All language subtitles for Sirens.2025.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,200 --> 00:00:40,686 How was the trip over? Choppy seas? 2 00:00:40,710 --> 00:00:41,936 No, it was gorgeous. 3 00:00:41,960 --> 00:00:44,550 This island is the prettiest place I've ever been. 4 00:00:45,710 --> 00:00:49,010 I remember thinking that too, the first time I saw this island. 5 00:00:51,050 --> 00:00:52,946 Your house is like an art museum. 6 00:00:52,970 --> 00:00:55,060 Thank you. Yeah. 7 00:00:55,850 --> 00:00:58,536 This is actually my favorite time of year to be here. 8 00:00:58,560 --> 00:00:59,746 After labor day, 9 00:00:59,770 --> 00:01:02,832 when all the rank and file have returned to back bay 10 00:01:02,856 --> 00:01:06,046 and the Upper East Side, and it's just me and the beasts 11 00:01:06,070 --> 00:01:07,860 and the sea creatures 12 00:01:08,740 --> 00:01:10,120 reclaiming the island. 13 00:01:12,200 --> 00:01:13,790 Why do you want to be my assistant? 14 00:01:16,740 --> 00:01:17,886 Honestly, you. 15 00:01:17,910 --> 00:01:21,846 I googled you, um, and I watched a YouTube video of you 16 00:01:21,870 --> 00:01:26,210 speaking about conservation and preservation, and... 17 00:01:28,000 --> 00:01:29,460 You were electric. 18 00:01:31,010 --> 00:01:33,890 Something told me that I needed to come work for you. 19 00:01:37,760 --> 00:01:39,946 You're currently based in New York? 20 00:01:39,970 --> 00:01:40,970 Yes. 21 00:01:41,680 --> 00:01:44,496 - Where, Manhattan? - No, queens. 22 00:01:44,520 --> 00:01:47,246 An area I like to call airport-adjacent. 23 00:01:47,270 --> 00:01:48,836 You work where? 24 00:01:48,860 --> 00:01:50,546 I tutor full-time at kaplan. 25 00:01:50,570 --> 00:01:53,926 I temp on weekends at a telemarketing company, 26 00:01:53,950 --> 00:01:56,767 and I work at Starbucks for the health insurance. 27 00:01:56,791 --> 00:01:58,556 Humble pie? 28 00:01:58,580 --> 00:02:01,397 Yeah, well, beats going home broke on a Peter Pan bus. 29 00:02:01,421 --> 00:02:03,266 That's my drop-dead. 30 00:02:03,290 --> 00:02:04,896 - Where's home? - Buffalo. 31 00:02:04,920 --> 00:02:06,016 Oof! 32 00:02:06,040 --> 00:02:07,500 Just say "upstate," honey. 33 00:02:08,630 --> 00:02:12,470 I'm from an armpit called Fresno, but I tell everyone bay area. 34 00:02:13,680 --> 00:02:18,826 So, you did one year of law school at city college. 35 00:02:18,850 --> 00:02:20,140 Why just one year? 36 00:02:21,180 --> 00:02:23,576 You're a lawyer. Um, I read your bio. 37 00:02:23,600 --> 00:02:26,350 I don't need to tell you how difficult law school is. 38 00:02:27,270 --> 00:02:30,166 But you got the goldberg scholarship to Yale undergrad. 39 00:02:30,190 --> 00:02:31,376 That's a full ride 40 00:02:31,400 --> 00:02:34,360 for exceptionally gifted students below the poverty line. 41 00:02:35,280 --> 00:02:36,990 I'm surprised that you know that. 42 00:02:37,740 --> 00:02:39,450 I got the same scholarship. 43 00:02:42,290 --> 00:02:44,710 So, tell me why you really left law school. 44 00:02:48,630 --> 00:02:49,800 I hated it. 45 00:02:50,670 --> 00:02:53,970 I think I... I think I felt like I had to go 46 00:02:54,840 --> 00:03:00,026 because I had been saying that I was pre-law since the second grade, 47 00:03:00,050 --> 00:03:02,946 but, um, I only said that because my mom 48 00:03:02,970 --> 00:03:06,560 called me a future lawyer one time and, um... 49 00:03:08,610 --> 00:03:09,717 She died young. 50 00:03:09,741 --> 00:03:12,980 So, it just... It became this idea I clung to. 51 00:03:13,990 --> 00:03:15,836 Yeah. And then I got there, 52 00:03:15,860 --> 00:03:18,240 and it wasn't for me, so... so I quit. 53 00:03:20,120 --> 00:03:22,000 If it doesn't serve you, let it go. 54 00:03:23,660 --> 00:03:24,790 I really like that. 55 00:03:26,000 --> 00:03:27,460 My mom died young too. 56 00:03:28,080 --> 00:03:30,210 Breast cancer. I was nine. 57 00:03:32,380 --> 00:03:35,736 Mine was in a car accident. A... a drunk driver hit her. 58 00:03:35,760 --> 00:03:36,970 I was seven. 59 00:03:37,470 --> 00:03:38,470 I'm so sorry. 60 00:03:42,680 --> 00:03:44,140 Let me look at you. 61 00:03:48,690 --> 00:03:49,690 Okay. 62 00:04:00,530 --> 00:04:01,620 Come with me. 63 00:04:07,500 --> 00:04:09,130 This is barnaby. 64 00:04:10,040 --> 00:04:12,290 We found him half-drowned in the surf. 65 00:04:12,790 --> 00:04:14,396 Hi, barnaby. 66 00:04:14,420 --> 00:04:16,760 Hey, good boy. 67 00:04:17,260 --> 00:04:18,260 Good boy. 68 00:04:18,880 --> 00:04:21,366 Yeah, he's very frail. 69 00:04:21,390 --> 00:04:23,616 We hand-feed him every day. 70 00:04:23,640 --> 00:04:25,480 This is what you'll be doing 71 00:04:26,890 --> 00:04:28,310 if you accept the position. 72 00:04:30,520 --> 00:04:31,916 You're offering me the job? 73 00:04:31,940 --> 00:04:34,730 I am. I think you should start immediately. 74 00:04:37,780 --> 00:04:39,200 What do you say? 75 00:04:47,870 --> 00:04:49,516 Did you hear me, Simone? 76 00:04:49,540 --> 00:04:51,040 My dad is here. 77 00:04:52,250 --> 00:04:53,420 Why is my dad here? 78 00:04:54,630 --> 00:04:57,106 Could we talk about this when I'm not on bended knee? 79 00:04:57,130 --> 00:04:59,896 - Why would you do this to me, Ethan? - What... like, the ring? 80 00:04:59,920 --> 00:05:01,606 - It was my mom's ring. - No. No. My dad. 81 00:05:01,630 --> 00:05:03,236 Why would you bring my dad here? 82 00:05:03,260 --> 00:05:05,696 I... I... I was being romantic. 83 00:05:05,720 --> 00:05:08,706 You know, like, grand gesture-type thing. 84 00:05:08,730 --> 00:05:13,126 Um, look, Michaela said some really cruel things to me 85 00:05:13,150 --> 00:05:14,376 yesterday on the cliff. 86 00:05:14,400 --> 00:05:16,206 Well, she called me a selfish man-baby. 87 00:05:16,230 --> 00:05:19,716 And she said that I had no business jerking you around. 88 00:05:19,740 --> 00:05:23,046 And I suddenly realized she's right. 89 00:05:23,070 --> 00:05:25,346 - I am a selfish man-baby. - Whoa. Hey. Hey, hey. 90 00:05:25,370 --> 00:05:28,136 Let's sit on the couch. Just take a seat on the couch. 91 00:05:28,160 --> 00:05:29,556 Sorry. He just needs to sit down. 92 00:05:29,580 --> 00:05:31,766 - Just right here. Hey, Ethan. - I realize I don't 93 00:05:31,790 --> 00:05:34,186 - I don't want... - did you happen to bring his meds? 94 00:05:34,210 --> 00:05:36,566 - His nurse packed them. - I'm not his nurse. They're in his bag. 95 00:05:36,590 --> 00:05:37,982 - Where? - I have my pills. 96 00:05:38,006 --> 00:05:40,106 - In the ziplock. In the inside... - Okay, all right. 97 00:05:40,130 --> 00:05:43,316 Sorry about that. Continue, selfish man-baby. 98 00:05:43,340 --> 00:05:45,366 Thank you. Um, okay. 99 00:05:45,390 --> 00:05:50,286 Well, what I'm trying to say is that I've been lost at sea for a long time. 100 00:05:50,310 --> 00:05:51,906 Now here you are. 101 00:05:51,930 --> 00:05:55,706 You're the girl of my dreams, and I want to be worthy of that. 102 00:05:55,730 --> 00:05:57,706 I want to be worthy of you. 103 00:05:57,730 --> 00:06:00,296 I want to commit to you, and... and I want to do it right. 104 00:06:00,320 --> 00:06:02,910 So, I went to ask Bruce for your hand. 105 00:06:03,490 --> 00:06:06,596 And... then he and his nurse said they wanted to come back here with me. 106 00:06:06,620 --> 00:06:08,386 I am not his nurse. 107 00:06:08,410 --> 00:06:09,766 I actually came here for d. 108 00:06:09,790 --> 00:06:10,806 Hey, what the fuck? 109 00:06:10,830 --> 00:06:12,892 You can't leave me with him without an explanation. 