All language subtitles for Rambut Kafan 2024 1080p NF.WEB-DL.Sub.Eng.Ind.AAC2.0.H.264-PENCURiMOViE.BON
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,875 --> 00:00:28,791
[musik menegangkan mengalun]
2
00:01:05,500 --> 00:01:06,375
Maaf,
3
00:01:06,458 --> 00:01:08,583
keluarga harus urus administrasi.
4
00:01:08,666 --> 00:01:11,375
- Kami akan menangani dengan baik.
- Baik.
5
00:01:17,958 --> 00:01:18,916
Iya, Nak.
6
00:01:19,833 --> 00:01:20,958
Papa segera ke sana.
7
00:01:27,875 --> 00:01:29,875
Pasien pendarahan cukup parah, Dok.
8
00:01:31,875 --> 00:01:33,083
[dokter] Bu Mirna, apa kabar?
9
00:01:34,583 --> 00:01:37,666
Saya akan lakukan ini sekali lagi
dengan baik.
10
00:01:37,750 --> 00:01:39,208
Sabar dan ikhlas, ya, Bu.
11
00:01:40,833 --> 00:01:44,000
[bip mesin rekam medis]
12
00:01:46,791 --> 00:01:48,000
[denting piano mengalun]
13
00:02:09,875 --> 00:02:14,083
[bip mesin rekam medis]
14
00:02:16,750 --> 00:02:21,083
[ceplak alat medis dimasukkan]
15
00:02:28,583 --> 00:02:31,375
[ceplak alat medis ditarik keluar]
16
00:02:33,250 --> 00:02:35,750
[musik menegangkan mengalun]
17
00:02:43,333 --> 00:02:46,833
[musik menegangkan mengeras]
18
00:02:57,250 --> 00:02:59,208
[gonggongan anjing di kejauhan]
19
00:03:03,875 --> 00:03:05,791
[musik menegangkan mengalun perlahan]
20
00:03:40,000 --> 00:03:43,250
[musik menegangkan mengeras]
21
00:04:24,250 --> 00:04:25,583
[tersengal-sengal]
22
00:04:32,000 --> 00:04:34,625
- [Mirna mengesah]
- [bip mesin rekam medis]
23
00:04:36,458 --> 00:04:37,500
Sepertinya…
24
00:04:39,208 --> 00:04:42,291
kita tidak bisa punya anak laki-laki.
25
00:04:44,458 --> 00:04:45,458
Kenapa?
26
00:04:46,166 --> 00:04:49,208
Kenapa aku keguguran terus?
27
00:04:50,541 --> 00:04:51,625
[terisak]
28
00:04:53,708 --> 00:04:54,958
[hela napas]
29
00:04:57,541 --> 00:04:58,666
Sayang.
30
00:05:00,875 --> 00:05:02,041
Sabar, ya,
31
00:05:03,416 --> 00:05:04,666
dan ikhlaskan.
32
00:05:05,541 --> 00:05:09,875
Mungkin Tuhan belum berikan kita
kesempatan lagi untuk punya anak.
33
00:05:11,333 --> 00:05:13,958
Tapi ini ketiga kalinya.
34
00:05:14,750 --> 00:05:17,208
Dulu dokter pernah kasih tahu ke kamu,
35
00:05:18,375 --> 00:05:20,375
sebelum kamu hamil Tari…
36
00:05:23,208 --> 00:05:26,166
bahwa kandungan kamu itu lemah, Mirna.
37
00:05:27,541 --> 00:05:28,500
[terisak]
38
00:05:29,291 --> 00:05:31,708
Dan pada akhirnya, kamu terus berusaha.
39
00:05:32,291 --> 00:05:33,291
[Mirna terisak]
40
00:05:33,375 --> 00:05:35,041
Sampai akhirnya, kita punya Tari.
41
00:05:37,041 --> 00:05:39,541
Sekarang usia kamu sudah kepala empat.
42
00:05:42,583 --> 00:05:43,833
[Mirna menghela napas]
43
00:05:43,916 --> 00:05:45,833
Itu dia. [terkekeh]
44
00:05:53,333 --> 00:05:55,250
Kamu sudah ditunggu Mama dari tadi.
45
00:05:55,333 --> 00:05:56,250
Sini.
46
00:05:56,333 --> 00:05:57,291
[Anwar tertawa pelan]
47
00:06:03,833 --> 00:06:04,750
[Tari] Ma?
48
00:06:06,666 --> 00:06:07,916
Mama cepat sembuh, ya?
49
00:06:09,000 --> 00:06:10,125
[bergumam]
50
00:06:10,875 --> 00:06:11,875
[Marni mengesah]
51
00:06:13,208 --> 00:06:15,750
[gonggongan anjing di kejauhan]
52
00:06:23,666 --> 00:06:25,375
- Pagi, Pa.
- Pagi, Sayang.
53
00:06:25,458 --> 00:06:26,500
[Anwar mengemu]
54
00:06:27,375 --> 00:06:28,916
[Anwar dan Tari tertawa kecil]
55
00:06:32,458 --> 00:06:34,000
Mama enggak ikut sarapan?
56
00:06:34,083 --> 00:06:36,666
- Mama masih belum fit.
- [kertak kursi digeser]
57
00:06:36,750 --> 00:06:38,375
Papa sudah buatkan kamu sarapan.
58
00:06:39,333 --> 00:06:41,541
Tari mau lihat Mama dulu ke kamar, ya?
59
00:06:42,333 --> 00:06:43,500
Iya, Sayang.
60
00:07:05,750 --> 00:07:07,708
Ma, sarapan, yuk?
61
00:07:20,583 --> 00:07:22,166
Mama memikirkan apa?
62
00:07:30,625 --> 00:07:31,625
[Anwar mengesah]
63
00:07:34,083 --> 00:07:35,166
Sayang?
64
00:07:36,208 --> 00:07:39,250
Mungkin Mama lagi enggak mau diganggu. Ya?
65
00:07:40,291 --> 00:07:42,166
Biar Tini yang temani Mama sarapan.
66
00:07:46,375 --> 00:07:49,375
Ya, Ma? Mama sarapan di kamar saja, ya?
67
00:07:55,375 --> 00:07:57,041
Selamat pagi.
68
00:08:03,666 --> 00:08:04,750
Ayo.
69
00:08:04,833 --> 00:08:06,291
[Tini] Selamat pagi, Bu.
70
00:08:08,041 --> 00:08:10,416
Saya bawakan sarapan untuk Ibu.
71
00:08:12,083 --> 00:08:13,875
Ini susunya diminum dulu, Bu.
72
00:08:31,333 --> 00:08:35,083
[musik sendu mengalun]
73
00:08:40,708 --> 00:08:41,666
Pagi!
74
00:08:42,250 --> 00:08:43,333
Maaf, aku lapar.
75
00:08:44,166 --> 00:08:45,250
Pagi, Om.
76
00:08:46,833 --> 00:08:49,083
Kamu kenapa pagi-pagi ke sini, Bhan?
77
00:09:01,791 --> 00:09:03,333
Soal rumah warisan.
78
00:09:04,041 --> 00:09:05,416
Ada hak saya juga, 'kan?
79
00:09:05,958 --> 00:09:07,083
Saya lagi butuh uang.
80
00:09:09,208 --> 00:09:11,375
Rumah itu tidak akan pernah dijual.
81
00:09:12,208 --> 00:09:13,041
[Subhan mengecap]
82
00:09:13,125 --> 00:09:15,208
Mas pernah kasih bagian buat kamu,
83
00:09:15,833 --> 00:09:17,125
tapi kamu menolak.
84
00:09:18,333 --> 00:09:21,041
Saya mau ambil bagian saya,
kalau rumah itu sudah terjual.
85
00:09:21,666 --> 00:09:23,458
Saya ke sini bukan mau pinjam uang, Mas.
86
00:09:24,291 --> 00:09:25,333
Subhan.
87
00:09:26,416 --> 00:09:28,875
Mas tidak akan pernah jual rumah itu.
88
00:09:30,000 --> 00:09:32,708
Rumah itu peninggalan sejarah
yang penting buat Mas.
89
00:09:33,750 --> 00:09:36,291
Dan bagaimana Mas
menghormati Bapak dan Ibu
90
00:09:37,291 --> 00:09:39,791
ketika mereka membangun rumah itu dulu
91
00:09:39,875 --> 00:09:43,291
dengan jerih payah mereka,
dengan keringat mereka.
92
00:09:45,833 --> 00:09:48,000
Sebelum meninggal,
Ibu menyuruh jual rumah itu.
93
00:09:52,250 --> 00:09:53,416
Ya sudah.
94
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
Jadi, kamu tunggu yang sabar.
95
00:09:56,750 --> 00:09:59,416
Sampai rumah itu benar-benar laku terjual.
96
00:10:00,666 --> 00:10:01,791
Oke, saya tunggu.
97
00:10:02,458 --> 00:10:03,958
Tapi saya tetap cari pembeli.
98
00:10:04,541 --> 00:10:05,458
Saya butuh uang.
99
00:10:06,291 --> 00:10:07,208
Iya.
100
00:10:16,958 --> 00:10:20,000
[musik sendu mengalun]
101
00:10:22,833 --> 00:10:24,000
[Anwar] Kamu hari ini enggak kuliah?
102
00:10:25,833 --> 00:10:26,791
Hari ini libur.
103
00:10:26,875 --> 00:10:28,125
Libur?
104
00:10:29,708 --> 00:10:31,791
Tapi Tari mau ke kantor.
105
00:10:31,875 --> 00:10:33,333
Ada proyek baru.
106
00:10:34,166 --> 00:10:35,666
Serius kamu?
107
00:10:35,750 --> 00:10:37,375
- [Tari menggumam]
- [Anwar tertawa]
108
00:10:38,458 --> 00:10:41,791
Aku sudah siapkan templat dengan
beberapa desain untuk papan iklan.
109
00:10:41,875 --> 00:10:43,916
Oke, setelah foto model baru kita,
110
00:10:44,000 --> 00:10:46,458
nanti kita coba diskusikan
dan matangkan lagi, ya?
111
00:10:46,541 --> 00:10:47,458
[bahasa Inggris] Oke, terima kasih.
112
00:10:48,291 --> 00:10:50,541
- [bahasa Indonesia] Gimana?
- Kalau begitu, aku cek
113
00:10:50,625 --> 00:10:52,291
persiapannya di studio, kali, ya?
114
00:10:52,375 --> 00:10:55,458
Oh, ya. Sekalian cek perlengkapannya,
115
00:10:55,541 --> 00:10:57,083
dan dipastikan lagi, ya,
116
00:10:57,166 --> 00:10:58,958
- sudah pada siap atau belum.
