Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,200 --> 00:00:40,686
How was the trip over? Choppy seas?
2
00:00:40,710 --> 00:00:41,936
No, it was gorgeous.
3
00:00:41,960 --> 00:00:44,550
This island is the prettiest
place I've ever been.
4
00:00:45,710 --> 00:00:49,010
I remember thinking that too,
the first time I saw this island.
5
00:00:51,050 --> 00:00:52,946
Your house is like an art museum.
6
00:00:52,970 --> 00:00:55,060
Thank you. Yeah.
7
00:00:55,850 --> 00:00:58,536
This is actually my favorite
time of year to be here.
8
00:00:58,560 --> 00:00:59,746
After labor day,
9
00:00:59,770 --> 00:01:02,832
when all the rank and file
have returned to back bay
10
00:01:02,856 --> 00:01:06,046
and the Upper East Side,
and it's just me and the beasts
11
00:01:06,070 --> 00:01:07,860
and the sea creatures
12
00:01:08,740 --> 00:01:10,120
reclaiming the island.
13
00:01:12,200 --> 00:01:13,790
Why do you want to be my assistant?
14
00:01:16,740 --> 00:01:17,886
Honestly, you.
15
00:01:17,910 --> 00:01:21,846
I googled you, um, and I
watched a YouTube video of you
16
00:01:21,870 --> 00:01:26,210
speaking about conservation
and preservation, and...
17
00:01:28,000 --> 00:01:29,460
You were electric.
18
00:01:31,010 --> 00:01:33,890
Something told me that I
needed to come work for you.
19
00:01:37,760 --> 00:01:39,946
You're currently based in New York?
20
00:01:39,970 --> 00:01:40,970
Yes.
21
00:01:41,680 --> 00:01:44,496
- Where, Manhattan?
- No, queens.
22
00:01:44,520 --> 00:01:47,246
An area I like to call airport-adjacent.
23
00:01:47,270 --> 00:01:48,836
You work where?
24
00:01:48,860 --> 00:01:50,546
I tutor full-time at kaplan.
25
00:01:50,570 --> 00:01:53,926
I temp on weekends at
a telemarketing company,
26
00:01:53,950 --> 00:01:56,767
and I work at Starbucks
for the health insurance.
27
00:01:56,791 --> 00:01:58,556
Humble pie?
28
00:01:58,580 --> 00:02:01,397
Yeah, well, beats going
home broke on a Peter Pan bus.
29
00:02:01,421 --> 00:02:03,266
That's my drop-dead.
30
00:02:03,290 --> 00:02:04,896
- Where's home?
- Buffalo.
31
00:02:04,920 --> 00:02:06,016
Oof!
32
00:02:06,040 --> 00:02:07,500
Just say "upstate," honey.
33
00:02:08,630 --> 00:02:12,470
I'm from an armpit called Fresno,
but I tell everyone bay area.
34
00:02:13,680 --> 00:02:18,826
So, you did one year of
law school at city college.
35
00:02:18,850 --> 00:02:20,140
Why just one year?
36
00:02:21,180 --> 00:02:23,576
You're a lawyer. Um, I read your bio.
37
00:02:23,600 --> 00:02:26,350
I don't need to tell you
how difficult law school is.
38
00:02:27,270 --> 00:02:30,166
But you got the goldberg
scholarship to Yale undergrad.
39
00:02:30,190 --> 00:02:31,376
That's a full ride
40
00:02:31,400 --> 00:02:34,360
for exceptionally gifted
students below the poverty line.
41
00:02:35,280 --> 00:02:36,990
I'm surprised that you know that.
42
00:02:37,740 --> 00:02:39,450
I got the same scholarship.
43
00:02:42,290 --> 00:02:44,710
So, tell me why you really left law school.
44
00:02:48,630 --> 00:02:49,800
I hated it.
45
00:02:50,670 --> 00:02:53,970
I think I... I think I
felt like I had to go
46
00:02:54,840 --> 00:03:00,026
because I had been saying that I
was pre-law since the second grade,
47
00:03:00,050 --> 00:03:02,946
but, um, I only said
that because my mom
48
00:03:02,970 --> 00:03:06,560
called me a future
lawyer one time and, um...
49
00:03:08,610 --> 00:03:09,717
She died young.
50
00:03:09,741 --> 00:03:12,980
So, it just... It became
this idea I clung to.
51
00:03:13,990 --> 00:03:15,836
Yeah. And then I got there,
52
00:03:15,860 --> 00:03:18,240
and it wasn't for me, so... so I quit.
53
00:03:20,120 --> 00:03:22,000
If it doesn't serve you, let it go.
54
00:03:23,660 --> 00:03:24,790
I really like that.
55
00:03:26,000 --> 00:03:27,460
My mom died young too.
56
00:03:28,080 --> 00:03:30,210
Breast cancer. I was nine.
57
00:03:32,380 --> 00:03:35,736
Mine was in a car accident.
A... a drunk driver hit her.
58
00:03:35,760 --> 00:03:36,970
I was seven.
59
00:03:37,470 --> 00:03:38,470
I'm so sorry.
60
00:03:42,680 --> 00:03:44,140
Let me look at you.
61
00:03:48,690 --> 00:03:49,690
Okay.
62
00:04:00,530 --> 00:04:01,620
Come with me.
63
00:04:07,500 --> 00:04:09,130
This is barnaby.
64
00:04:10,040 --> 00:04:12,290
We found him half-drowned in the surf.
65
00:04:12,790 --> 00:04:14,396
Hi, barnaby.
66
00:04:14,420 --> 00:04:16,760
Hey, good boy.
67
00:04:17,260 --> 00:04:18,260
Good boy.
68
00:04:18,880 --> 00:04:21,366
Yeah, he's very frail.
69
00:04:21,390 --> 00:04:23,616
We hand-feed him every day.
70
00:04:23,640 --> 00:04:25,480
This is what you'll be doing
71
00:04:26,890 --> 00:04:28,310
if you accept the position.
72
00:04:30,520 --> 00:04:31,916
You're offering me the job?
73
00:04:31,940 --> 00:04:34,730
I am. I think you
should start immediately.
74
00:04:37,780 --> 00:04:39,200
What do you say?
75
00:04:47,870 --> 00:04:49,516
Did you hear me, Simone?
76
00:04:49,540 --> 00:04:51,040
My dad is here.
77
00:04:52,250 --> 00:04:53,420
Why is my dad here?
78
00:04:54,630 --> 00:04:57,106
Could we talk about this
when I'm not on bended knee?
79
00:04:57,130 --> 00:04:59,896
- Why would you do this to me, Ethan?
- What... like, the ring?
80
00:04:59,920 --> 00:05:01,606
- It was my mom's ring.
- No. No. My dad.
81
00:05:01,630 --> 00:05:03,236
Why would you bring my dad here?
82
00:05:03,260 --> 00:05:05,696
I... I... I was being romantic.
83
00:05:05,720 --> 00:05:08,706
You know, like, grand gesture-type thing.
84
00:05:08,730 --> 00:05:13,126
Um, look, Michaela said
some really cruel things to me
85
00:05:13,150 --> 00:05:14,376
yesterday on the cliff.
86
00:05:14,400 --> 00:05:16,206
Well, she called me a selfish man-baby.
87
00:05:16,230 --> 00:05:19,716
And she said that I had no
business jerking you around.
88
00:05:19,740 --> 00:05:23,046
And I suddenly realized she's right.
89
00:05:23,070 --> 00:05:25,346
- I am a selfish man-baby.
- Whoa. Hey. Hey, hey.
90
00:05:25,370 --> 00:05:28,136
Let's sit on the couch. Just
take a seat on the couch.
91
00:05:28,160 --> 00:05:29,556
Sorry. He just needs to sit down.
92
00:05:29,580 --> 00:05:31,766
- Just right here. Hey, Ethan.
- I realize I don't
93
00:05:31,790 --> 00:05:34,186
- I don't want...
- did you happen to bring his meds?
94
00:05:34,210 --> 00:05:36,566
- His nurse packed them.
- I'm not his nurse. They're in his bag.
95
00:05:36,590 --> 00:05:37,982
- Where?
- I have my pills.
96
00:05:38,006 --> 00:05:40,106
- In the ziplock. In the inside...
- Okay, all right.
97
00:05:40,130 --> 00:05:43,316
Sorry about that.
Continue, selfish man-baby.
98
00:05:43,340 --> 00:05:45,366
Thank you. Um, okay.
99
00:05:45,390 --> 00:05:50,286
Well, what I'm trying to say is that
I've been lost at sea for a long time.
100
00:05:50,310 --> 00:05:51,906
Now here you are.
101
00:05:51,930 --> 00:05:55,706
You're the girl of my dreams,
and I want to be worthy of that.
102
00:05:55,730 --> 00:05:57,706
I want to be worthy of you.
103
00:05:57,730 --> 00:06:00,296
I want to commit to you,
and... and I want to do it right.
104
00:06:00,320 --> 00:06:02,910
So, I went to ask Bruce for your hand.
105
00:06:03,490 --> 00:06:06,596
And... then he and his nurse said
they wanted to come back here with me.
106
00:06:06,620 --> 00:06:08,386
I am not his nurse.
107
00:06:08,410 --> 00:06:09,766
I actually came here for d.
108
00:06:09,790 --> 00:06:10,806
Hey, what the fuck?
109
00:06:10,830 --> 00:06:12,892
You can't leave me with
him without an explanation.
110
00:06:12,916 --> 00:06:16,396
- So you schlepped him to a remote island?
- What else was I supposed to do?
111
00:06:16,420 --> 00:06:18,396
Also, you look very hot, by the way.
112
00:06:18,420 --> 00:06:19,590
Um.
113
00:06:21,550 --> 00:06:23,652
I'm sorry. This isn't
going the way I planned it.