110 00:06:12,916 --> 00:06:16,396 - So you schlepped him to a remote island? - What else was I supposed to do? 111 00:06:16,420 --> 00:06:18,396 Also, you look very hot, by the way. 112 00:06:18,420 --> 00:06:19,590 Um. 113 00:06:21,550 --> 00:06:23,652 I'm sorry. This isn't going the way I planned it. 114 00:06:23,676 --> 00:06:26,276 I just... I thought you'd be happy, honestly, Simone, 115 00:06:26,300 --> 00:06:27,776 to have your dad here for this. 116 00:06:27,800 --> 00:06:31,496 - I love you. I want to marry you. - Front door open. 117 00:06:31,520 --> 00:06:33,786 What's going on? Who are these people? 118 00:06:33,810 --> 00:06:35,100 - Um... - My god. 119 00:06:36,100 --> 00:06:37,100 It's you. 120 00:06:37,560 --> 00:06:38,690 Is it? 121 00:06:39,270 --> 00:06:40,456 - It is. - What? 122 00:06:40,480 --> 00:06:41,940 It's really you. 123 00:06:42,740 --> 00:06:43,910 I knew it. 124 00:06:45,910 --> 00:06:47,136 I felt you coming. 125 00:06:47,160 --> 00:06:48,756 - Hi. - Hi. 126 00:06:48,780 --> 00:06:50,466 You remember me? 127 00:06:50,490 --> 00:06:54,266 I'm... I'm sure I do. Would you tell me your name? 128 00:06:54,290 --> 00:06:55,290 Bruce. 129 00:06:56,000 --> 00:06:57,896 Hi, Bruce. I'm Michaela. 130 00:06:57,920 --> 00:06:59,000 I know you. 131 00:06:59,500 --> 00:07:04,090 We've known each other for a very, very, very, very long time. 132 00:07:07,090 --> 00:07:10,010 - Can you take... - You are more beautiful than ever. 133 00:07:14,680 --> 00:07:16,036 We like to fuck, you and me. 134 00:07:16,060 --> 00:07:17,996 - My god. Dad! Dad! - My god. 135 00:07:18,020 --> 00:07:20,286 - Hey, Bruce. - Hey, dad. Dad. 136 00:07:20,310 --> 00:07:21,456 - No, dad... - Can you fuck! 137 00:07:21,480 --> 00:07:23,916 - This is Simone's boss, dad. - She can fuck. 138 00:07:23,940 --> 00:07:25,166 - You're confused. - The hell I am. 139 00:07:25,190 --> 00:07:27,506 You don't know this woman. This is a stranger. 140 00:07:27,530 --> 00:07:30,346 This guy, purple shirt, he's very rich. 141 00:07:30,370 --> 00:07:32,266 I came in a jet. 142 00:07:32,290 --> 00:07:34,147 He's going to marry our daughter. 143 00:07:34,171 --> 00:07:35,726 - Well... - Simone. 144 00:07:35,750 --> 00:07:39,306 I'm very curious to hear what Simone is going to say. 145 00:07:39,330 --> 00:07:42,356 So, why don't... no, no, no, no, no. Why don't you stay here? 146 00:07:42,380 --> 00:07:44,260 Hold my hand, and we'll listen. 147 00:07:45,470 --> 00:07:46,640 - Okay. - Okay. 148 00:07:49,010 --> 00:07:50,010 Um. 149 00:07:52,180 --> 00:07:54,826 Simone DeWitt, will you marry me? 150 00:07:54,850 --> 00:07:58,666 My dad just said, "kiki fucks." I... I can't... I can't do this. 151 00:07:58,690 --> 00:08:02,126 - No. No, not like this. I can't. I can't. - Wait. Simone, wait! Wait! 152 00:08:02,150 --> 00:08:03,546 Simone. Simone, wait. 153 00:08:03,570 --> 00:08:05,586 Wait. No. I'm going after her. She's my girlfriend. 154 00:08:05,610 --> 00:08:07,836 - You've done enough. - Let me talk to her. She wants me. 155 00:08:07,860 --> 00:08:09,546 Don't be ridiculous. You're in last place. 156 00:08:09,570 --> 00:08:12,716 Actually, I agree with that. It would be one, two, three. 157 00:08:12,740 --> 00:08:13,846 - Or maybe two... - Come on. 158 00:08:13,870 --> 00:08:15,846 You deal with your dad, you deal with your guests, 159 00:08:15,870 --> 00:08:16,926 and I will go. 160 00:08:16,950 --> 00:08:18,870 Bye, Michaela. 161 00:08:20,790 --> 00:08:21,790 Bye, Bruce. 162 00:08:24,670 --> 00:08:27,090 Front door open. 163 00:08:28,670 --> 00:08:30,170 Okay. 164 00:08:42,860 --> 00:08:44,467 What do you mean, there's no bread? 165 00:08:44,491 --> 00:08:46,416 Well, leading up to the gala, 166 00:08:46,440 --> 00:08:49,086 Mrs. Kell prefers that there are no carbs on the property. 167 00:08:49,110 --> 00:08:51,636 Unless it's for a guest or an event. 168 00:08:51,660 --> 00:08:55,056 No carbs on my property? Has she lost her mind? 169 00:08:55,080 --> 00:08:56,540 It's fine. 170 00:08:57,040 --> 00:08:59,516 We are... we're grateful to have the opportunity to be so healthy. 171 00:08:59,540 --> 00:09:02,516 - We drink water. - Yeah. Sometimes we put mint in it. 172 00:09:02,540 --> 00:09:04,316 Or lemon, if we're feeling bold. 173 00:09:04,340 --> 00:09:06,987 Well, we are not eating my dad's clam chowder 174 00:09:07,011 --> 00:09:10,816 without some warm, crusty bread and good, salty butter. 175 00:09:10,840 --> 00:09:12,630 Did someone say crusty bread? 176 00:09:13,220 --> 00:09:15,970 Cupertino's closes in about five minutes. 177 00:09:16,470 --> 00:09:18,446 Would someone like to make a run? 178 00:09:18,470 --> 00:09:19,786 Me. Pick me. 179 00:09:19,810 --> 00:09:20,996 - Okay. - I'll go. 180 00:09:21,020 --> 00:09:22,730 Why don't you grab some petty cash? 181 00:09:23,600 --> 00:09:25,626 Bread! Whoo! 182 00:09:25,650 --> 00:09:28,546 Shall I set the dining room table for you and Mrs. Kell, sir? 183 00:09:28,570 --> 00:09:30,780 And you guys too. Please join us. 184 00:09:33,700 --> 00:09:35,700 What's the ping-ping-pinging? 185 00:09:37,160 --> 00:09:38,750 Nothing. Just staff stuff. 186 00:09:40,790 --> 00:09:43,460 Come on. I want to hear the kitchen gossip too. 187 00:09:44,130 --> 00:09:45,130 Um... 188 00:09:46,790 --> 00:09:47,790 Well, 189 00:09:48,880 --> 00:09:51,720 apparently, Mrs. Kell's assistant just got proposed to. 190 00:09:52,300 --> 00:09:53,736 - Simone? - Yeah. 191 00:09:53,760 --> 00:09:55,430 Mr. Corbin from next door. 192 00:09:56,050 --> 00:09:58,406 Five-carat cushion-cut ring. 193 00:09:58,430 --> 00:09:59,930 Dang. 194 00:10:00,560 --> 00:10:03,786 Wow, that's great news for the happy couple. 195 00:10:03,810 --> 00:10:06,706 Would you like me to send some champagne to them, sir? 196 00:10:06,730 --> 00:10:09,586 Yeah, I mean, I guess that's what you do. 197 00:10:09,610 --> 00:10:11,216 Right? 198 00:10:11,240 --> 00:10:12,950 Shit. 199 00:10:13,530 --> 00:10:15,120 I burned the onions. 200 00:10:15,700 --> 00:10:17,120 Goddamn it. 201 00:10:39,310 --> 00:10:40,366 - Hey. - Bride-to-be. 202 00:10:40,390 --> 00:10:41,680 Congratulations. 203 00:10:42,520 --> 00:10:44,206 Yeah. Hey... hey, yeah, we heard the news. 204 00:10:44,230 --> 00:10:45,860 Wow, that's neat. 205 00:10:46,690 --> 00:10:48,416 No. 206 00:10:48,440 --> 00:10:49,770 What's wrong? 207 00:10:53,400 --> 00:10:55,490 Those don't look like tears of joy. 208 00:10:57,370 --> 00:10:59,716 Yeah, it... it was a horror show. 209 00:10:59,740 --> 00:11:02,910 Why? Because... you said no? 210 00:11:06,420 --> 00:11:07,856 Sorry. Um... 211 00:11:07,880 --> 00:11:10,776 Yeah, I... I really need to be alone right now, Peter. So... 212 00:11:10,800 --> 00:11:12,590 Wait. Simone. 213 00:11:13,760 --> 00:11:17,236 I feel like the biggest asshole about what happened earlier. 214 00:11:17,260 --> 00:11:22,036 You were just trying to be kind to me, and I... I was way, way out of line. 215 00:11:22,060 --> 00:11:24,536 - I'm re... I'm really sorry. - It's... it's fine. Let's forget it. 216 00:11:24,560 --> 00:11:27,996 The last thing you need is some old guy trying to kiss you 217 00:11:28,020 --> 00:11:31,440 on the day when you're getting engaged. 218 00:11:32,070 --> 00:11:35,660 Not engaged. Unclear, but... I won't tell her, Peter. 219 00:11:37,320 --> 00:11:39,296 - Really? - Yeah, don't worry. 220 00:11:39,320 --> 00:11:41,596 I would never ask you for that, 221 00:11:41,620 --> 00:11:44,136 because I know you and Michaela are very close. 222 00:11:44,160 --> 00:11:48,476 I... I have as much to lose as you do, so, um, yeah, it'll be... it'll be our secret. 223 00:11:48,500 --> 00:11:49,766 Pinky promise. 224 00:11:49,790 --> 00:11:51,106 Okay, great. Good. 225 00:11:51,130 --> 00:11:52,816 I mean, okay. Pinky... 226 00:11:52,840 --> 00:11:56,696 Pinky promise. And... and, yeah, I mean, if you're okay with that. 227 00:11:56,720 --> 00:11:58,100 Okay. 228 00:11:58,630 --> 00:12:00,946 Again, I... I'm really sorry. 