- Oke.
117
00:10:59,041 --> 00:11:00,041
Oke.
118
00:11:00,791 --> 00:11:01,625
[berseru senang]
119
00:11:01,708 --> 00:11:03,958
Hai, Tari. Hai!
120
00:11:04,041 --> 00:11:04,958
Hai, Vida.
121
00:11:05,041 --> 00:11:08,916
Ya ampun, aku kangen banget. Tahu, tidak?
122
00:11:09,000 --> 00:11:10,416
Kamu apa kabarnya?
123
00:11:10,500 --> 00:11:12,250
Aku baik, kamu gimana?
124
00:11:12,333 --> 00:11:13,916
Aku juga baik.
125
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Kamu harusnya di rumah saja.
126
00:11:16,083 --> 00:11:18,416
Urusan pekerjaan bisa aku tangani.
127
00:11:18,500 --> 00:11:19,583
Enggak apa-apa.
128
00:11:19,666 --> 00:11:21,875
Gimana kondisi ibumu?
129
00:11:21,958 --> 00:11:25,541
Sori banget, aku enggak bisa jenguk.
Maaf banget, ya.
130
00:11:25,625 --> 00:11:26,916
Ibuku…
131
00:11:27,625 --> 00:11:29,333
sudah lebih baik.
132
00:11:29,416 --> 00:11:30,708
[bahasa Inggris] Omong-omong…
133
00:11:30,791 --> 00:11:32,375
[bahasa Indonesia] Proyek ini
sudah sepakat semua?
134
00:11:33,083 --> 00:11:35,125
Ya, sudah tanda tangan perjanjian.
135
00:11:35,708 --> 00:11:39,000
Nah, dan juga, aku sudah siapkan modelnya.
136
00:11:39,083 --> 00:11:40,208
Mereka sudah oke.
137
00:11:40,916 --> 00:11:42,041
Sini, aku kenalkan.
138
00:11:43,000 --> 00:11:45,208
- Halo!
- Hai! Halo!
139
00:11:45,291 --> 00:11:47,708
Hai, Tari! Gimana kabarmu? Sehat?
140
00:11:47,791 --> 00:11:50,333
- Sehat.
- Navi. Sini.
141
00:11:50,416 --> 00:11:52,541
Ini Tari. CEO kita.
142
00:11:52,625 --> 00:11:53,875
[bergumam] Hai!
143
00:11:55,791 --> 00:11:58,791
Mba Vida, maaf.
Untuk perlengkapannya sudah siap.
144
00:11:59,291 --> 00:12:00,666
Oh, oke.
145
00:12:00,750 --> 00:12:03,125
- Ayo, Navi. Sudah siap?
- Siap banget.
146
00:12:03,208 --> 00:12:04,208
[Navi tertawa]
147
00:12:04,291 --> 00:12:06,541
Silakan mengepas baju,
nanti kita mengobrol lagi.
148
00:12:06,625 --> 00:12:07,791
- [bahasa Inggris] Oke, terima kasih.
- [bahasa Indonesia] Ya.
149
00:12:07,875 --> 00:12:09,291
- Yuk, Bro.
- Sukses, ya.
150
00:12:09,375 --> 00:12:10,583
- Permisi.
- Silakan.
151
00:12:12,000 --> 00:12:14,125
Robert, mungkin bisa dijelaskan?
152
00:12:14,208 --> 00:12:16,166
Pasti. Kenapa enggak? Yuk.
153
00:12:18,833 --> 00:12:22,208
Oke. Ini dia.
154
00:12:25,750 --> 00:12:28,208
[Robert] Klien kita ini
adalah seorang kaya raya.
155
00:12:29,208 --> 00:12:31,875
Perusahaannya, PT Loro Joyo Buwono.
156
00:12:32,833 --> 00:12:36,833
Awalnya, mereka bergerak di bisnis baja.
157
00:12:36,916 --> 00:12:38,250
Setelah itu kuliner.
158
00:12:38,333 --> 00:12:40,583
Dan yang terakhir, bisnis kecantikan.
159
00:12:41,541 --> 00:12:45,333
Dalam lima tahun ini,
bisnis kecantikan mereka jadi fokus utama.
160
00:12:49,000 --> 00:12:50,875
Nah, ini pemiliknya.
161
00:12:50,958 --> 00:12:54,583
Namanya, Nona Gendis Puspoyo Kusumo.
162
00:12:55,208 --> 00:12:58,291
PROFIL DIREKTUR
PT LORO JOYO BUWONO
163
00:12:58,375 --> 00:13:00,833
Orangnya cukup familier.
164
00:13:01,416 --> 00:13:04,583
[bahasa Inggris] Tentu saja.
Dia kaya raya.
165
00:13:04,666 --> 00:13:07,375
[bahasa Indonesia] Mukanya
sudah wira-wiri di media sosial.
166
00:13:07,458 --> 00:13:11,666
Eh, apalagi, kalau bikin acara,
selalu mengundang anak yatim.
167
00:13:11,750 --> 00:13:12,833
[tertawa kecil]
168
00:13:12,916 --> 00:13:15,708
[keletak papan ketik]
169
00:13:17,041 --> 00:13:20,666
Pendapatan total kuartal
sebesar 35 miliar.
170
00:13:20,750 --> 00:13:24,791
Dan dari perawatan kulit
telah menyumbangkan sekitar 70 persen.
171
00:13:32,291 --> 00:13:36,000
Terima kasih
atas kerja keras kalian selama ini
172
00:13:36,541 --> 00:13:37,916
untuk perusahaan ini.
173
00:13:40,083 --> 00:13:42,000
Tapi kita butuh lebih besar lagi.
174
00:13:42,583 --> 00:13:48,041
Pendapatan pada setiap kuartalnya.
Kita boleh saja merayakan ini,
175
00:13:49,500 --> 00:13:50,875
tapi ini belum cukup.
176
00:13:52,333 --> 00:13:53,416
Belum cukup.
177
00:13:57,000 --> 00:14:00,208
Kita tidak hanya
akan menguasai pasar lokal saja.
178
00:14:00,791 --> 00:14:03,666
[Anwar] Tapi kita harus
menguasai pasar dunia.
179
00:14:04,916 --> 00:14:06,500
Dan khususnya untuk tahun depan.
180
00:14:07,500 --> 00:14:12,083
Tahun depan, tidak ada lagi
kita menerima impor dari Tiongkok.
181
00:14:12,166 --> 00:14:13,458
Tidak ada.
182
00:14:13,541 --> 00:14:17,583
Justru kita harus masuk
ke dalam pasar mereka.
183
00:14:20,083 --> 00:14:24,375
Perusahaan kita ini,
harus dikenal di seluruh dunia.
184
00:14:24,458 --> 00:14:26,458
Dengan penghasilan triliunan.
185
00:14:28,875 --> 00:14:30,166
Jadi, ini belum cukup.
186
00:14:31,666 --> 00:14:32,583
Belum cukup.
187
00:14:35,541 --> 00:14:38,500
[musik sendu mengalun]
188
00:14:51,625 --> 00:14:52,833
Bu, bangun.
189
00:14:53,333 --> 00:14:54,750
Makan siang, yuk, Bu.
190
00:14:56,333 --> 00:14:57,291
Bu?
191
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Tari…
192
00:15:01,375 --> 00:15:04,000
Bu, bangun. Ini Tini, Bu.
193
00:15:04,833 --> 00:15:05,791
Tari.
194
00:15:07,250 --> 00:15:08,291
[menghela napas]
195
00:15:10,708 --> 00:15:11,708
Tari.
196
00:15:12,208 --> 00:15:13,583
Ini Tini, Bu.
197
00:15:14,875 --> 00:15:15,875
Tari.
198
00:15:27,333 --> 00:15:30,166
[deru mesin motor]
199
00:15:40,333 --> 00:15:41,708
Mba Tari kenapa?
200
00:15:41,791 --> 00:15:43,958
- [Navi berdeham]
- Kunci aku hilang.
201
00:15:45,833 --> 00:15:47,666
Kayaknya ketinggalan di atas.
202
00:15:49,666 --> 00:15:51,500
Harus buru-buru pulang lagi.
203
00:15:52,875 --> 00:15:54,625
Aku antarkan pulang, gimana?
204
00:15:54,708 --> 00:15:55,708
[bergumam] Boleh.
205
00:15:59,750 --> 00:16:00,750
[Navi] Sebentar, ya.
206
00:16:03,458 --> 00:16:05,125
[ketukan pintu]
207
00:16:05,208 --> 00:16:06,375
Masuk.
208
00:16:10,791 --> 00:16:14,291
Pak, jam tiga ada rapat sama Wali Kota.
209
00:16:35,041 --> 00:16:36,291
Halo, Pak Tri?
210
00:16:36,375 --> 00:16:38,666
Saya akan kirim orang saya
untuk bertemu Bapak.
211
00:16:40,208 --> 00:16:41,708
Besok siang, Pak.
212
00:16:43,291 --> 00:16:44,375
Baik, Pak
213
00:16:49,666 --> 00:16:50,875
[kertak pintu menutup]
214
00:17:00,416 --> 00:17:03,083
Santai dulu, ya. Aku ke kamar Mama.
215
00:17:03,166 --> 00:17:04,041
Oke.
216
00:17:07,875 --> 00:17:08,791
- Non?
- Ya.
217
00:17:08,875 --> 00:17:11,916
Ibu mengigau, memanggil nama Non terus.
218
00:17:12,875 --> 00:17:13,791
[Tari menghela]
219
00:17:13,875 --> 00:17:16,458
Ya sudah. Tini buatkan minum
untuk tamu saya, ya.
220
00:17:16,541 --> 00:17:17,541
Baik, Non.
221
00:17:18,208 --> 00:17:19,208
[Tini mengesah]
222
00:17:22,958 --> 00:17:25,833
[musik menegangkan mengalun]
223
00:17:31,500 --> 00:17:32,333
[kertak pintu dibuka]
224
00:18:05,250 --> 00:18:06,250
[bergumam]
225
00:18:08,333 --> 00:18:09,500
Subhan.
226
00:18:17,166 --> 00:18:18,666
Subhan.
227
00:18:19,708 --> 00:18:22,041
Ma, ini Tari.
228
00:18:24,541 --> 00:18:25,708
Subhan.
229
00:18:29,750 --> 00:18:30,750
[menghela napas]
230
00:18:32,208 --> 00:18:33,750
Subhan.
231
00:18:33,833 --> 00:18:35,125
[mengesah]
232
00:18:39,500 --> 00:18:40,833
Subhan.