114
00:06:23,676 --> 00:06:26,276
I just... I thought you'd be
happy, honestly, Simone,
115
00:06:26,300 --> 00:06:27,776
to have your dad here for this.
116
00:06:27,800 --> 00:06:31,496
- I love you. I want to marry you.
- Front door open.
117
00:06:31,520 --> 00:06:33,786
What's going on?
Who are these people?
118
00:06:33,810 --> 00:06:35,100
- Um...
- My god.
119
00:06:36,100 --> 00:06:37,100
It's you.
120
00:06:37,560 --> 00:06:38,690
Is it?
121
00:06:39,270 --> 00:06:40,456
- It is.
- What?
122
00:06:40,480 --> 00:06:41,940
It's really you.
123
00:06:42,740 --> 00:06:43,910
I knew it.
124
00:06:45,910 --> 00:06:47,136
I felt you coming.
125
00:06:47,160 --> 00:06:48,756
- Hi.
- Hi.
126
00:06:48,780 --> 00:06:50,466
You remember me?
127
00:06:50,490 --> 00:06:54,266
I'm... I'm sure I do. Would
you tell me your name?
128
00:06:54,290 --> 00:06:55,290
Bruce.
129
00:06:56,000 --> 00:06:57,896
Hi, Bruce. I'm Michaela.
130
00:06:57,920 --> 00:06:59,000
I know you.
131
00:06:59,500 --> 00:07:04,090
We've known each other for a
very, very, very, very long time.
132
00:07:07,090 --> 00:07:10,010
- Can you take...
- You are more beautiful than ever.
133
00:07:14,680 --> 00:07:16,036
We like to fuck, you and me.
134
00:07:16,060 --> 00:07:17,996
- My god. Dad! Dad!
- My god.
135
00:07:18,020 --> 00:07:20,286
- Hey, Bruce.
- Hey, dad. Dad.
136
00:07:20,310 --> 00:07:21,456
- No, dad...
- Can you fuck!
137
00:07:21,480 --> 00:07:23,916
- This is Simone's boss, dad.
- She can fuck.
138
00:07:23,940 --> 00:07:25,166
- You're confused.
- The hell I am.
139
00:07:25,190 --> 00:07:27,506
You don't know this
woman. This is a stranger.
140
00:07:27,530 --> 00:07:30,346
This guy, purple shirt, he's very rich.
141
00:07:30,370 --> 00:07:32,266
I came in a jet.
142
00:07:32,290 --> 00:07:34,147
He's going to marry our daughter.
143
00:07:34,171 --> 00:07:35,726
- Well...
- Simone.
144
00:07:35,750 --> 00:07:39,306
I'm very curious to hear
what Simone is going to say.
145
00:07:39,330 --> 00:07:42,356
So, why don't... no, no, no,
no, no. Why don't you stay here?
146
00:07:42,380 --> 00:07:44,260
Hold my hand, and we'll listen.
147
00:07:45,470 --> 00:07:46,640
- Okay.
- Okay.
148
00:07:49,010 --> 00:07:50,010
Um.
149
00:07:52,180 --> 00:07:54,826
Simone DeWitt, will you marry me?
150
00:07:54,850 --> 00:07:58,666
My dad just said, "kiki fucks."
I... I can't... I can't do this.
151
00:07:58,690 --> 00:08:02,126
- No. No, not like this. I can't. I can't.
- Wait. Simone, wait! Wait!
152
00:08:02,150 --> 00:08:03,546
Simone. Simone, wait.
153
00:08:03,570 --> 00:08:05,586
Wait. No. I'm going after
her. She's my girlfriend.
154
00:08:05,610 --> 00:08:07,836
- You've done enough.
- Let me talk to her. She wants me.
155
00:08:07,860 --> 00:08:09,546
Don't be ridiculous. You're in last place.
156
00:08:09,570 --> 00:08:12,716
Actually, I agree with that.
It would be one, two, three.
157
00:08:12,740 --> 00:08:13,846
- Or maybe two...
- Come on.
158
00:08:13,870 --> 00:08:15,846
You deal with your dad,
you deal with your guests,
159
00:08:15,870 --> 00:08:16,926
and I will go.
160
00:08:16,950 --> 00:08:18,870
Bye, Michaela.
161
00:08:20,790 --> 00:08:21,790
Bye, Bruce.
162
00:08:24,670 --> 00:08:27,090
Front door open.
163
00:08:28,670 --> 00:08:30,170
Okay.
164
00:08:42,860 --> 00:08:44,467
What do you mean, there's no bread?
165
00:08:44,491 --> 00:08:46,416
Well, leading up to the gala,
166
00:08:46,440 --> 00:08:49,086
Mrs. Kell prefers that there
are no carbs on the property.
167
00:08:49,110 --> 00:08:51,636
Unless it's for a guest or an event.
168
00:08:51,660 --> 00:08:55,056
No carbs on my property?
Has she lost her mind?
169
00:08:55,080 --> 00:08:56,540
It's fine.
170
00:08:57,040 --> 00:08:59,516
We are... we're grateful to have
the opportunity to be so healthy.
171
00:08:59,540 --> 00:09:02,516
- We drink water.
- Yeah. Sometimes we put mint in it.
172
00:09:02,540 --> 00:09:04,316
Or lemon, if we're feeling bold.
173
00:09:04,340 --> 00:09:06,987
Well, we are not eating
my dad's clam chowder
174
00:09:07,011 --> 00:09:10,816
without some warm, crusty
bread and good, salty butter.
175
00:09:10,840 --> 00:09:12,630
Did someone say crusty bread?
176
00:09:13,220 --> 00:09:15,970
Cupertino's closes in about five minutes.
177
00:09:16,470 --> 00:09:18,446
Would someone like to make a run?
178
00:09:18,470 --> 00:09:19,786
Me. Pick me.
179
00:09:19,810 --> 00:09:20,996
- Okay.
- I'll go.
180
00:09:21,020 --> 00:09:22,730
Why don't you grab some petty cash?
181
00:09:23,600 --> 00:09:25,626
Bread! Whoo!
182
00:09:25,650 --> 00:09:28,546
Shall I set the dining room
table for you and Mrs. Kell, sir?
183
00:09:28,570 --> 00:09:30,780
And you guys too. Please join us.
184
00:09:33,700 --> 00:09:35,700
What's the ping-ping-pinging?
185
00:09:37,160 --> 00:09:38,750
Nothing. Just staff stuff.
186
00:09:40,790 --> 00:09:43,460
Come on. I want to hear
the kitchen gossip too.
187
00:09:44,130 --> 00:09:45,130
Um...
188
00:09:46,790 --> 00:09:47,790
Well,
189
00:09:48,880 --> 00:09:51,720
apparently, Mrs. Kell's
assistant just got proposed to.
190
00:09:52,300 --> 00:09:53,736
- Simone?
- Yeah.
191
00:09:53,760 --> 00:09:55,430
Mr. Corbin from next door.
192
00:09:56,050 --> 00:09:58,406
Five-carat cushion-cut ring.
193
00:09:58,430 --> 00:09:59,930
Dang.
194
00:10:00,560 --> 00:10:03,786
Wow, that's great news
for the happy couple.
195
00:10:03,810 --> 00:10:06,706
Would you like me to send
some champagne to them, sir?
196
00:10:06,730 --> 00:10:09,586
Yeah, I mean, I guess that's what you do.
197
00:10:09,610 --> 00:10:11,216
Right?
198
00:10:11,240 --> 00:10:12,950
Shit.
199
00:10:13,530 --> 00:10:15,120
I burned the onions.
200
00:10:15,700 --> 00:10:17,120
Goddamn it.
201
00:10:39,310 --> 00:10:40,366
- Hey.
- Bride-to-be.
202
00:10:40,390 --> 00:10:41,680
Congratulations.
203
00:10:42,520 --> 00:10:44,206
Yeah. Hey... hey, yeah,
we heard the news.
204
00:10:44,230 --> 00:10:45,860
Wow, that's neat.
205
00:10:46,690 --> 00:10:48,416
No.
206
00:10:48,440 --> 00:10:49,770
What's wrong?
207
00:10:53,400 --> 00:10:55,490
Those don't look like tears of joy.
208
00:10:57,370 --> 00:10:59,716
Yeah, it... it was a horror show.
209
00:10:59,740 --> 00:11:02,910
Why? Because... you said no?
210
00:11:06,420 --> 00:11:07,856
Sorry. Um...
211
00:11:07,880 --> 00:11:10,776
Yeah, I... I really need to be
alone right now, Peter. So...
212
00:11:10,800 --> 00:11:12,590
Wait. Simone.
213
00:11:13,760 --> 00:11:17,236
I feel like the biggest asshole
about what happened earlier.
214
00:11:17,260 --> 00:11:22,036
You were just trying to be kind to
me, and I... I was way, way out of line.
215
00:11:22,060 --> 00:11:24,536
- I'm re... I'm really sorry.
- It's... it's fine. Let's forget it.
216
00:11:24,560 --> 00:11:27,996
The last thing you need is
some old guy trying to kiss you
217
00:11:28,020 --> 00:11:31,440
on the day when you're getting engaged.
218
00:11:32,070 --> 00:11:35,660
Not engaged. Unclear,
but... I won't tell her, Peter.
219
00:11:37,320 --> 00:11:39,296
- Really?
- Yeah, don't worry.
220
00:11:39,320 --> 00:11:41,596
I would never ask you for that,
221
00:11:41,620 --> 00:11:44,136
because I know you and
Michaela are very close.
222
00:11:44,160 --> 00:11:48,476
I... I have as much to lose as you do, so,
um, yeah, it'll be... it'll be our secret.
223
00:11:48,500 --> 00:11:49,766
Pinky promise.
224
00:11:49,790 --> 00:11:51,106
Okay, great. Good.
225
00:11:51,130 --> 00:11:52,816
I mean, okay. Pinky...