229 00:12:00,970 --> 00:12:02,390 Really. 230 00:12:03,970 --> 00:12:05,366 Son of a bitch. 231 00:12:05,390 --> 00:12:07,916 What? I left my phone out there. What? 232 00:12:07,940 --> 00:12:10,956 Jose says Ethan's bringing everyone over here for dinner. 233 00:12:10,980 --> 00:12:12,166 No! 234 00:12:12,190 --> 00:12:16,006 Jose doesn't know what else to do. All Ethan has in his fridge is ozempic. 235 00:12:16,030 --> 00:12:17,426 This is a fuck show, man. 236 00:12:17,450 --> 00:12:18,870 This job is a fuck show. 237 00:12:19,910 --> 00:12:22,860 A fuck show, my... did you hear that? A fuck show. 238 00:12:23,660 --> 00:12:24,966 My bell's palsy is back. 239 00:12:24,990 --> 00:12:26,320 Come on. We're clear. 240 00:12:27,460 --> 00:12:30,460 Every summer. This happens every summer. Fucking stress. 241 00:12:32,750 --> 00:12:35,250 All right, everyone buckled? 242 00:12:36,260 --> 00:12:38,430 Just don't scratch the leather, all right? 243 00:12:41,220 --> 00:12:42,930 This is a woman's car. 244 00:12:46,140 --> 00:12:47,140 Simone? 245 00:12:48,730 --> 00:12:49,980 Have you seen Simone? 246 00:12:50,980 --> 00:12:52,060 She's in her room. 247 00:12:52,560 --> 00:12:54,796 Also, the photographer from vanity fair is here for you. 248 00:12:54,820 --> 00:12:57,166 - Why? - To approve the proofs from the shoot. 249 00:12:57,190 --> 00:12:58,916 He's been waiting for an hour in the TV room. 250 00:12:58,940 --> 00:13:00,466 Well, can't Peter do it? 251 00:13:00,490 --> 00:13:03,552 He said he specifically needs to show you. You have final approval. 252 00:13:03,576 --> 00:13:05,426 Well, then he'll have to wait. 253 00:13:05,450 --> 00:13:06,450 Kiki. 254 00:13:07,330 --> 00:13:09,290 - Hi. - Honey. 255 00:13:10,330 --> 00:13:13,016 - Can I talk to you? - Yes. It's gonna be okay. 256 00:13:13,040 --> 00:13:14,040 Okay. 257 00:13:15,290 --> 00:13:17,540 What should I do? 258 00:13:18,130 --> 00:13:20,340 Do you want to be Mrs. Ethan Corbin? 259 00:13:22,890 --> 00:13:23,930 I don't know. 260 00:13:25,010 --> 00:13:28,310 He was a... he was a ten out of ten in my eyes until now, but... 261 00:13:29,020 --> 00:13:31,360 All right, let me ask you a better question. 262 00:13:32,940 --> 00:13:34,836 Does this look like fun to you? 263 00:13:34,860 --> 00:13:37,586 Being a Mrs. Somebody? 264 00:13:37,610 --> 00:13:39,876 Your life looks very fun. 265 00:13:39,900 --> 00:13:42,070 It is. At first. 266 00:13:43,030 --> 00:13:46,756 I remember my colleagues were so dazzled when I became Mrs. Peter kell. 267 00:13:46,780 --> 00:13:51,686 I was always jetting off to Aspen or majorca or lake como. 268 00:13:51,710 --> 00:13:55,436 Everyone expected me to quit my job, but I was like, "no, no, no, no. No." 269 00:13:55,460 --> 00:13:58,460 "My career is my identity." 270 00:13:59,550 --> 00:14:00,896 But it happens. 271 00:14:00,920 --> 00:14:04,736 You're so busy with the new house and planning dinner parties 272 00:14:04,760 --> 00:14:06,696 and trying to get pregnant, and he keeps saying, 273 00:14:06,720 --> 00:14:09,246 "Michaela, just let me take care of you." 274 00:14:09,270 --> 00:14:11,310 And so, one day, you choose to let him. 275 00:14:12,690 --> 00:14:15,126 You send somebody else to pack up that office 276 00:14:15,150 --> 00:14:17,036 that once meant so much to you. 277 00:14:17,060 --> 00:14:18,060 So, 278 00:14:18,940 --> 00:14:22,990 when you're a Mrs. Somebody, your life gets huge, 279 00:14:25,110 --> 00:14:27,450 but you get very tiny. 280 00:14:28,410 --> 00:14:29,926 But... but not you. 281 00:14:29,950 --> 00:14:32,476 Your incredible philanthropy and preservation work. 282 00:14:32,500 --> 00:14:35,306 If... if... if Peter were to divorce me, 283 00:14:35,330 --> 00:14:38,936 I'd lose everything. The preserve, aviary. 284 00:14:38,960 --> 00:14:41,526 My whole life hinges on his approval. 285 00:14:41,550 --> 00:14:42,487 He loves you. 286 00:14:42,511 --> 00:14:43,640 I work for him. 287 00:14:46,010 --> 00:14:47,220 We all do. 288 00:14:47,760 --> 00:14:50,656 This isn't about me, though. This is about you. 289 00:14:50,680 --> 00:14:54,536 You don't have to choose to be taken care of. 290 00:14:54,560 --> 00:14:57,376 You have a big future in front of you. 291 00:14:57,400 --> 00:14:59,376 No, I don't... I don't know about that. 292 00:14:59,400 --> 00:15:03,570 I do. I want you to start chairing our foundation in New York. 293 00:15:06,160 --> 00:15:09,052 - Kiki, no, i... - what do you think I was training you for? 294 00:15:09,076 --> 00:15:10,806 I was gonna tell you on the plane. 295 00:15:10,830 --> 00:15:12,892 I want you to run our operations. 296 00:15:12,916 --> 00:15:16,346 You'd have an apartment in New York and triple your salary. 297 00:15:16,370 --> 00:15:17,960 Whatever... whatever you need. 298 00:15:20,840 --> 00:15:23,750 I don't know what to say. Um... Say yes. 299 00:15:24,420 --> 00:15:25,486 I love you, kiki. 300 00:15:25,510 --> 00:15:27,616 I'm... I'm so lucky to have you in my life. 301 00:15:27,640 --> 00:15:28,680 No. 302 00:15:29,470 --> 00:15:30,800 I'm the lucky one. 303 00:15:43,730 --> 00:15:47,980 What do you guys think "not like this" means? 304 00:15:48,570 --> 00:15:50,796 Like, when she said, "not like this," 305 00:15:50,820 --> 00:15:54,016 is that a no or is that, like, logistics? 306 00:15:54,040 --> 00:15:57,210 Well, it wasn't a yes. 307 00:15:57,710 --> 00:15:58,710 Right. 308 00:15:59,210 --> 00:16:01,686 What did Michaela say when you asked her to marry you, Pete? 309 00:16:01,710 --> 00:16:03,526 - Yes. - My wife said yes too. 310 00:16:03,550 --> 00:16:06,106 - Mine too. - Mine too. 311 00:16:06,130 --> 00:16:08,816 Wonderful. Thanks, guys. I'm getting my heart trampled on over here. 312 00:16:08,840 --> 00:16:11,986 Well, it was kind of an impromptu decision, wasn't it, pal? 313 00:16:12,010 --> 00:16:13,116 No. 314 00:16:13,140 --> 00:16:14,656 No, no, no, no, man. 315 00:16:14,680 --> 00:16:17,916 Like, once I saw it, you know, the kids, the... the chocolate lab, 316 00:16:17,940 --> 00:16:19,996 the Christmas card, I... I knew I wanted it. 317 00:16:20,020 --> 00:16:23,690 I mean, how beautiful would mine and Simone's kids be? 318 00:16:24,980 --> 00:16:26,836 And the sex with this woman, Pete. 319 00:16:26,860 --> 00:16:28,756 - Jesus. - Best of my life. 320 00:16:28,780 --> 00:16:30,136 Come on, man. 321 00:16:30,160 --> 00:16:32,676 I want to go back a second. Raymond, you said you're married. 322 00:16:32,700 --> 00:16:34,056 So, you're not a couple? 323 00:16:34,080 --> 00:16:37,420 That's between us two and not you. Three minus you equals shut up. 324 00:16:38,910 --> 00:16:42,766 Hey, who's that guy on the end over there? I don't know that guy. 325 00:16:42,790 --> 00:16:45,066 That's eddy. He's on our ground crew. 326 00:16:45,090 --> 00:16:46,090 Hey. 327 00:16:46,710 --> 00:16:47,710 Devon. 328 00:16:49,220 --> 00:16:50,446 I'm confused. 329 00:16:50,470 --> 00:16:52,537 Is Simone gonna marry the guy with the jet? 330 00:16:52,561 --> 00:16:57,036 We don't know yet. And, yeah, that's my boss, Raymond. 331 00:16:57,060 --> 00:16:58,616 My married boss, Raymond. 332 00:16:58,640 --> 00:17:00,680 Raymond, my boss with a wife. 333 00:17:02,310 --> 00:17:03,376 You're fuckboy? 334 00:17:03,400 --> 00:17:06,376 - What'd you just call me, bitch? - Morgan, be polite to the nurse. 335 00:17:06,400 --> 00:17:10,216 I'm not a fucking nurse. I manage a falafel balls with a 4.6 on yelp. 336 00:17:10,240 --> 00:17:13,346 I'm a naval captain with a uscg master license, the highest. 337 00:17:13,370 --> 00:17:14,426 Gentlemen. 