01:17:30,760 todos fueran tentados? ¿Eran todos homosexuales en Grecia? 768 01:17:30,800 --> 01:17:33,120 No, no. 769 01:17:33,160 --> 01:17:37,120 Es que podemos ser tentados a cualquier cosa. 770 01:17:37,160 --> 01:17:39,520 La heterosexualidad, también. 771 01:17:39,560 --> 01:17:42,040 Pero para lograrlo, 772 01:17:42,080 --> 01:17:46,560 tienes que callar algo en ti. 773 01:17:48,160 --> 01:17:50,080 Supongo que tiene un precio. 774 01:17:50,160 --> 01:17:52,160 Por supuesto. 775 01:17:52,920 --> 01:17:55,320 Verás.., 776 01:17:56,680 --> 01:17:59,160 Estás sentenciando prohibiciones. 777 01:17:59,200 --> 01:18:01,560 lo llamas callar algo, Yo lo llamo lavar el cerebro. 778 01:18:01,600 --> 01:18:06,120 No digo que haya algo malo en ti, Dios no lo quiera. 779 01:18:06,800 --> 01:18:10,520 Sabes Binyamin, tienes un diente dulce. Tu favorito natural es el dulce. 780 01:18:10,560 --> 01:18:14,000 Un bebé, un feto, su sabor natural favorito es el dulce. 781 01:18:14,040 --> 01:18:17,320 Pero hay gustos adquiridos, como el café, el alcohol, 782 01:18:17,360 --> 01:18:19,080 Cigarrillos. 783 01:18:19,120 --> 01:18:21,520 Es asqueroso al principio, pero luego 784 01:18:21,560 --> 01:18:24,960 No puedes dejarlo. Es un gusto adquirido. 785 01:18:25,000 --> 01:18:28,200 Nuestras mentes son increíblemente flexibles. 786 01:18:28,280 --> 01:18:31,880 Siempre pueden cambiar. 787 01:18:31,920 --> 01:18:34,800 Yo he cambiado. 788 01:18:37,520 --> 01:18:39,800 No me lo creo. 789 01:18:39,840 --> 01:18:42,800 Lo he hecho. 790 01:18:45,520 --> 01:18:47,840 Mírame. 791 01:18:48,200 --> 01:18:50,560 He cambiado. 792 01:18:50,600 --> 01:18:53,160 He visto, con mis propios ojos, 793 01:18:53,200 --> 01:18:55,680 Cómo cambia la gente. 794 01:18:55,720 --> 01:19:00,000 Todas las opciones existen en nosotros, no tenemos que actuar sobre ninguna de ellas. 795 01:19:00,040 --> 01:19:03,040 Tú eliges sobre qué actuar. 796 01:19:03,280 --> 01:19:05,440 Hazlo. 797 01:19:05,480 --> 01:19:08,360 Y me lo agradecerás más tarde. 798 01:19:11,960 --> 01:19:14,760 No soy el primero. 799 01:19:15,160 --> 01:19:17,600 En tu ciudad, 800 01:19:17,640 --> 01:19:20,400 Este trabajo nunca terminará. 801 01:19:21,760 --> 01:19:24,080 Por los cambios. 802 01:20:39,960 --> 01:20:41,960 Papá. 803 01:20:42,040 --> 01:20:43,680 ¿Cuándo volverás a casa? 804 01:20:43,720 --> 01:20:46,320 Pronto, si Dios quiere. 805 01:20:48,160 --> 01:20:49,520 Te echo de menos. 806 01:20:49,560 --> 01:20:51,080 Cariño. 807 01:20:51,160 --> 01:20:52,800 Llegaré pronto. 808 01:20:52,800 --> 01:20:55,800 Ve a la cama, iré a darte las buenas noches. 809 01:20:56,800 --> 01:20:59,120 ¿Sabes que se me cayó un diente? 810 01:20:59,160 --> 01:21:00,880 ¿En serio? 811 01:21:00,920 --> 01:21:05,000 Sí. -Quizás el hada de los dientes te visite esta noche. 812 01:21:06,160 --> 01:21:09,240 El hada viene con un regalo solo para aquellos que creen en ella. 813 01:21:09,280 --> 01:21:11,360 Vamos, papá. Yo no creo en esas cosas. 