226
00:11:52,840 --> 00:11:56,696
Pinky promise. And... and, yeah,
I mean, if you're okay with that.
227
00:11:56,720 --> 00:11:58,100
Okay.
228
00:11:58,630 --> 00:12:00,946
Again, I... I'm really sorry.
229
00:12:00,970 --> 00:12:02,390
Really.
230
00:12:03,970 --> 00:12:05,366
Son of a bitch.
231
00:12:05,390 --> 00:12:07,916
What? I left my phone out there. What?
232
00:12:07,940 --> 00:12:10,956
Jose says Ethan's bringing
everyone over here for dinner.
233
00:12:10,980 --> 00:12:12,166
No!
234
00:12:12,190 --> 00:12:16,006
Jose doesn't know what else to do.
All Ethan has in his fridge is ozempic.
235
00:12:16,030 --> 00:12:17,426
This is a fuck show, man.
236
00:12:17,450 --> 00:12:18,870
This job is a fuck show.
237
00:12:19,910 --> 00:12:22,860
A fuck show, my... did
you hear that? A fuck show.
238
00:12:23,660 --> 00:12:24,966
My bell's palsy is back.
239
00:12:24,990 --> 00:12:26,320
Come on. We're clear.
240
00:12:27,460 --> 00:12:30,460
Every summer. This happens
every summer. Fucking stress.
241
00:12:32,750 --> 00:12:35,250
All right, everyone buckled?
242
00:12:36,260 --> 00:12:38,430
Just don't scratch the leather, all right?
243
00:12:41,220 --> 00:12:42,930
This is a woman's car.
244
00:12:46,140 --> 00:12:47,140
Simone?
245
00:12:48,730 --> 00:12:49,980
Have you seen Simone?
246
00:12:50,980 --> 00:12:52,060
She's in her room.
247
00:12:52,560 --> 00:12:54,796
Also, the photographer
from vanity fair is here for you.
248
00:12:54,820 --> 00:12:57,166
- Why?
- To approve the proofs from the shoot.
249
00:12:57,190 --> 00:12:58,916
He's been waiting for
an hour in the TV room.
250
00:12:58,940 --> 00:13:00,466
Well, can't Peter do it?
251
00:13:00,490 --> 00:13:03,552
He said he specifically needs to
show you. You have final approval.
252
00:13:03,576 --> 00:13:05,426
Well, then he'll have to wait.
253
00:13:05,450 --> 00:13:06,450
Kiki.
254
00:13:07,330 --> 00:13:09,290
- Hi.
- Honey.
255
00:13:10,330 --> 00:13:13,016
- Can I talk to you?
- Yes. It's gonna be okay.
256
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
Okay.
257
00:13:15,290 --> 00:13:17,540
What should I do?
258
00:13:18,130 --> 00:13:20,340
Do you want to be Mrs. Ethan Corbin?
259
00:13:22,890 --> 00:13:23,930
I don't know.
260
00:13:25,010 --> 00:13:28,310
He was a... he was a ten out
of ten in my eyes until now, but...
261
00:13:29,020 --> 00:13:31,360
All right, let me ask
you a better question.
262
00:13:32,940 --> 00:13:34,836
Does this look like fun to you?
263
00:13:34,860 --> 00:13:37,586
Being a Mrs. Somebody?
264
00:13:37,610 --> 00:13:39,876
Your life looks very fun.
265
00:13:39,900 --> 00:13:42,070
It is. At first.
266
00:13:43,030 --> 00:13:46,756
I remember my colleagues were so
dazzled when I became Mrs. Peter kell.
267
00:13:46,780 --> 00:13:51,686
I was always jetting off to
Aspen or majorca or lake como.
268
00:13:51,710 --> 00:13:55,436
Everyone expected me to quit my
job, but I was like, "no, no, no, no. No."
269
00:13:55,460 --> 00:13:58,460
"My career is my identity."
270
00:13:59,550 --> 00:14:00,896
But it happens.
271
00:14:00,920 --> 00:14:04,736
You're so busy with the new
house and planning dinner parties
272
00:14:04,760 --> 00:14:06,696
and trying to get pregnant,
and he keeps saying,
273
00:14:06,720 --> 00:14:09,246
"Michaela, just let me take care of you."
274
00:14:09,270 --> 00:14:11,310
And so, one day, you choose to let him.
275
00:14:12,690 --> 00:14:15,126
You send somebody
else to pack up that office
276
00:14:15,150 --> 00:14:17,036
that once meant so much to you.
277
00:14:17,060 --> 00:14:18,060
So,
278
00:14:18,940 --> 00:14:22,990
when you're a Mrs.
Somebody, your life gets huge,
279
00:14:25,110 --> 00:14:27,450
but you get very tiny.
280
00:14:28,410 --> 00:14:29,926
But... but not you.
281
00:14:29,950 --> 00:14:32,476
Your incredible philanthropy
and preservation work.
282
00:14:32,500 --> 00:14:35,306
If... if... if Peter were to divorce me,
283
00:14:35,330 --> 00:14:38,936
I'd lose everything. The preserve, aviary.
284
00:14:38,960 --> 00:14:41,526
My whole life hinges on his approval.
285
00:14:41,550 --> 00:14:42,487
He loves you.
286
00:14:42,511 --> 00:14:43,640
I work for him.
287
00:14:46,010 --> 00:14:47,220
We all do.
288
00:14:47,760 --> 00:14:50,656
This isn't about me,
though. This is about you.
289
00:14:50,680 --> 00:14:54,536
You don't have to
choose to be taken care of.
290
00:14:54,560 --> 00:14:57,376
You have a big future in front of you.
291
00:14:57,400 --> 00:14:59,376
No, I don't... I don't know about that.
292
00:14:59,400 --> 00:15:03,570
I do. I want you to start chairing
our foundation in New York.
293
00:15:06,160 --> 00:15:09,052
- Kiki, no, i...
- what do you think I was training you for?
294
00:15:09,076 --> 00:15:10,806
I was gonna tell you on the plane.
295
00:15:10,830 --> 00:15:12,892
I want you to run our operations.
296
00:15:12,916 --> 00:15:16,346
You'd have an apartment in
New York and triple your salary.
297
00:15:16,370 --> 00:15:17,960
Whatever... whatever you need.
298
00:15:20,840 --> 00:15:23,750
I don't know what to say. Um... Say yes.
299
00:15:24,420 --> 00:15:25,486
I love you, kiki.
300
00:15:25,510 --> 00:15:27,616
I'm... I'm so lucky to have you in my life.
301
00:15:27,640 --> 00:15:28,680
No.
302
00:15:29,470 --> 00:15:30,800
I'm the lucky one.
303
00:15:43,730 --> 00:15:47,980
What do you guys think
"not like this" means?
304
00:15:48,570 --> 00:15:50,796
Like, when she said, "not like this,"
305
00:15:50,820 --> 00:15:54,016
is that a no or is that, like, logistics?
306
00:15:54,040 --> 00:15:57,210
Well, it wasn't a yes.
307
00:15:57,710 --> 00:15:58,710
Right.
308
00:15:59,210 --> 00:16:01,686
What did Michaela say when
you asked her to marry you, Pete?
309
00:16:01,710 --> 00:16:03,526
- Yes.
- My wife said yes too.
310
00:16:03,550 --> 00:16:06,106
- Mine too.
- Mine too.
311
00:16:06,130 --> 00:16:08,816
Wonderful. Thanks, guys. I'm
getting my heart trampled on over here.
312
00:16:08,840 --> 00:16:11,986
Well, it was kind of an
impromptu decision, wasn't it, pal?
313
00:16:12,010 --> 00:16:13,116
No.
314
00:16:13,140 --> 00:16:14,656
No, no, no, no, man.
315
00:16:14,680 --> 00:16:17,916
Like, once I saw it, you know,
the kids, the... the chocolate lab,
316
00:16:17,940 --> 00:16:19,996
the Christmas card,
I... I knew I wanted it.
317
00:16:20,020 --> 00:16:23,690
I mean, how beautiful would
mine and Simone's kids be?
318
00:16:24,980 --> 00:16:26,836
And the sex with this woman, Pete.
319
00:16:26,860 --> 00:16:28,756
- Jesus.
- Best of my life.
320
00:16:28,780 --> 00:16:30,136
Come on, man.
321
00:16:30,160 --> 00:16:32,676
I want to go back a second.
Raymond, you said you're married.
322
00:16:32,700 --> 00:16:34,056
So, you're not a couple?
323
00:16:34,080 --> 00:16:37,420
That's between us two and not
you. Three minus you equals shut up.
324
00:16:38,910 --> 00:16:42,766
Hey, who's that guy on the end
over there? I don't know that guy.
325
00:16:42,790 --> 00:16:45,066
That's eddy. He's on our ground crew.
326
00:16:45,090 --> 00:16:46,090
Hey.
327
00:16:46,710 --> 00:16:47,710
Devon.
328
00:16:49,220 --> 00:16:50,446
I'm confused.
329
00:16:50,470 --> 00:16:52,537
Is Simone gonna marry
the guy with the jet?
330
00:16:52,561 --> 00:16:57,036
We don't know yet. And,
yeah, that's my boss, Raymond.
331
00:16:57,060 --> 00:16:58,616
My married boss, Raymond.
332
00:16:58,640 --> 00:17:00,680
Raymond, my boss with a wife.
333
00:17:02,310 --> 00:17:03,376
You're fuckboy?
334
00:17:03,400 --> 00:17:06,376
- What'd you just call me, bitch?
- Morgan, be polite to the nurse.
335
00:17:06,400 --> 00:17:10,216
I'm not a fucking nurse. I manage
a falafel balls with a 4.6 on yelp.
336
00:17:10,240 --> 00:17:13,346
I'm a naval captain with a
uscg master license, the highest.