338 00:17:14,450 --> 00:17:17,750 Let's concentrate on Peter's delicious clam chowder, shall we? 339 00:17:18,910 --> 00:17:21,000 Why is there a horse in here? 340 00:17:21,830 --> 00:17:22,830 Dad. 341 00:17:23,920 --> 00:17:28,146 Peter says that Ethan is eager to talk and that he wants to come up. 342 00:17:28,170 --> 00:17:30,710 Okay. I feel ready. Send him up. 343 00:17:31,220 --> 00:17:34,236 Can we do 30 seconds of admin first before you dump him? 344 00:17:34,260 --> 00:17:35,446 - Of course. Yeah. - Sorry. 345 00:17:35,470 --> 00:17:37,616 So, while you were spying on Peter, 346 00:17:37,640 --> 00:17:40,406 I was trying to get into his email because Phil said I should get proof 347 00:17:40,430 --> 00:17:43,220 he's having an affair, but I am locked out. 348 00:17:44,230 --> 00:17:45,876 Jose is such a snake. 349 00:17:45,900 --> 00:17:48,717 Do you have any idea what he'd change his passwords to? 350 00:17:48,741 --> 00:17:52,176 Um... Did you try every device? 351 00:17:52,200 --> 00:17:54,426 Usually doesn't password-protect his personal phone. 352 00:17:54,450 --> 00:17:55,450 Pro tip. 353 00:17:55,910 --> 00:17:56,926 Okay. 354 00:17:56,950 --> 00:17:58,136 Knock him dead, baby. 355 00:17:58,160 --> 00:17:59,450 For what it's worth, 356 00:18:00,250 --> 00:18:02,630 I don't think he's having an affair, kiki. 357 00:18:03,290 --> 00:18:04,370 Hey hey. 358 00:18:19,390 --> 00:18:20,390 Ethan, 359 00:18:20,770 --> 00:18:23,582 Simone would like to see you upstairs at this time. 360 00:18:23,606 --> 00:18:26,456 - Ooh, sounds ominous, bro. - What? Is she taking numbers? 361 00:18:26,480 --> 00:18:27,650 Can I be next in line? 362 00:18:28,440 --> 00:18:29,876 Hey, wish me luck. 363 00:18:29,900 --> 00:18:31,916 I'd take something harder than wine, my friend. 364 00:18:31,940 --> 00:18:34,336 - Good luck, Ethan. We're rooting for you. - Yeah. 365 00:18:34,360 --> 00:18:35,546 - Good luck. - Vaya con dios. 366 00:18:35,570 --> 00:18:37,450 - You got it. - All right, thank you. 367 00:18:39,280 --> 00:18:40,596 Hey, beauty. 368 00:18:40,620 --> 00:18:41,830 Hi, Bruce. 369 00:18:42,410 --> 00:18:44,686 - How are you doing? - Better now that you're here. 370 00:18:44,710 --> 00:18:46,266 What am I interrupting? 371 00:18:46,290 --> 00:18:49,316 I was just inviting Bruce and Raymond to the gala. 372 00:18:49,340 --> 00:18:51,590 How lovely. 373 00:18:52,260 --> 00:18:55,236 But, sadly, because someone 374 00:18:55,260 --> 00:18:58,196 traveled my infirm father here, we all have to leave. 375 00:18:58,220 --> 00:19:00,696 Yeah, I gotta work anyways. Place can't run without me. 376 00:19:00,720 --> 00:19:03,076 Devon, are they buffalo bills fans like you? 377 00:19:03,100 --> 00:19:04,916 Yeah. 378 00:19:04,940 --> 00:19:06,996 - Jim Kelly's gonna be here. - I'm sorry, what? 379 00:19:07,020 --> 00:19:09,336 - Jim Kelly? - The Jim Kelly? 380 00:19:09,360 --> 00:19:11,546 - Who's Jim Kelly? - My god. 381 00:19:11,570 --> 00:19:13,506 He's the greatest quarterback in bills history. 382 00:19:13,530 --> 00:19:16,046 Took us to the super bowl four times, son. 383 00:19:16,070 --> 00:19:17,546 Ever hear of the k-gun offense? 384 00:19:17,570 --> 00:19:18,966 Jim Kelly comes to your gala? 385 00:19:18,990 --> 00:19:20,806 He's got a place on Martha's vineyard. 386 00:19:20,830 --> 00:19:24,096 He pops over once a year. One year he brought Doug flu tie. 387 00:19:24,120 --> 00:19:26,396 I can't breathe. You know how I feel about Dougie. 388 00:19:26,420 --> 00:19:27,317 Yeah. 389 00:19:27,341 --> 00:19:31,566 I accept your invite to the gala. If you two need to go, you can go. 390 00:19:31,590 --> 00:19:33,736 No, because if he's gonna stay, then I have to... 391 00:19:33,760 --> 00:19:35,986 Work's canceled. I'll just burn the restaurant down. 392 00:19:36,010 --> 00:19:38,196 Okay. I'll get my tux guy over here in the morning 393 00:19:38,220 --> 00:19:39,810 and get you gentlemen all tuxed up. 394 00:19:40,970 --> 00:19:41,970 Wonderful. 395 00:19:42,560 --> 00:19:45,456 Patrice, do let catering know asap. 396 00:19:45,480 --> 00:19:47,070 Yes, Mrs. Kell. I will. 397 00:19:51,610 --> 00:19:52,610 Is that bread? 398 00:19:56,110 --> 00:19:57,360 Yeah. 399 00:20:49,580 --> 00:20:50,670 Hi, dad. 400 00:20:51,960 --> 00:20:52,960 Hello? 401 00:20:54,750 --> 00:20:55,750 Go! Bread! 402 00:20:56,800 --> 00:20:59,856 Wait. As I recall, he lost each and every one of those super bowls. 403 00:20:59,880 --> 00:21:02,026 When was the last time the dolphins won the super bowl? 404 00:21:02,050 --> 00:21:03,026 - The last... - period. 405 00:21:03,050 --> 00:21:03,947 Okay, whatever. 406 00:21:03,971 --> 00:21:06,366 Before you were born, missy. Okay? 407 00:21:06,390 --> 00:21:08,536 I'm gonna go check on the gala crew at the bar 408 00:21:08,560 --> 00:21:10,622 and make sure we're buttoned up for tomorrow, okay? 409 00:21:10,646 --> 00:21:12,456 - Bye, Jose. - Buenas noches. 410 00:21:12,480 --> 00:21:14,150 - Thank you, Jose. - Of course. 411 00:21:16,860 --> 00:21:20,926 Bruce, would you care to retire to my office with me 412 00:21:20,950 --> 00:21:23,716 and drink some scotch and talk about old guy shit? 413 00:21:23,740 --> 00:21:25,660 Pope wear a funny hat? 414 00:21:27,080 --> 00:21:28,370 Right this way. 415 00:21:28,870 --> 00:21:30,210 Not too much scotch. 416 00:21:31,580 --> 00:21:33,370 - Don't forget your bag. - All right. 417 00:21:34,750 --> 00:21:36,856 Hey, you own this whole house? 418 00:21:36,880 --> 00:21:39,396 It's been in my family for generations. 419 00:21:39,420 --> 00:21:40,566 Wow. 420 00:21:40,590 --> 00:21:43,366 What size water heater do you need for a place like this? 421 00:21:43,390 --> 00:21:44,680 I have no idea. 422 00:21:49,810 --> 00:21:52,020 Damn, how long does it take to dump somebody? 423 00:22:27,850 --> 00:22:30,076 It's okay. I don't need help clearing the table. 424 00:22:30,100 --> 00:22:31,366 Happy labor day. 425 00:22:31,390 --> 00:22:34,560 Right. That's right. My very favorite holiday. Here we go. 426 00:22:36,440 --> 00:22:39,456 Does it... does it mean nothing to you that I... that I flew your dad in? 427 00:22:39,480 --> 00:22:40,377 It... 428 00:22:40,401 --> 00:22:44,126 It means that you don't listen. It means you profoundly misunderstand me. 429 00:22:44,150 --> 00:22:46,296 How was I supposed to know you don't like your dad? 430 00:22:46,320 --> 00:22:47,297 I love my dad. 431 00:22:47,321 --> 00:22:50,516 Maybe when I told you that we don't speak, that might've been a clue. 432 00:22:50,540 --> 00:22:53,102 I thought it would be good for you to see him, mend fences. 433 00:22:53,126 --> 00:22:54,726 Those fences belong to me. 434 00:22:54,750 --> 00:22:57,476 Jesus, Simone. I don't even know who you are right now. 435 00:22:57,500 --> 00:23:00,686 You're, like, dark. It's... it's making me very uncomfortable. 436 00:23:00,710 --> 00:23:03,986 Yes, Ethan, exactly. You don't know who I am right now. 437 00:23:04,010 --> 00:23:05,316 'Cause you don't know me at all. 438 00:23:05,340 --> 00:23:07,276 But that's what... That's what engagement is for. 439 00:23:07,300 --> 00:23:08,576 - What? - You get to know each other. 440 00:23:08,600 --> 00:23:11,366 You tell me all the things, and I tell you all the things 441 00:23:11,390 --> 00:23:12,696 because we love each other. 442 00:23:12,720 --> 00:23:13,890 You don't love me. 443 00:23:14,390 --> 00:23:15,666 I do love you. 444 00:23:15,690 --> 00:23:19,212 I told my mom and dad about you. I've never done that with anybody before. 445 00:23:19,236 --> 00:23:22,546 They think they're meeting my fiancรฉe at the gala tomorrow. 446 00:23:22,570 --> 00:23:25,240 Well, that was really premature. 