814 01:21:14,920 --> 01:21:16,880 Adiós, papá. 815 01:21:17,400 --> 01:21:19,880 Adiós, cariño. 816 01:21:39,120 --> 01:21:40,960 Levántate. 817 01:21:57,120 --> 01:21:59,360 Bebe. 818 01:22:07,320 --> 01:22:10,040 Todo. 819 01:22:23,920 --> 01:22:26,880 Ahora tienes que hacerlo por tu cuenta. 820 01:22:26,920 --> 01:22:29,840 Y yo no hago nada. 821 01:22:35,800 --> 01:22:38,800 Hazlo. 822 01:23:25,520 --> 01:23:29,720 No puedo. - Continúa. 823 01:23:29,760 --> 01:23:33,640 Espera, no puedo. - ¡Sigue! 824 01:24:04,840 --> 01:24:06,200 Pronto, 825 01:24:06,240 --> 01:24:09,960 No tendrás que manejar esta suciedad. 826 01:25:49,000 --> 01:25:51,880 Sálvate. 827 01:27:21,360 --> 01:27:23,320 Hola. 828 01:28:16,160 --> 01:28:19,560 No podría importarme menos si vienes o no. 829 01:28:19,600 --> 01:28:22,680 Eres grosero y desagradecido, has arruinado nuestras vidas. 830 01:28:22,720 --> 01:28:26,560 Mamá te pidió que vinieras, por ella. pero no te importa nadie más que tú mismo. 831 01:28:26,600 --> 01:28:28,640 No te importa nadie más que tú mismo. 832 01:28:28,680 --> 01:28:31,000 ¿De qué está hablando? 833 01:28:31,320 --> 01:28:34,320 Del funeral de mi hermano. 834 01:28:35,240 --> 01:28:38,920 ¿Por qué les dijiste que no vendrías? 835 01:28:41,320 --> 01:28:43,840 ¿Por qué no contestas? 836 01:28:43,880 --> 01:28:47,000 ¿Me tienes miedo? 837 01:28:52,880 --> 01:28:55,840 ¿Por qué les dijiste que no vendrías? 838 01:28:56,920 --> 01:28:59,360 Por nada. 839 01:28:59,760 --> 01:29:03,360 No importa lo que haga, mi padre nunca me aprobaría. 840 01:29:03,400 --> 01:29:05,360 Así que no quería estar allí. 841 01:29:05,400 --> 01:29:08,360 ¿Por eso te fuiste? 842 01:29:08,400 --> 01:29:10,600 Sí. 843 01:29:12,840 --> 01:29:15,520 ¿Es Amir? 844 01:29:17,760 --> 01:29:20,160 Déjame hablar con él. 845 01:29:20,200 --> 01:29:22,400 Por favor. 846 01:29:22,440 --> 01:29:25,560 Avinoam, sólo le diré que estoy bien, te lo prometo. 847 01:29:25,600 --> 01:29:28,880 Para que no se preocupe, puede venir y ver que no estoy en casa. 848 01:29:28,920 --> 01:29:31,600 Y entonces podría llamar a la policía. 849 01:29:35,720 --> 01:29:38,400 Estás corriendo una maratón. 850 01:29:38,440 --> 01:29:43,720 No puedes dejar que tu antigua vida te gane, tienes que sobreponerte a ella. 851 01:29:44,000 --> 01:29:46,160 ¿Qué tiene eso que ver? 852 01:29:46,200 --> 01:29:49,320 Sólo le habría dicho que estoy bien, eso es todo. 853 01:29:49,360 --> 01:29:51,720 No podemos arriesgarnos. 854 01:29:57,600 --> 01:30:01,360 Bendito seas, Señor nuestro Dios, Rey del universo, Quien creó el fruto de la vid. 855 01:30:05,480 --> 01:30:07,520 Yo no haría eso si fuera tú. 856 01:30:07,560 --> 01:30:09,280 Confía en mí. 857 01:30:09,320 --> 01:30:11,200 Estás pasando por un proceso. 858 01:30:11,240 --> 01:30:13,680 Lleva más de un día. 859 01:30:13,720 --> 01:30:15,840 Tienes que confiar en mí. 860 01:30:15,880 --> 01:30:18,360 ¿De acuerdo? . 861 01:30:48,840 --> 01:30:51,840 Eres un buen chico que se perdió. 