337
00:17:13,370 --> 00:17:14,426
Gentlemen.
338
00:17:14,450 --> 00:17:17,750
Let's concentrate on Peter's
delicious clam chowder, shall we?
339
00:17:18,910 --> 00:17:21,000
Why is there a horse in here?
340
00:17:21,830 --> 00:17:22,830
Dad.
341
00:17:23,920 --> 00:17:28,146
Peter says that Ethan is eager to
talk and that he wants to come up.
342
00:17:28,170 --> 00:17:30,710
Okay. I feel ready. Send him up.
343
00:17:31,220 --> 00:17:34,236
Can we do 30 seconds of
admin first before you dump him?
344
00:17:34,260 --> 00:17:35,446
- Of course. Yeah.
- Sorry.
345
00:17:35,470 --> 00:17:37,616
So, while you were spying on Peter,
346
00:17:37,640 --> 00:17:40,406
I was trying to get into his email
because Phil said I should get proof
347
00:17:40,430 --> 00:17:43,220
he's having an affair, but I am locked out.
348
00:17:44,230 --> 00:17:45,876
Jose is such a snake.
349
00:17:45,900 --> 00:17:48,717
Do you have any idea what
he'd change his passwords to?
350
00:17:48,741 --> 00:17:52,176
Um... Did you try every device?
351
00:17:52,200 --> 00:17:54,426
Usually doesn't password-protect
his personal phone.
352
00:17:54,450 --> 00:17:55,450
Pro tip.
353
00:17:55,910 --> 00:17:56,926
Okay.
354
00:17:56,950 --> 00:17:58,136
Knock him dead, baby.
355
00:17:58,160 --> 00:17:59,450
For what it's worth,
356
00:18:00,250 --> 00:18:02,630
I don't think he's having an affair, kiki.
357
00:18:03,290 --> 00:18:04,370
Hey hey.
358
00:18:19,390 --> 00:18:20,390
Ethan,
359
00:18:20,770 --> 00:18:23,582
Simone would like to see
you upstairs at this time.
360
00:18:23,606 --> 00:18:26,456
- Ooh, sounds ominous, bro.
- What? Is she taking numbers?
361
00:18:26,480 --> 00:18:27,650
Can I be next in line?
362
00:18:28,440 --> 00:18:29,876
Hey, wish me luck.
363
00:18:29,900 --> 00:18:31,916
I'd take something harder
than wine, my friend.
364
00:18:31,940 --> 00:18:34,336
- Good luck, Ethan. We're rooting for you.
- Yeah.
365
00:18:34,360 --> 00:18:35,546
- Good luck.
- Vaya con dios.
366
00:18:35,570 --> 00:18:37,450
- You got it.
- All right, thank you.
367
00:18:39,280 --> 00:18:40,596
Hey, beauty.
368
00:18:40,620 --> 00:18:41,830
Hi, Bruce.
369
00:18:42,410 --> 00:18:44,686
- How are you doing?
- Better now that you're here.
370
00:18:44,710 --> 00:18:46,266
What am I interrupting?
371
00:18:46,290 --> 00:18:49,316
I was just inviting Bruce
and Raymond to the gala.
372
00:18:49,340 --> 00:18:51,590
How lovely.
373
00:18:52,260 --> 00:18:55,236
But, sadly, because someone
374
00:18:55,260 --> 00:18:58,196
traveled my infirm father
here, we all have to leave.
375
00:18:58,220 --> 00:19:00,696
Yeah, I gotta work anyways.
Place can't run without me.
376
00:19:00,720 --> 00:19:03,076
Devon, are they buffalo
bills fans like you?
377
00:19:03,100 --> 00:19:04,916
Yeah.
378
00:19:04,940 --> 00:19:06,996
- Jim Kelly's gonna be here.
- I'm sorry, what?
379
00:19:07,020 --> 00:19:09,336
- Jim Kelly?
- The Jim Kelly?
380
00:19:09,360 --> 00:19:11,546
- Who's Jim Kelly?
- My god.
381
00:19:11,570 --> 00:19:13,506
He's the greatest
quarterback in bills history.
382
00:19:13,530 --> 00:19:16,046
Took us to the super
bowl four times, son.
383
00:19:16,070 --> 00:19:17,546
Ever hear of the k-gun offense?
384
00:19:17,570 --> 00:19:18,966
Jim Kelly comes to your gala?
385
00:19:18,990 --> 00:19:20,806
He's got a place on Martha's vineyard.
386
00:19:20,830 --> 00:19:24,096
He pops over once a year.
One year he brought Doug flu tie.
387
00:19:24,120 --> 00:19:26,396
I can't breathe. You know
how I feel about Dougie.
388
00:19:26,420 --> 00:19:27,317
Yeah.
389
00:19:27,341 --> 00:19:31,566
I accept your invite to the gala.
If you two need to go, you can go.
390
00:19:31,590 --> 00:19:33,736
No, because if he's
gonna stay, then I have to...
391
00:19:33,760 --> 00:19:35,986
Work's canceled. I'll just
burn the restaurant down.
392
00:19:36,010 --> 00:19:38,196
Okay. I'll get my tux guy
over here in the morning
393
00:19:38,220 --> 00:19:39,810
and get you gentlemen all tuxed up.
394
00:19:40,970 --> 00:19:41,970
Wonderful.
395
00:19:42,560 --> 00:19:45,456
Patrice, do let catering know asap.
396
00:19:45,480 --> 00:19:47,070
Yes, Mrs. Kell. I will.
397
00:19:51,610 --> 00:19:52,610
Is that bread?
398
00:19:56,110 --> 00:19:57,360
Yeah.
399
00:20:49,580 --> 00:20:50,670
Hi, dad.
400
00:20:51,960 --> 00:20:52,960
Hello?
401
00:20:54,750 --> 00:20:55,750
Go! Bread!
402
00:20:56,800 --> 00:20:59,856
Wait. As I recall, he lost each
and every one of those super bowls.
403
00:20:59,880 --> 00:21:02,026
When was the last time the
dolphins won the super bowl?
404
00:21:02,050 --> 00:21:03,026
- The last...
- period.
405
00:21:03,050 --> 00:21:03,947
Okay, whatever.
406
00:21:03,971 --> 00:21:06,366
Before you were born, missy. Okay?
407
00:21:06,390 --> 00:21:08,536
I'm gonna go check on
the gala crew at the bar
408
00:21:08,560 --> 00:21:10,622
and make sure we're
buttoned up for tomorrow, okay?
409
00:21:10,646 --> 00:21:12,456
- Bye, Jose.
- Buenas noches.
410
00:21:12,480 --> 00:21:14,150
- Thank you, Jose.
- Of course.
411
00:21:16,860 --> 00:21:20,926
Bruce, would you care to
retire to my office with me
412
00:21:20,950 --> 00:21:23,716
and drink some scotch
and talk about old guy shit?
413
00:21:23,740 --> 00:21:25,660
Pope wear a funny hat?
414
00:21:27,080 --> 00:21:28,370
Right this way.
415
00:21:28,870 --> 00:21:30,210
Not too much scotch.
416
00:21:31,580 --> 00:21:33,370
- Don't forget your bag.
- All right.
417
00:21:34,750 --> 00:21:36,856
Hey, you own this whole house?
418
00:21:36,880 --> 00:21:39,396
It's been in my family for generations.
419
00:21:39,420 --> 00:21:40,566
Wow.
420
00:21:40,590 --> 00:21:43,366
What size water heater do
you need for a place like this?
421
00:21:43,390 --> 00:21:44,680
I have no idea.
422
00:21:49,810 --> 00:21:52,020
Damn, how long does it
take to dump somebody?
423
00:22:27,850 --> 00:22:30,076
It's okay. I don't need
help clearing the table.
424
00:22:30,100 --> 00:22:31,366
Happy labor day.
425
00:22:31,390 --> 00:22:34,560
Right. That's right. My very
favorite holiday. Here we go.
426
00:22:36,440 --> 00:22:39,456
Does it... does it mean nothing to
you that I... that I flew your dad in?
427
00:22:39,480 --> 00:22:40,377
It...
428
00:22:40,401 --> 00:22:44,126
It means that you don't listen. It
means you profoundly misunderstand me.
429
00:22:44,150 --> 00:22:46,296
How was I supposed to
know you don't like your dad?
430
00:22:46,320 --> 00:22:47,297
I love my dad.
431
00:22:47,321 --> 00:22:50,516
Maybe when I told you that we
don't speak, that might've been a clue.
432
00:22:50,540 --> 00:22:53,102
I thought it would be good for
you to see him, mend fences.
433
00:22:53,126 --> 00:22:54,726
Those fences belong to me.
434
00:22:54,750 --> 00:22:57,476
Jesus, Simone. I don't even
know who you are right now.
435
00:22:57,500 --> 00:23:00,686
You're, like, dark. It's... it's
making me very uncomfortable.
436
00:23:00,710 --> 00:23:03,986
Yes, Ethan, exactly. You
don't know who I am right now.
437
00:23:04,010 --> 00:23:05,316
'Cause you don't know me at all.
438
00:23:05,340 --> 00:23:07,276
But that's what... That's
what engagement is for.
439
00:23:07,300 --> 00:23:08,576
- What?
- You get to know each other.
440
00:23:08,600 --> 00:23:11,366
You tell me all the things,
and I tell you all the things
441
00:23:11,390 --> 00:23:12,696
because we love each other.
442
00:23:12,720 --> 00:23:13,890
You don't love me.
443
00:23:14,390 --> 00:23:15,666
I do love you.
444
00:23:15,690 --> 00:23:19,212
I told my mom and dad about you.
I've never done that with anybody before.
445
00:23:19,236 --> 00:23:22,546
They think they're meeting
my fiancรฉe at the gala tomorrow.
446
00:23:22,570 --> 00:23:25,240
Well, that was really premature.