233
00:18:53,583 --> 00:18:56,791
[musik menegangkan mengalun]
234
00:19:03,166 --> 00:19:04,250
[berembus]
235
00:19:11,625 --> 00:19:12,666
[mengesah]
236
00:19:20,833 --> 00:19:21,916
[menggeram kesal]
237
00:19:31,000 --> 00:19:32,041
Terima kasih, ya.
238
00:19:32,833 --> 00:19:34,166
Yang penting ibunya Mbak aman.
239
00:19:34,875 --> 00:19:37,291
Panggil Tari saja, kita seumuran.
240
00:19:39,416 --> 00:19:41,458
Sampai ketemu, Tari.
241
00:19:41,541 --> 00:19:42,541
Oke.
242
00:20:00,250 --> 00:20:02,875
[musik mencekam mengalun]
243
00:20:15,250 --> 00:20:17,000
[denting pintu lift membuka]
244
00:20:25,416 --> 00:20:26,583
[dentuman]
245
00:20:26,666 --> 00:20:27,791
[Anwar terkesiap]
246
00:20:30,166 --> 00:20:31,208
[gerantang]
247
00:20:32,791 --> 00:20:36,583
[lift berderit]
248
00:20:41,875 --> 00:20:45,458
[dering tombol darurat lift]
249
00:20:52,416 --> 00:20:53,708
[debam dinding digedor]
250
00:20:53,791 --> 00:20:55,500
- [dering tombol darurat lift]
- [terkesiap]
251
00:20:56,250 --> 00:20:57,875
[mengesah takut]
252
00:20:57,958 --> 00:20:59,916
[gerantang]
253
00:21:02,083 --> 00:21:03,833
[gerantang]
254
00:21:03,916 --> 00:21:05,083
[dentuman keras]
255
00:21:05,791 --> 00:21:07,958
[lift berderit]
256
00:21:08,041 --> 00:21:09,041
[mengesah takut]
257
00:21:09,916 --> 00:21:13,041
[ketukan keras]
258
00:21:13,125 --> 00:21:14,625
[tersengal ketakutan]
259
00:21:15,916 --> 00:21:17,625
Tolong!
260
00:21:18,333 --> 00:21:19,750
Keamanan!
261
00:21:19,833 --> 00:21:21,375
Keamanan! Tolong saya!
262
00:21:22,958 --> 00:21:24,666
[terkesiap]
263
00:21:25,541 --> 00:21:26,583
Tolong!
264
00:21:26,666 --> 00:21:28,083
[lift terus berderit]
265
00:21:28,166 --> 00:21:30,000
- [dentuman keras]
- [Anwar tersengal]
266
00:21:30,083 --> 00:21:33,125
- [bayi menangis keras]
- [tersengal-sengal]
267
00:21:35,833 --> 00:21:36,916
[ketukan keras]
268
00:21:40,166 --> 00:21:43,916
[berteriak keras]
269
00:22:08,291 --> 00:22:09,166
Mas!
270
00:22:11,416 --> 00:22:12,583
Kamu ganti kunci rumah?
271
00:22:13,875 --> 00:22:16,166
Iya. Mau ngapain kamu?
272
00:22:16,958 --> 00:22:18,125
Ada orang yang mau beli.
273
00:22:19,875 --> 00:22:21,083
Kenapa kamu ganti kuncinya?
274
00:22:21,166 --> 00:22:22,500
[mendengus]
275
00:22:22,583 --> 00:22:24,125
Mas sudah pernah bilang sama kamu
276
00:22:24,875 --> 00:22:26,833
Mas tidak akan pernah jual rumah itu.
277
00:22:27,875 --> 00:22:29,000
Apa kurang jelas?
278
00:23:04,791 --> 00:23:05,750
Tari?
279
00:23:06,583 --> 00:23:07,583
- Papa.
- Iya?
280
00:23:08,333 --> 00:23:10,833
Kayaknya kita mesti bawa Mama ke dokter.
281
00:23:12,458 --> 00:23:14,166
Mama mengigau terus dari siang.
282
00:23:15,375 --> 00:23:18,500
Terus, waktu Tari datang,
283
00:23:18,583 --> 00:23:20,458
Mama sebut namanya Om Subhan.
284
00:23:20,541 --> 00:23:24,291
[musik menegangkan mengalun]
285
00:23:26,708 --> 00:23:27,958
Jangan-jangan…
286
00:23:29,166 --> 00:23:31,083
Om Subhan guna-guna Mama.
287
00:23:33,708 --> 00:23:36,750
Sayang, kamu enggak boleh begitu.
288
00:23:37,416 --> 00:23:39,250
Anak Papa nggak boleh asal menuduh.
289
00:23:40,041 --> 00:23:42,083
- Ya?
- Bisa saja mau mengerjai kita, Pa.
290
00:23:44,958 --> 00:23:46,166
Sekarang Mama di mana?
291
00:23:47,166 --> 00:23:49,333
- Mama lagi tidur.
- Ayo.
292
00:24:01,416 --> 00:24:02,333
Ma.
293
00:24:08,750 --> 00:24:09,708
Ma.
294
00:24:12,833 --> 00:24:13,875
Ayo.
295
00:24:43,250 --> 00:24:44,291
Ma.
296
00:24:44,375 --> 00:24:45,791
Mama istirahat, ya?
297
00:24:51,958 --> 00:24:54,583
Pa, lihat ini.
298
00:24:56,083 --> 00:24:57,666
Rambut Mama rontok.
299
00:25:02,916 --> 00:25:06,083
Nanti kita bawa Mama ke dokter, ya?
300
00:25:10,708 --> 00:25:12,416
Sekarang Mama istirahat saja.
301
00:25:35,083 --> 00:25:36,875
[berbisik] Jangan-jangan, ini santet,
302
00:25:37,750 --> 00:25:40,541
atau guna-guna, atau apalah itu.
303
00:25:41,166 --> 00:25:43,375
Tari, kamu tenang.
304
00:25:44,458 --> 00:25:45,875
Ya?
305
00:25:45,958 --> 00:25:47,666
Biar Papa yang cari solusinya.
306
00:25:51,083 --> 00:25:53,125
Sialan itu si Subhan.
307
00:25:53,916 --> 00:25:55,500
Sut…
308
00:25:56,125 --> 00:25:57,666
Kamu enggak boleh omong begitu.
309
00:25:58,666 --> 00:25:59,958
Itu om kamu.
310
00:26:01,125 --> 00:26:02,166
Nah!
311
00:26:02,250 --> 00:26:05,125
Yang penting,
selama Papa enggak ada di rumah,
312
00:26:05,875 --> 00:26:07,083
kamu jagain Mama.
313
00:26:07,833 --> 00:26:08,833
Ya, Nak, ya?
314
00:26:09,833 --> 00:26:12,750
Dan tolong jangan ceritakan ini
kepada siapa pun.
315
00:26:14,583 --> 00:26:15,541
Ya?
316
00:26:17,333 --> 00:26:19,000
Iya, Pa.
317
00:26:33,750 --> 00:26:36,625
[musik mencekam mengalun]
318
00:26:44,208 --> 00:26:45,208
Halo, Vida?
319
00:26:46,625 --> 00:26:48,666
Sudah cek hasil desain, belum?
320
00:26:49,291 --> 00:26:52,333
Sori, Vida. Hari ini aku sibuk banget.
321
00:26:53,375 --> 00:26:54,583
Aku cek sekarang, ya.
322
00:26:58,666 --> 00:27:00,041
[denting laptop menyala]
323
00:27:08,083 --> 00:27:09,083
[derit kursi]
324
00:27:09,166 --> 00:27:11,750
- [musik menegangkan mengalun]
- [kertak jendela membuka]
325
00:27:11,833 --> 00:27:14,291
Sebentar, Vida.
Aku tutup jendela sebentar.
326
00:27:21,708 --> 00:27:24,458
Ma? Mama kenapa di luar?
327
00:27:36,541 --> 00:27:41,208
[berembus]
328
00:28:03,833 --> 00:28:06,250
Tari? Kenapa, Nak?
329
00:28:06,958 --> 00:28:08,541
Tadi, Mama di luar rumah.
330
00:28:09,583 --> 00:28:12,250
Terus, waktu Tari hampiri…
331
00:28:16,541 --> 00:28:18,208
Mungkin Mama sudah ke kamar lagi.
332
00:28:20,416 --> 00:28:24,375
Tapi kenapa, ya,
Mama malam-malam begini ke luar?
333
00:28:25,833 --> 00:28:26,833
Tari.
334
00:28:27,916 --> 00:28:29,833
Mama dari tadi di kamar.
335
00:28:30,625 --> 00:28:31,666
Lagi tidur.
336
00:28:39,041 --> 00:28:40,208
Papa mau ke mana?
337
00:28:40,875 --> 00:28:44,000
Mau ke bandara.
Mau jemput investor dari Singapura.
338
00:28:47,583 --> 00:28:48,750
Papa berangkat dulu, ya?
339
00:28:49,458 --> 00:28:51,458
Tari jaga Mama, ya, Nak?
340
00:28:53,000 --> 00:28:55,666
[musik menegangkan mengalun]
341
00:29:19,541 --> 00:29:20,791
Subhan.
342
00:29:22,750 --> 00:29:26,333
[Eyang berbahasa Jawa] Semoga
343
00:29:26,416 --> 00:29:30,500
Yang Maha Esa
344
00:29:30,583 --> 00:29:35,416
Mengabulkan
345
00:29:36,791 --> 00:29:40,583
Bukan saudara, bukan kerabat
346
00:29:42,083 --> 00:29:48,833
Bisa bersatu
347
00:29:54,583 --> 00:29:56,625
[bahasa Indonesia] Jadi, ini benar
348
00:29:57,916 --> 00:30:01,416
foto dan rambut
laki-laki yang kamu inginkan?
349
00:30:02,416 --> 00:30:04,000
Benar, Eyang.
350
00:30:05,000 --> 00:30:05,833
[Eyang] Baik.
351
00:30:33,666 --> 00:30:34,916
[bahasa Jawa] Niat hamba,
352
00:30:36,958 --> 00:30:39,916
memelet hati dan pikirannya
353
00:30:42,000 --> 00:30:46,208
seorang bernama Anwar Subarjo.
354
00:30:48,000 --> 00:30:50,375
Yang lahir di bumi ini
355
00:30:52,375 --> 00:30:54,875
hari Selasa Kliwon.
356
00:30:56,875 --> 00:30:59,958
Semoga Yang Maha Kuasa
357
00:31:01,208 --> 00:31:02,791
mengabulkan.
358
00:31:05,500 --> 00:31:07,333
Dalam pikiran dan hatinya
359
00:31:08,375 --> 00:31:15,125
ada Sonia Saraswati.