447 00:23:33,410 --> 00:23:34,307 Is there somebody else? 448 00:23:34,331 --> 00:23:36,186 - What? No. - Are you seeing somebody else? 449 00:23:36,210 --> 00:23:37,107 No. 450 00:23:37,131 --> 00:23:40,606 Okay, well, then I don't see what else could have changed this much 451 00:23:40,630 --> 00:23:41,646 since yesterday. 452 00:23:41,670 --> 00:23:44,606 Okay. Yesterday, you found out that I was a poor kid from buffalo, 453 00:23:44,630 --> 00:23:46,026 and you got more interested in me, 454 00:23:46,050 --> 00:23:50,196 so you... you could be this white knight galloping in to rescue me. 455 00:23:50,220 --> 00:23:53,036 That is so insulting. And wrong. 456 00:23:53,060 --> 00:23:54,150 It turned you on. 457 00:23:54,810 --> 00:23:55,810 No. 458 00:23:56,350 --> 00:23:59,496 It made me want to... It made me want to take care of you more. 459 00:23:59,520 --> 00:24:01,190 - Okay. - It... it made me... 460 00:24:01,980 --> 00:24:02,957 Love you more. 461 00:24:02,981 --> 00:24:07,190 Also, yesterday, I hadn't seen my father in, like, 462 00:24:08,570 --> 00:24:10,966 god... a decade. 463 00:24:10,990 --> 00:24:13,330 Not since we faced each other in court, 464 00:24:13,950 --> 00:24:18,500 and he lost custody of me due to criminal negligence and child abuse. 465 00:24:31,010 --> 00:24:32,486 Well, I didn't know that. 466 00:24:32,510 --> 00:24:33,760 Yes, you did. 467 00:24:34,260 --> 00:24:35,720 Yes, you did, Ethan. 468 00:24:36,310 --> 00:24:38,366 You did. Devon said, "foster care." 469 00:24:38,390 --> 00:24:42,270 I said, "please, don't make me talk about something so painful," 470 00:24:42,860 --> 00:24:45,650 and you said, "let's put a ring on it." 471 00:24:47,900 --> 00:24:48,940 Wow. 472 00:24:50,070 --> 00:24:51,070 Wow. 473 00:24:57,660 --> 00:24:59,346 You think my boss is getting dumped up there? 474 00:24:59,370 --> 00:25:00,806 - For sure. - For sure. 475 00:25:00,830 --> 00:25:04,066 He was already toast. Simone eats men up and spits them out. 476 00:25:04,090 --> 00:25:05,856 Hey, don't talk about her like that. 477 00:25:05,880 --> 00:25:08,446 Come on, you remember Ellis, drew's little brother? 478 00:25:08,470 --> 00:25:09,946 Dumped this dude on his birthday. 479 00:25:09,970 --> 00:25:13,236 He got a bunch of face tattoos and od'd at a Wendy's. 480 00:25:13,260 --> 00:25:15,616 That wasn't Simone's fault. He was an addict. 481 00:25:15,640 --> 00:25:17,656 No, but then she fucked that married professor. 482 00:25:17,680 --> 00:25:19,020 Ruined that guy's life too. 483 00:25:19,980 --> 00:25:20,917 Yeah. 484 00:25:20,941 --> 00:25:23,190 That wasn't her best moment. 485 00:25:24,360 --> 00:25:27,110 - Can I help you, little man? - Yeah, I just want to talk to Devon. 486 00:25:28,400 --> 00:25:30,990 - What for? - I... I just thought she might... 487 00:25:31,570 --> 00:25:33,756 Might what? The fuck out of here, man. 488 00:25:33,780 --> 00:25:34,780 Yeah. 489 00:25:41,670 --> 00:25:43,380 Come on! Him too? 490 00:25:45,630 --> 00:25:47,982 Simone, do you realize how many times 491 00:25:48,006 --> 00:25:52,380 I have been voted most eligible bachelor in new England by n magazine? 492 00:25:53,550 --> 00:25:54,550 Thrice. 493 00:25:55,850 --> 00:25:57,616 I am a member of sankaty golf club. 494 00:25:57,640 --> 00:26:00,116 That's harder to get into than the us senate. 495 00:26:00,140 --> 00:26:01,956 I turned down Katy Perry. 496 00:26:01,980 --> 00:26:04,166 Well, maybe she's still interested. 497 00:26:04,190 --> 00:26:07,166 You think this is funny? Really? Seriously? 498 00:26:07,190 --> 00:26:10,166 You're torturing me instead of giving me an answer? 499 00:26:10,190 --> 00:26:11,167 Answer to what? 500 00:26:11,191 --> 00:26:13,900 Are you marrying me? Yes or no? 501 00:26:15,030 --> 00:26:16,030 No. 502 00:26:17,280 --> 00:26:19,556 Maybe I've been saying it too nicely, but no. 503 00:26:19,580 --> 00:26:20,886 - Wait, or... - dead ass. 504 00:26:20,910 --> 00:26:22,436 - Hold on a second. Or... - No. 505 00:26:22,460 --> 00:26:24,090 Or... or... 506 00:26:24,960 --> 00:26:27,186 Okay, we... we stay together 507 00:26:27,210 --> 00:26:30,526 and work through this pickle that we're in right now... 508 00:26:30,550 --> 00:26:31,447 No. 509 00:26:31,471 --> 00:26:35,446 Until we get to a place where we're both feeling like... 510 00:26:35,470 --> 00:26:36,736 - No. Ethan... - Let's get engaged. 511 00:26:36,760 --> 00:26:39,390 I am going to New York with kiki on Tuesday. 512 00:26:40,140 --> 00:26:41,640 But where does that leave us? 513 00:26:44,270 --> 00:26:45,610 What about you, Devon? 514 00:26:46,190 --> 00:26:47,956 - What are you like at home? - She's dope. 515 00:26:47,980 --> 00:26:49,796 - I'm deeply, deeply depressed. - No. 516 00:26:49,820 --> 00:26:52,172 She was prom queen, captain of the track team. 517 00:26:52,196 --> 00:26:53,426 She's being modest. 518 00:26:53,450 --> 00:26:56,012 - Ray, that was 15 years ago. - This is why she keeps me around. 519 00:26:56,036 --> 00:26:57,926 So I can remind her who she really is 520 00:26:57,950 --> 00:27:00,926 because she ended up getting so serious after the shit happened. 521 00:27:00,950 --> 00:27:01,976 - What shit? - Nothing. 522 00:27:02,000 --> 00:27:03,880 Devon had to take care of Simone. 523 00:27:04,660 --> 00:27:06,556 This girl right here worked full time at costco. 524 00:27:06,580 --> 00:27:09,856 Nineteen years old. Paying for food, paying for an apartment for 'em, 525 00:27:09,880 --> 00:27:12,816 driving her around, tutoring her, getting her on the damn honor roll. 526 00:27:12,840 --> 00:27:14,986 That's why I make it my personal mission 527 00:27:15,010 --> 00:27:16,736 to make sure she's got some joy in her life. 528 00:27:16,760 --> 00:27:17,906 Some drinks in my life. 529 00:27:17,930 --> 00:27:20,242 Sounds to me like you need a break. 530 00:27:20,266 --> 00:27:23,656 Have you given any more thought to sailing down to palm beach with me? 531 00:27:23,680 --> 00:27:24,720 Wha... 532 00:27:29,810 --> 00:27:31,850 Unbelievable. Fuck! 533 00:27:35,570 --> 00:27:36,507 Hey. 534 00:27:36,531 --> 00:27:38,046 Yikes. You okay? 535 00:27:38,070 --> 00:27:39,070 Yeah. 536 00:27:39,570 --> 00:27:41,596 Um... Where's Bruce? 537 00:27:41,620 --> 00:27:43,266 He's up there with Peter. 538 00:27:43,290 --> 00:27:45,710 Okay, we need to talk. Let's go in here. 539 00:27:47,290 --> 00:27:48,290 Stay. 540 00:27:55,220 --> 00:27:56,117 God. 541 00:27:56,141 --> 00:27:58,010 Zeus, lights. 542 00:27:59,010 --> 00:28:00,776 - My god! - Sorry. 543 00:28:00,800 --> 00:28:02,286 I couldn't find the lights. 544 00:28:02,310 --> 00:28:04,496 Cyrus, remember? 545 00:28:04,520 --> 00:28:07,372 - The photographer from vanity fair. - Yeah, I remember you. 546 00:28:07,396 --> 00:28:09,126 What are you doing in here? 547 00:28:09,150 --> 00:28:12,836 Waiting on Michaela. I have proofs to show her from the shoot. 548 00:28:12,860 --> 00:28:15,916 - She's slammed. Here, I can... - No, I'll wait. 549 00:28:15,940 --> 00:28:18,176 - Okay. - She needs to see them. 550 00:28:18,200 --> 00:28:20,046 Can you remind her I'm here? 551 00:28:20,070 --> 00:28:21,070 Yeah. 552 00:28:24,870 --> 00:28:25,870 Okay. 553 00:28:30,580 --> 00:28:32,040 Okay, so... 554 00:28:33,250 --> 00:28:34,330 What's the plan? 555 00:28:35,460 --> 00:28:37,356 What's the plan for what plan? 556 00:28:37,380 --> 00:28:39,130 I need you to get Bruce out of here. 557 00:28:40,180 --> 00:28:42,826 I don't know why you're saying this like it's my fault. 558 00:28:42,850 --> 00:28:44,457 Your idiot boyfriend got him here, 559 00:28:44,481 --> 00:28:46,706 and your idiot boss just invited him to the gala. 560 00:28:46,730 --> 00:28:50,496 No way. He... he cannot come to the gala. He tried to feel kiki up before. 561 00:28:50,520 --> 00:28:51,520 Well, 562 00:28:52,440 --> 00:28:54,916 now you know what I've been dealing with by myself. 