All language subtitles for Rambut Kafan 2024 1080p NF.WEB-DL.Sub.Eng.Ind.AAC2.0.H.264-PENCURiMOViE.BON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,875 --> 00:00:28,791 [musik menegangkan mengalun] 2 00:01:05,500 --> 00:01:06,375 Maaf, 3 00:01:06,458 --> 00:01:08,583 keluarga harus urus administrasi. 4 00:01:08,666 --> 00:01:11,375 - Kami akan menangani dengan baik. - Baik. 5 00:01:17,958 --> 00:01:18,916 Iya, Nak. 6 00:01:19,833 --> 00:01:20,958 Papa segera ke sana. 7 00:01:27,875 --> 00:01:29,875 Pasien pendarahan cukup parah, Dok. 8 00:01:31,875 --> 00:01:33,083 [dokter] Bu Mirna, apa kabar? 9 00:01:34,583 --> 00:01:37,666 Saya akan lakukan ini sekali lagi dengan baik. 10 00:01:37,750 --> 00:01:39,208 Sabar dan ikhlas, ya, Bu. 11 00:01:40,833 --> 00:01:44,000 [bip mesin rekam medis] 12 00:01:46,791 --> 00:01:48,000 [denting piano mengalun] 13 00:02:09,875 --> 00:02:14,083 [bip mesin rekam medis] 14 00:02:16,750 --> 00:02:21,083 [ceplak alat medis dimasukkan] 15 00:02:28,583 --> 00:02:31,375 [ceplak alat medis ditarik keluar] 16 00:02:33,250 --> 00:02:35,750 [musik menegangkan mengalun] 17 00:02:43,333 --> 00:02:46,833 [musik menegangkan mengeras] 18 00:02:57,250 --> 00:02:59,208 [gonggongan anjing di kejauhan] 19 00:03:03,875 --> 00:03:05,791 [musik menegangkan mengalun perlahan] 20 00:03:40,000 --> 00:03:43,250 [musik menegangkan mengeras] 21 00:04:24,250 --> 00:04:25,583 [tersengal-sengal] 22 00:04:32,000 --> 00:04:34,625 - [Mirna mengesah] - [bip mesin rekam medis] 23 00:04:36,458 --> 00:04:37,500 Sepertinya… 24 00:04:39,208 --> 00:04:42,291 kita tidak bisa punya anak laki-laki. 25 00:04:44,458 --> 00:04:45,458 Kenapa? 26 00:04:46,166 --> 00:04:49,208 Kenapa aku keguguran terus? 27 00:04:50,541 --> 00:04:51,625 [terisak] 28 00:04:53,708 --> 00:04:54,958 [hela napas] 29 00:04:57,541 --> 00:04:58,666 Sayang. 30 00:05:00,875 --> 00:05:02,041 Sabar, ya, 31 00:05:03,416 --> 00:05:04,666 dan ikhlaskan. 32 00:05:05,541 --> 00:05:09,875 Mungkin Tuhan belum berikan kita kesempatan lagi untuk punya anak. 33 00:05:11,333 --> 00:05:13,958 Tapi ini ketiga kalinya. 34 00:05:14,750 --> 00:05:17,208 Dulu dokter pernah kasih tahu ke kamu, 35 00:05:18,375 --> 00:05:20,375 sebelum kamu hamil Tari… 36 00:05:23,208 --> 00:05:26,166 bahwa kandungan kamu itu lemah, Mirna. 37 00:05:27,541 --> 00:05:28,500 [terisak] 38 00:05:29,291 --> 00:05:31,708 Dan pada akhirnya, kamu terus berusaha. 39 00:05:32,291 --> 00:05:33,291 [Mirna terisak] 40 00:05:33,375 --> 00:05:35,041 Sampai akhirnya, kita punya Tari. 41 00:05:37,041 --> 00:05:39,541 Sekarang usia kamu sudah kepala empat. 42 00:05:42,583 --> 00:05:43,833 [Mirna menghela napas] 43 00:05:43,916 --> 00:05:45,833 Itu dia. [terkekeh] 44 00:05:53,333 --> 00:05:55,250 Kamu sudah ditunggu Mama dari tadi. 45 00:05:55,333 --> 00:05:56,250 Sini. 46 00:05:56,333 --> 00:05:57,291 [Anwar tertawa pelan] 47 00:06:03,833 --> 00:06:04,750 [Tari] Ma? 48 00:06:06,666 --> 00:06:07,916 Mama cepat sembuh, ya? 49 00:06:09,000 --> 00:06:10,125 [bergumam] 50 00:06:10,875 --> 00:06:11,875 [Marni mengesah] 51 00:06:13,208 --> 00:06:15,750 [gonggongan anjing di kejauhan] 52 00:06:23,666 --> 00:06:25,375 - Pagi, Pa. - Pagi, Sayang. 53 00:06:25,458 --> 00:06:26,500 [Anwar mengemu] 54 00:06:27,375 --> 00:06:28,916 [Anwar dan Tari tertawa kecil] 55 00:06:32,458 --> 00:06:34,000 Mama enggak ikut sarapan? 56 00:06:34,083 --> 00:06:36,666 - Mama masih belum fit. - [kertak kursi digeser] 57 00:06:36,750 --> 00:06:38,375 Papa sudah buatkan kamu sarapan. 58 00:06:39,333 --> 00:06:41,541 Tari mau lihat Mama dulu ke kamar, ya? 59 00:06:42,333 --> 00:06:43,500 Iya, Sayang. 60 00:07:05,750 --> 00:07:07,708 Ma, sarapan, yuk? 61 00:07:20,583 --> 00:07:22,166 Mama memikirkan apa? 62 00:07:30,625 --> 00:07:31,625 [Anwar mengesah] 63 00:07:34,083 --> 00:07:35,166 Sayang? 64 00:07:36,208 --> 00:07:39,250 Mungkin Mama lagi enggak mau diganggu. Ya? 65 00:07:40,291 --> 00:07:42,166 Biar Tini yang temani Mama sarapan. 66 00:07:46,375 --> 00:07:49,375 Ya, Ma? Mama sarapan di kamar saja, ya? 67 00:07:55,375 --> 00:07:57,041 Selamat pagi. 68 00:08:03,666 --> 00:08:04,750 Ayo. 69 00:08:04,833 --> 00:08:06,291 [Tini] Selamat pagi, Bu. 70 00:08:08,041 --> 00:08:10,416 Saya bawakan sarapan untuk Ibu. 71 00:08:12,083 --> 00:08:13,875 Ini susunya diminum dulu, Bu. 72 00:08:31,333 --> 00:08:35,083 [musik sendu mengalun] 73 00:08:40,708 --> 00:08:41,666 Pagi! 74 00:08:42,250 --> 00:08:43,333 Maaf, aku lapar. 75 00:08:44,166 --> 00:08:45,250 Pagi, Om. 76 00:08:46,833 --> 00:08:49,083 Kamu kenapa pagi-pagi ke sini, Bhan? 77 00:09:01,791 --> 00:09:03,333 Soal rumah warisan. 78 00:09:04,041 --> 00:09:05,416 Ada hak saya juga, 'kan? 79 00:09:05,958 --> 00:09:07,083 Saya lagi butuh uang. 80 00:09:09,208 --> 00:09:11,375 Rumah itu tidak akan pernah dijual. 81 00:09:12,208 --> 00:09:13,041 [Subhan mengecap] 82 00:09:13,125 --> 00:09:15,208 Mas pernah kasih bagian buat kamu, 83 00:09:15,833 --> 00:09:17,125 tapi kamu menolak. 84 00:09:18,333 --> 00:09:21,041 Saya mau ambil bagian saya, kalau rumah itu sudah terjual. 85 00:09:21,666 --> 00:09:23,458 Saya ke sini bukan mau pinjam uang, Mas. 86 00:09:24,291 --> 00:09:25,333 Subhan. 87 00:09:26,416 --> 00:09:28,875 Mas tidak akan pernah jual rumah itu. 88 00:09:30,000 --> 00:09:32,708 Rumah itu peninggalan sejarah yang penting buat Mas. 89 00:09:33,750 --> 00:09:36,291 Dan bagaimana Mas menghormati Bapak dan Ibu 90 00:09:37,291 --> 00:09:39,791 ketika mereka membangun rumah itu dulu 91 00:09:39,875 --> 00:09:43,291 dengan jerih payah mereka, dengan keringat mereka. 92 00:09:45,833 --> 00:09:48,000 Sebelum meninggal, Ibu menyuruh jual rumah itu. 93 00:09:52,250 --> 00:09:53,416 Ya sudah. 94 00:09:54,625 --> 00:09:56,125 Jadi, kamu tunggu yang sabar. 95 00:09:56,750 --> 00:09:59,416 Sampai rumah itu benar-benar laku terjual. 96 00:10:00,666 --> 00:10:01,791 Oke, saya tunggu. 97 00:10:02,458 --> 00:10:03,958 Tapi saya tetap cari pembeli. 98 00:10:04,541 --> 00:10:05,458 Saya butuh uang. 99 00:10:06,291 --> 00:10:07,208 Iya. 100 00:10:16,958 --> 00:10:20,000 [musik sendu mengalun] 101 00:10:22,833 --> 00:10:24,000 [Anwar] Kamu hari ini enggak kuliah? 102 00:10:25,833 --> 00:10:26,791 Hari ini libur. 103 00:10:26,875 --> 00:10:28,125 Libur? 104 00:10:29,708 --> 00:10:31,791 Tapi Tari mau ke kantor. 105 00:10:31,875 --> 00:10:33,333 Ada proyek baru. 106 00:10:34,166 --> 00:10:35,666 Serius kamu? 107 00:10:35,750 --> 00:10:37,375 - [Tari menggumam] - [Anwar tertawa] 108 00:10:38,458 --> 00:10:41,791 Aku sudah siapkan templat dengan beberapa desain untuk papan iklan. 