360
00:31:16,625 --> 00:31:17,708
[meniup]
361
00:31:22,500 --> 00:31:25,583
[bahasa Indonesia]
Minumkan dua kali sehari.
362
00:31:26,166 --> 00:31:27,375
Baik, Eyang.
363
00:31:28,416 --> 00:31:33,375
Energimu dan Anwar sangat cocok.
364
00:31:33,875 --> 00:31:36,958
Terima kasih banyak
atas bantuannya, Eyang.
365
00:31:38,208 --> 00:31:41,333
Iya, kalian akan abadi, selamanya.
366
00:31:43,416 --> 00:31:47,000
Sekali lagi, terima kasih, Eyang.
367
00:31:47,958 --> 00:31:49,208
Sama-sama.
368
00:31:53,375 --> 00:31:56,000
[musik sendu mengalun]
369
00:31:56,083 --> 00:31:58,250
[Marni menjeluak]
370
00:32:05,125 --> 00:32:08,541
[Marni terus menjeluak]
371
00:32:11,291 --> 00:32:12,333
[menjeluak]
372
00:32:13,208 --> 00:32:14,333
- Ma?
- [menjeluak]
373
00:32:16,041 --> 00:32:17,000
Ma?
374
00:32:17,833 --> 00:32:19,166
Mama kenapa?
375
00:32:20,208 --> 00:32:21,666
Tari ambilkan air, ya?
376
00:32:30,583 --> 00:32:31,958
[terkesiap]
377
00:32:32,041 --> 00:32:36,916
[Marni berteriak tertahan]
378
00:32:37,000 --> 00:32:39,541
Ma!
379
00:32:41,583 --> 00:32:43,208
- Ma.
- [tersedak]
380
00:32:44,166 --> 00:32:45,250
Ma.
381
00:32:48,125 --> 00:32:50,625
[Marni tercekat]
382
00:33:04,750 --> 00:33:07,250
Ma!
383
00:33:07,333 --> 00:33:08,208
Ma!
384
00:33:09,375 --> 00:33:10,625
Ma!
385
00:33:11,708 --> 00:33:13,500
Ma? Ma!
386
00:33:14,416 --> 00:33:15,291
Ma?
387
00:33:15,958 --> 00:33:17,166
Ma!
388
00:33:22,708 --> 00:33:24,166
- Tari.
- Papa.
389
00:33:38,875 --> 00:33:40,458
[Tari terisak]
390
00:33:40,541 --> 00:33:41,666
Mama gimana?
391
00:33:48,000 --> 00:33:49,666
Tadi Mama muntah.
392
00:33:50,625 --> 00:33:51,666
[Anwar mengesah]
393
00:33:52,625 --> 00:33:53,666
Terus?
394
00:33:57,000 --> 00:33:58,083
Terus…
395
00:33:58,625 --> 00:34:00,791
[tergagap]
396
00:34:00,875 --> 00:34:04,750
Ada rambut keluar menggumpal.
397
00:34:14,125 --> 00:34:16,625
Iya. Sekarang kamu tenang.
398
00:34:17,458 --> 00:34:18,458
[Tari terisak]
399
00:34:19,250 --> 00:34:21,208
Kita masuk lihat Mama.
400
00:34:21,291 --> 00:34:23,625
Kamu jangan menangis, ya?
401
00:34:24,625 --> 00:34:26,458
Biar Mama punya semangat buat sembuh.
402
00:34:28,000 --> 00:34:29,333
Ya, Nak?
403
00:34:29,416 --> 00:34:30,291
Ayo.
404
00:34:31,166 --> 00:34:32,416
Anak Papa harus kuat.
405
00:34:44,041 --> 00:34:46,458
[bip mesin rekam medis]
406
00:34:50,041 --> 00:34:53,291
Dok, bagaimana dengan kondisi istri saya?
407
00:34:54,583 --> 00:34:56,541
Kondisi sudah mulai membaik.
408
00:34:56,625 --> 00:34:59,250
Dan kadar oksigen
juga sudah mulai meningkat.
409
00:34:59,791 --> 00:35:01,250
Namun, belum stabil.
410
00:35:05,708 --> 00:35:06,708
Ma?
411
00:35:09,083 --> 00:35:10,041
Ma?
412
00:35:12,083 --> 00:35:16,208
Kami akan melakukan satu tindakan
untuk merangsang kerja paru-paru.
413
00:35:16,291 --> 00:35:20,458
Jadi, kami meminta untuk Bapak
menunggu di ruang depan.
414
00:35:21,625 --> 00:35:22,583
Baik, Dok.
415
00:35:23,791 --> 00:35:25,083
- Terima kasih.
- Terima kasih.
416
00:35:26,375 --> 00:35:27,541
Tari.
417
00:35:29,416 --> 00:35:30,791
Kita tunggu di luar saja.
418
00:35:31,500 --> 00:35:33,041
Iya, ayo.
419
00:35:39,916 --> 00:35:41,250
[Tari] Halo, Tini?
420
00:35:43,041 --> 00:35:45,875
Tolong siapkan baju
dan perlengkapan Mama, ya.
421
00:35:46,583 --> 00:35:47,833
Baik, Non.
422
00:35:49,125 --> 00:35:50,791
Saya siapkan sekarang, Non.
423
00:35:51,750 --> 00:35:53,708
Sekalian baju rajut buat Mama.
424
00:35:55,541 --> 00:35:57,333
Masukkan dalam satu tas saja.
425
00:35:58,083 --> 00:35:59,916
Bagaimana kondisi Ibu, Non?
426
00:36:01,166 --> 00:36:02,375
[Tari] Sudah membaik.
427
00:36:03,375 --> 00:36:05,041
Terima kasih, Tini.
428
00:36:05,125 --> 00:36:06,041
[Tini] Baik.
429
00:36:06,125 --> 00:36:07,166
[bip telepon ditutup]
430
00:36:33,083 --> 00:36:34,791
[bayi menangis keras]
431
00:36:34,875 --> 00:36:37,041
[musik mencekam mengalun]
432
00:36:38,875 --> 00:36:40,666
[bayi menangis]
433
00:36:43,333 --> 00:36:44,625
[bayi terus menangis]
434
00:37:01,375 --> 00:37:04,875
- [bayi menangis keras]
- [berteriak kencang]
435
00:37:07,125 --> 00:37:09,750
- [bayi menangis]
- [Tini terus berteriak kencang]
436
00:37:09,833 --> 00:37:12,291
[bayi menangis]
437
00:37:12,375 --> 00:37:16,416
- [bayi terus menangis]
- [menjeluak]
438
00:37:18,125 --> 00:37:21,083
- [musik mencekam mengalun]
- [pintu berderit membuka]
439
00:37:21,166 --> 00:37:25,833
[menjeluak dan tersengal]
440
00:37:34,250 --> 00:37:37,416
[Tini berteriak kencang]
441
00:37:40,541 --> 00:37:45,291
[terengah-engah]
442
00:37:48,041 --> 00:37:48,875
[kaca digedor]
443
00:37:50,291 --> 00:37:52,958
[Tini terengah-engah]
444
00:37:53,041 --> 00:37:56,916
[berteriak kencang]
445
00:37:57,000 --> 00:37:59,666
[terengah-engah]
446
00:38:04,083 --> 00:38:07,041
[kaca digedor di kejauhan]
447
00:38:14,500 --> 00:38:19,208
- [terengah-engah]
- [kaca digedor di kejauhan]
448
00:38:22,833 --> 00:38:24,708
[mengesah]
449
00:38:25,625 --> 00:38:28,041
- [Navi] Hai!
- Hai.
450
00:38:28,125 --> 00:38:31,000
Oh, aku habis menengok saudara,
lagi dirawat.
451
00:38:31,541 --> 00:38:32,458
Kamu?
452
00:38:34,416 --> 00:38:36,666
- Mama, ya?
- Iya.
453
00:38:36,750 --> 00:38:39,208
Mamaku lagi dirawat di sini dari semalam.
454
00:38:40,708 --> 00:38:42,041
Aku boleh jenguk mama kamu?
455
00:38:44,916 --> 00:38:47,541
[mengemu] Iya. Boleh.
456
00:38:56,708 --> 00:38:58,291
Aku ikuti orang itu dulu.
457
00:38:58,375 --> 00:38:59,291
[Navi menggumam]
458
00:39:16,250 --> 00:39:18,375
- Kamu bawa motor?
- Bawa.
459
00:39:18,458 --> 00:39:19,458
[menggumam]
460
00:39:19,541 --> 00:39:22,625
- Bantu aku ikuti orang itu, ya?
- Oke.
461
00:39:22,708 --> 00:39:24,458
[deru mesin motor]
462
00:40:09,750 --> 00:40:12,125
Itu rumah warisan Nenek yang diributkan.
463
00:40:13,208 --> 00:40:14,416
Sedang apa, ya, dia?
464
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Siapa dia?
465
00:40:18,791 --> 00:40:19,791
Om aku.
466
00:40:20,541 --> 00:40:21,708
Adiknya Papa.
467
00:40:24,166 --> 00:40:25,291
Mau masuk, memergoki?
468
00:40:29,791 --> 00:40:30,750
Enggak usah.
469
00:40:31,791 --> 00:40:33,416
Nanti aku lapor Papa saja.
470
00:40:35,708 --> 00:40:36,833
Ayo.
471
00:40:36,916 --> 00:40:38,291
Kita ke rumah sakit lagi.
472
00:40:40,000 --> 00:40:40,958
Oke.
473
00:40:48,916 --> 00:40:49,833
Terima kasih, Pak Agung.
474
00:40:50,333 --> 00:40:51,666
[ketukan pintu]
475
00:40:51,750 --> 00:40:52,666
Masuk.
476
00:40:54,083 --> 00:40:56,041
Saya akan selalu memberikan yang terbaik
477
00:40:56,125 --> 00:40:58,000
untuk semua distributor kami.
478
00:41:00,166 --> 00:41:01,125
Baik, Pak.
479
00:41:02,333 --> 00:41:03,333
Terima kasih, Pak.
480
00:41:08,708 --> 00:41:09,625
Sonia.
481
00:41:10,458 --> 00:41:12,541
Saya harus langsung ke rumah sakit.
482
00:41:14,166 --> 00:41:15,541
Kasih tahu ke Yanto,
483
00:41:16,625 --> 00:41:18,458
saya tunggu di lobi, sekarang.
484
00:41:23,333 --> 00:41:26,458
[musik menegangkan mengalun]
485
00:41:28,541 --> 00:41:29,750
Pa?
486
00:41:29,833 --> 00:41:30,791
Tari.