447
00:23:33,410 --> 00:23:34,307
Is there somebody else?
448
00:23:34,331 --> 00:23:36,186
- What? No.
- Are you seeing somebody else?
449
00:23:36,210 --> 00:23:37,107
No.
450
00:23:37,131 --> 00:23:40,606
Okay, well, then I don't see what
else could have changed this much
451
00:23:40,630 --> 00:23:41,646
since yesterday.
452
00:23:41,670 --> 00:23:44,606
Okay. Yesterday, you found out
that I was a poor kid from buffalo,
453
00:23:44,630 --> 00:23:46,026
and you got more interested in me,
454
00:23:46,050 --> 00:23:50,196
so you... you could be this white
knight galloping in to rescue me.
455
00:23:50,220 --> 00:23:53,036
That is so insulting. And wrong.
456
00:23:53,060 --> 00:23:54,150
It turned you on.
457
00:23:54,810 --> 00:23:55,810
No.
458
00:23:56,350 --> 00:23:59,496
It made me want to... It made
me want to take care of you more.
459
00:23:59,520 --> 00:24:01,190
- Okay.
- It... it made me...
460
00:24:01,980 --> 00:24:02,957
Love you more.
461
00:24:02,981 --> 00:24:07,190
Also, yesterday, I hadn't
seen my father in, like,
462
00:24:08,570 --> 00:24:10,966
god... a decade.
463
00:24:10,990 --> 00:24:13,330
Not since we faced each other in court,
464
00:24:13,950 --> 00:24:18,500
and he lost custody of me due to
criminal negligence and child abuse.
465
00:24:31,010 --> 00:24:32,486
Well, I didn't know that.
466
00:24:32,510 --> 00:24:33,760
Yes, you did.
467
00:24:34,260 --> 00:24:35,720
Yes, you did, Ethan.
468
00:24:36,310 --> 00:24:38,366
You did. Devon said, "foster care."
469
00:24:38,390 --> 00:24:42,270
I said, "please, don't make me
talk about something so painful,"
470
00:24:42,860 --> 00:24:45,650
and you said, "let's put a ring on it."
471
00:24:47,900 --> 00:24:48,940
Wow.
472
00:24:50,070 --> 00:24:51,070
Wow.
473
00:24:57,660 --> 00:24:59,346
You think my boss is
getting dumped up there?
474
00:24:59,370 --> 00:25:00,806
- For sure.
- For sure.
475
00:25:00,830 --> 00:25:04,066
He was already toast. Simone
eats men up and spits them out.
476
00:25:04,090 --> 00:25:05,856
Hey, don't talk about her like that.
477
00:25:05,880 --> 00:25:08,446
Come on, you remember
Ellis, drew's little brother?
478
00:25:08,470 --> 00:25:09,946
Dumped this dude on his birthday.
479
00:25:09,970 --> 00:25:13,236
He got a bunch of face
tattoos and od'd at a Wendy's.
480
00:25:13,260 --> 00:25:15,616
That wasn't Simone's
fault. He was an addict.
481
00:25:15,640 --> 00:25:17,656
No, but then she fucked
that married professor.
482
00:25:17,680 --> 00:25:19,020
Ruined that guy's life too.
483
00:25:19,980 --> 00:25:20,917
Yeah.
484
00:25:20,941 --> 00:25:23,190
That wasn't her best moment.
485
00:25:24,360 --> 00:25:27,110
- Can I help you, little man?
- Yeah, I just want to talk to Devon.
486
00:25:28,400 --> 00:25:30,990
- What for?
- I... I just thought she might...
487
00:25:31,570 --> 00:25:33,756
Might what? The fuck out of here, man.
488
00:25:33,780 --> 00:25:34,780
Yeah.
489
00:25:41,670 --> 00:25:43,380
Come on! Him too?
490
00:25:45,630 --> 00:25:47,982
Simone, do you realize how many times
491
00:25:48,006 --> 00:25:52,380
I have been voted most eligible
bachelor in new England by n magazine?
492
00:25:53,550 --> 00:25:54,550
Thrice.
493
00:25:55,850 --> 00:25:57,616
I am a member of sankaty golf club.
494
00:25:57,640 --> 00:26:00,116
That's harder to get
into than the us senate.
495
00:26:00,140 --> 00:26:01,956
I turned down Katy Perry.
496
00:26:01,980 --> 00:26:04,166
Well, maybe she's still interested.
497
00:26:04,190 --> 00:26:07,166
You think this is funny?
Really? Seriously?
498
00:26:07,190 --> 00:26:10,166
You're torturing me instead
of giving me an answer?
499
00:26:10,190 --> 00:26:11,167
Answer to what?
500
00:26:11,191 --> 00:26:13,900
Are you marrying me? Yes or no?
501
00:26:15,030 --> 00:26:16,030
No.
502
00:26:17,280 --> 00:26:19,556
Maybe I've been saying
it too nicely, but no.
503
00:26:19,580 --> 00:26:20,886
- Wait, or...
- dead ass.
504
00:26:20,910 --> 00:26:22,436
- Hold on a second. Or...
- No.
505
00:26:22,460 --> 00:26:24,090
Or... or...
506
00:26:24,960 --> 00:26:27,186
Okay, we... we stay together
507
00:26:27,210 --> 00:26:30,526
and work through this
pickle that we're in right now...
508
00:26:30,550 --> 00:26:31,447
No.
509
00:26:31,471 --> 00:26:35,446
Until we get to a place
where we're both feeling like...
510
00:26:35,470 --> 00:26:36,736
- No. Ethan...
- Let's get engaged.
511
00:26:36,760 --> 00:26:39,390
I am going to New York
with kiki on Tuesday.
512
00:26:40,140 --> 00:26:41,640
But where does that leave us?
513
00:26:44,270 --> 00:26:45,610
What about you, Devon?
514
00:26:46,190 --> 00:26:47,956
- What are you like at home?
- She's dope.
515
00:26:47,980 --> 00:26:49,796
- I'm deeply, deeply depressed.
- No.
516
00:26:49,820 --> 00:26:52,172
She was prom queen,
captain of the track team.
517
00:26:52,196 --> 00:26:53,426
She's being modest.
518
00:26:53,450 --> 00:26:56,012
- Ray, that was 15 years ago.
- This is why she keeps me around.
519
00:26:56,036 --> 00:26:57,926
So I can remind her who she really is
520
00:26:57,950 --> 00:27:00,926
because she ended up getting
so serious after the shit happened.
521
00:27:00,950 --> 00:27:01,976
- What shit?
- Nothing.
522
00:27:02,000 --> 00:27:03,880
Devon had to take care of Simone.
523
00:27:04,660 --> 00:27:06,556
This girl right here
worked full time at costco.
524
00:27:06,580 --> 00:27:09,856
Nineteen years old. Paying for
food, paying for an apartment for 'em,
525
00:27:09,880 --> 00:27:12,816
driving her around, tutoring her,
getting her on the damn honor roll.
526
00:27:12,840 --> 00:27:14,986
That's why I make it my personal mission
527
00:27:15,010 --> 00:27:16,736
to make sure she's
got some joy in her life.
528
00:27:16,760 --> 00:27:17,906
Some drinks in my life.
529
00:27:17,930 --> 00:27:20,242
Sounds to me like you need a break.
530
00:27:20,266 --> 00:27:23,656
Have you given any more thought to
sailing down to palm beach with me?
531
00:27:23,680 --> 00:27:24,720
Wha...
532
00:27:29,810 --> 00:27:31,850
Unbelievable. Fuck!
533
00:27:35,570 --> 00:27:36,507
Hey.
534
00:27:36,531 --> 00:27:38,046
Yikes. You okay?
535
00:27:38,070 --> 00:27:39,070
Yeah.
536
00:27:39,570 --> 00:27:41,596
Um... Where's Bruce?
537
00:27:41,620 --> 00:27:43,266
He's up there with Peter.
538
00:27:43,290 --> 00:27:45,710
Okay, we need to talk. Let's go in here.
539
00:27:47,290 --> 00:27:48,290
Stay.
540
00:27:55,220 --> 00:27:56,117
God.
541
00:27:56,141 --> 00:27:58,010
Zeus, lights.
542
00:27:59,010 --> 00:28:00,776
- My god!
- Sorry.
543
00:28:00,800 --> 00:28:02,286
I couldn't find the lights.
544
00:28:02,310 --> 00:28:04,496
Cyrus, remember?
545
00:28:04,520 --> 00:28:07,372
- The photographer from vanity fair.
- Yeah, I remember you.
546
00:28:07,396 --> 00:28:09,126
What are you doing in here?
547
00:28:09,150 --> 00:28:12,836
Waiting on Michaela. I have
proofs to show her from the shoot.
548
00:28:12,860 --> 00:28:15,916
- She's slammed. Here, I can...
- No, I'll wait.
549
00:28:15,940 --> 00:28:18,176
- Okay.
- She needs to see them.
550
00:28:18,200 --> 00:28:20,046
Can you remind her I'm here?
551
00:28:20,070 --> 00:28:21,070
Yeah.
552
00:28:24,870 --> 00:28:25,870
Okay.
553
00:28:30,580 --> 00:28:32,040
Okay, so...
554
00:28:33,250 --> 00:28:34,330
What's the plan?
555
00:28:35,460 --> 00:28:37,356
What's the plan for what plan?
556
00:28:37,380 --> 00:28:39,130
I need you to get Bruce out of here.
557
00:28:40,180 --> 00:28:42,826
I don't know why you're
saying this like it's my fault.
558
00:28:42,850 --> 00:28:44,457
Your idiot boyfriend got him here,
559
00:28:44,481 --> 00:28:46,706
and your idiot boss just
invited him to the gala.
560
00:28:46,730 --> 00:28:50,496
No way. He... he cannot come to
the gala. He tried to feel kiki up before.