109 00:10:41,875 --> 00:10:43,916 Oke, setelah foto model baru kita, 110 00:10:44,000 --> 00:10:46,458 nanti kita coba diskusikan dan matangkan lagi, ya? 111 00:10:46,541 --> 00:10:47,458 [bahasa Inggris] Oke, terima kasih. 112 00:10:48,291 --> 00:10:50,541 - [bahasa Indonesia] Gimana? - Kalau begitu, aku cek 113 00:10:50,625 --> 00:10:52,291 persiapannya di studio, kali, ya? 114 00:10:52,375 --> 00:10:55,458 Oh, ya. Sekalian cek perlengkapannya, 115 00:10:55,541 --> 00:10:57,083 dan dipastikan lagi, ya, 116 00:10:57,166 --> 00:10:58,958 - sudah pada siap atau belum. - Oke. 117 00:10:59,041 --> 00:11:00,041 Oke. 118 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 [berseru senang] 119 00:11:01,708 --> 00:11:03,958 Hai, Tari. Hai! 120 00:11:04,041 --> 00:11:04,958 Hai, Vida. 121 00:11:05,041 --> 00:11:08,916 Ya ampun, aku kangen banget. Tahu, tidak? 122 00:11:09,000 --> 00:11:10,416 Kamu apa kabarnya? 123 00:11:10,500 --> 00:11:12,250 Aku baik, kamu gimana? 124 00:11:12,333 --> 00:11:13,916 Aku juga baik. 125 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Kamu harusnya di rumah saja. 126 00:11:16,083 --> 00:11:18,416 Urusan pekerjaan bisa aku tangani. 127 00:11:18,500 --> 00:11:19,583 Enggak apa-apa. 128 00:11:19,666 --> 00:11:21,875 Gimana kondisi ibumu? 129 00:11:21,958 --> 00:11:25,541 Sori banget, aku enggak bisa jenguk. Maaf banget, ya. 130 00:11:25,625 --> 00:11:26,916 Ibuku… 131 00:11:27,625 --> 00:11:29,333 sudah lebih baik. 132 00:11:29,416 --> 00:11:30,708 [bahasa Inggris] Omong-omong… 133 00:11:30,791 --> 00:11:32,375 [bahasa Indonesia] Proyek ini sudah sepakat semua? 134 00:11:33,083 --> 00:11:35,125 Ya, sudah tanda tangan perjanjian. 135 00:11:35,708 --> 00:11:39,000 Nah, dan juga, aku sudah siapkan modelnya. 136 00:11:39,083 --> 00:11:40,208 Mereka sudah oke. 137 00:11:40,916 --> 00:11:42,041 Sini, aku kenalkan. 138 00:11:43,000 --> 00:11:45,208 - Halo! - Hai! Halo! 139 00:11:45,291 --> 00:11:47,708 Hai, Tari! Gimana kabarmu? Sehat? 140 00:11:47,791 --> 00:11:50,333 - Sehat. - Navi. Sini. 141 00:11:50,416 --> 00:11:52,541 Ini Tari. CEO kita. 142 00:11:52,625 --> 00:11:53,875 [bergumam] Hai! 143 00:11:55,791 --> 00:11:58,791 Mba Vida, maaf. Untuk perlengkapannya sudah siap. 144 00:11:59,291 --> 00:12:00,666 Oh, oke. 145 00:12:00,750 --> 00:12:03,125 - Ayo, Navi. Sudah siap? - Siap banget. 146 00:12:03,208 --> 00:12:04,208 [Navi tertawa] 147 00:12:04,291 --> 00:12:06,541 Silakan mengepas baju, nanti kita mengobrol lagi. 148 00:12:06,625 --> 00:12:07,791 - [bahasa Inggris] Oke, terima kasih. - [bahasa Indonesia] Ya. 149 00:12:07,875 --> 00:12:09,291 - Yuk, Bro. - Sukses, ya. 150 00:12:09,375 --> 00:12:10,583 - Permisi. - Silakan. 151 00:12:12,000 --> 00:12:14,125 Robert, mungkin bisa dijelaskan? 152 00:12:14,208 --> 00:12:16,166 Pasti. Kenapa enggak? Yuk. 153 00:12:18,833 --> 00:12:22,208 Oke. Ini dia. 154 00:12:25,750 --> 00:12:28,208 [Robert] Klien kita ini adalah seorang kaya raya. 155 00:12:29,208 --> 00:12:31,875 Perusahaannya, PT Loro Joyo Buwono. 156 00:12:32,833 --> 00:12:36,833 Awalnya, mereka bergerak di bisnis baja. 157 00:12:36,916 --> 00:12:38,250 Setelah itu kuliner. 158 00:12:38,333 --> 00:12:40,583 Dan yang terakhir, bisnis kecantikan. 159 00:12:41,541 --> 00:12:45,333 Dalam lima tahun ini, bisnis kecantikan mereka jadi fokus utama. 160 00:12:49,000 --> 00:12:50,875 Nah, ini pemiliknya. 161 00:12:50,958 --> 00:12:54,583 Namanya, Nona Gendis Puspoyo Kusumo. 162 00:12:55,208 --> 00:12:58,291 PROFIL DIREKTUR PT LORO JOYO BUWONO 163 00:12:58,375 --> 00:13:00,833 Orangnya cukup familier. 164 00:13:01,416 --> 00:13:04,583 [bahasa Inggris] Tentu saja. Dia kaya raya. 165 00:13:04,666 --> 00:13:07,375 [bahasa Indonesia] Mukanya sudah wira-wiri di media sosial. 166 00:13:07,458 --> 00:13:11,666 Eh, apalagi, kalau bikin acara, selalu mengundang anak yatim. 167 00:13:11,750 --> 00:13:12,833 [tertawa kecil] 168 00:13:12,916 --> 00:13:15,708 [keletak papan ketik] 169 00:13:17,041 --> 00:13:20,666 Pendapatan total kuartal sebesar 35 miliar. 170 00:13:20,750 --> 00:13:24,791 Dan dari perawatan kulit telah menyumbangkan sekitar 70 persen. 171 00:13:32,291 --> 00:13:36,000 Terima kasih atas kerja keras kalian selama ini 172 00:13:36,541 --> 00:13:37,916 untuk perusahaan ini. 173 00:13:40,083 --> 00:13:42,000 Tapi kita butuh lebih besar lagi. 174 00:13:42,583 --> 00:13:48,041 Pendapatan pada setiap kuartalnya. Kita boleh saja merayakan ini, 175 00:13:49,500 --> 00:13:50,875 tapi ini belum cukup. 176 00:13:52,333 --> 00:13:53,416 Belum cukup. 177 00:13:57,000 --> 00:14:00,208 Kita tidak hanya akan menguasai pasar lokal saja. 178 00:14:00,791 --> 00:14:03,666 [Anwar] Tapi kita harus menguasai pasar dunia. 179 00:14:04,916 --> 00:14:06,500 Dan khususnya untuk tahun depan. 180 00:14:07,500 --> 00:14:12,083 Tahun depan, tidak ada lagi kita menerima impor dari Tiongkok. 181 00:14:12,166 --> 00:14:13,458 Tidak ada. 182 00:14:13,541 --> 00:14:17,583 Justru kita harus masuk ke dalam pasar mereka. 183 00:14:20,083 --> 00:14:24,375 Perusahaan kita ini, harus dikenal di seluruh dunia. 184 00:14:24,458 --> 00:14:26,458 Dengan penghasilan triliunan. 185 00:14:28,875 --> 00:14:30,166 Jadi, ini belum cukup. 186 00:14:31,666 --> 00:14:32,583 Belum cukup. 187 00:14:35,541 --> 00:14:38,500 [musik sendu mengalun] 188 00:14:51,625 --> 00:14:52,833 Bu, bangun. 189 00:14:53,333 --> 00:14:54,750 Makan siang, yuk, Bu. 190 00:14:56,333 --> 00:14:57,291 Bu? 191 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Tari… 192 00:15:01,375 --> 00:15:04,000 Bu, bangun. Ini Tini, Bu. 193 00:15:04,833 --> 00:15:05,791 Tari. 194 00:15:07,250 --> 00:15:08,291 [menghela napas] 195 00:15:10,708 --> 00:15:11,708 Tari. 196 00:15:12,208 --> 00:15:13,583 Ini Tini, Bu. 197 00:15:14,875 --> 00:15:15,875 Tari. 198 00:15:27,333 --> 00:15:30,166 [deru mesin motor] 199 00:15:40,333 --> 00:15:41,708 Mba Tari kenapa? 200 00:15:41,791 --> 00:15:43,958 - [Navi berdeham] - Kunci aku hilang. 201 00:15:45,833 --> 00:15:47,666 Kayaknya ketinggalan di atas. 202 00:15:49,666 --> 00:15:51,500 Harus buru-buru pulang lagi. 203 00:15:52,875 --> 00:15:54,625 Aku antarkan pulang, gimana? 204 00:15:54,708 --> 00:15:55,708 [bergumam] Boleh. 205 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 [Navi] Sebentar, ya. 206 00:16:03,458 --> 00:16:05,125 [ketukan pintu] 207 00:16:05,208 --> 00:16:06,375 Masuk. 208 00:16:10,791 --> 00:16:14,291 Pak, jam tiga ada rapat sama Wali Kota. 209 00:16:35,041 --> 00:16:36,291 Halo, Pak Tri? 210 00:16:36,375 --> 00:16:38,666 Saya akan kirim orang saya untuk bertemu Bapak. 