487
00:41:31,833 --> 00:41:35,041
- Kenalkan, Navi, teman Tari.
- Om.
488
00:41:35,750 --> 00:41:37,500
- Saya sekalian pamit.
- Ya.
489
00:41:37,583 --> 00:41:38,958
- Terima kasih, ya.
- [menggumam]
490
00:41:39,041 --> 00:41:40,833
[bip mesin rekam medis]
491
00:41:58,833 --> 00:42:00,791
Bagaimana dengan keadaannya Mama?
492
00:42:05,708 --> 00:42:06,708
Pa?
493
00:42:08,750 --> 00:42:10,958
Kayaknya penyakit Mama nonmedis.
494
00:42:16,541 --> 00:42:17,583
Tari.
495
00:42:23,541 --> 00:42:24,875
Kamu jangan aneh-aneh.
496
00:42:26,208 --> 00:42:27,958
Tari lihat sendiri, Pa.
497
00:42:28,833 --> 00:42:30,625
Dari mulut Mama,
498
00:42:30,708 --> 00:42:33,083
keluar gumpalan rambut dan darah.
499
00:42:34,416 --> 00:42:36,291
Rambut Mama rontok.
500
00:42:36,375 --> 00:42:38,000
[menghela napas]
501
00:42:38,083 --> 00:42:40,041
Dan Mama mengigau
memanggil namanya Om Subhan.
502
00:42:41,916 --> 00:42:43,208
Enggak wajar, Pa.
503
00:42:44,833 --> 00:42:45,916
[Tari mengesah]
504
00:42:48,208 --> 00:42:49,291
Tari yakin
505
00:42:50,333 --> 00:42:52,583
ini pemicunya dari rumah warisan itu.
506
00:42:54,625 --> 00:42:57,375
Tari yakin, ini nonmedis.
507
00:43:00,166 --> 00:43:02,541
Kita harus segera bawa Mama
ke orang pintar.
508
00:43:06,541 --> 00:43:07,958
[mengesah]
509
00:43:12,166 --> 00:43:14,875
Papa enggak pernah
kelihatan serius untuk kesembuhan Mama.
510
00:43:18,833 --> 00:43:22,416
Papa hanya menyembunyikan
kejahatan Om Subhan dari keluarga kita.
511
00:43:24,500 --> 00:43:26,750
Dulu, katanya Om Subhan itu santri.
512
00:43:29,041 --> 00:43:30,708
Kok sekarang malah begitu?
513
00:43:39,833 --> 00:43:40,791
Tari.
514
00:43:44,500 --> 00:43:46,125
Papa paham betul…
515
00:43:49,875 --> 00:43:54,333
Om Subhan enggak mungkin
sampai berbuat sejahat itu.
516
00:44:22,666 --> 00:44:25,458
[musik menegangkan mengalun]
517
00:45:24,000 --> 00:45:26,041
[klotak laci-laci dibuka dan ditutup]
518
00:45:47,583 --> 00:45:48,666
- [Subhan] Tini!
- [terkesiap]
519
00:45:51,500 --> 00:45:52,666
[terengah]
520
00:45:57,208 --> 00:45:59,750
[kicau burung di kejauhan]
521
00:46:17,916 --> 00:46:19,958
[gonggongan anjing di kejauhan]
522
00:46:59,416 --> 00:47:01,625
[musik menegangkan mengalun]
523
00:47:01,708 --> 00:47:04,625
[bip mesin rekam medis]
524
00:47:27,958 --> 00:47:30,625
[tersengal-sengal]
525
00:47:39,250 --> 00:47:40,208
[mendengus]
526
00:47:50,291 --> 00:47:53,208
[musik menegangkan mengeras]
527
00:47:56,041 --> 00:47:59,833
[bayi menangis]
528
00:48:19,333 --> 00:48:21,125
[bayi menangis kencang]
529
00:48:21,208 --> 00:48:23,375
[musik berubah mencekam]
530
00:48:57,333 --> 00:48:58,333
[mengesah]
531
00:48:59,833 --> 00:49:01,166
[jangkrik mengerik]
532
00:49:01,250 --> 00:49:05,500
[musik misterius mengalun]
533
00:49:12,250 --> 00:49:16,708
[nyanyian bersuara rendah mengalun]
534
00:49:17,833 --> 00:49:18,916
Ini yang Nyi minta.
535
00:49:21,791 --> 00:49:24,583
Kafan janin dan rambut istri Anwar.
536
00:49:25,875 --> 00:49:27,916
Untuk kekayaan dan kejayaan.
537
00:49:31,583 --> 00:49:35,583
Malam ini, Anwar yang malang
harus merelakan kematian istrinya.
538
00:49:38,083 --> 00:49:39,041
[terkikih]
539
00:49:42,000 --> 00:49:45,125
Kamu memang seorang genius
dan pemberani, Navi.
540
00:49:49,458 --> 00:49:50,750
[musik misterius mengalun]
541
00:49:50,833 --> 00:49:53,000
[bip mesin rekam medis]
542
00:50:04,041 --> 00:50:07,291
[musik berubah menegangkan]
543
00:50:14,250 --> 00:50:19,791
[bip mesin rekam medis]
544
00:50:28,500 --> 00:50:29,500
[terkesiap]
545
00:50:35,125 --> 00:50:37,416
Berdoalah untuk kematianmu.
546
00:50:37,500 --> 00:50:38,500
[menghela napas]
547
00:50:39,166 --> 00:50:42,166
[mengesah]
548
00:50:45,291 --> 00:50:50,625
[tersengal-sengal]
549
00:50:51,958 --> 00:50:53,625
Apa pun akan saya lakukan
550
00:50:55,916 --> 00:50:58,083
demi kekayaan dan kejayaan kita, Nyi.
551
00:51:11,708 --> 00:51:15,916
[musik misterius mengalun]
552
00:51:21,875 --> 00:51:23,666
[menarik napas panjang]
553
00:51:25,083 --> 00:51:26,041
[bergumam]
554
00:51:33,166 --> 00:51:34,791
[bahasa Jawa] Leluhurku!
555
00:51:35,750 --> 00:51:37,541
Leluhurku, Loro!
556
00:51:38,416 --> 00:51:40,500
Loro Joyo Buwono!
557
00:51:42,791 --> 00:51:44,000
[bahasa Indonesia] Terimalah!
558
00:51:44,875 --> 00:51:46,166
[menghela napas]
559
00:51:46,250 --> 00:51:48,041
Terimalah persembahanku!
560
00:51:48,625 --> 00:51:50,125
Bangkitlah!
561
00:51:50,958 --> 00:51:52,333
Bangkitlah!
562
00:51:54,291 --> 00:51:55,291
[mengesah]
563
00:51:56,083 --> 00:51:57,541
Bangkitlah, Loro!
564
00:51:57,625 --> 00:52:00,083
Loro Joyo Buwono!
565
00:52:00,791 --> 00:52:02,708
Terimalah persembahanku.
566
00:52:03,625 --> 00:52:05,958
Bangkitlah dari kegelapan!
567
00:52:07,000 --> 00:52:09,958
Loro!
568
00:52:11,250 --> 00:52:16,583
[nyanyian bersuara rendah mengalun]
569
00:52:17,291 --> 00:52:24,291
[nyanyian bersuara rendah berlanjut]
570
00:52:26,791 --> 00:52:29,375
- [musik misterius mengalun]
- [bip mesin rekam medis]
571
00:52:34,291 --> 00:52:35,291
[terkesiap]
572
00:52:36,666 --> 00:52:38,416
[mengesah takut]
573
00:52:44,083 --> 00:52:46,541
[berteriak tertahan]
574
00:52:48,000 --> 00:52:49,666
[berteriak]
575
00:53:00,583 --> 00:53:02,375
[berteriak keras]
576
00:53:05,166 --> 00:53:06,916
- [kertak tulang patah]
- [berteriak kesakitan]
577
00:53:12,458 --> 00:53:17,250
- [kertak tulang patah]
- [merintih kesakitan]
578
00:53:22,291 --> 00:53:24,375
[decur darah mengalir]
579
00:53:25,375 --> 00:53:27,916
Loro!
580
00:53:28,000 --> 00:53:32,208
[merintih]
581
00:53:39,500 --> 00:53:42,416
- [Tari terkesiap] Ma? Ma!
- [bip berkepanjangan]
582
00:53:42,500 --> 00:53:44,791
Ma!
583
00:53:45,583 --> 00:53:47,458
[berteriak] Ma!
584
00:53:47,541 --> 00:53:50,333
Ma!
585
00:53:51,500 --> 00:53:53,250
[berteriak] Ma!
586
00:53:53,333 --> 00:53:55,041
[Tari menangis]
587
00:53:58,250 --> 00:53:59,791
Terima kasih, Loro.
588
00:54:00,833 --> 00:54:03,916
Kupersembahkan kematian perempuan itu.
589
00:54:04,541 --> 00:54:06,458
Untuk keabadianmu.
590
00:54:07,208 --> 00:54:09,875
Yang akan selalu mengabulkan keinginanku.
591
00:54:09,958 --> 00:54:15,541
[nyanyian bersuara rendah mengalun]
592
00:54:16,166 --> 00:54:19,166
Kami sudah cek kondisi jenazah Ibu Mirna.
593
00:54:19,250 --> 00:54:20,416
Maaf, Dok.
594
00:54:20,500 --> 00:54:22,708
RUANG JAGA PERAWAT
595
00:54:22,791 --> 00:54:24,333
Kami dari pihak keluarga,
596
00:54:25,250 --> 00:54:28,791
akan langsung memakamkan istri saya,
malam ini juga.
597
00:54:30,750 --> 00:54:32,458
Karena saya tidak ingin, Dok…
598
00:54:33,041 --> 00:54:35,083
Saya enggak ingin
anak saya semakin berduka.
599
00:54:36,083 --> 00:54:39,500
Dan kami juga enggak mau
semakin larut dalam kesedihan ini.
600
00:54:41,250 --> 00:54:42,541
Jadi, saya pikir,
601
00:54:43,791 --> 00:54:47,000
tidak perlu ada investigasi
tentang kematian istri saya.
602
00:54:48,041 --> 00:54:51,291
Baik, Pak Anwar.
Kami akan coba diskusikan.
603
00:54:52,666 --> 00:54:53,708
Baik, Dok.
604
00:54:55,458 --> 00:54:57,458
- Selamat malam, Pak Anwar.
- Malam.
605
00:54:57,541 --> 00:54:58,750
Mari, Dokter.