862 01:30:52,160 --> 01:30:54,760 No es culpa tuya, te enviaron de viaje 863 01:30:54,800 --> 01:30:58,760 Sin mapa ni brújula. ¿Qué esperaban? 864 01:31:00,560 --> 01:31:03,680 Un día, te dejaré salir, y podrás ir a la policía. 865 01:31:03,720 --> 01:31:06,120 Pero no vas a hacer eso. 866 01:31:06,160 --> 01:31:09,080 Porque eres lo suficientemente inteligente para ver 867 01:31:09,120 --> 01:31:12,000 Que lo que hice por ti en esta habitación , 868 01:31:12,040 --> 01:31:16,360 Es crear tu nueva vida. 869 01:31:18,720 --> 01:31:20,560 Lo se. 870 01:31:21,600 --> 01:31:23,840 Gracias. . 871 01:31:24,720 --> 01:31:28,560 ¿Quieres seguir? Ya estoy bien ahora. 872 01:31:29,040 --> 01:31:31,640 Sigamos. 873 01:32:03,120 --> 01:32:05,160 No, no. . 874 01:32:05,200 --> 01:32:07,040 No necesitamos eso. 875 01:32:07,080 --> 01:32:09,800 Confío en ti. 876 01:32:12,720 --> 01:32:14,560 Mira.., 877 01:32:16,480 --> 01:32:19,000 Este mundo está lleno de maldad. 878 01:32:19,040 --> 01:32:22,600 Tienes que ser lo suficientemente fuerte para manejarlo. 879 01:32:24,560 --> 01:32:27,520 Salud, por tu nueva vida. 880 01:32:45,360 --> 01:32:47,840 ¿Listo? 881 01:35:26,240 --> 01:35:29,280 Qué hombre tan patético. 882 01:35:29,320 --> 01:35:32,400 ¿Dónde está tu Dios ahora? 883 01:35:32,960 --> 01:35:35,000 Perdedor. 884 01:35:41,760 --> 01:35:43,240 Esa es mi hija. 885 01:35:43,280 --> 01:35:46,040 Es Guli, déjame hablar con ella. 886 01:35:46,160 --> 01:35:48,840 Déjame hablar con ella. 887 01:35:53,560 --> 01:35:56,120 ¿Papá? 888 01:35:57,680 --> 01:36:00,600 ¿Puedes oírme? 889 01:36:01,480 --> 01:36:03,160 Guli. - ¿Papá? 890 01:36:03,200 --> 01:36:05,360 Guli, todo está bien. 891 01:36:05,400 --> 01:36:08,320 Guli, volveré a casa. 892 01:36:11,160 --> 01:36:13,360 Idiota. 893 01:36:14,200 --> 01:36:15,840 Espera. 894 01:36:15,880 --> 01:36:17,560 Espera un momento. 895 01:36:17,600 --> 01:36:19,120 Es un pecado. 896 01:36:19,160 --> 01:36:21,760 Estabas allí, estabas a mitad de camino. 897 01:36:21,800 --> 01:36:23,400 Espera, es un pecado. 898 01:36:23,440 --> 01:36:26,280 Sólo quería ayudarte. 899 01:36:36,040 --> 01:36:39,280 Querías ayudarme, ¿o ayudarte a ti mismo? 900 01:36:40,200 --> 01:36:43,200 Respóndeme. 901 01:36:45,120 --> 01:36:47,920 No te oigo, contéstame. 902 01:36:48,800 --> 01:36:52,120 ¿Querías ayudarme o ayudarte a ti mismo? 903 01:36:53,320 --> 01:36:56,080 Responde ahora o te mato. ¡Dame una buena razón para no matarte! 904 01:36:56,120 --> 01:36:58,120 ¿Querías ayudarme o ayudarte a ti mismo? 905 01:36:58,160 --> 01:37:00,240 ¡Responde ahora o te mato! 906 01:37:00,280 --> 01:37:03,920 ¡Contesta! ¿Querías ayudarme, o a ti mismo? 907 01:37:03,960 --> 01:37:08,440 Quería no amarte. 908 01:38:26,680 --> 01:38:28,000 Tranquilo. 909 01:38:28,040 --> 01:38:30,480 Está tan tranquilo. 910 01:38:31,120 --> 01:38:33,160 Y bello. 911 01:38:33,200 --> 01:38:36,640 Hay tanta belleza, que llena mi corazón de arriba abajo. 912 01:38:37,000 --> 01:38:39,720 ¿Es así como se siente un hombre libre? 