563 00:28:54,940 --> 00:28:57,150 He's... he's, like, shockingly bad. 564 00:28:57,820 --> 00:29:01,450 Is he really shockingly bad? I've been telling you about it all year. 565 00:29:03,530 --> 00:29:04,530 Okay. 566 00:29:05,030 --> 00:29:06,926 I can get you on the first flight out tomorrow, 567 00:29:06,950 --> 00:29:09,386 and you can take him to the guest house until then 568 00:29:09,410 --> 00:29:10,936 so I never have to see him again. 569 00:29:10,960 --> 00:29:12,380 You're not gonna talk to him? 570 00:29:13,380 --> 00:29:14,356 No. 571 00:29:14,380 --> 00:29:15,380 No? 572 00:29:17,010 --> 00:29:18,010 No. 573 00:29:18,590 --> 00:29:21,236 The man hasn't left the block since covid. 574 00:29:21,260 --> 00:29:24,866 He got on a plane and wore a suit to come see you. 575 00:29:24,890 --> 00:29:27,326 How about... I don't care. 576 00:29:27,350 --> 00:29:28,786 Leave him on the rocks. 577 00:29:28,810 --> 00:29:33,456 So you just... you don't feel any responsibility for him? 578 00:29:33,480 --> 00:29:37,320 He didn't feel any responsibility for me when I was a kid. 579 00:29:37,820 --> 00:29:40,160 When I went to school hungry and dirty? 580 00:29:40,900 --> 00:29:42,070 No, fuck him. 581 00:29:43,360 --> 00:29:44,360 Fuck him? 582 00:29:44,820 --> 00:29:45,757 Wow. 583 00:29:45,781 --> 00:29:46,820 That's cold. 584 00:29:48,950 --> 00:29:51,290 Do you know what happens to girls in foster care? 585 00:29:54,130 --> 00:29:55,340 You know that I do. 586 00:29:55,840 --> 00:29:58,130 He let strangers raise me. 587 00:29:59,630 --> 00:30:01,470 He let strangers abuse me. 588 00:30:02,840 --> 00:30:03,906 He did that. 589 00:30:03,930 --> 00:30:06,196 He wasn't right after mom died. 590 00:30:06,220 --> 00:30:09,810 Everyone thinks that I wasn't old enough to remember, 591 00:30:10,430 --> 00:30:12,616 but I remember clearly. 592 00:30:12,640 --> 00:30:15,916 The more depressed she got, the more he ignored her. 593 00:30:15,940 --> 00:30:20,046 When she got manic, he'd go to the bar 594 00:30:20,070 --> 00:30:22,320 and leave her for us to handle. 595 00:30:25,450 --> 00:30:27,370 He's the reason she killed herself. 596 00:30:29,290 --> 00:30:30,960 He's the reason that... 597 00:30:33,410 --> 00:30:35,790 He's the reason that I tried to kill myself. 598 00:30:38,550 --> 00:30:41,050 And he'll be the reason that you kill yourself. 599 00:30:42,340 --> 00:30:45,550 And with all this destructive shit that you do, Devon, 600 00:30:46,390 --> 00:30:48,180 it seems like you want him to. 601 00:30:55,100 --> 00:30:58,586 You know what you sound like? A crazy bitch who's off her meds. 602 00:30:58,610 --> 00:31:01,046 My god. It's always about meds with you. 603 00:31:01,070 --> 00:31:02,626 Meds, meds, meds. Like, why? 604 00:31:02,650 --> 00:31:05,046 I went through your cabinet and know you're not taking them. 605 00:31:05,070 --> 00:31:06,846 No, I don't take them. You know why? 606 00:31:06,870 --> 00:31:09,687 I don't need them anymore. My doctor titrated me off of them. 607 00:31:09,711 --> 00:31:12,926 - Whose doctor? Kiki's? - No. Dr. Fine. 608 00:31:12,950 --> 00:31:16,686 My psychiatrist since, like, 2015. 609 00:31:16,710 --> 00:31:19,356 You can recover from PTSD, you know. 610 00:31:19,380 --> 00:31:21,146 You can create the right tools, 611 00:31:21,170 --> 00:31:24,396 find your people, create a safe space for yourself. 612 00:31:24,420 --> 00:31:27,026 And I'm not your safe space anymore, right? 613 00:31:27,050 --> 00:31:28,140 Is that right? 614 00:31:28,930 --> 00:31:31,770 Because you are literally only alive because of me. 615 00:31:33,220 --> 00:31:34,996 I'm alive in spite of you. 616 00:31:35,020 --> 00:31:38,060 You want me to be a toddler with a broken wing. 617 00:31:38,770 --> 00:31:40,336 So you have a purpose. 618 00:31:40,360 --> 00:31:42,756 - So you can blame your shitty life on me. - That's bullshit. 619 00:31:42,780 --> 00:31:44,660 I didn't even want to tell you 620 00:31:45,490 --> 00:31:46,886 that I went off them, 621 00:31:46,910 --> 00:31:49,096 because I knew it would upset you. 622 00:31:49,120 --> 00:31:51,460 Do you have any idea how that feels? 623 00:31:51,990 --> 00:31:54,450 To know that you don't actually want me to be well. 624 00:31:59,540 --> 00:32:03,040 I have spent my entire life 625 00:32:04,260 --> 00:32:06,236 taking care of you. 626 00:32:06,260 --> 00:32:08,100 You don't want my help anymore? 627 00:32:09,260 --> 00:32:11,050 Good fucking luck. 628 00:32:27,110 --> 00:32:28,200 Don't follow me. 629 00:32:42,210 --> 00:32:43,960 Pretty sweet up here. 630 00:32:45,710 --> 00:32:47,840 Bird's-eye view for the king. 631 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 Thanks. 632 00:32:51,090 --> 00:32:51,947 So, did 633 00:32:51,971 --> 00:32:55,390 you earn your money, or were you born with it? 634 00:32:56,220 --> 00:32:58,036 A little of both. 635 00:32:58,060 --> 00:33:01,076 Making money is easy once you've got money. 636 00:33:01,100 --> 00:33:03,140 The easiest thing is to spend it. 637 00:33:06,030 --> 00:33:08,450 I was never good at making money 638 00:33:09,530 --> 00:33:10,860 or anything else. 639 00:33:11,700 --> 00:33:14,700 But I do bowl a 220, so there's that. 640 00:33:15,280 --> 00:33:18,886 I think there are things other than money that make a man feel satisfied. 641 00:33:18,910 --> 00:33:20,410 Yeah? Like what? 642 00:33:21,670 --> 00:33:23,340 Kids. Accomplishments. 643 00:33:24,590 --> 00:33:25,590 I'll take the cash. 644 00:33:27,420 --> 00:33:29,696 But you can't take it with you, though. 645 00:33:29,720 --> 00:33:33,696 You can't bring all your riches and accomplishments with you. 646 00:33:33,720 --> 00:33:36,310 That's the one place you and me are equals. 647 00:33:37,770 --> 00:33:39,400 Gotta face death alone. 648 00:33:41,100 --> 00:33:43,996 I've built companies that employ thousands. 649 00:33:44,020 --> 00:33:45,796 I have funded their lives. 650 00:33:45,820 --> 00:33:49,256 I give more to charity in a month 651 00:33:49,280 --> 00:33:52,120 than most people will earn in their lifetime. 652 00:33:54,530 --> 00:33:57,096 None of that matters when my time comes? 653 00:33:57,120 --> 00:34:01,540 Maybe to the people you leave behind, but you'll be too dead to give a shit. 654 00:34:02,120 --> 00:34:04,660 What about family? That matters, doesn't it? 655 00:34:06,380 --> 00:34:07,920 If you can remember them. 656 00:34:10,970 --> 00:34:13,680 But when I die, I just want to be present. 657 00:34:15,640 --> 00:34:17,180 Have my memory 658 00:34:18,390 --> 00:34:19,390 and remember. 659 00:34:23,440 --> 00:34:27,490 And... what do you want to remember, Bruce, 660 00:34:27,980 --> 00:34:29,506 in those final moments? 661 00:34:29,530 --> 00:34:30,950 My girls. 662 00:34:32,400 --> 00:34:33,570 Devon and Simone. 663 00:34:34,070 --> 00:34:35,070 Yeah. 664 00:34:35,490 --> 00:34:36,490 Yeah. 665 00:34:37,410 --> 00:34:39,306 Rory and Sarah for me. 666 00:34:39,330 --> 00:34:41,710 And their mother, Andrea. 667 00:34:45,040 --> 00:34:46,630 God, she was beautiful. 668 00:34:50,130 --> 00:34:51,760 I'm still in love with her. 669 00:34:52,920 --> 00:34:54,420 She ruined me, though. 670 00:34:55,010 --> 00:34:56,600 Shipwrecked me. 671 00:34:57,140 --> 00:34:58,730 Made me lose my kids. 672 00:35:00,350 --> 00:35:02,060 Yeah, I know how that can happen. 673 00:35:05,600 --> 00:35:06,850 Let me have some of that. 674 00:35:07,440 --> 00:35:09,150 I haven't had that since the Navy. 675 00:35:10,020 --> 00:35:13,006 Okay, but just... a small hit 676 00:35:13,030 --> 00:35:16,370 because this legal stuff is pretty strong. 