606
00:55:09,458 --> 00:55:11,041
[derap langkah]
607
00:55:18,208 --> 00:55:21,208
[jangkrik mengerik]
608
00:55:29,500 --> 00:55:32,958
[mengesah]
609
00:55:44,083 --> 00:55:46,666
[musik mencekam mengalun]
610
00:55:51,375 --> 00:55:53,041
[terengah]
611
00:56:26,750 --> 00:56:28,625
[tutup keranda berderit dan berdentang]
612
00:56:39,583 --> 00:56:41,166
[musik mencekam mengalun]
613
00:56:47,625 --> 00:56:48,625
[terkesiap]
614
00:56:50,041 --> 00:56:51,500
[derit pintu terbuka]
615
00:57:01,291 --> 00:57:03,125
[musik berhenti]
616
00:57:15,458 --> 00:57:16,583
[gemeletap langkah kaki]
617
00:57:23,250 --> 00:57:24,500
[musik menegangkan mengalun]
618
00:57:28,916 --> 00:57:32,916
[derit pintu mengeras]
619
00:57:33,833 --> 00:57:36,666
[berteriak]
620
00:57:36,750 --> 00:57:40,791
[terengah]
621
00:57:50,666 --> 00:57:51,625
[mengesah]
622
00:57:51,708 --> 00:57:55,625
[denting suara piano]
623
00:58:13,833 --> 00:58:15,875
[terisak]
624
00:58:18,125 --> 00:58:19,166
Ma.
625
00:58:23,208 --> 00:58:24,625
[terisak]
626
00:58:29,125 --> 00:58:30,750
Ma…
627
00:58:30,833 --> 00:58:31,916
[musik berubah menegangkan]
628
00:58:53,583 --> 00:58:55,625
[gonggongan anjing di kejauhan]
629
00:59:17,166 --> 00:59:20,333
[musik menegangkan mengalun]
630
00:59:20,416 --> 00:59:23,708
[terisak]
631
00:59:23,791 --> 00:59:25,583
[deru mesin motor]
632
00:59:29,041 --> 00:59:32,000
[tersengal-sengal]
633
00:59:36,125 --> 00:59:39,000
[jangkrik mengerik]
634
00:59:47,708 --> 00:59:49,458
[musik semakin menegangkan]
635
00:59:49,541 --> 00:59:51,833
[mendengus]
636
01:00:01,083 --> 01:00:02,541
[keletuk]
637
01:00:03,333 --> 01:00:04,416
[menahan napas]
638
01:00:07,791 --> 01:00:09,916
[mendengus]
639
01:00:11,791 --> 01:00:12,791
[batuk kecil]
640
01:00:16,125 --> 01:00:18,500
[musik menegangkan berlanjut]
641
01:00:20,833 --> 01:00:21,916
[menghela napas]
642
01:00:23,208 --> 01:00:25,875
[berembus]
643
01:00:36,083 --> 01:00:38,958
- [bayi menangis]
- [terkesiap]
644
01:00:49,583 --> 01:00:51,291
[mendengus]
645
01:00:59,250 --> 01:01:00,375
[melenguh]
646
01:01:05,958 --> 01:01:08,666
[musik menegangkan terus mengalun]
647
01:02:13,375 --> 01:02:16,833
[menghela napas]
648
01:02:20,291 --> 01:02:21,625
- [Tari mendengus]
- [Subhan mengerang]
649
01:02:31,916 --> 01:02:36,625
[musik menegangkan mengeras]
650
01:02:48,291 --> 01:02:50,125
[mendengus]
651
01:02:58,458 --> 01:03:00,541
Kamu guna-guna mamaku.
652
01:03:02,125 --> 01:03:04,000
Dasar biadab!
653
01:03:06,291 --> 01:03:08,666
Cuma karena warisan, kamu gelap mata?
654
01:03:11,958 --> 01:03:12,875
Tari.
655
01:03:15,250 --> 01:03:16,708
Sekarang terbukti semua.
656
01:03:18,583 --> 01:03:19,750
Di kamar itu,
657
01:03:19,833 --> 01:03:22,250
kamu melakukan ritual ilmu hitam!
658
01:03:23,041 --> 01:03:24,250
[tersengal]
659
01:03:24,333 --> 01:03:25,291
Tari.
660
01:03:26,250 --> 01:03:28,500
Tolong. Tolong lepaskan ikatannya, Tari.
661
01:03:30,500 --> 01:03:32,083
Aku bisa jelaskan semuanya.
662
01:03:33,291 --> 01:03:34,541
[Subhan mendengus]
663
01:03:34,625 --> 01:03:38,250
Enggak perlu dijelaskan.
Saya pernah lihat kamu ke sini.
664
01:03:40,875 --> 01:03:42,416
Kamu bukan om saya!
665
01:03:44,416 --> 01:03:47,958
Perselisihan saya dan papa kamu
dalam lima tahun ini
666
01:03:48,875 --> 01:03:52,041
ikut menyeret hubungan saya dan kamu
jadi kurang baik.
667
01:03:55,666 --> 01:03:58,791
Tapi saya ke sini memeriksa rumah
karena ada calon pembeli.
668
01:04:00,000 --> 01:04:01,458
Saya sedang butuh uang.
669
01:04:04,666 --> 01:04:05,916
Jangan bohong.
670
01:04:08,458 --> 01:04:11,916
Papa menawarkan uang, kamu tolak.
671
01:04:13,750 --> 01:04:16,958
Karena saya curiga papamu
melakukan hal musyrik di sini!
672
01:04:18,000 --> 01:04:20,083
Saya curiga dengan kekayaan papa kamu!
673
01:04:23,541 --> 01:04:25,500
Kamu jangan fitnah papa saya.
674
01:04:27,708 --> 01:04:29,208
Papa saya kerja keras
675
01:04:29,875 --> 01:04:31,416
untuk mendapatkan semua itu.
676
01:04:39,208 --> 01:04:40,375
Kamu lihat pintu itu?
677
01:04:41,250 --> 01:04:42,291
Kamu lihat!
678
01:04:43,458 --> 01:04:45,708
Cuma papamu yang bisa masuk ke sini!
679
01:04:47,000 --> 01:04:49,041
Papamu itu gila uang!
680
01:04:49,125 --> 01:04:50,541
Gila harta!
681
01:04:56,250 --> 01:04:57,375
Nyi Gendis!
682
01:04:57,958 --> 01:04:59,375
Kenapa kamu membunuh Mirna?
683
01:04:59,958 --> 01:05:02,208
Itu konsekuensinya dari ambisimu.
684
01:05:11,500 --> 01:05:14,250
Tidak ada keserakahan
yang mendatangkan kedamaian.
685
01:05:20,916 --> 01:05:26,000
[nyanyian bersuara rendah mengalun]
686
01:05:29,791 --> 01:05:31,458
Patung laknat!
687
01:05:32,333 --> 01:05:36,250
[Nyi Gendis] Seseorang yang sudah kaya
pasti lupa akan pemberi berkatnya.
688
01:05:36,333 --> 01:05:38,375
Saya sudah tak peduli sama patung itu!
689
01:05:38,458 --> 01:05:41,125
Kenapa dia menginginkan
kematian istri saya?
690
01:05:43,416 --> 01:05:46,875
[musik menegangkan mengalun]
691
01:06:20,958 --> 01:06:24,333
[musik menegangkan berlanjut]
692
01:06:36,583 --> 01:06:38,625
[dering ponsel]
693
01:06:49,916 --> 01:06:51,125
Halo, Tari. Kenapa?
694
01:06:51,208 --> 01:06:53,250
[Tari] Vida, sori ganggu tengah malam.
695
01:06:53,333 --> 01:06:55,666
Bisa kirim berkas PT Loro Joyo Buwono?
696
01:06:55,750 --> 01:06:57,416
Oke. Kebetulan,
697
01:06:57,500 --> 01:07:01,125
berkas perjanjian kerja samanya
ada di tas aku.
698
01:07:01,750 --> 01:07:03,458
[Tari berbahasa Inggris]
Oke. Terima kasih, Vida.
699
01:07:04,166 --> 01:07:05,375
[bahasa Indonesia] Nanti aku cari, ya.
700
01:07:05,458 --> 01:07:07,666
[Nyi Gendis] Jika si ibu janin
tidak dikorbankan,
701
01:07:08,458 --> 01:07:10,000
ritual ini tidak akan sempurna.
702
01:07:10,083 --> 01:07:11,708
Tidak perlu sempurna!
703
01:07:12,791 --> 01:07:14,500
Sampai di titik sekarang saja,
704
01:07:15,083 --> 01:07:16,750
itu sudah cukup buat saya.
705
01:07:17,333 --> 01:07:19,291
Ambisimu bilang sebaliknya.
706
01:07:20,875 --> 01:07:24,750
Kamu selalu bilang,
ingin untung besar, saham naik,
707
01:07:25,500 --> 01:07:27,333
ingin menguasai pasar dunia.
708
01:07:28,250 --> 01:07:31,791
Ingin menjadi konglomerat yang terpandang
di antara konglomerat lainnya.
709
01:07:41,416 --> 01:07:42,500
[menghela napas]
710
01:07:42,583 --> 01:07:44,708
Tapi jangan keluarga saya!
711
01:07:49,541 --> 01:07:51,041
Kamu ingat, empat tahun lalu?
712
01:07:57,875 --> 01:07:59,583
Ingat pada kemiskinanmu.
713
01:08:02,791 --> 01:08:05,625
Hanya aku yang peduli dengan kemiskinanmu.
714
01:08:08,250 --> 01:08:10,583
[Tari] Uang sekolah menunggak lima bulan.
715
01:08:11,250 --> 01:08:14,041
Tari enggak bisa ikut ujian
kalau belum bayar.
716
01:08:16,083 --> 01:08:17,541
Pasti Papa bayar.
717
01:08:17,625 --> 01:08:19,666
Yang penting, Tari tetap sekolah.
718
01:08:20,333 --> 01:08:24,666
Ketika miskin, tidak ada satu orang pun
yang bisa menolong kamu, Anwar.
719
01:08:26,291 --> 01:08:29,125
Cuma aku yang bisa membuat kamu kaya raya.
720
01:08:31,041 --> 01:08:32,833
Tapi tentu ada konsekuensinya.
721
01:08:36,083 --> 01:08:37,666
Tapi apa yang kamu lakukan,
722
01:08:37,750 --> 01:08:40,666
itu tanpa persetujuan saya, Nyi Gendis.
723
01:08:41,458 --> 01:08:42,458
[mendengus]
724
01:08:44,208 --> 01:08:46,083
Saya sudah menyiapkan rencana.
725
01:08:47,000 --> 01:08:49,750
Tapi bukan istri saya yang ditumbalkan!