211 00:16:40,208 --> 00:16:41,708 Besok siang, Pak. 212 00:16:43,291 --> 00:16:44,375 Baik, Pak 213 00:16:49,666 --> 00:16:50,875 [kertak pintu menutup] 214 00:17:00,416 --> 00:17:03,083 Santai dulu, ya. Aku ke kamar Mama. 215 00:17:03,166 --> 00:17:04,041 Oke. 216 00:17:07,875 --> 00:17:08,791 - Non? - Ya. 217 00:17:08,875 --> 00:17:11,916 Ibu mengigau, memanggil nama Non terus. 218 00:17:12,875 --> 00:17:13,791 [Tari menghela] 219 00:17:13,875 --> 00:17:16,458 Ya sudah. Tini buatkan minum untuk tamu saya, ya. 220 00:17:16,541 --> 00:17:17,541 Baik, Non. 221 00:17:18,208 --> 00:17:19,208 [Tini mengesah] 222 00:17:22,958 --> 00:17:25,833 [musik menegangkan mengalun] 223 00:17:31,500 --> 00:17:32,333 [kertak pintu dibuka] 224 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 [bergumam] 225 00:18:08,333 --> 00:18:09,500 Subhan. 226 00:18:17,166 --> 00:18:18,666 Subhan. 227 00:18:19,708 --> 00:18:22,041 Ma, ini Tari. 228 00:18:24,541 --> 00:18:25,708 Subhan. 229 00:18:29,750 --> 00:18:30,750 [menghela napas] 230 00:18:32,208 --> 00:18:33,750 Subhan. 231 00:18:33,833 --> 00:18:35,125 [mengesah] 232 00:18:39,500 --> 00:18:40,833 Subhan. 233 00:18:53,583 --> 00:18:56,791 [musik menegangkan mengalun] 234 00:19:03,166 --> 00:19:04,250 [berembus] 235 00:19:11,625 --> 00:19:12,666 [mengesah] 236 00:19:20,833 --> 00:19:21,916 [menggeram kesal] 237 00:19:31,000 --> 00:19:32,041 Terima kasih, ya. 238 00:19:32,833 --> 00:19:34,166 Yang penting ibunya Mbak aman. 239 00:19:34,875 --> 00:19:37,291 Panggil Tari saja, kita seumuran. 240 00:19:39,416 --> 00:19:41,458 Sampai ketemu, Tari. 241 00:19:41,541 --> 00:19:42,541 Oke. 242 00:20:00,250 --> 00:20:02,875 [musik mencekam mengalun] 243 00:20:15,250 --> 00:20:17,000 [denting pintu lift membuka] 244 00:20:25,416 --> 00:20:26,583 [dentuman] 245 00:20:26,666 --> 00:20:27,791 [Anwar terkesiap] 246 00:20:30,166 --> 00:20:31,208 [gerantang] 247 00:20:32,791 --> 00:20:36,583 [lift berderit] 248 00:20:41,875 --> 00:20:45,458 [dering tombol darurat lift] 249 00:20:52,416 --> 00:20:53,708 [debam dinding digedor] 250 00:20:53,791 --> 00:20:55,500 - [dering tombol darurat lift] - [terkesiap] 251 00:20:56,250 --> 00:20:57,875 [mengesah takut] 252 00:20:57,958 --> 00:20:59,916 [gerantang] 253 00:21:02,083 --> 00:21:03,833 [gerantang] 254 00:21:03,916 --> 00:21:05,083 [dentuman keras] 255 00:21:05,791 --> 00:21:07,958 [lift berderit] 256 00:21:08,041 --> 00:21:09,041 [mengesah takut] 257 00:21:09,916 --> 00:21:13,041 [ketukan keras] 258 00:21:13,125 --> 00:21:14,625 [tersengal ketakutan] 259 00:21:15,916 --> 00:21:17,625 Tolong! 260 00:21:18,333 --> 00:21:19,750 Keamanan! 261 00:21:19,833 --> 00:21:21,375 Keamanan! Tolong saya! 262 00:21:22,958 --> 00:21:24,666 [terkesiap] 263 00:21:25,541 --> 00:21:26,583 Tolong! 264 00:21:26,666 --> 00:21:28,083 [lift terus berderit] 265 00:21:28,166 --> 00:21:30,000 - [dentuman keras] - [Anwar tersengal] 266 00:21:30,083 --> 00:21:33,125 - [bayi menangis keras] - [tersengal-sengal] 267 00:21:35,833 --> 00:21:36,916 [ketukan keras] 268 00:21:40,166 --> 00:21:43,916 [berteriak keras] 269 00:22:08,291 --> 00:22:09,166 Mas! 270 00:22:11,416 --> 00:22:12,583 Kamu ganti kunci rumah? 271 00:22:13,875 --> 00:22:16,166 Iya. Mau ngapain kamu? 272 00:22:16,958 --> 00:22:18,125 Ada orang yang mau beli. 273 00:22:19,875 --> 00:22:21,083 Kenapa kamu ganti kuncinya? 274 00:22:21,166 --> 00:22:22,500 [mendengus] 275 00:22:22,583 --> 00:22:24,125 Mas sudah pernah bilang sama kamu 276 00:22:24,875 --> 00:22:26,833 Mas tidak akan pernah jual rumah itu. 277 00:22:27,875 --> 00:22:29,000 Apa kurang jelas? 278 00:23:04,791 --> 00:23:05,750 Tari? 279 00:23:06,583 --> 00:23:07,583 - Papa. - Iya? 280 00:23:08,333 --> 00:23:10,833 Kayaknya kita mesti bawa Mama ke dokter. 281 00:23:12,458 --> 00:23:14,166 Mama mengigau terus dari siang. 282 00:23:15,375 --> 00:23:18,500 Terus, waktu Tari datang, 283 00:23:18,583 --> 00:23:20,458 Mama sebut namanya Om Subhan. 284 00:23:20,541 --> 00:23:24,291 [musik menegangkan mengalun] 285 00:23:26,708 --> 00:23:27,958 Jangan-jangan… 286 00:23:29,166 --> 00:23:31,083 Om Subhan guna-guna Mama. 287 00:23:33,708 --> 00:23:36,750 Sayang, kamu enggak boleh begitu. 288 00:23:37,416 --> 00:23:39,250 Anak Papa nggak boleh asal menuduh. 289 00:23:40,041 --> 00:23:42,083 - Ya? - Bisa saja mau mengerjai kita, Pa. 290 00:23:44,958 --> 00:23:46,166 Sekarang Mama di mana? 291 00:23:47,166 --> 00:23:49,333 - Mama lagi tidur. - Ayo. 292 00:24:01,416 --> 00:24:02,333 Ma. 293 00:24:08,750 --> 00:24:09,708 Ma. 294 00:24:12,833 --> 00:24:13,875 Ayo. 295 00:24:43,250 --> 00:24:44,291 Ma. 296 00:24:44,375 --> 00:24:45,791 Mama istirahat, ya? 297 00:24:51,958 --> 00:24:54,583 Pa, lihat ini. 298 00:24:56,083 --> 00:24:57,666 Rambut Mama rontok. 299 00:25:02,916 --> 00:25:06,083 Nanti kita bawa Mama ke dokter, ya? 300 00:25:10,708 --> 00:25:12,416 Sekarang Mama istirahat saja. 301 00:25:35,083 --> 00:25:36,875 [berbisik] Jangan-jangan, ini santet, 302 00:25:37,750 --> 00:25:40,541 atau guna-guna, atau apalah itu. 303 00:25:41,166 --> 00:25:43,375 Tari, kamu tenang. 304 00:25:44,458 --> 00:25:45,875 Ya? 305 00:25:45,958 --> 00:25:47,666 Biar Papa yang cari solusinya. 306 00:25:51,083 --> 00:25:53,125 Sialan itu si Subhan. 307 00:25:53,916 --> 00:25:55,500 Sut… 308 00:25:56,125 --> 00:25:57,666 Kamu enggak boleh omong begitu. 309 00:25:58,666 --> 00:25:59,958 Itu om kamu. 310 00:26:01,125 --> 00:26:02,166 Nah! 311 00:26:02,250 --> 00:26:05,125 Yang penting, selama Papa enggak ada di rumah, 312 00:26:05,875 --> 00:26:07,083 kamu jagain Mama. 313 00:26:07,833 --> 00:26:08,833 Ya, Nak, ya? 314 00:26:09,833 --> 00:26:12,750 Dan tolong jangan ceritakan ini kepada siapa pun. 315 00:26:14,583 --> 00:26:15,541 Ya? 316 00:26:17,333 --> 00:26:19,000 Iya, Pa. 317 00:26:33,750 --> 00:26:36,625 [musik mencekam mengalun] 318 00:26:44,208 --> 00:26:45,208 Halo, Vida? 319 00:26:46,625 --> 00:26:48,666 Sudah cek hasil desain, belum? 320 00:26:49,291 --> 00:26:52,333 Sori, Vida. Hari ini aku sibuk banget. 321 00:26:53,375 --> 00:26:54,583 Aku cek sekarang, ya. 322 00:26:58,666 --> 00:27:00,041 [denting laptop menyala] 323 00:27:08,083 --> 00:27:09,083 [derit kursi] 324 00:27:09,166 --> 00:27:11,750 - [musik menegangkan mengalun] - [kertak jendela membuka] 325 00:27:11,833 --> 00:27:14,291 Sebentar, Vida. Aku tutup jendela sebentar. 326 00:27:21,708 --> 00:27:24,458 Ma? Mama kenapa di luar? 327 00:27:36,541 --> 00:27:41,208 [berembus] 328 00:28:03,833 --> 00:28:06,250 Tari? Kenapa, Nak? 329 00:28:06,958 --> 00:28:08,541 Tadi, Mama di luar rumah. 330 00:28:09,583 --> 00:28:12,250 Terus, waktu Tari hampiri… 331 00:28:16,541 --> 00:28:18,208 Mungkin Mama sudah ke kamar lagi. 332 00:28:20,416 --> 00:28:24,375 Tapi kenapa, ya, Mama malam-malam begini ke luar? 333 00:28:25,833 --> 00:28:26,833 Tari. 334 00:28:27,916 --> 00:28:29,833 Mama dari tadi di kamar. 