677 00:35:24,290 --> 00:35:25,227 Go away! 678 00:35:25,251 --> 00:35:28,550 - She said go away! She means you! - No, she's talking about you, pop eye. 679 00:35:29,840 --> 00:35:31,896 - Hey, you need help getting up? - No! 680 00:35:31,920 --> 00:35:33,686 Stop. I just want to be alone. 681 00:35:33,710 --> 00:35:36,026 Okay, well, I brought you a flask. 682 00:35:36,050 --> 00:35:39,366 I brought you my sweatshirt. It's warm from my body heat. 683 00:35:39,390 --> 00:35:42,246 - "It's warm from my body heat." Dork! - Okay, calm down, nurse. 684 00:35:42,270 --> 00:35:44,456 - Here. Ladies first. - No, thank you, ray. 685 00:35:44,480 --> 00:35:47,547 - Don't worry, it's not captain Morgan. - I said no. I don't drink anymore. 686 00:35:47,571 --> 00:35:48,576 Since when? 687 00:35:48,600 --> 00:35:51,996 Since all year. Since I got my first dui. 688 00:35:52,020 --> 00:35:56,006 I've told you, like, 40 times I'm trying to be sober. You never listen to me. 689 00:35:56,030 --> 00:35:58,386 Are these guys bothering you, Devon? 690 00:35:58,410 --> 00:36:00,386 Jesus Christ. 691 00:36:00,410 --> 00:36:03,016 - What is wrong with you guys? - Hold on. 692 00:36:03,040 --> 00:36:04,710 - Hey, wait. Devon. - Hey! 693 00:36:05,200 --> 00:36:07,596 - Devon! Hold on, wait. Wait. - Come on, d, wait! 694 00:36:07,620 --> 00:36:10,146 Let go of me. Where's Devon? 695 00:36:10,170 --> 00:36:12,816 Hey, Michaela, can I get a little help over here? 696 00:36:12,840 --> 00:36:15,736 - Bruce is freaking out. - What's the matter with him? 697 00:36:15,760 --> 00:36:18,236 I don't know. We were having a nice conversation, smoking weed, 698 00:36:18,260 --> 00:36:19,446 and he got a little agitated. 699 00:36:19,470 --> 00:36:21,196 Maybe you shouldn't have gotten him high. 700 00:36:21,220 --> 00:36:22,157 Where am I? 701 00:36:22,181 --> 00:36:23,350 What happened? 702 00:36:24,140 --> 00:36:25,326 Where's Devon? 703 00:36:25,350 --> 00:36:27,536 I think she went out for a walk, Bruce. 704 00:36:27,560 --> 00:36:28,536 Who are you? 705 00:36:28,560 --> 00:36:29,537 I'm Simone. 706 00:36:29,561 --> 00:36:31,100 No, you're not. She's dead. 707 00:36:34,400 --> 00:36:36,416 I'm gonna get a paper bag and do the breathing thing. 708 00:36:36,440 --> 00:36:39,860 - Um... - I need my medicine. Where's Devon? 709 00:36:40,910 --> 00:36:43,012 Where's my TV? I want to watch the Indians game. 710 00:36:43,036 --> 00:36:45,346 Hey, hey, hey, it's okay. It's okay. Just calm down. 711 00:36:45,370 --> 00:36:47,250 Don't you fucking touch me! 712 00:36:48,410 --> 00:36:50,396 Go... go find Devon, all right? 713 00:36:50,420 --> 00:36:51,840 Check the guest house. 714 00:36:52,460 --> 00:36:54,396 We're gonna find Devon for you, Bruce, okay? 715 00:36:54,420 --> 00:36:57,066 I don't know what this is. I'm not supposed to be here. 716 00:36:57,090 --> 00:36:59,776 Hey. Hey. 717 00:36:59,800 --> 00:37:01,010 Do you remember me? 718 00:37:03,680 --> 00:37:05,826 - Hi. - Hi. Hi. 719 00:37:05,850 --> 00:37:07,156 - Hi. - Hi. 720 00:37:07,180 --> 00:37:08,456 - I know you. - Yes. 721 00:37:08,480 --> 00:37:10,116 We met. 722 00:37:10,140 --> 00:37:12,336 We're gonna find Devon for you, okay? 723 00:37:12,360 --> 00:37:13,916 - Hold my hand. - Yeah. 724 00:37:13,940 --> 00:37:15,586 - Let's hold hands, all right? - Okay. 725 00:37:15,610 --> 00:37:18,716 We're gonna sit down and wait for Devon. Come on. Come on. 726 00:37:18,740 --> 00:37:19,990 Come on. 727 00:37:20,490 --> 00:37:22,160 He said he'd smoked before. 728 00:37:24,240 --> 00:37:25,240 Hey. 729 00:37:25,790 --> 00:37:27,397 How was I supposed to know you were sober? 730 00:37:27,421 --> 00:37:30,186 Last time I saw you, you were wasted at whiskey Joe's. 731 00:37:30,210 --> 00:37:33,062 When you left me so drunk I couldn't stand. Is that the night? 732 00:37:33,086 --> 00:37:35,170 - You said you were gonna call an Uber. - Yeah. 733 00:37:37,210 --> 00:37:38,187 I didn't. 734 00:37:38,211 --> 00:37:39,816 I fucked the bartender. 735 00:37:39,840 --> 00:37:42,946 And then I drove drunk and crashed into a parking meter, got arrested, 736 00:37:42,970 --> 00:37:44,350 and spent the night in jail. 737 00:37:45,640 --> 00:37:48,196 No. What? Why didn't you call me? 738 00:37:48,220 --> 00:37:52,680 You were busy yelling at me about some fucking falafel ball shift. 739 00:37:54,020 --> 00:37:56,480 Could you just give us a second, please? 740 00:37:59,690 --> 00:38:01,506 Are you okay? Did you get hurt? 741 00:38:01,530 --> 00:38:06,216 No, don't... don't do that. Don't pretend that you care about me. You went home. 742 00:38:06,240 --> 00:38:09,386 You know that I have to go home to my wife sometimes. 743 00:38:09,410 --> 00:38:11,636 That does not mean that I don't love you. 744 00:38:11,660 --> 00:38:12,646 You don't love me. 745 00:38:12,670 --> 00:38:16,590 You love who you were in 2009. You love high school. 746 00:38:17,550 --> 00:38:19,736 I don't understand why you're negging me, 747 00:38:19,760 --> 00:38:22,856 because I... I closed the restaurant early. 748 00:38:22,880 --> 00:38:26,366 I... I lied to my whole family so that I could come see you. 749 00:38:26,390 --> 00:38:28,140 You knew that I wasn't okay. 750 00:38:29,640 --> 00:38:31,390 And you left me there anyway. 751 00:38:33,440 --> 00:38:34,876 Go home to Allie. 752 00:38:34,900 --> 00:38:37,126 But I'm leaving her. I am. 753 00:38:37,150 --> 00:38:39,796 I'm gonna break the news to her sometime, like, next week. 754 00:38:39,820 --> 00:38:42,410 I don't want you to leave Allie. I don't want you. 755 00:38:43,320 --> 00:38:44,136 Why? 756 00:38:44,160 --> 00:38:46,926 Because of that guy? I know it's not that guy. 757 00:38:46,950 --> 00:38:48,256 Because I don't love you. 758 00:38:48,280 --> 00:38:50,056 I've fucked three guys since I've been here. 759 00:38:50,080 --> 00:38:51,346 You don't mean anything to me. 760 00:38:51,370 --> 00:38:53,726 I don't think about you. I don't even like you. 761 00:38:53,750 --> 00:38:56,976 You make my life worse. You make me worse. 762 00:38:57,000 --> 00:39:01,856 And you're the thing that I do when I want to hate myself. 763 00:39:01,880 --> 00:39:05,550 If you walked into the ocean right now and drowned, I would be better off. 764 00:39:22,900 --> 00:39:25,046 Everything is okay, Bruce. 765 00:39:25,070 --> 00:39:27,966 Just relax. We're getting in touch with Devon. 766 00:39:27,990 --> 00:39:29,966 - Hey, beautiful. - Yeah? 767 00:39:29,990 --> 00:39:32,976 You want to get out of here? This house is weird. 768 00:39:33,000 --> 00:39:34,290 I know. 769 00:39:35,080 --> 00:39:37,646 I'm just not quite ready to leave. 770 00:39:37,670 --> 00:39:39,260 Can we wait a little bit? 771 00:39:40,380 --> 00:39:42,566 I want to move around. 772 00:39:42,590 --> 00:39:44,146 - Okay. Um... - Yeah. 773 00:39:44,170 --> 00:39:45,906 Bruce, come back. No, come back. 774 00:39:45,930 --> 00:39:47,946 Hey, you know what? We could dance. 775 00:39:47,970 --> 00:39:50,156 - Dance? What do you mean? - Yeah, I like to dance. 776 00:39:50,180 --> 00:39:51,576 - Come on. - No. There's no music. 777 00:39:51,600 --> 00:39:53,496 Put your arms around me. Take a breath. 778 00:39:53,520 --> 00:39:57,076 No, there's music in the... in the surf. 779 00:39:57,100 --> 00:39:58,786 Listen. Listen. 780 00:39:58,810 --> 00:39:59,980 Listen to the waves. 781 00:40:03,860 --> 00:40:07,240 We were so good together. Why did you leave? 782 00:40:09,820 --> 00:40:10,900 I'm here now. 783 00:40:15,700 --> 00:40:18,806 Am I lost, or is this real? 784 00:40:18,830 --> 00:40:20,000 Does it matter? 785 00:40:21,340 --> 00:40:23,680 You feel so good in my arms. 786 00:40:24,630 --> 00:40:25,776 I won't fail you again. 787 00:40:25,800 --> 00:40:26,737 You didn't fail. 788 00:40:26,761 --> 00:40:29,656 Everything I tried, it just made you sadder. 