726
01:08:52,125 --> 01:08:53,541
Itu bukan keinginanku.
727
01:08:55,083 --> 01:08:56,458
Aku hanya perantara.
728
01:09:06,791 --> 01:09:08,708
Saya sudah menyiapkan janin lain.
729
01:09:11,958 --> 01:09:13,625
Janin darah daging saya sendiri.
730
01:09:18,083 --> 01:09:20,125
[terengah-engah]
731
01:09:20,208 --> 01:09:21,708
Aduh…
732
01:09:23,291 --> 01:09:24,708
- [bayi menangis]
- [berteriak]
733
01:09:25,750 --> 01:09:29,541
[tersengal-sengal]
734
01:09:34,875 --> 01:09:36,916
[menjeluak]
735
01:09:47,083 --> 01:09:48,333
[terengah-engah]
736
01:10:07,458 --> 01:10:08,666
Itu buku apa?
737
01:10:11,041 --> 01:10:12,333
Ilmu perdukunan?
738
01:10:14,791 --> 01:10:15,875
[Subhan berembus]
739
01:10:18,333 --> 01:10:19,500
Tanya papamu.
740
01:10:21,166 --> 01:10:23,250
Cuma dia yang bisa masuk rumah ini.
741
01:10:25,041 --> 01:10:26,166
[mengesah]
742
01:10:29,041 --> 01:10:30,583
Saya minta hak rumah ini,
743
01:10:31,958 --> 01:10:34,708
karena saya butuh uang
untuk perbaikan pesantren.
744
01:10:35,458 --> 01:10:39,583
Kamu tahunya saya ini cuma pengangguran
yang tiap hari minta uang sama papamu.
745
01:10:42,291 --> 01:10:43,666
Karena untuk pesantren,
746
01:10:45,416 --> 01:10:47,458
saya enggak mau dari hasil pesugihan.
747
01:10:48,291 --> 01:10:50,666
Papamu itu kaya raya karena pesugihan!
748
01:10:50,750 --> 01:10:52,875
Bersekutu dengan iblis!
749
01:10:52,958 --> 01:10:55,000
[mengesah gemetar]
750
01:10:55,583 --> 01:10:58,625
Mamamu juga curiga,
dan akhirnya dia jadi korban!
751
01:10:59,750 --> 01:11:00,708
Tari.
752
01:11:02,500 --> 01:11:04,250
Buka ikatan ini, Tari. Buka!
753
01:11:06,083 --> 01:11:08,458
Kita harus hentikan perbuatan papamu!
754
01:11:11,166 --> 01:11:12,833
Buka ikatan ini, Tari.
755
01:11:12,916 --> 01:11:15,291
Buka!
756
01:11:17,833 --> 01:11:19,500
Kalau kamu masih enggak percaya,
757
01:11:24,083 --> 01:11:27,416
tadi saya menemukan janin
yang sudah berbau busuk di samping rumah.
758
01:11:28,958 --> 01:11:31,625
Kamu lihat. Kamu lihat!
759
01:11:38,958 --> 01:11:39,958
[denting notifikasi ponsel]
760
01:11:59,291 --> 01:12:02,875
[musik misterius mengalun]
761
01:12:24,458 --> 01:12:27,541
[melenguh]
762
01:12:38,958 --> 01:12:42,375
[musik berubah mencekam]
763
01:12:51,166 --> 01:12:52,208
[mendengus]
764
01:13:01,500 --> 01:13:03,333
[terengah-engah]
765
01:13:21,375 --> 01:13:25,541
[bayi menangis]
766
01:13:42,166 --> 01:13:43,583
[wanita] Tini…
767
01:13:43,666 --> 01:13:45,375
- [terkesiap]
- [musik mencekam mengalun]
768
01:13:53,500 --> 01:13:56,625
[berteriak kencang]
769
01:14:00,208 --> 01:14:01,958
[berteriak dan terengah]
770
01:14:10,333 --> 01:14:14,125
[Tini terengah-engah]
771
01:14:17,458 --> 01:14:20,125
[kersak rambut merayap turun]
772
01:14:24,666 --> 01:14:25,875
[berteriak keras]
773
01:14:31,166 --> 01:14:34,250
[tercekat]
774
01:14:37,416 --> 01:14:39,041
[berteriak tercekat]
775
01:14:45,375 --> 01:14:47,708
[kipas angin berderit]
776
01:14:52,250 --> 01:14:54,375
[decur darah menyembur]
777
01:15:15,208 --> 01:15:17,333
Saya menemukan janin sudah tanpa kafan.
778
01:15:18,500 --> 01:15:20,000
Ini ada hubungannya dengan Tini.
779
01:15:21,750 --> 01:15:22,875
Tini sedang hamil.
780
01:15:26,083 --> 01:15:27,000
Hamil?
781
01:15:29,625 --> 01:15:30,916
[berembus]
782
01:15:32,875 --> 01:15:35,125
[mengesah]
783
01:15:39,708 --> 01:15:42,041
[tergagap] Saya hamil.
784
01:15:42,708 --> 01:15:44,208
[mengesah]
785
01:15:50,041 --> 01:15:51,250
Anwar!
786
01:15:51,333 --> 01:15:54,500
[Subhan terisak]
787
01:15:54,583 --> 01:15:57,375
Tini butuh uang
untuk melunasi utang keluarganya.
788
01:15:58,750 --> 01:16:00,916
Jadi, dia melakukan ritual
bersama Mas Anwar.
789
01:16:02,541 --> 01:16:03,708
Dan sepertinya,
790
01:16:04,541 --> 01:16:07,916
papamu juga butuh janin
untuk media pesugihannya.
791
01:16:19,666 --> 01:16:23,250
[musik menegangkan mengalun]
792
01:16:55,458 --> 01:16:56,708
[mengesah]
793
01:17:06,250 --> 01:17:07,583
[nada sambungan telepon]
794
01:17:14,208 --> 01:17:16,416
Saya pernah mendengar soal pesugihan
795
01:17:17,000 --> 01:17:19,916
yang menumbalkan janin
untuk mendapat kekayaan.
796
01:17:23,000 --> 01:17:24,375
Tapi saya enggak sangka,
797
01:17:25,416 --> 01:17:27,541
kakak saya sendiri yang melakukannya.
798
01:17:27,625 --> 01:17:29,416
[nada sambungan telepon]
799
01:17:30,708 --> 01:17:32,333
[mengesah] Astagfirullah…
800
01:17:36,791 --> 01:17:37,875
[berdecak]
801
01:17:45,291 --> 01:17:48,666
Kemiskinan dan kerakusan
memperbudak manusia.
802
01:17:48,750 --> 01:17:51,458
[tertawa kecil] Mereka
memilih jalan pintas.
803
01:17:54,958 --> 01:17:57,875
Aku dilahirkan
dari keluarga yang sangat miskin.
804
01:17:57,958 --> 01:18:00,416
Terhina, dan dianggap sampah.
805
01:18:01,500 --> 01:18:04,041
Yang sewaktu-waktu
bisa hilang ditiup angin.
806
01:18:07,000 --> 01:18:10,333
Kemelaratan itu seperti ujung pisau
di tenggorokanmu,
807
01:18:11,708 --> 01:18:13,541
hanya kamu yang bisa mencabutnya.
808
01:18:14,625 --> 01:18:17,541
Aku tidak mau hidup menderita dan miskin.
809
01:18:19,041 --> 01:18:21,083
Aku yang menentukan takdirku sendiri!
810
01:18:21,916 --> 01:18:24,833
Tidak mau lagi
bergantung pada dongeng "Takdir Tuhan".
811
01:18:26,750 --> 01:18:28,375
Apa pun akan kulakukan.
812
01:18:28,958 --> 01:18:31,041
Meskipun harus membunuh anakku sendiri.
813
01:18:32,291 --> 01:18:36,000
[musik menegangkan mengalun]
814
01:18:44,166 --> 01:18:45,208
Kalian berengsek!
815
01:18:45,291 --> 01:18:46,333
[Navi mendengus]
816
01:18:47,583 --> 01:18:48,625
[Anwar mendengus]
817
01:18:51,458 --> 01:18:53,625
[Anwar mengerang]
818
01:19:04,083 --> 01:19:05,333
[mengesah]
819
01:19:16,541 --> 01:19:17,500
Nyi.
820
01:19:27,541 --> 01:19:29,375
Kafan Mirna dan rambut Tari.
821
01:19:40,083 --> 01:19:41,416
[mengerang]
822
01:19:41,500 --> 01:19:43,416
Sayang banget, ya, Om,
pertemuan kita cuma sebentar.
823
01:19:46,041 --> 01:19:48,625
Harusnya aku ingin banget
menikahi putri Om.
824
01:19:49,750 --> 01:19:51,375
Putri Om yang cantik.
825
01:19:52,500 --> 01:19:53,583
[mendengus]
826
01:19:53,666 --> 01:19:55,416
Cantik, tapi bodoh.
827
01:19:57,583 --> 01:20:01,000
Kebodohannya yang terlalu percaya
sama bapaknya yang pembohong.
828
01:20:03,208 --> 01:20:06,041
Pertemuan kita di rumah sakit,
rasanya aku ingin membunuh Om.
829
01:20:07,333 --> 01:20:10,916
Tapi, aku masih ada tugas dari Nyi Gendis.
830
01:20:11,625 --> 01:20:13,375
Untuk mengambil rambut Tari.
831
01:20:13,458 --> 01:20:14,708
[Anwar mengerang]
832
01:20:20,291 --> 01:20:25,250
Kalian akan saya bunuh,
833
01:20:25,333 --> 01:20:26,750
jika sakiti putri saya.
834
01:20:27,333 --> 01:20:29,958
[berseru pelan] Kita tidak akan
menyakiti Tari, Om.
835
01:20:30,041 --> 01:20:33,125
Tapi Ki Loro membutuhkan darah Tari,
836
01:20:33,208 --> 01:20:38,000
untuk keabadian
setelah bangkit dari alam kegelapan.
837
01:20:40,041 --> 01:20:42,291
[Anwar merintih]
838
01:20:42,375 --> 01:20:43,750
Jahanam!
839
01:20:43,833 --> 01:20:47,375
[mengerang]
840
01:20:50,458 --> 01:20:51,416
Om.
841
01:20:53,333 --> 01:20:54,541
Maafkan Tari, ya.
842
01:21:03,375 --> 01:21:06,208
Aku akan memulai ritual pemungkas.
843
01:21:12,958 --> 01:21:14,791
Sekali lagi aku bilang,
844
01:21:15,875 --> 01:21:18,208
ini keinginan Ki Loro Joyo Buwono.