335 00:28:30,625 --> 00:28:31,666 Lagi tidur. 336 00:28:39,041 --> 00:28:40,208 Papa mau ke mana? 337 00:28:40,875 --> 00:28:44,000 Mau ke bandara. Mau jemput investor dari Singapura. 338 00:28:47,583 --> 00:28:48,750 Papa berangkat dulu, ya? 339 00:28:49,458 --> 00:28:51,458 Tari jaga Mama, ya, Nak? 340 00:28:53,000 --> 00:28:55,666 [musik menegangkan mengalun] 341 00:29:19,541 --> 00:29:20,791 Subhan. 342 00:29:22,750 --> 00:29:26,333 [Eyang berbahasa Jawa] Semoga 343 00:29:26,416 --> 00:29:30,500 Yang Maha Esa 344 00:29:30,583 --> 00:29:35,416 Mengabulkan 345 00:29:36,791 --> 00:29:40,583 Bukan saudara, bukan kerabat 346 00:29:42,083 --> 00:29:48,833 Bisa bersatu 347 00:29:54,583 --> 00:29:56,625 [bahasa Indonesia] Jadi, ini benar 348 00:29:57,916 --> 00:30:01,416 foto dan rambut laki-laki yang kamu inginkan? 349 00:30:02,416 --> 00:30:04,000 Benar, Eyang. 350 00:30:05,000 --> 00:30:05,833 [Eyang] Baik. 351 00:30:33,666 --> 00:30:34,916 [bahasa Jawa] Niat hamba, 352 00:30:36,958 --> 00:30:39,916 memelet hati dan pikirannya 353 00:30:42,000 --> 00:30:46,208 seorang bernama Anwar Subarjo. 354 00:30:48,000 --> 00:30:50,375 Yang lahir di bumi ini 355 00:30:52,375 --> 00:30:54,875 hari Selasa Kliwon. 356 00:30:56,875 --> 00:30:59,958 Semoga Yang Maha Kuasa 357 00:31:01,208 --> 00:31:02,791 mengabulkan. 358 00:31:05,500 --> 00:31:07,333 Dalam pikiran dan hatinya 359 00:31:08,375 --> 00:31:15,125 ada Sonia Saraswati. 360 00:31:16,625 --> 00:31:17,708 [meniup] 361 00:31:22,500 --> 00:31:25,583 [bahasa Indonesia] Minumkan dua kali sehari. 362 00:31:26,166 --> 00:31:27,375 Baik, Eyang. 363 00:31:28,416 --> 00:31:33,375 Energimu dan Anwar sangat cocok. 364 00:31:33,875 --> 00:31:36,958 Terima kasih banyak atas bantuannya, Eyang. 365 00:31:38,208 --> 00:31:41,333 Iya, kalian akan abadi, selamanya. 366 00:31:43,416 --> 00:31:47,000 Sekali lagi, terima kasih, Eyang. 367 00:31:47,958 --> 00:31:49,208 Sama-sama. 368 00:31:53,375 --> 00:31:56,000 [musik sendu mengalun] 369 00:31:56,083 --> 00:31:58,250 [Marni menjeluak] 370 00:32:05,125 --> 00:32:08,541 [Marni terus menjeluak] 371 00:32:11,291 --> 00:32:12,333 [menjeluak] 372 00:32:13,208 --> 00:32:14,333 - Ma? - [menjeluak] 373 00:32:16,041 --> 00:32:17,000 Ma? 374 00:32:17,833 --> 00:32:19,166 Mama kenapa? 375 00:32:20,208 --> 00:32:21,666 Tari ambilkan air, ya? 376 00:32:30,583 --> 00:32:31,958 [terkesiap] 377 00:32:32,041 --> 00:32:36,916 [Marni berteriak tertahan] 378 00:32:37,000 --> 00:32:39,541 Ma! 379 00:32:41,583 --> 00:32:43,208 - Ma. - [tersedak] 380 00:32:44,166 --> 00:32:45,250 Ma. 381 00:32:48,125 --> 00:32:50,625 [Marni tercekat] 382 00:33:04,750 --> 00:33:07,250 Ma! 383 00:33:07,333 --> 00:33:08,208 Ma! 384 00:33:09,375 --> 00:33:10,625 Ma! 385 00:33:11,708 --> 00:33:13,500 Ma? Ma! 386 00:33:14,416 --> 00:33:15,291 Ma? 387 00:33:15,958 --> 00:33:17,166 Ma! 388 00:33:22,708 --> 00:33:24,166 - Tari. - Papa. 389 00:33:38,875 --> 00:33:40,458 [Tari terisak] 390 00:33:40,541 --> 00:33:41,666 Mama gimana? 391 00:33:48,000 --> 00:33:49,666 Tadi Mama muntah. 392 00:33:50,625 --> 00:33:51,666 [Anwar mengesah] 393 00:33:52,625 --> 00:33:53,666 Terus? 394 00:33:57,000 --> 00:33:58,083 Terus… 395 00:33:58,625 --> 00:34:00,791 [tergagap] 396 00:34:00,875 --> 00:34:04,750 Ada rambut keluar menggumpal. 397 00:34:14,125 --> 00:34:16,625 Iya. Sekarang kamu tenang. 398 00:34:17,458 --> 00:34:18,458 [Tari terisak] 399 00:34:19,250 --> 00:34:21,208 Kita masuk lihat Mama. 400 00:34:21,291 --> 00:34:23,625 Kamu jangan menangis, ya? 401 00:34:24,625 --> 00:34:26,458 Biar Mama punya semangat buat sembuh. 402 00:34:28,000 --> 00:34:29,333 Ya, Nak? 403 00:34:29,416 --> 00:34:30,291 Ayo. 404 00:34:31,166 --> 00:34:32,416 Anak Papa harus kuat. 405 00:34:44,041 --> 00:34:46,458 [bip mesin rekam medis] 406 00:34:50,041 --> 00:34:53,291 Dok, bagaimana dengan kondisi istri saya? 407 00:34:54,583 --> 00:34:56,541 Kondisi sudah mulai membaik. 408 00:34:56,625 --> 00:34:59,250 Dan kadar oksigen juga sudah mulai meningkat. 409 00:34:59,791 --> 00:35:01,250 Namun, belum stabil. 410 00:35:05,708 --> 00:35:06,708 Ma? 411 00:35:09,083 --> 00:35:10,041 Ma? 412 00:35:12,083 --> 00:35:16,208 Kami akan melakukan satu tindakan untuk merangsang kerja paru-paru. 413 00:35:16,291 --> 00:35:20,458 Jadi, kami meminta untuk Bapak menunggu di ruang depan. 414 00:35:21,625 --> 00:35:22,583 Baik, Dok. 415 00:35:23,791 --> 00:35:25,083 - Terima kasih. - Terima kasih. 416 00:35:26,375 --> 00:35:27,541 Tari. 417 00:35:29,416 --> 00:35:30,791 Kita tunggu di luar saja. 418 00:35:31,500 --> 00:35:33,041 Iya, ayo. 419 00:35:39,916 --> 00:35:41,250 [Tari] Halo, Tini? 420 00:35:43,041 --> 00:35:45,875 Tolong siapkan baju dan perlengkapan Mama, ya. 421 00:35:46,583 --> 00:35:47,833 Baik, Non. 422 00:35:49,125 --> 00:35:50,791 Saya siapkan sekarang, Non. 423 00:35:51,750 --> 00:35:53,708 Sekalian baju rajut buat Mama. 424 00:35:55,541 --> 00:35:57,333 Masukkan dalam satu tas saja. 425 00:35:58,083 --> 00:35:59,916 Bagaimana kondisi Ibu, Non? 426 00:36:01,166 --> 00:36:02,375 [Tari] Sudah membaik. 427 00:36:03,375 --> 00:36:05,041 Terima kasih, Tini. 428 00:36:05,125 --> 00:36:06,041 [Tini] Baik. 429 00:36:06,125 --> 00:36:07,166 [bip telepon ditutup] 430 00:36:33,083 --> 00:36:34,791 [bayi menangis keras] 431 00:36:34,875 --> 00:36:37,041 [musik mencekam mengalun] 432 00:36:38,875 --> 00:36:40,666 [bayi menangis] 433 00:36:43,333 --> 00:36:44,625 [bayi terus menangis] 434 00:37:01,375 --> 00:37:04,875 - [bayi menangis keras] - [berteriak kencang] 435 00:37:07,125 --> 00:37:09,750 - [bayi menangis] - [Tini terus berteriak kencang] 436 00:37:09,833 --> 00:37:12,291 [bayi menangis] 437 00:37:12,375 --> 00:37:16,416 - [bayi terus menangis] - [menjeluak] 438 00:37:18,125 --> 00:37:21,083 - [musik mencekam mengalun] - [pintu berderit membuka] 439 00:37:21,166 --> 00:37:25,833 [menjeluak dan tersengal] 440 00:37:34,250 --> 00:37:37,416 [Tini berteriak kencang] 441 00:37:40,541 --> 00:37:45,291 [terengah-engah] 442 00:37:48,041 --> 00:37:48,875 [kaca digedor] 443 00:37:50,291 --> 00:37:52,958 [Tini terengah-engah] 444 00:37:53,041 --> 00:37:56,916 [berteriak kencang] 445 00:37:57,000 --> 00:37:59,666 [terengah-engah] 446 00:38:04,083 --> 00:38:07,041 [kaca digedor di kejauhan] 447 00:38:14,500 --> 00:38:19,208 - [terengah-engah] - [kaca digedor di kejauhan] 448 00:38:22,833 --> 00:38:24,708 [mengesah] 449 00:38:25,625 --> 00:38:28,041 - [Navi] Hai! - Hai. 450 00:38:28,125 --> 00:38:31,000 Oh, aku habis menengok saudara, lagi dirawat. 