789 00:40:29,680 --> 00:40:32,736 I didn't know that you were at that point. 790 00:40:32,760 --> 00:40:35,100 There was nothing you could have done. 791 00:40:35,810 --> 00:40:37,150 I was mean to you. 792 00:40:38,230 --> 00:40:41,900 I got angry when you were in your moods. 793 00:40:42,980 --> 00:40:43,980 Pissed off. 794 00:40:44,530 --> 00:40:47,030 You were up buzzing around all night, 795 00:40:47,950 --> 00:40:49,450 bursting with words. 796 00:40:50,030 --> 00:40:51,030 Dancing. 797 00:40:51,780 --> 00:40:53,620 Music no one else could hear. 798 00:40:54,540 --> 00:40:55,926 Can you hear it now? 799 00:40:55,950 --> 00:40:56,950 Yeah. 800 00:40:58,830 --> 00:40:59,830 I hear, 801 00:41:00,370 --> 00:41:01,370 I think. 802 00:41:05,170 --> 00:41:06,880 You tried to kill Simone. 803 00:41:08,010 --> 00:41:09,640 I couldn't understand that. 804 00:41:12,300 --> 00:41:14,260 That is very hard to understand. 805 00:41:19,480 --> 00:41:23,230 I tried so hard for so long to get pregnant. 806 00:41:23,860 --> 00:41:25,490 - You did? - I did. 807 00:41:27,280 --> 00:41:31,240 I kept trying, losing, and trying and losing. 808 00:41:35,200 --> 00:41:37,950 Our daughters turned out so smart, 809 00:41:39,080 --> 00:41:40,080 beautiful. 810 00:41:41,830 --> 00:41:43,620 I wish you could see them now. 811 00:41:45,130 --> 00:41:47,170 I wish I could see my babies too. 812 00:41:51,180 --> 00:41:52,180 I'm tired. 813 00:41:52,760 --> 00:41:53,760 Yeah? 814 00:41:54,930 --> 00:41:56,470 My legs. 815 00:41:57,140 --> 00:41:58,946 Why don't we sit down again? 816 00:41:58,970 --> 00:42:00,430 Come on. 817 00:42:02,810 --> 00:42:04,310 Come on, sit over here. 818 00:42:05,060 --> 00:42:07,756 Maybe I'll close my eyes for a bit. 819 00:42:07,780 --> 00:42:09,370 That's a good idea. 820 00:42:14,320 --> 00:42:15,490 Here you go. 821 00:42:24,040 --> 00:42:25,080 Hey. 822 00:42:27,840 --> 00:42:29,236 There you go, buddy. 823 00:42:29,260 --> 00:42:30,340 Rest now. 824 00:42:41,600 --> 00:42:42,770 Devon! 825 00:42:44,190 --> 00:42:45,190 Devon! 826 00:42:48,270 --> 00:42:50,650 Go away, monster! 827 00:42:52,110 --> 00:42:53,110 Ethan? 828 00:42:55,070 --> 00:42:56,910 Ethan, what are you doing out here? 829 00:42:58,030 --> 00:43:00,096 Me, I'm teleport 830 00:43:00,120 --> 00:43:03,000 I'm teleporting to my boat to come get me. 831 00:43:05,040 --> 00:43:06,396 - Beam me up! - Okay. 832 00:43:06,420 --> 00:43:08,186 You're drunk. Let me walk you home. 833 00:43:08,210 --> 00:43:09,606 You stay away from me. 834 00:43:09,630 --> 00:43:11,550 I'll help you home, okay? 835 00:43:14,220 --> 00:43:15,696 You're enjoying this, aren't you? 836 00:43:15,720 --> 00:43:17,486 Yeah. 837 00:43:17,510 --> 00:43:21,180 I'm just another notch on your little pink belt, right? 838 00:43:21,810 --> 00:43:23,850 Fine, you can get yourself home. 839 00:43:24,390 --> 00:43:25,390 Devon! 840 00:43:26,310 --> 00:43:28,810 - You're a monster, you know that? - Stop calling me that. 841 00:43:31,110 --> 00:43:33,216 Monster. 842 00:43:33,240 --> 00:43:35,580 Hey. You're gonna hurt yourself, okay? 843 00:43:36,990 --> 00:43:38,700 You're a shell of a person. 844 00:43:39,870 --> 00:43:41,040 I see it now. 845 00:43:42,040 --> 00:43:43,790 Little beady eyes over there. 846 00:43:46,250 --> 00:43:47,340 Destroying me. 847 00:43:49,290 --> 00:43:51,080 You stay away from me. 848 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 There you go. 849 00:44:13,190 --> 00:44:14,440 Nice job in there. 850 00:44:15,740 --> 00:44:17,240 I didn't know what to do. 851 00:44:20,450 --> 00:44:23,200 Yeah, what a day. Can't believe we have the gala tomorrow. 852 00:44:27,040 --> 00:44:30,380 I'm sorry that we never... Got to have a baby, Michaela. 853 00:44:34,510 --> 00:44:35,590 I'm sorry too. 854 00:44:38,050 --> 00:44:42,050 I know that this year has been hard for you. 855 00:44:42,970 --> 00:44:45,656 Rory and his wife announcing that they were expecting, 856 00:44:45,680 --> 00:44:49,680 but there's something that... I need to tell you. 857 00:44:53,320 --> 00:44:55,660 When I said I was in Japan, 858 00:44:56,240 --> 00:44:58,450 I was actually at my grandson's christening. 859 00:44:59,110 --> 00:45:02,700 Rory was there, of course, and Sarah too. 860 00:45:03,990 --> 00:45:05,160 I was with my kids. 861 00:45:06,370 --> 00:45:07,370 I know. 862 00:45:09,210 --> 00:45:10,250 Simone told you? 863 00:45:10,750 --> 00:45:12,476 No, why would Simone know? 864 00:45:12,500 --> 00:45:14,146 I don't know. 865 00:45:14,170 --> 00:45:15,226 Um... 866 00:45:15,250 --> 00:45:17,816 Nothing gets by that girl. I... I thought she figured it out. 867 00:45:17,840 --> 00:45:21,140 No, I... I figured it out by myself. I. 868 00:45:21,840 --> 00:45:23,576 I was hurt that you didn't tell me, 869 00:45:23,600 --> 00:45:25,980 but I understand why you feel you couldn't. 870 00:45:26,560 --> 00:45:27,560 You do? 871 00:45:27,980 --> 00:45:31,190 You knew I'd be upset. Your kids hate me. 872 00:45:31,770 --> 00:45:33,586 They always have, you know? 873 00:45:33,610 --> 00:45:36,860 They blame me for what happened with Jocelyn. I'm the villain, right? 874 00:45:38,940 --> 00:45:42,030 But I want you to have a relationship with your kids. 875 00:45:44,030 --> 00:45:45,570 I'm glad you saw the baby. 876 00:45:52,750 --> 00:45:54,936 Can I tell you something cool? 877 00:45:54,960 --> 00:45:57,550 When Rory saw me, he started to cry. 878 00:45:58,800 --> 00:46:00,356 - He did? - Yeah. 879 00:46:00,380 --> 00:46:03,116 He was just so surprised. 880 00:46:03,140 --> 00:46:06,326 And then Sarah came over, and she started crying, and then the baby, 881 00:46:06,350 --> 00:46:08,560 his name's Jonathan, he started crying. It was funny. 882 00:46:09,560 --> 00:46:12,310 I'm so relieved because I thought you were having an affair. 883 00:46:16,570 --> 00:46:18,450 We've been through a lot, you and me. 884 00:46:22,150 --> 00:46:23,650 I love you, Mrs. Kell. 885 00:46:25,320 --> 00:46:26,400 I love you too. 886 00:46:41,550 --> 00:46:43,390 Stop following me! 887 00:46:46,470 --> 00:46:47,906 Ethan, get away from the cliff. 888 00:46:47,930 --> 00:46:49,866 Help! Somebody help me! 889 00:46:49,890 --> 00:46:51,350 I'm trying to help you. 890 00:46:53,600 --> 00:46:54,600 God. 891 00:46:56,610 --> 00:46:57,780 You did this to me. 892 00:46:59,780 --> 00:47:00,780 You! 893 00:47:01,360 --> 00:47:03,530 - You did this! - Ethan? 894 00:47:08,830 --> 00:47:10,432 - Help! - What is it? 895 00:47:10,456 --> 00:47:12,516 Help! Ethan fell off the cliff the whole way down. 896 00:47:12,540 --> 00:47:13,437 My god. 897 00:47:13,461 --> 00:47:16,380 Call 911. Meet the ambulance out front. 898 00:47:17,500 --> 00:47:20,606 Hi. I need an ambulance at 4 sconset point. 899 00:47:20,630 --> 00:47:24,356 A man fell from the bluff. I... I don't know. 900 00:47:24,380 --> 00:47:26,066 Yes. Thank you. 901 00:47:26,090 --> 00:47:27,906 Excuse me. Excuse me. 902 00:47:27,930 --> 00:47:30,866 I'm so sorry. I've been waiting in that hot room for three hours. 903 00:47:30,890 --> 00:47:33,286 Cyrus, I... I can't talk now. There's been an emergency. 904 00:47:33,310 --> 00:47:35,786 - I need to speak to you. - I cannot look at proofs now. 905 00:47:35,810 --> 00:47:38,310 You need to see this photo, ma'am. 906 00:47:44,360 --> 00:47:45,610 When did you take this? 907 00:47:46,200 --> 00:47:47,200 Today. 908 00:47:47,570 --> 00:47:50,056 I was shooting kewes point for your feature. 909 00:47:50,080 --> 00:47:51,972 I'm sure the magazine would want to buy it. 910 00:47:51,996 --> 00:47:53,410 You'll get your money. 911 00:47:53,910 --> 00:47:54,910 Please leave. 62981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.