561
00:28:50,520 --> 00:28:51,520
Well,
562
00:28:52,440 --> 00:28:54,916
now you know what I've
been dealing with by myself.
563
00:28:54,940 --> 00:28:57,150
He's... he's, like, shockingly bad.
564
00:28:57,820 --> 00:29:01,450
Is he really shockingly bad? I've
been telling you about it all year.
565
00:29:03,530 --> 00:29:04,530
Okay.
566
00:29:05,030 --> 00:29:06,926
I can get you on the
first flight out tomorrow,
567
00:29:06,950 --> 00:29:09,386
and you can take him to
the guest house until then
568
00:29:09,410 --> 00:29:10,936
so I never have to see him again.
569
00:29:10,960 --> 00:29:12,380
You're not gonna talk to him?
570
00:29:13,380 --> 00:29:14,356
No.
571
00:29:14,380 --> 00:29:15,380
No?
572
00:29:17,010 --> 00:29:18,010
No.
573
00:29:18,590 --> 00:29:21,236
The man hasn't left
the block since covid.
574
00:29:21,260 --> 00:29:24,866
He got on a plane and
wore a suit to come see you.
575
00:29:24,890 --> 00:29:27,326
How about... I don't care.
576
00:29:27,350 --> 00:29:28,786
Leave him on the rocks.
577
00:29:28,810 --> 00:29:33,456
So you just... you don't feel
any responsibility for him?
578
00:29:33,480 --> 00:29:37,320
He didn't feel any responsibility
for me when I was a kid.
579
00:29:37,820 --> 00:29:40,160
When I went to school hungry and dirty?
580
00:29:40,900 --> 00:29:42,070
No, fuck him.
581
00:29:43,360 --> 00:29:44,360
Fuck him?
582
00:29:44,820 --> 00:29:45,757
Wow.
583
00:29:45,781 --> 00:29:46,820
That's cold.
584
00:29:48,950 --> 00:29:51,290
Do you know what happens
to girls in foster care?
585
00:29:54,130 --> 00:29:55,340
You know that I do.
586
00:29:55,840 --> 00:29:58,130
He let strangers raise me.
587
00:29:59,630 --> 00:30:01,470
He let strangers abuse me.
588
00:30:02,840 --> 00:30:03,906
He did that.
589
00:30:03,930 --> 00:30:06,196
He wasn't right after mom died.
590
00:30:06,220 --> 00:30:09,810
Everyone thinks that I wasn't
old enough to remember,
591
00:30:10,430 --> 00:30:12,616
but I remember clearly.
592
00:30:12,640 --> 00:30:15,916
The more depressed she
got, the more he ignored her.
593
00:30:15,940 --> 00:30:20,046
When she got manic, he'd go to the bar
594
00:30:20,070 --> 00:30:22,320
and leave her for us to handle.
595
00:30:25,450 --> 00:30:27,370
He's the reason she killed herself.
596
00:30:29,290 --> 00:30:30,960
He's the reason that...
597
00:30:33,410 --> 00:30:35,790
He's the reason that
I tried to kill myself.
598
00:30:38,550 --> 00:30:41,050
And he'll be the reason
that you kill yourself.
599
00:30:42,340 --> 00:30:45,550
And with all this destructive
shit that you do, Devon,
600
00:30:46,390 --> 00:30:48,180
it seems like you want him to.
601
00:30:55,100 --> 00:30:58,586
You know what you sound like?
A crazy bitch who's off her meds.
602
00:30:58,610 --> 00:31:01,046
My god. It's always about meds with you.
603
00:31:01,070 --> 00:31:02,626
Meds, meds, meds. Like, why?
604
00:31:02,650 --> 00:31:05,046
I went through your cabinet
and know you're not taking them.
605
00:31:05,070 --> 00:31:06,846
No, I don't take them. You know why?
606
00:31:06,870 --> 00:31:09,687
I don't need them anymore.
My doctor titrated me off of them.
607
00:31:09,711 --> 00:31:12,926
- Whose doctor? Kiki's?
- No. Dr. Fine.
608
00:31:12,950 --> 00:31:16,686
My psychiatrist since, like, 2015.
609
00:31:16,710 --> 00:31:19,356
You can recover from PTSD, you know.
610
00:31:19,380 --> 00:31:21,146
You can create the right tools,
611
00:31:21,170 --> 00:31:24,396
find your people, create
a safe space for yourself.
612
00:31:24,420 --> 00:31:27,026
And I'm not your safe
space anymore, right?
613
00:31:27,050 --> 00:31:28,140
Is that right?
614
00:31:28,930 --> 00:31:31,770
Because you are literally
only alive because of me.
615
00:31:33,220 --> 00:31:34,996
I'm alive in spite of you.
616
00:31:35,020 --> 00:31:38,060
You want me to be a
toddler with a broken wing.
617
00:31:38,770 --> 00:31:40,336
So you have a purpose.
618
00:31:40,360 --> 00:31:42,756
- So you can blame your shitty life on me.
- That's bullshit.
619
00:31:42,780 --> 00:31:44,660
I didn't even want to tell you
620
00:31:45,490 --> 00:31:46,886
that I went off them,
621
00:31:46,910 --> 00:31:49,096
because I knew it would upset you.
622
00:31:49,120 --> 00:31:51,460
Do you have any idea how that feels?
623
00:31:51,990 --> 00:31:54,450
To know that you don't
actually want me to be well.
624
00:31:59,540 --> 00:32:03,040
I have spent my entire life
625
00:32:04,260 --> 00:32:06,236
taking care of you.
626
00:32:06,260 --> 00:32:08,100
You don't want my help anymore?
627
00:32:09,260 --> 00:32:11,050
Good fucking luck.
628
00:32:27,110 --> 00:32:28,200
Don't follow me.
629
00:32:42,210 --> 00:32:43,960
Pretty sweet up here.
630
00:32:45,710 --> 00:32:47,840
Bird's-eye view for the king.
631
00:32:48,840 --> 00:32:49,840
Thanks.
632
00:32:51,090 --> 00:32:51,947
So, did
633
00:32:51,971 --> 00:32:55,390
you earn your money,
or were you born with it?
634
00:32:56,220 --> 00:32:58,036
A little of both.
635
00:32:58,060 --> 00:33:01,076
Making money is easy
once you've got money.
636
00:33:01,100 --> 00:33:03,140
The easiest thing is to spend it.
637
00:33:06,030 --> 00:33:08,450
I was never good at making money
638
00:33:09,530 --> 00:33:10,860
or anything else.
639
00:33:11,700 --> 00:33:14,700
But I do bowl a 220, so there's that.
640
00:33:15,280 --> 00:33:18,886
I think there are things other than
money that make a man feel satisfied.
641
00:33:18,910 --> 00:33:20,410
Yeah? Like what?
642
00:33:21,670 --> 00:33:23,340
Kids. Accomplishments.
643
00:33:24,590 --> 00:33:25,590
I'll take the cash.
644
00:33:27,420 --> 00:33:29,696
But you can't take it with you, though.
645
00:33:29,720 --> 00:33:33,696
You can't bring all your riches
and accomplishments with you.
646
00:33:33,720 --> 00:33:36,310
That's the one place
you and me are equals.
647
00:33:37,770 --> 00:33:39,400
Gotta face death alone.
648
00:33:41,100 --> 00:33:43,996
I've built companies
that employ thousands.
649
00:33:44,020 --> 00:33:45,796
I have funded their lives.
650
00:33:45,820 --> 00:33:49,256
I give more to charity in a month
651
00:33:49,280 --> 00:33:52,120
than most people will
earn in their lifetime.
652
00:33:54,530 --> 00:33:57,096
None of that matters
when my time comes?
653
00:33:57,120 --> 00:34:01,540
Maybe to the people you leave behind,
but you'll be too dead to give a shit.
654
00:34:02,120 --> 00:34:04,660
What about family?
That matters, doesn't it?
655
00:34:06,380 --> 00:34:07,920
If you can remember them.
656
00:34:10,970 --> 00:34:13,680
But when I die, I just want to be present.
657
00:34:15,640 --> 00:34:17,180
Have my memory
658
00:34:18,390 --> 00:34:19,390
and remember.
659
00:34:23,440 --> 00:34:27,490
And... what do you
want to remember, Bruce,
660
00:34:27,980 --> 00:34:29,506
in those final moments?
661
00:34:29,530 --> 00:34:30,950
My girls.
662
00:34:32,400 --> 00:34:33,570
Devon and Simone.
663
00:34:34,070 --> 00:34:35,070
Yeah.
664
00:34:35,490 --> 00:34:36,490
Yeah.
665
00:34:37,410 --> 00:34:39,306
Rory and Sarah for me.
666
00:34:39,330 --> 00:34:41,710
And their mother, Andrea.
667
00:34:45,040 --> 00:34:46,630
God, she was beautiful.
668
00:34:50,130 --> 00:34:51,760
I'm still in love with her.
669
00:34:52,920 --> 00:34:54,420
She ruined me, though.
670
00:34:55,010 --> 00:34:56,600
Shipwrecked me.
671
00:34:57,140 --> 00:34:58,730
Made me lose my kids.
672
00:35:00,350 --> 00:35:02,060
Yeah, I know how that can happen.
673
00:35:05,600 --> 00:35:06,850
Let me have some of that.
674
00:35:07,440 --> 00:35:09,150
I haven't had that since the Navy.
675
00:35:10,020 --> 00:35:13,006
Okay, but just... a small hit
676
00:35:13,030 --> 00:35:16,370
because this legal stuff is pretty strong.
677
00:35:24,290 --> 00:35:25,227
Go away!
678
00:35:25,251 --> 00:35:28,550
- She said go away! She means you!
- No, she's talking about you, pop eye.
679
00:35:29,840 --> 00:35:31,896
- Hey, you need help getting up?