451 00:38:31,541 --> 00:38:32,458 Kamu? 452 00:38:34,416 --> 00:38:36,666 - Mama, ya? - Iya. 453 00:38:36,750 --> 00:38:39,208 Mamaku lagi dirawat di sini dari semalam. 454 00:38:40,708 --> 00:38:42,041 Aku boleh jenguk mama kamu? 455 00:38:44,916 --> 00:38:47,541 [mengemu] Iya. Boleh. 456 00:38:56,708 --> 00:38:58,291 Aku ikuti orang itu dulu. 457 00:38:58,375 --> 00:38:59,291 [Navi menggumam] 458 00:39:16,250 --> 00:39:18,375 - Kamu bawa motor? - Bawa. 459 00:39:18,458 --> 00:39:19,458 [menggumam] 460 00:39:19,541 --> 00:39:22,625 - Bantu aku ikuti orang itu, ya? - Oke. 461 00:39:22,708 --> 00:39:24,458 [deru mesin motor] 462 00:40:09,750 --> 00:40:12,125 Itu rumah warisan Nenek yang diributkan. 463 00:40:13,208 --> 00:40:14,416 Sedang apa, ya, dia? 464 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Siapa dia? 465 00:40:18,791 --> 00:40:19,791 Om aku. 466 00:40:20,541 --> 00:40:21,708 Adiknya Papa. 467 00:40:24,166 --> 00:40:25,291 Mau masuk, memergoki? 468 00:40:29,791 --> 00:40:30,750 Enggak usah. 469 00:40:31,791 --> 00:40:33,416 Nanti aku lapor Papa saja. 470 00:40:35,708 --> 00:40:36,833 Ayo. 471 00:40:36,916 --> 00:40:38,291 Kita ke rumah sakit lagi. 472 00:40:40,000 --> 00:40:40,958 Oke. 473 00:40:48,916 --> 00:40:49,833 Terima kasih, Pak Agung. 474 00:40:50,333 --> 00:40:51,666 [ketukan pintu] 475 00:40:51,750 --> 00:40:52,666 Masuk. 476 00:40:54,083 --> 00:40:56,041 Saya akan selalu memberikan yang terbaik 477 00:40:56,125 --> 00:40:58,000 untuk semua distributor kami. 478 00:41:00,166 --> 00:41:01,125 Baik, Pak. 479 00:41:02,333 --> 00:41:03,333 Terima kasih, Pak. 480 00:41:08,708 --> 00:41:09,625 Sonia. 481 00:41:10,458 --> 00:41:12,541 Saya harus langsung ke rumah sakit. 482 00:41:14,166 --> 00:41:15,541 Kasih tahu ke Yanto, 483 00:41:16,625 --> 00:41:18,458 saya tunggu di lobi, sekarang. 484 00:41:23,333 --> 00:41:26,458 [musik menegangkan mengalun] 485 00:41:28,541 --> 00:41:29,750 Pa? 486 00:41:29,833 --> 00:41:30,791 Tari. 487 00:41:31,833 --> 00:41:35,041 - Kenalkan, Navi, teman Tari. - Om. 488 00:41:35,750 --> 00:41:37,500 - Saya sekalian pamit. - Ya. 489 00:41:37,583 --> 00:41:38,958 - Terima kasih, ya. - [menggumam] 490 00:41:39,041 --> 00:41:40,833 [bip mesin rekam medis] 491 00:41:58,833 --> 00:42:00,791 Bagaimana dengan keadaannya Mama? 492 00:42:05,708 --> 00:42:06,708 Pa? 493 00:42:08,750 --> 00:42:10,958 Kayaknya penyakit Mama nonmedis. 494 00:42:16,541 --> 00:42:17,583 Tari. 495 00:42:23,541 --> 00:42:24,875 Kamu jangan aneh-aneh. 496 00:42:26,208 --> 00:42:27,958 Tari lihat sendiri, Pa. 497 00:42:28,833 --> 00:42:30,625 Dari mulut Mama, 498 00:42:30,708 --> 00:42:33,083 keluar gumpalan rambut dan darah. 499 00:42:34,416 --> 00:42:36,291 Rambut Mama rontok. 500 00:42:36,375 --> 00:42:38,000 [menghela napas] 501 00:42:38,083 --> 00:42:40,041 Dan Mama mengigau memanggil namanya Om Subhan. 502 00:42:41,916 --> 00:42:43,208 Enggak wajar, Pa. 503 00:42:44,833 --> 00:42:45,916 [Tari mengesah] 504 00:42:48,208 --> 00:42:49,291 Tari yakin 505 00:42:50,333 --> 00:42:52,583 ini pemicunya dari rumah warisan itu. 506 00:42:54,625 --> 00:42:57,375 Tari yakin, ini nonmedis. 507 00:43:00,166 --> 00:43:02,541 Kita harus segera bawa Mama ke orang pintar. 508 00:43:06,541 --> 00:43:07,958 [mengesah] 509 00:43:12,166 --> 00:43:14,875 Papa enggak pernah kelihatan serius untuk kesembuhan Mama. 510 00:43:18,833 --> 00:43:22,416 Papa hanya menyembunyikan kejahatan Om Subhan dari keluarga kita. 511 00:43:24,500 --> 00:43:26,750 Dulu, katanya Om Subhan itu santri. 512 00:43:29,041 --> 00:43:30,708 Kok sekarang malah begitu? 513 00:43:39,833 --> 00:43:40,791 Tari. 514 00:43:44,500 --> 00:43:46,125 Papa paham betul… 515 00:43:49,875 --> 00:43:54,333 Om Subhan enggak mungkin sampai berbuat sejahat itu. 516 00:44:22,666 --> 00:44:25,458 [musik menegangkan mengalun] 517 00:45:24,000 --> 00:45:26,041 [klotak laci-laci dibuka dan ditutup] 518 00:45:47,583 --> 00:45:48,666 - [Subhan] Tini! - [terkesiap] 519 00:45:51,500 --> 00:45:52,666 [terengah] 520 00:45:57,208 --> 00:45:59,750 [kicau burung di kejauhan] 521 00:46:17,916 --> 00:46:19,958 [gonggongan anjing di kejauhan] 522 00:46:59,416 --> 00:47:01,625 [musik menegangkan mengalun] 523 00:47:01,708 --> 00:47:04,625 [bip mesin rekam medis] 524 00:47:27,958 --> 00:47:30,625 [tersengal-sengal] 525 00:47:39,250 --> 00:47:40,208 [mendengus] 526 00:47:50,291 --> 00:47:53,208 [musik menegangkan mengeras] 527 00:47:56,041 --> 00:47:59,833 [bayi menangis] 528 00:48:19,333 --> 00:48:21,125 [bayi menangis kencang] 529 00:48:21,208 --> 00:48:23,375 [musik berubah mencekam] 530 00:48:57,333 --> 00:48:58,333 [mengesah] 531 00:48:59,833 --> 00:49:01,166 [jangkrik mengerik] 532 00:49:01,250 --> 00:49:05,500 [musik misterius mengalun] 533 00:49:12,250 --> 00:49:16,708 [nyanyian bersuara rendah mengalun] 534 00:49:17,833 --> 00:49:18,916 Ini yang Nyi minta. 535 00:49:21,791 --> 00:49:24,583 Kafan janin dan rambut istri Anwar. 536 00:49:25,875 --> 00:49:27,916 Untuk kekayaan dan kejayaan. 537 00:49:31,583 --> 00:49:35,583 Malam ini, Anwar yang malang harus merelakan kematian istrinya. 538 00:49:38,083 --> 00:49:39,041 [terkikih] 539 00:49:42,000 --> 00:49:45,125 Kamu memang seorang genius dan pemberani, Navi. 540 00:49:49,458 --> 00:49:50,750 [musik misterius mengalun] 541 00:49:50,833 --> 00:49:53,000 [bip mesin rekam medis] 542 00:50:04,041 --> 00:50:07,291 [musik berubah menegangkan] 543 00:50:14,250 --> 00:50:19,791 [bip mesin rekam medis] 544 00:50:28,500 --> 00:50:29,500 [terkesiap] 545 00:50:35,125 --> 00:50:37,416 Berdoalah untuk kematianmu. 546 00:50:37,500 --> 00:50:38,500 [menghela napas] 547 00:50:39,166 --> 00:50:42,166 [mengesah] 548 00:50:45,291 --> 00:50:50,625 [tersengal-sengal] 549 00:50:51,958 --> 00:50:53,625 Apa pun akan saya lakukan 550 00:50:55,916 --> 00:50:58,083 demi kekayaan dan kejayaan kita, Nyi. 551 00:51:11,708 --> 00:51:15,916 [musik misterius mengalun] 552 00:51:21,875 --> 00:51:23,666 [menarik napas panjang] 553 00:51:25,083 --> 00:51:26,041 [bergumam] 554 00:51:33,166 --> 00:51:34,791 [bahasa Jawa] Leluhurku! 555 00:51:35,750 --> 00:51:37,541 Leluhurku, Loro! 556 00:51:38,416 --> 00:51:40,500 Loro Joyo Buwono! 557 00:51:42,791 --> 00:51:44,000 [bahasa Indonesia] Terimalah! 558 00:51:44,875 --> 00:51:46,166 [menghela napas] 559 00:51:46,250 --> 00:51:48,041 Terimalah persembahanku! 560 00:51:48,625 --> 00:51:50,125 Bangkitlah! 561 00:51:50,958 --> 00:51:52,333 Bangkitlah! 562 00:51:54,291 --> 00:51:55,291 [mengesah] 563 00:51:56,083 --> 00:51:57,541 Bangkitlah, Loro! 564 00:51:57,625 --> 00:52:00,083 Loro Joyo Buwono! 