845
01:21:19,125 --> 01:21:23,291
Leluhurku yang memberikan kita
kejayaan dan kemakmuran.
846
01:21:23,375 --> 01:21:24,541
Bukan keinginanku.
847
01:21:25,541 --> 01:21:26,583
[mengerang]
848
01:21:27,375 --> 01:21:29,583
Persetan dengan iblis itu.
849
01:21:30,166 --> 01:21:31,625
[mengerang]
850
01:21:31,708 --> 01:21:34,500
Saya tidak akan
menumbalkan anak saya sendiri.
851
01:21:37,041 --> 01:21:38,833
Teteskan darahmu.
852
01:21:41,333 --> 01:21:45,416
Aku belum membunuhmu karena aku masih
membutuhkan darahmu untuk ritual ini.
853
01:21:45,958 --> 01:21:48,291
[merintih]
854
01:22:02,000 --> 01:22:06,208
[musik menegangkan mengalun]
855
01:22:41,208 --> 01:22:42,958
Satu langkah lagi,
856
01:22:43,708 --> 01:22:46,625
hidup kamu akan seperti
orang kaya raya yang lainnya.
857
01:22:47,583 --> 01:22:49,083
Bergelimang harta.
858
01:22:50,125 --> 01:22:53,416
Memiliki gedung pencakar langit
adalah mimpimu.
859
01:22:55,125 --> 01:22:57,125
Semua orang akan mati.
860
01:22:57,750 --> 01:22:59,500
Begitu juga dengan anakmu.
861
01:23:02,791 --> 01:23:06,791
Tujuan hidupmu tidak akan pernah mati
bersamaku dan Ki Loro.
862
01:23:07,500 --> 01:23:09,041
[mengerang]
863
01:23:09,833 --> 01:23:13,000
Keabadian ada dalam diri kita
hingga kiamat.
864
01:23:13,541 --> 01:23:14,833
[berembus]
865
01:23:17,083 --> 01:23:18,625
Loro!
866
01:23:20,125 --> 01:23:22,666
Loro Joyo Buwono!
867
01:23:23,541 --> 01:23:27,291
Terimalah persembahan dari kami!
868
01:23:27,958 --> 01:23:31,791
Untuk kekayaan dan kemakmuran
yang kami inginkan.
869
01:23:33,416 --> 01:23:36,875
Darah mereka untuk keabadianmu.
870
01:23:37,833 --> 01:23:40,375
Bangkit dari alam kegelapan!
871
01:23:41,125 --> 01:23:43,750
[denting lampu gantung]
872
01:23:53,916 --> 01:23:57,208
Terimalah persembahan terbaikku untukmu!
873
01:23:59,875 --> 01:24:03,625
Aku sudah merasakan kedatanganmu!
874
01:24:03,708 --> 01:24:05,750
Terimalah darah ini!
875
01:24:09,791 --> 01:24:11,833
[musik misterius mengalun]
876
01:24:12,583 --> 01:24:13,416
[Nyi Gendis mendengus]
877
01:24:37,666 --> 01:24:39,375
- [Anwar menggeram]
- [Nyi Gendis merintih]
878
01:24:40,166 --> 01:24:41,958
[Anwar menggeram]
879
01:24:42,041 --> 01:24:44,875
[Nyi Gendis merintih]
880
01:24:45,625 --> 01:24:47,416
[Nyi Gendis mengerang]
881
01:24:47,500 --> 01:24:51,000
[Anwar terengah]
882
01:24:52,000 --> 01:24:53,333
Perempuan jahanam!
883
01:24:55,916 --> 01:24:57,791
- [Nyi Gendis merintih]
- [Anwar mengerang]
884
01:24:57,875 --> 01:24:59,041
[mengerang]
885
01:25:01,166 --> 01:25:02,125
[kertak pintu dibuka]
886
01:25:09,541 --> 01:25:10,958
[menggeram]
887
01:25:11,041 --> 01:25:14,833
[musik berubah mencekam]
888
01:25:23,458 --> 01:25:24,916
[Nyi Gendis bersuara berat] Anwar!
889
01:25:26,208 --> 01:25:29,541
Darahmu yang aku inginkan!
890
01:25:29,625 --> 01:25:31,250
Untuk kebangkitanku!
891
01:25:32,375 --> 01:25:33,541
[Nyi Gendis menggeram]
892
01:25:33,625 --> 01:25:34,708
[Anwar terkesiap]
893
01:25:37,375 --> 01:25:38,916
[berteriak]
894
01:25:40,083 --> 01:25:44,625
[terengah]
895
01:25:51,791 --> 01:25:53,125
[merintih]
896
01:25:54,041 --> 01:25:57,750
- [menggeram]
- [tercekat]
897
01:26:02,416 --> 01:26:04,750
[berteriak]
898
01:26:08,500 --> 01:26:09,500
[Nyi Gendis menggeram]
899
01:26:11,041 --> 01:26:13,208
- [menggeram]
- [tercekat]
900
01:26:18,541 --> 01:26:19,791
Anwar!
901
01:26:20,416 --> 01:26:24,250
[Nyi Gendis menggeram]
902
01:26:25,833 --> 01:26:26,708
[menjeluak]
903
01:26:26,791 --> 01:26:29,458
Aku sudah memberikan segalanya padamu!
904
01:26:30,416 --> 01:26:32,875
Harta dan kekayaan!
905
01:26:32,958 --> 01:26:36,208
Kamu tidak bisa pergi begitu saja dariku!
906
01:26:36,291 --> 01:26:39,333
[Nyi Gendis menggeram]
907
01:27:05,666 --> 01:27:07,666
[Nyi Gendis menggeram]
908
01:27:14,166 --> 01:27:15,958
[Anwar berteriak]
909
01:27:18,000 --> 01:27:20,875
[kernyau]
910
01:27:21,708 --> 01:27:22,916
[Anwar merintih]
911
01:27:23,000 --> 01:27:24,250
[tercekat]
912
01:27:26,625 --> 01:27:30,083
[Nyi Gendis menggeram]
913
01:27:45,625 --> 01:27:48,000
[tercekat]
914
01:27:51,791 --> 01:27:53,125
[Anwar mengerang]
915
01:27:57,208 --> 01:27:58,750
[merintih]
916
01:28:01,791 --> 01:28:03,250
[Anwar mengerang]
917
01:28:06,208 --> 01:28:07,333
Pa?
918
01:28:09,625 --> 01:28:11,083
[Nyi Gendis menggeram]
919
01:28:14,500 --> 01:28:17,041
- [menggeram]
- [tercekat]
920
01:28:21,125 --> 01:28:23,625
[merintih]
921
01:28:26,166 --> 01:28:27,833
[Nyi Gendis berteriak]
922
01:28:37,291 --> 01:28:38,416
[menggeram]
923
01:28:45,625 --> 01:28:46,625
[Tari] Papa!
924
01:28:46,708 --> 01:28:47,750
[Subhan mengerang]
925
01:28:53,291 --> 01:28:54,250
Papa.
926
01:28:56,583 --> 01:28:58,125
[lirih] Papa…
927
01:28:58,208 --> 01:28:59,208
Pa!
928
01:29:02,541 --> 01:29:04,541
[lirih] …minta maaf.
929
01:29:04,625 --> 01:29:06,041
Pa!
930
01:29:06,125 --> 01:29:09,583
- [tercekat]
- [Tari terisak] Papa!
931
01:29:09,666 --> 01:29:10,500
Papa!
932
01:29:10,583 --> 01:29:11,541
[berembus]
933
01:29:11,625 --> 01:29:12,750
[Tari] Pa!
934
01:29:13,375 --> 01:29:16,583
Pa!
935
01:29:16,666 --> 01:29:19,041
[menangis]
936
01:29:24,791 --> 01:29:26,916
Aku Tuhanmu!
937
01:29:28,041 --> 01:29:30,083
Memohonlah padaku!
938
01:29:31,208 --> 01:29:33,583
- [merintih]
- [Nyi Gendis menggeram]
939
01:29:33,666 --> 01:29:37,458
Iblis tidak akan pernah menang
melawan kami.
940
01:29:38,208 --> 01:29:40,875
Tempatmu di neraka!
941
01:29:40,958 --> 01:29:42,833
[berteriak]
942
01:29:49,625 --> 01:29:52,958
[dentang kapak di lantai]
943
01:29:53,041 --> 01:29:54,833
[Nyi Gendis menggeram]
944
01:29:54,916 --> 01:29:56,541
Anak buahku.
945
01:29:57,500 --> 01:29:59,791
Aku Tuhanmu!
946
01:29:59,875 --> 01:30:01,833
[menggeram]
947
01:30:15,916 --> 01:30:17,500
Kamu siapa sebenarnya?
948
01:30:21,916 --> 01:30:23,208
Mungkin kamu butuh itu nanti.
949
01:30:23,291 --> 01:30:24,958
[Nyi Gendis menggeram]
950
01:30:25,041 --> 01:30:26,375
Berengsek!
951
01:30:31,833 --> 01:30:33,708
- [Nyi Gendis menggeram]
- [kernyau]
952
01:30:47,500 --> 01:30:48,625
[mendengus]
953
01:30:49,583 --> 01:30:52,208
[terkesiap]
954
01:31:08,333 --> 01:31:11,291
[menggeram]
955
01:31:20,833 --> 01:31:25,250
[mengerang]
956
01:31:45,125 --> 01:31:47,291
[mengerang]
957
01:31:58,250 --> 01:31:59,375
Om Subhan!
958
01:32:08,333 --> 01:32:11,291
[mengerang]
959
01:32:16,416 --> 01:32:18,916
[Nyi Gendis mengerang]
960
01:32:40,333 --> 01:32:43,416
- [berteriak]
- [dentam kapak menghujam]
961
01:32:44,500 --> 01:32:49,250
[musik sendu mengalun]
962
01:32:54,583 --> 01:32:59,500
[menangis]
963
01:33:03,875 --> 01:33:06,625
[berteriak]
964
01:33:15,666 --> 01:33:19,041
[berteriak]
965
01:33:21,625 --> 01:33:28,625
[nyanyian bersuara rendah mengalun]
966
01:33:36,208 --> 01:33:37,333
[mengesah]
967
01:33:38,500 --> 01:33:39,541
[klotak]
968
01:33:43,208 --> 01:33:45,083
[bahasa Jawa] Permisi, Mbah.
969
01:33:45,166 --> 01:33:49,666
[nyanyian merdu wanita]
970
01:33:53,916 --> 01:33:55,875
[bahasa Indonesia]
Ada yang bisa saya bantu?
971
01:33:56,833 --> 01:34:01,833
[nyanyian bersuara rendah mengalun]
62349