- No!
680
00:35:31,920 --> 00:35:33,686
Stop. I just want to be alone.
681
00:35:33,710 --> 00:35:36,026
Okay, well, I brought you a flask.
682
00:35:36,050 --> 00:35:39,366
I brought you my sweatshirt.
It's warm from my body heat.
683
00:35:39,390 --> 00:35:42,246
- "It's warm from my body heat." Dork!
- Okay, calm down, nurse.
684
00:35:42,270 --> 00:35:44,456
- Here. Ladies first.
- No, thank you, ray.
685
00:35:44,480 --> 00:35:47,547
- Don't worry, it's not captain Morgan.
- I said no. I don't drink anymore.
686
00:35:47,571 --> 00:35:48,576
Since when?
687
00:35:48,600 --> 00:35:51,996
Since all year. Since I got my first dui.
688
00:35:52,020 --> 00:35:56,006
I've told you, like, 40 times I'm trying
to be sober. You never listen to me.
689
00:35:56,030 --> 00:35:58,386
Are these guys bothering you, Devon?
690
00:35:58,410 --> 00:36:00,386
Jesus Christ.
691
00:36:00,410 --> 00:36:03,016
- What is wrong with you guys?
- Hold on.
692
00:36:03,040 --> 00:36:04,710
- Hey, wait. Devon.
- Hey!
693
00:36:05,200 --> 00:36:07,596
- Devon! Hold on, wait. Wait.
- Come on, d, wait!
694
00:36:07,620 --> 00:36:10,146
Let go of me. Where's Devon?
695
00:36:10,170 --> 00:36:12,816
Hey, Michaela, can I
get a little help over here?
696
00:36:12,840 --> 00:36:15,736
- Bruce is freaking out.
- What's the matter with him?
697
00:36:15,760 --> 00:36:18,236
I don't know. We were having a
nice conversation, smoking weed,
698
00:36:18,260 --> 00:36:19,446
and he got a little agitated.
699
00:36:19,470 --> 00:36:21,196
Maybe you shouldn't
have gotten him high.
700
00:36:21,220 --> 00:36:22,157
Where am I?
701
00:36:22,181 --> 00:36:23,350
What happened?
702
00:36:24,140 --> 00:36:25,326
Where's Devon?
703
00:36:25,350 --> 00:36:27,536
I think she went out for a walk, Bruce.
704
00:36:27,560 --> 00:36:28,536
Who are you?
705
00:36:28,560 --> 00:36:29,537
I'm Simone.
706
00:36:29,561 --> 00:36:31,100
No, you're not. She's dead.
707
00:36:34,400 --> 00:36:36,416
I'm gonna get a paper bag
and do the breathing thing.
708
00:36:36,440 --> 00:36:39,860
- Um...
- I need my medicine. Where's Devon?
709
00:36:40,910 --> 00:36:43,012
Where's my TV? I want
to watch the Indians game.
710
00:36:43,036 --> 00:36:45,346
Hey, hey, hey, it's okay.
It's okay. Just calm down.
711
00:36:45,370 --> 00:36:47,250
Don't you fucking touch me!
712
00:36:48,410 --> 00:36:50,396
Go... go find Devon, all right?
713
00:36:50,420 --> 00:36:51,840
Check the guest house.
714
00:36:52,460 --> 00:36:54,396
We're gonna find Devon
for you, Bruce, okay?
715
00:36:54,420 --> 00:36:57,066
I don't know what this is.
I'm not supposed to be here.
716
00:36:57,090 --> 00:36:59,776
Hey. Hey.
717
00:36:59,800 --> 00:37:01,010
Do you remember me?
718
00:37:03,680 --> 00:37:05,826
- Hi.
- Hi. Hi.
719
00:37:05,850 --> 00:37:07,156
- Hi.
- Hi.
720
00:37:07,180 --> 00:37:08,456
- I know you.
- Yes.
721
00:37:08,480 --> 00:37:10,116
We met.
722
00:37:10,140 --> 00:37:12,336
We're gonna find Devon for you, okay?
723
00:37:12,360 --> 00:37:13,916
- Hold my hand.
- Yeah.
724
00:37:13,940 --> 00:37:15,586
- Let's hold hands, all right?
- Okay.
725
00:37:15,610 --> 00:37:18,716
We're gonna sit down and wait
for Devon. Come on. Come on.
726
00:37:18,740 --> 00:37:19,990
Come on.
727
00:37:20,490 --> 00:37:22,160
He said he'd smoked before.
728
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
Hey.
729
00:37:25,790 --> 00:37:27,397
How was I supposed
to know you were sober?
730
00:37:27,421 --> 00:37:30,186
Last time I saw you, you
were wasted at whiskey Joe's.
731
00:37:30,210 --> 00:37:33,062
When you left me so drunk I
couldn't stand. Is that the night?
732
00:37:33,086 --> 00:37:35,170
- You said you were gonna call an Uber.
- Yeah.
733
00:37:37,210 --> 00:37:38,187
I didn't.
734
00:37:38,211 --> 00:37:39,816
I fucked the bartender.
735
00:37:39,840 --> 00:37:42,946
And then I drove drunk and crashed
into a parking meter, got arrested,
736
00:37:42,970 --> 00:37:44,350
and spent the night in jail.
737
00:37:45,640 --> 00:37:48,196
No. What? Why didn't you call me?
738
00:37:48,220 --> 00:37:52,680
You were busy yelling at me
about some fucking falafel ball shift.
739
00:37:54,020 --> 00:37:56,480
Could you just give us a second, please?
740
00:37:59,690 --> 00:38:01,506
Are you okay? Did you get hurt?
741
00:38:01,530 --> 00:38:06,216
No, don't... don't do that. Don't pretend
that you care about me. You went home.
742
00:38:06,240 --> 00:38:09,386
You know that I have to go
home to my wife sometimes.
743
00:38:09,410 --> 00:38:11,636
That does not mean that I don't love you.
744
00:38:11,660 --> 00:38:12,646
You don't love me.
745
00:38:12,670 --> 00:38:16,590
You love who you were in
2009. You love high school.
746
00:38:17,550 --> 00:38:19,736
I don't understand
why you're negging me,
747
00:38:19,760 --> 00:38:22,856
because I... I closed the restaurant early.
748
00:38:22,880 --> 00:38:26,366
I... I lied to my whole family
so that I could come see you.
749
00:38:26,390 --> 00:38:28,140
You knew that I wasn't okay.
750
00:38:29,640 --> 00:38:31,390
And you left me there anyway.
751
00:38:33,440 --> 00:38:34,876
Go home to Allie.
752
00:38:34,900 --> 00:38:37,126
But I'm leaving her. I am.
753
00:38:37,150 --> 00:38:39,796
I'm gonna break the news to
her sometime, like, next week.
754
00:38:39,820 --> 00:38:42,410
I don't want you to leave
Allie. I don't want you.
755
00:38:43,320 --> 00:38:44,136
Why?
756
00:38:44,160 --> 00:38:46,926
Because of that guy?
I know it's not that guy.
757
00:38:46,950 --> 00:38:48,256
Because I don't love you.
758
00:38:48,280 --> 00:38:50,056
I've fucked three guys
since I've been here.
759
00:38:50,080 --> 00:38:51,346
You don't mean anything to me.
760
00:38:51,370 --> 00:38:53,726
I don't think about you.
I don't even like you.
761
00:38:53,750 --> 00:38:56,976
You make my life worse.
You make me worse.
762
00:38:57,000 --> 00:39:01,856
And you're the thing that I
do when I want to hate myself.
763
00:39:01,880 --> 00:39:05,550
If you walked into the ocean right
now and drowned, I would be better off.
764
00:39:22,900 --> 00:39:25,046
Everything is okay, Bruce.
765
00:39:25,070 --> 00:39:27,966
Just relax. We're getting
in touch with Devon.
766
00:39:27,990 --> 00:39:29,966
- Hey, beautiful.
- Yeah?
767
00:39:29,990 --> 00:39:32,976
You want to get out of
here? This house is weird.
768
00:39:33,000 --> 00:39:34,290
I know.
769
00:39:35,080 --> 00:39:37,646
I'm just not quite ready to leave.
770
00:39:37,670 --> 00:39:39,260
Can we wait a little bit?
771
00:39:40,380 --> 00:39:42,566
I want to move around.
772
00:39:42,590 --> 00:39:44,146
- Okay. Um...
- Yeah.
773
00:39:44,170 --> 00:39:45,906
Bruce, come back. No, come back.
774
00:39:45,930 --> 00:39:47,946
Hey, you know what? We could dance.
775
00:39:47,970 --> 00:39:50,156
- Dance? What do you mean?
- Yeah, I like to dance.
776
00:39:50,180 --> 00:39:51,576
- Come on.
- No. There's no music.
777
00:39:51,600 --> 00:39:53,496
Put your arms around me. Take a breath.
778
00:39:53,520 --> 00:39:57,076
No, there's music in the... in the surf.
779
00:39:57,100 --> 00:39:58,786
Listen. Listen.
780
00:39:58,810 --> 00:39:59,980
Listen to the waves.
781
00:40:03,860 --> 00:40:07,240
We were so good
together. Why did you leave?
782
00:40:09,820 --> 00:40:10,900
I'm here now.
783
00:40:15,700 --> 00:40:18,806
Am I lost, or is this real?
784
00:40:18,830 --> 00:40:20,000
Does it matter?
785
00:40:21,340 --> 00:40:23,680
You feel so good in my arms.
786
00:40:24,630 --> 00:40:25,776
I won't fail you again.
787
00:40:25,800 --> 00:40:26,737
You didn't fail.
788
00:40:26,761 --> 00:40:29,656
Everything I tried, it
just made you sadder.
789
00:40:29,680 --> 00:40:32,736
I didn't know that you were at that point.