565 00:52:00,791 --> 00:52:02,708 Terimalah persembahanku. 566 00:52:03,625 --> 00:52:05,958 Bangkitlah dari kegelapan! 567 00:52:07,000 --> 00:52:09,958 Loro! 568 00:52:11,250 --> 00:52:16,583 [nyanyian bersuara rendah mengalun] 569 00:52:17,291 --> 00:52:24,291 [nyanyian bersuara rendah berlanjut] 570 00:52:26,791 --> 00:52:29,375 - [musik misterius mengalun] - [bip mesin rekam medis] 571 00:52:34,291 --> 00:52:35,291 [terkesiap] 572 00:52:36,666 --> 00:52:38,416 [mengesah takut] 573 00:52:44,083 --> 00:52:46,541 [berteriak tertahan] 574 00:52:48,000 --> 00:52:49,666 [berteriak] 575 00:53:00,583 --> 00:53:02,375 [berteriak keras] 576 00:53:05,166 --> 00:53:06,916 - [kertak tulang patah] - [berteriak kesakitan] 577 00:53:12,458 --> 00:53:17,250 - [kertak tulang patah] - [merintih kesakitan] 578 00:53:22,291 --> 00:53:24,375 [decur darah mengalir] 579 00:53:25,375 --> 00:53:27,916 Loro! 580 00:53:28,000 --> 00:53:32,208 [merintih] 581 00:53:39,500 --> 00:53:42,416 - [Tari terkesiap] Ma? Ma! - [bip berkepanjangan] 582 00:53:42,500 --> 00:53:44,791 Ma! 583 00:53:45,583 --> 00:53:47,458 [berteriak] Ma! 584 00:53:47,541 --> 00:53:50,333 Ma! 585 00:53:51,500 --> 00:53:53,250 [berteriak] Ma! 586 00:53:53,333 --> 00:53:55,041 [Tari menangis] 587 00:53:58,250 --> 00:53:59,791 Terima kasih, Loro. 588 00:54:00,833 --> 00:54:03,916 Kupersembahkan kematian perempuan itu. 589 00:54:04,541 --> 00:54:06,458 Untuk keabadianmu. 590 00:54:07,208 --> 00:54:09,875 Yang akan selalu mengabulkan keinginanku. 591 00:54:09,958 --> 00:54:15,541 [nyanyian bersuara rendah mengalun] 592 00:54:16,166 --> 00:54:19,166 Kami sudah cek kondisi jenazah Ibu Mirna. 593 00:54:19,250 --> 00:54:20,416 Maaf, Dok. 594 00:54:20,500 --> 00:54:22,708 RUANG JAGA PERAWAT 595 00:54:22,791 --> 00:54:24,333 Kami dari pihak keluarga, 596 00:54:25,250 --> 00:54:28,791 akan langsung memakamkan istri saya, malam ini juga. 597 00:54:30,750 --> 00:54:32,458 Karena saya tidak ingin, Dok… 598 00:54:33,041 --> 00:54:35,083 Saya enggak ingin anak saya semakin berduka. 599 00:54:36,083 --> 00:54:39,500 Dan kami juga enggak mau semakin larut dalam kesedihan ini. 600 00:54:41,250 --> 00:54:42,541 Jadi, saya pikir, 601 00:54:43,791 --> 00:54:47,000 tidak perlu ada investigasi tentang kematian istri saya. 602 00:54:48,041 --> 00:54:51,291 Baik, Pak Anwar. Kami akan coba diskusikan. 603 00:54:52,666 --> 00:54:53,708 Baik, Dok. 604 00:54:55,458 --> 00:54:57,458 - Selamat malam, Pak Anwar. - Malam. 605 00:54:57,541 --> 00:54:58,750 Mari, Dokter. 606 00:55:09,458 --> 00:55:11,041 [derap langkah] 607 00:55:18,208 --> 00:55:21,208 [jangkrik mengerik] 608 00:55:29,500 --> 00:55:32,958 [mengesah] 609 00:55:44,083 --> 00:55:46,666 [musik mencekam mengalun] 610 00:55:51,375 --> 00:55:53,041 [terengah] 611 00:56:26,750 --> 00:56:28,625 [tutup keranda berderit dan berdentang] 612 00:56:39,583 --> 00:56:41,166 [musik mencekam mengalun] 613 00:56:47,625 --> 00:56:48,625 [terkesiap] 614 00:56:50,041 --> 00:56:51,500 [derit pintu terbuka] 615 00:57:01,291 --> 00:57:03,125 [musik berhenti] 616 00:57:15,458 --> 00:57:16,583 [gemeletap langkah kaki] 617 00:57:23,250 --> 00:57:24,500 [musik menegangkan mengalun] 618 00:57:28,916 --> 00:57:32,916 [derit pintu mengeras] 619 00:57:33,833 --> 00:57:36,666 [berteriak] 620 00:57:36,750 --> 00:57:40,791 [terengah] 621 00:57:50,666 --> 00:57:51,625 [mengesah] 622 00:57:51,708 --> 00:57:55,625 [denting suara piano] 623 00:58:13,833 --> 00:58:15,875 [terisak] 624 00:58:18,125 --> 00:58:19,166 Ma. 625 00:58:23,208 --> 00:58:24,625 [terisak] 626 00:58:29,125 --> 00:58:30,750 Ma… 627 00:58:30,833 --> 00:58:31,916 [musik berubah menegangkan] 628 00:58:53,583 --> 00:58:55,625 [gonggongan anjing di kejauhan] 629 00:59:17,166 --> 00:59:20,333 [musik menegangkan mengalun] 630 00:59:20,416 --> 00:59:23,708 [terisak] 631 00:59:23,791 --> 00:59:25,583 [deru mesin motor] 632 00:59:29,041 --> 00:59:32,000 [tersengal-sengal] 633 00:59:36,125 --> 00:59:39,000 [jangkrik mengerik] 634 00:59:47,708 --> 00:59:49,458 [musik semakin menegangkan] 635 00:59:49,541 --> 00:59:51,833 [mendengus] 636 01:00:01,083 --> 01:00:02,541 [keletuk] 637 01:00:03,333 --> 01:00:04,416 [menahan napas] 638 01:00:07,791 --> 01:00:09,916 [mendengus] 639 01:00:11,791 --> 01:00:12,791 [batuk kecil] 640 01:00:16,125 --> 01:00:18,500 [musik menegangkan berlanjut] 641 01:00:20,833 --> 01:00:21,916 [menghela napas] 642 01:00:23,208 --> 01:00:25,875 [berembus] 643 01:00:36,083 --> 01:00:38,958 - [bayi menangis] - [terkesiap] 644 01:00:49,583 --> 01:00:51,291 [mendengus] 645 01:00:59,250 --> 01:01:00,375 [melenguh] 646 01:01:05,958 --> 01:01:08,666 [musik menegangkan terus mengalun] 647 01:02:13,375 --> 01:02:16,833 [menghela napas] 648 01:02:20,291 --> 01:02:21,625 - [Tari mendengus] - [Subhan mengerang] 649 01:02:31,916 --> 01:02:36,625 [musik menegangkan mengeras] 650 01:02:48,291 --> 01:02:50,125 [mendengus] 651 01:02:58,458 --> 01:03:00,541 Kamu guna-guna mamaku. 652 01:03:02,125 --> 01:03:04,000 Dasar biadab! 653 01:03:06,291 --> 01:03:08,666 Cuma karena warisan, kamu gelap mata? 654 01:03:11,958 --> 01:03:12,875 Tari. 655 01:03:15,250 --> 01:03:16,708 Sekarang terbukti semua. 656 01:03:18,583 --> 01:03:19,750 Di kamar itu, 657 01:03:19,833 --> 01:03:22,250 kamu melakukan ritual ilmu hitam! 658 01:03:23,041 --> 01:03:24,250 [tersengal] 659 01:03:24,333 --> 01:03:25,291 Tari. 660 01:03:26,250 --> 01:03:28,500 Tolong. Tolong lepaskan ikatannya, Tari. 661 01:03:30,500 --> 01:03:32,083 Aku bisa jelaskan semuanya. 662 01:03:33,291 --> 01:03:34,541 [Subhan mendengus] 663 01:03:34,625 --> 01:03:38,250 Enggak perlu dijelaskan. Saya pernah lihat kamu ke sini. 664 01:03:40,875 --> 01:03:42,416 Kamu bukan om saya! 665 01:03:44,416 --> 01:03:47,958 Perselisihan saya dan papa kamu dalam lima tahun ini 666 01:03:48,875 --> 01:03:52,041 ikut menyeret hubungan saya dan kamu jadi kurang baik. 667 01:03:55,666 --> 01:03:58,791 Tapi saya ke sini memeriksa rumah karena ada calon pembeli. 668 01:04:00,000 --> 01:04:01,458 Saya sedang butuh uang. 669 01:04:04,666 --> 01:04:05,916 Jangan bohong. 670 01:04:08,458 --> 01:04:11,916 Papa menawarkan uang, kamu tolak. 671 01:04:13,750 --> 01:04:16,958 Karena saya curiga papamu melakukan hal musyrik di sini! 672 01:04:18,000 --> 01:04:20,083 Saya curiga dengan kekayaan papa kamu! 673 01:04:23,541 --> 01:04:25,500 Kamu jangan fitnah papa saya. 674 01:04:27,708 --> 01:04:29,208 Papa saya kerja keras 675 01:04:29,875 --> 01:04:31,416 untuk mendapatkan semua itu. 676 01:04:39,208 --> 01:04:40,375 Kamu lihat pintu itu? 677 01:04:41,250 --> 01:04:42,291 Kamu lihat! 