913 01:38:39,760 --> 01:38:41,800 ¿Libre de qué? 914 01:38:41,840 --> 01:38:44,440 ¿He llegado al fondo del pozo? 915 01:38:44,480 --> 01:38:47,040 Podrías decir que he hecho lo correcto, pero, 916 01:38:47,080 --> 01:38:48,800 ¿Qué es lo correcto? 917 01:38:49,440 --> 01:38:52,240 En realidad, ¿acaso importa? 918 01:38:52,880 --> 01:38:54,920 Asumamos que estoy condenado. 919 01:38:54,960 --> 01:38:56,040 Todos nosotros. 920 01:38:56,080 --> 01:39:00,160 Está tan lejos de ti, que ni siquiera puedes sentirlo. 921 01:39:00,200 --> 01:39:02,320 Tal vez nos hemos hundido hace mucho tiempo. 922 01:39:02,360 --> 01:39:05,280 Tal vez no podemos ver porque está demasiado oscuro. 923 01:39:05,480 --> 01:39:07,160 Pero yo puedo verme. 924 01:39:07,200 --> 01:39:10,280 Más claro que nunca. 925 01:39:10,960 --> 01:39:14,640 Ya no hay vuelta atrás. 926 01:39:18,320 --> 01:39:20,320 Joder. 927 01:39:28,200 --> 01:39:30,560 ¡Acércate más y enviaré el video! 928 01:39:30,600 --> 01:39:32,640 Dame el teléfono. - ¡No des un paso más! 929 01:39:32,720 --> 01:39:35,440 Dame el teléfono, podemos volver todo a como estaba. 930 01:39:35,480 --> 01:39:37,160 Nadie tiene que saberlo. 931 01:39:37,200 --> 01:39:39,200 Estás loco, ¡déjame en paz! 932 01:39:40,360 --> 01:39:42,160 No puedo. 933 01:41:15,600 --> 01:41:17,800 ¿Estás bien? 934 01:41:20,800 --> 01:41:23,080 Creo que no. 935 01:41:23,120 --> 01:41:25,040 ¿Dónde estás? 936 01:41:25,080 --> 01:41:28,240 Estoy aquí, a tu lado. 937 01:41:29,760 --> 01:41:32,000 ¿Qué sientes? 938 01:41:33,120 --> 01:41:35,920 Nada, creo. 939 01:41:41,200 --> 01:41:43,360 ¿Y ahora? 940 01:41:45,720 --> 01:41:47,920 No lo sé. 941 01:41:47,960 --> 01:41:51,000 ¿Quieres decirme qué está pasando? 942 01:41:52,160 --> 01:41:55,440 No quiero hablar de ello. 943 01:41:56,760 --> 01:41:59,400 ¿Quieres que me vaya? 944 01:42:08,000 --> 01:42:10,360 Espera. 945 01:42:11,400 --> 01:42:13,880 No te vayas. 946 01:42:14,360 --> 01:42:16,840 Entonces pídemelo. 947 01:42:16,880 --> 01:42:18,640 ¿Qué cosa? 948 01:42:18,680 --> 01:42:21,400 Pídeme que me quede. 949 01:42:22,640 --> 01:42:24,800 ¿Te quedarás conmigo? 950 01:42:25,440 --> 01:42:27,600 ¿Para qué? 951 01:42:28,440 --> 01:42:31,000 Sólo quedate. 952 01:42:39,880 --> 01:42:43,280 Me encantan esos ojos. 953 01:42:44,720 --> 01:42:47,080 ¿Podemos abrazarnos? 954 01:42:47,600 --> 01:42:50,000 Sólo abrazarnos. 955 01:42:50,640 --> 01:42:53,840 Sabes, no tengo divisiones amorosas. 956 01:42:56,960 --> 01:42:58,720 ¿Qué quieres decir? 957 01:42:58,800 --> 01:43:02,920 No hay división de abrazos, división de compasión o división de mierda. 958 01:43:02,960 --> 01:43:05,280 Cuando amo, los amo a todos. 959 01:43:05,320 --> 01:43:07,920 Abrazos, besos. 960 01:43:07,960 --> 01:43:09,440 Follar. 961 01:43:09,520 --> 01:43:12,040 Repito. 962 01:43:13,560 --> 01:43:16,640 Bien, estoy jodido, lo sé. 963 01:43:17,480 --> 01:43:20,160 Todos en esta ciudad están jodidos. 964 01:43:22,520 --> 01:43:25,320 ¿Quieres follar? 965 01:43:26,600 --> 01:43:29,720 ¿Quieres sushi? 62406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.