790
00:40:32,760 --> 00:40:35,100
There was nothing you could have done.
791
00:40:35,810 --> 00:40:37,150
I was mean to you.
792
00:40:38,230 --> 00:40:41,900
I got angry when you
were in your moods.
793
00:40:42,980 --> 00:40:43,980
Pissed off.
794
00:40:44,530 --> 00:40:47,030
You were up buzzing around all night,
795
00:40:47,950 --> 00:40:49,450
bursting with words.
796
00:40:50,030 --> 00:40:51,030
Dancing.
797
00:40:51,780 --> 00:40:53,620
Music no one else could hear.
798
00:40:54,540 --> 00:40:55,926
Can you hear it now?
799
00:40:55,950 --> 00:40:56,950
Yeah.
800
00:40:58,830 --> 00:40:59,830
I hear,
801
00:41:00,370 --> 00:41:01,370
I think.
802
00:41:05,170 --> 00:41:06,880
You tried to kill Simone.
803
00:41:08,010 --> 00:41:09,640
I couldn't understand that.
804
00:41:12,300 --> 00:41:14,260
That is very hard to understand.
805
00:41:19,480 --> 00:41:23,230
I tried so hard for so
long to get pregnant.
806
00:41:23,860 --> 00:41:25,490
- You did?
- I did.
807
00:41:27,280 --> 00:41:31,240
I kept trying, losing,
and trying and losing.
808
00:41:35,200 --> 00:41:37,950
Our daughters turned out so smart,
809
00:41:39,080 --> 00:41:40,080
beautiful.
810
00:41:41,830 --> 00:41:43,620
I wish you could see them now.
811
00:41:45,130 --> 00:41:47,170
I wish I could see my babies too.
812
00:41:51,180 --> 00:41:52,180
I'm tired.
813
00:41:52,760 --> 00:41:53,760
Yeah?
814
00:41:54,930 --> 00:41:56,470
My legs.
815
00:41:57,140 --> 00:41:58,946
Why don't we sit down again?
816
00:41:58,970 --> 00:42:00,430
Come on.
817
00:42:02,810 --> 00:42:04,310
Come on, sit over here.
818
00:42:05,060 --> 00:42:07,756
Maybe I'll close my eyes for a bit.
819
00:42:07,780 --> 00:42:09,370
That's a good idea.
820
00:42:14,320 --> 00:42:15,490
Here you go.
821
00:42:24,040 --> 00:42:25,080
Hey.
822
00:42:27,840 --> 00:42:29,236
There you go, buddy.
823
00:42:29,260 --> 00:42:30,340
Rest now.
824
00:42:41,600 --> 00:42:42,770
Devon!
825
00:42:44,190 --> 00:42:45,190
Devon!
826
00:42:48,270 --> 00:42:50,650
Go away, monster!
827
00:42:52,110 --> 00:42:53,110
Ethan?
828
00:42:55,070 --> 00:42:56,910
Ethan, what are you doing out here?
829
00:42:58,030 --> 00:43:00,096
Me, I'm teleport
830
00:43:00,120 --> 00:43:03,000
I'm teleporting to my
boat to come get me.
831
00:43:05,040 --> 00:43:06,396
- Beam me up!
- Okay.
832
00:43:06,420 --> 00:43:08,186
You're drunk. Let me walk you home.
833
00:43:08,210 --> 00:43:09,606
You stay away from me.
834
00:43:09,630 --> 00:43:11,550
I'll help you home, okay?
835
00:43:14,220 --> 00:43:15,696
You're enjoying this, aren't you?
836
00:43:15,720 --> 00:43:17,486
Yeah.
837
00:43:17,510 --> 00:43:21,180
I'm just another notch on
your little pink belt, right?
838
00:43:21,810 --> 00:43:23,850
Fine, you can get yourself home.
839
00:43:24,390 --> 00:43:25,390
Devon!
840
00:43:26,310 --> 00:43:28,810
- You're a monster, you know that?
- Stop calling me that.
841
00:43:31,110 --> 00:43:33,216
Monster.
842
00:43:33,240 --> 00:43:35,580
Hey. You're gonna hurt yourself, okay?
843
00:43:36,990 --> 00:43:38,700
You're a shell of a person.
844
00:43:39,870 --> 00:43:41,040
I see it now.
845
00:43:42,040 --> 00:43:43,790
Little beady eyes over there.
846
00:43:46,250 --> 00:43:47,340
Destroying me.
847
00:43:49,290 --> 00:43:51,080
You stay away from me.
848
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
There you go.
849
00:44:13,190 --> 00:44:14,440
Nice job in there.
850
00:44:15,740 --> 00:44:17,240
I didn't know what to do.
851
00:44:20,450 --> 00:44:23,200
Yeah, what a day. Can't believe
we have the gala tomorrow.
852
00:44:27,040 --> 00:44:30,380
I'm sorry that we never...
Got to have a baby, Michaela.
853
00:44:34,510 --> 00:44:35,590
I'm sorry too.
854
00:44:38,050 --> 00:44:42,050
I know that this year
has been hard for you.
855
00:44:42,970 --> 00:44:45,656
Rory and his wife announcing
that they were expecting,
856
00:44:45,680 --> 00:44:49,680
but there's something
that... I need to tell you.
857
00:44:53,320 --> 00:44:55,660
When I said I was in Japan,
858
00:44:56,240 --> 00:44:58,450
I was actually at my
grandson's christening.
859
00:44:59,110 --> 00:45:02,700
Rory was there, of
course, and Sarah too.
860
00:45:03,990 --> 00:45:05,160
I was with my kids.
861
00:45:06,370 --> 00:45:07,370
I know.
862
00:45:09,210 --> 00:45:10,250
Simone told you?
863
00:45:10,750 --> 00:45:12,476
No, why would Simone know?
864
00:45:12,500 --> 00:45:14,146
I don't know.
865
00:45:14,170 --> 00:45:15,226
Um...
866
00:45:15,250 --> 00:45:17,816
Nothing gets by that girl.
I... I thought she figured it out.
867
00:45:17,840 --> 00:45:21,140
No, I... I figured it out by myself. I.
868
00:45:21,840 --> 00:45:23,576
I was hurt that you didn't tell me,
869
00:45:23,600 --> 00:45:25,980
but I understand why
you feel you couldn't.
870
00:45:26,560 --> 00:45:27,560
You do?
871
00:45:27,980 --> 00:45:31,190
You knew I'd be upset.
Your kids hate me.
872
00:45:31,770 --> 00:45:33,586
They always have, you know?
873
00:45:33,610 --> 00:45:36,860
They blame me for what happened
with Jocelyn. I'm the villain, right?
874
00:45:38,940 --> 00:45:42,030
But I want you to have a
relationship with your kids.
875
00:45:44,030 --> 00:45:45,570
I'm glad you saw the baby.
876
00:45:52,750 --> 00:45:54,936
Can I tell you something cool?
877
00:45:54,960 --> 00:45:57,550
When Rory saw me, he started to cry.
878
00:45:58,800 --> 00:46:00,356
- He did?
- Yeah.
879
00:46:00,380 --> 00:46:03,116
He was just so surprised.
880
00:46:03,140 --> 00:46:06,326
And then Sarah came over, and
she started crying, and then the baby,
881
00:46:06,350 --> 00:46:08,560
his name's Jonathan, he
started crying. It was funny.
882
00:46:09,560 --> 00:46:12,310
I'm so relieved because I
thought you were having an affair.
883
00:46:16,570 --> 00:46:18,450
We've been through a lot, you and me.
884
00:46:22,150 --> 00:46:23,650
I love you, Mrs. Kell.
885
00:46:25,320 --> 00:46:26,400
I love you too.
886
00:46:41,550 --> 00:46:43,390
Stop following me!
887
00:46:46,470 --> 00:46:47,906
Ethan, get away from the cliff.
888
00:46:47,930 --> 00:46:49,866
Help! Somebody help me!
889
00:46:49,890 --> 00:46:51,350
I'm trying to help you.
890
00:46:53,600 --> 00:46:54,600
God.
891
00:46:56,610 --> 00:46:57,780
You did this to me.
892
00:46:59,780 --> 00:47:00,780
You!
893
00:47:01,360 --> 00:47:03,530
- You did this!
- Ethan?
894
00:47:08,830 --> 00:47:10,432
- Help!
- What is it?
895
00:47:10,456 --> 00:47:12,516
Help! Ethan fell off the
cliff the whole way down.
896
00:47:12,540 --> 00:47:13,437
My god.
897
00:47:13,461 --> 00:47:16,380
Call 911. Meet the ambulance out front.
898
00:47:17,500 --> 00:47:20,606
Hi. I need an ambulance
at 4 sconset point.
899
00:47:20,630 --> 00:47:24,356
A man fell from the
bluff. I... I don't know.
900
00:47:24,380 --> 00:47:26,066
Yes. Thank you.
901
00:47:26,090 --> 00:47:27,906
Excuse me. Excuse me.
902
00:47:27,930 --> 00:47:30,866
I'm so sorry. I've been waiting
in that hot room for three hours.
903
00:47:30,890 --> 00:47:33,286
Cyrus, I... I can't talk now.
There's been an emergency.
904
00:47:33,310 --> 00:47:35,786
- I need to speak to you.
- I cannot look at proofs now.
905
00:47:35,810 --> 00:47:38,310
You need to see this photo, ma'am.
906
00:47:44,360 --> 00:47:45,610
When did you take this?
907
00:47:46,200 --> 00:47:47,200
Today.
908
00:47:47,570 --> 00:47:50,056
I was shooting kewes
point for your feature.
909
00:47:50,080 --> 00:47:51,972
I'm sure the magazine
would want to buy it.
910
00:47:51,996 --> 00:47:53,410
You'll get your money.
911
00:47:53,910 --> 00:47:54,910
Please leave.
62981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.