678 01:04:43,458 --> 01:04:45,708 Cuma papamu yang bisa masuk ke sini! 679 01:04:47,000 --> 01:04:49,041 Papamu itu gila uang! 680 01:04:49,125 --> 01:04:50,541 Gila harta! 681 01:04:56,250 --> 01:04:57,375 Nyi Gendis! 682 01:04:57,958 --> 01:04:59,375 Kenapa kamu membunuh Mirna? 683 01:04:59,958 --> 01:05:02,208 Itu konsekuensinya dari ambisimu. 684 01:05:11,500 --> 01:05:14,250 Tidak ada keserakahan yang mendatangkan kedamaian. 685 01:05:20,916 --> 01:05:26,000 [nyanyian bersuara rendah mengalun] 686 01:05:29,791 --> 01:05:31,458 Patung laknat! 687 01:05:32,333 --> 01:05:36,250 [Nyi Gendis] Seseorang yang sudah kaya pasti lupa akan pemberi berkatnya. 688 01:05:36,333 --> 01:05:38,375 Saya sudah tak peduli sama patung itu! 689 01:05:38,458 --> 01:05:41,125 Kenapa dia menginginkan kematian istri saya? 690 01:05:43,416 --> 01:05:46,875 [musik menegangkan mengalun] 691 01:06:20,958 --> 01:06:24,333 [musik menegangkan berlanjut] 692 01:06:36,583 --> 01:06:38,625 [dering ponsel] 693 01:06:49,916 --> 01:06:51,125 Halo, Tari. Kenapa? 694 01:06:51,208 --> 01:06:53,250 [Tari] Vida, sori ganggu tengah malam. 695 01:06:53,333 --> 01:06:55,666 Bisa kirim berkas PT Loro Joyo Buwono? 696 01:06:55,750 --> 01:06:57,416 Oke. Kebetulan, 697 01:06:57,500 --> 01:07:01,125 berkas perjanjian kerja samanya ada di tas aku. 698 01:07:01,750 --> 01:07:03,458 [Tari berbahasa Inggris] Oke. Terima kasih, Vida. 699 01:07:04,166 --> 01:07:05,375 [bahasa Indonesia] Nanti aku cari, ya. 700 01:07:05,458 --> 01:07:07,666 [Nyi Gendis] Jika si ibu janin tidak dikorbankan, 701 01:07:08,458 --> 01:07:10,000 ritual ini tidak akan sempurna. 702 01:07:10,083 --> 01:07:11,708 Tidak perlu sempurna! 703 01:07:12,791 --> 01:07:14,500 Sampai di titik sekarang saja, 704 01:07:15,083 --> 01:07:16,750 itu sudah cukup buat saya. 705 01:07:17,333 --> 01:07:19,291 Ambisimu bilang sebaliknya. 706 01:07:20,875 --> 01:07:24,750 Kamu selalu bilang, ingin untung besar, saham naik, 707 01:07:25,500 --> 01:07:27,333 ingin menguasai pasar dunia. 708 01:07:28,250 --> 01:07:31,791 Ingin menjadi konglomerat yang terpandang di antara konglomerat lainnya. 709 01:07:41,416 --> 01:07:42,500 [menghela napas] 710 01:07:42,583 --> 01:07:44,708 Tapi jangan keluarga saya! 711 01:07:49,541 --> 01:07:51,041 Kamu ingat, empat tahun lalu? 712 01:07:57,875 --> 01:07:59,583 Ingat pada kemiskinanmu. 713 01:08:02,791 --> 01:08:05,625 Hanya aku yang peduli dengan kemiskinanmu. 714 01:08:08,250 --> 01:08:10,583 [Tari] Uang sekolah menunggak lima bulan. 715 01:08:11,250 --> 01:08:14,041 Tari enggak bisa ikut ujian kalau belum bayar. 716 01:08:16,083 --> 01:08:17,541 Pasti Papa bayar. 717 01:08:17,625 --> 01:08:19,666 Yang penting, Tari tetap sekolah. 718 01:08:20,333 --> 01:08:24,666 Ketika miskin, tidak ada satu orang pun yang bisa menolong kamu, Anwar. 719 01:08:26,291 --> 01:08:29,125 Cuma aku yang bisa membuat kamu kaya raya. 720 01:08:31,041 --> 01:08:32,833 Tapi tentu ada konsekuensinya. 721 01:08:36,083 --> 01:08:37,666 Tapi apa yang kamu lakukan, 722 01:08:37,750 --> 01:08:40,666 itu tanpa persetujuan saya, Nyi Gendis. 723 01:08:41,458 --> 01:08:42,458 [mendengus] 724 01:08:44,208 --> 01:08:46,083 Saya sudah menyiapkan rencana. 725 01:08:47,000 --> 01:08:49,750 Tapi bukan istri saya yang ditumbalkan! 726 01:08:52,125 --> 01:08:53,541 Itu bukan keinginanku. 727 01:08:55,083 --> 01:08:56,458 Aku hanya perantara. 728 01:09:06,791 --> 01:09:08,708 Saya sudah menyiapkan janin lain. 729 01:09:11,958 --> 01:09:13,625 Janin darah daging saya sendiri. 730 01:09:18,083 --> 01:09:20,125 [terengah-engah] 731 01:09:20,208 --> 01:09:21,708 Aduh… 732 01:09:23,291 --> 01:09:24,708 - [bayi menangis] - [berteriak] 733 01:09:25,750 --> 01:09:29,541 [tersengal-sengal] 734 01:09:34,875 --> 01:09:36,916 [menjeluak] 735 01:09:47,083 --> 01:09:48,333 [terengah-engah] 736 01:10:07,458 --> 01:10:08,666 Itu buku apa? 737 01:10:11,041 --> 01:10:12,333 Ilmu perdukunan? 738 01:10:14,791 --> 01:10:15,875 [Subhan berembus] 739 01:10:18,333 --> 01:10:19,500 Tanya papamu. 740 01:10:21,166 --> 01:10:23,250 Cuma dia yang bisa masuk rumah ini. 741 01:10:25,041 --> 01:10:26,166 [mengesah] 742 01:10:29,041 --> 01:10:30,583 Saya minta hak rumah ini, 743 01:10:31,958 --> 01:10:34,708 karena saya butuh uang untuk perbaikan pesantren. 744 01:10:35,458 --> 01:10:39,583 Kamu tahunya saya ini cuma pengangguran yang tiap hari minta uang sama papamu. 745 01:10:42,291 --> 01:10:43,666 Karena untuk pesantren, 746 01:10:45,416 --> 01:10:47,458 saya enggak mau dari hasil pesugihan. 747 01:10:48,291 --> 01:10:50,666 Papamu itu kaya raya karena pesugihan! 748 01:10:50,750 --> 01:10:52,875 Bersekutu dengan iblis! 749 01:10:52,958 --> 01:10:55,000 [mengesah gemetar] 750 01:10:55,583 --> 01:10:58,625 Mamamu juga curiga, dan akhirnya dia jadi korban! 751 01:10:59,750 --> 01:11:00,708 Tari. 752 01:11:02,500 --> 01:11:04,250 Buka ikatan ini, Tari. Buka! 753 01:11:06,083 --> 01:11:08,458 Kita harus hentikan perbuatan papamu! 754 01:11:11,166 --> 01:11:12,833 Buka ikatan ini, Tari. 755 01:11:12,916 --> 01:11:15,291 Buka! 756 01:11:17,833 --> 01:11:19,500 Kalau kamu masih enggak percaya, 757 01:11:24,083 --> 01:11:27,416 tadi saya menemukan janin yang sudah berbau busuk di samping rumah. 758 01:11:28,958 --> 01:11:31,625 Kamu lihat. Kamu lihat! 759 01:11:38,958 --> 01:11:39,958 [denting notifikasi ponsel] 760 01:11:59,291 --> 01:12:02,875 [musik misterius mengalun] 761 01:12:24,458 --> 01:12:27,541 [melenguh] 762 01:12:38,958 --> 01:12:42,375 [musik berubah mencekam] 763 01:12:51,166 --> 01:12:52,208 [mendengus] 764 01:13:01,500 --> 01:13:03,333 [terengah-engah] 765 01:13:21,375 --> 01:13:25,541 [bayi menangis] 766 01:13:42,166 --> 01:13:43,583 [wanita] Tini… 767 01:13:43,666 --> 01:13:45,375 - [terkesiap] - [musik mencekam mengalun] 768 01:13:53,500 --> 01:13:56,625 [berteriak kencang] 769 01:14:00,208 --> 01:14:01,958 [berteriak dan terengah] 770 01:14:10,333 --> 01:14:14,125 [Tini terengah-engah] 771 01:14:17,458 --> 01:14:20,125 [kersak rambut merayap turun] 772 01:14:24,666 --> 01:14:25,875 [berteriak keras] 773 01:14:31,166 --> 01:14:34,250 [tercekat] 774 01:14:37,416 --> 01:14:39,041 [berteriak tercekat] 775 01:14:45,375 --> 01:14:47,708 [kipas angin berderit] 776 01:14:52,250 --> 01:14:54,375 [decur darah menyembur] 777 01:15:15,208 --> 01:15:17,333 Saya menemukan janin sudah tanpa kafan. 778 01:15:18,500 --> 01:15:20,000 Ini ada hubungannya dengan Tini. 779 01:15:21,750 --> 01:15:22,875 Tini sedang hamil. 780 01:15:26,083 --> 01:15:27,000 Hamil? 781 01:15:29,625 --> 01:15:30,916 [berembus] 782 01:15:32,875 --> 01:15:35,125 [mengesah] 783 01:15:39,708 --> 01:15:42,041 [tergagap] Saya hamil. 784 01:15:42,708 --> 01:15:44,208 [mengesah] 785 01:15:50,041 --> 01:15:51,250 Anwar! 786 01:15:51,333 --> 01:15:54,500 [Subhan terisak] 787 01:15:54,583 --> 01:15:57,375 Tini butuh uang untuk melunasi utang keluarganya. 788 01:15:58,750 --> 01:16:00,916 Jadi, dia melakukan ritual bersama Mas Anwar. 789 01:16:02,541 --> 01:16:03,708 Dan sepertinya, 790 01:16:04,541 --> 01:16:07,916 papamu juga butuh janin untuk media pesugihannya. 791 01:16:19,666 --> 01:16:23,250 [musik menegangkan mengalun] 792 01:16:55,458 --> 01:16:56,708 [mengesah] 793 01:17:06,250 --> 01:17:07,583 [nada sambungan telepon] 794 01:17:14,208 --> 01:17:16,416 Saya pernah mendengar soal pesugihan 795 01:17:17,000 --> 01:17:19,916 yang menumbalkan janin untuk mendapat kekayaan. 796 01:17:23,000 --> 01:17:24,375 Tapi saya enggak sangka, 797 01:17:25,416 --> 01:17:27,541 kakak saya sendiri yang melakukannya. 798 01:17:27,625 --> 01:17:29,416 [nada sambungan telepon] 799 01:17:30,708 --> 01:17:32,333 [mengesah] Astagfirullah… 800 01:17:36,791 --> 01:17:37,875 [berdecak] 801 01:17:45,291 --> 01:17:48,666 Kemiskinan dan kerakusan memperbudak manusia. 802 01:17:48,750 --> 01:17:51,458 [tertawa kecil] Mereka memilih jalan pintas. 803 01:17:54,958 --> 01:17:57,875 Aku dilahirkan dari keluarga yang sangat miskin. 804 01:17:57,958 --> 01:18:00,416 Terhina, dan dianggap sampah. 805 01:18:01,500 --> 01:18:04,041 Yang sewaktu-waktu bisa hilang ditiup angin. 806 01:18:07,000 --> 01:18:10,333 Kemelaratan itu seperti ujung pisau di tenggorokanmu, 807 01:18:11,708 --> 01:18:13,541 hanya kamu yang bisa mencabutnya. 808 01:18:14,625 --> 01:18:17,541 Aku tidak mau hidup menderita dan miskin. 809 01:18:19,041 --> 01:18:21,083 Aku yang menentukan takdirku sendiri! 810 01:18:21,916 --> 01:18:24,833 Tidak mau lagi bergantung pada dongeng "Takdir Tuhan". 811 01:18:26,750 --> 01:18:28,375 Apa pun akan kulakukan. 812 01:18:28,958 --> 01:18:31,041 Meskipun harus membunuh anakku sendiri. 813 01:18:32,291 --> 01:18:36,000 [musik menegangkan mengalun] 814 01:18:44,166 --> 01:18:45,208 Kalian berengsek! 815 01:18:45,291 --> 01:18:46,333 [Navi mendengus] 816 01:18:47,583 --> 01:18:48,625 [Anwar mendengus] 817 01:18:51,458 --> 01:18:53,625 [Anwar mengerang] 818 01:19:04,083 --> 01:19:05,333 [mengesah] 819 01:19:16,541 --> 01:19:17,500 Nyi. 820 01:19:27,541 --> 01:19:29,375 Kafan Mirna dan rambut Tari. 821 01:19:40,083 --> 01:19:41,416 [mengerang] 822 01:19:41,500 --> 01:19:43,416 Sayang banget, ya, Om, pertemuan kita cuma sebentar. 823 01:19:46,041 --> 01:19:48,625 Harusnya aku ingin banget menikahi putri Om. 824 01:19:49,750 --> 01:19:51,375 Putri Om yang cantik. 825 01:19:52,500 --> 01:19:53,583 [mendengus] 826 01:19:53,666 --> 01:19:55,416 Cantik, tapi bodoh. 827 01:19:57,583 --> 01:20:01,000 Kebodohannya yang terlalu percaya sama bapaknya yang pembohong. 828 01:20:03,208 --> 01:20:06,041 Pertemuan kita di rumah sakit, rasanya aku ingin membunuh Om. 829 01:20:07,333 --> 01:20:10,916 Tapi, aku masih ada tugas dari Nyi Gendis. 830 01:20:11,625 --> 01:20:13,375 Untuk mengambil rambut Tari. 831 01:20:13,458 --> 01:20:14,708 [Anwar mengerang] 832 01:20:20,291 --> 01:20:25,250 Kalian akan saya bunuh, 833 01:20:25,333 --> 01:20:26,750 jika sakiti putri saya. 834 01:20:27,333 --> 01:20:29,958 [berseru pelan] Kita tidak akan menyakiti Tari, Om. 835 01:20:30,041 --> 01:20:33,125 Tapi Ki Loro membutuhkan darah Tari, 836 01:20:33,208 --> 01:20:38,000 untuk keabadian setelah bangkit dari alam kegelapan. 837 01:20:40,041 --> 01:20:42,291 [Anwar merintih] 838 01:20:42,375 --> 01:20:43,750 Jahanam! 839 01:20:43,833 --> 01:20:47,375 [mengerang] 840 01:20:50,458 --> 01:20:51,416 Om. 841 01:20:53,333 --> 01:20:54,541 Maafkan Tari, ya. 842 01:21:03,375 --> 01:21:06,208 Aku akan memulai ritual pemungkas. 843 01:21:12,958 --> 01:21:14,791 Sekali lagi aku bilang, 844 01:21:15,875 --> 01:21:18,208 ini keinginan Ki Loro Joyo Buwono. 845 01:21:19,125 --> 01:21:23,291 Leluhurku yang memberikan kita kejayaan dan kemakmuran. 846 01:21:23,375 --> 01:21:24,541 Bukan keinginanku. 847 01:21:25,541 --> 01:21:26,583 [mengerang] 848 01:21:27,375 --> 01:21:29,583 Persetan dengan iblis itu. 849 01:21:30,166 --> 01:21:31,625 [mengerang] 850 01:21:31,708 --> 01:21:34,500 Saya tidak akan menumbalkan anak saya sendiri. 851 01:21:37,041 --> 01:21:38,833 Teteskan darahmu. 852 01:21:41,333 --> 01:21:45,416 Aku belum membunuhmu karena aku masih membutuhkan darahmu untuk ritual ini. 853 01:21:45,958 --> 01:21:48,291 [merintih] 854 01:22:02,000 --> 01:22:06,208 [musik menegangkan mengalun] 855 01:22:41,208 --> 01:22:42,958 Satu langkah lagi, 856 01:22:43,708 --> 01:22:46,625 hidup kamu akan seperti orang kaya raya yang lainnya. 857 01:22:47,583 --> 01:22:49,083 Bergelimang harta. 858 01:22:50,125 --> 01:22:53,416 Memiliki gedung pencakar langit adalah mimpimu. 859 01:22:55,125 --> 01:22:57,125 Semua orang akan mati. 860 01:22:57,750 --> 01:22:59,500 Begitu juga dengan anakmu. 861 01:23:02,791 --> 01:23:06,791 Tujuan hidupmu tidak akan pernah mati bersamaku dan Ki Loro. 862 01:23:07,500 --> 01:23:09,041 [mengerang] 863 01:23:09,833 --> 01:23:13,000 Keabadian ada dalam diri kita hingga kiamat. 864 01:23:13,541 --> 01:23:14,833 [berembus] 865 01:23:17,083 --> 01:23:18,625 Loro! 866 01:23:20,125 --> 01:23:22,666 Loro Joyo Buwono! 867 01:23:23,541 --> 01:23:27,291 Terimalah persembahan dari kami! 868 01:23:27,958 --> 01:23:31,791 Untuk kekayaan dan kemakmuran yang kami inginkan. 869 01:23:33,416 --> 01:23:36,875 Darah mereka untuk keabadianmu. 870 01:23:37,833 --> 01:23:40,375 Bangkit dari alam kegelapan! 871 01:23:41,125 --> 01:23:43,750 [denting lampu gantung] 872 01:23:53,916 --> 01:23:57,208 Terimalah persembahan terbaikku untukmu! 873 01:23:59,875 --> 01:24:03,625 Aku sudah merasakan kedatanganmu! 874 01:24:03,708 --> 01:24:05,750 Terimalah darah ini! 875 01:24:09,791 --> 01:24:11,833 [musik misterius mengalun] 876 01:24:12,583 --> 01:24:13,416 [Nyi Gendis mendengus] 877 01:24:37,666 --> 01:24:39,375 - [Anwar menggeram] - [Nyi Gendis merintih] 878 01:24:40,166 --> 01:24:41,958 [Anwar menggeram] 879 01:24:42,041 --> 01:24:44,875 [Nyi Gendis merintih] 880 01:24:45,625 --> 01:24:47,416 [Nyi Gendis mengerang] 881 01:24:47,500 --> 01:24:51,000 [Anwar terengah] 882 01:24:52,000 --> 01:24:53,333 Perempuan jahanam! 883 01:24:55,916 --> 01:24:57,791 - [Nyi Gendis merintih] - [Anwar mengerang] 884 01:24:57,875 --> 01:24:59,041 [mengerang] 885 01:25:01,166 --> 01:25:02,125 [kertak pintu dibuka] 886 01:25:09,541 --> 01:25:10,958 [menggeram] 887 01:25:11,041 --> 01:25:14,833 [musik berubah mencekam] 888 01:25:23,458 --> 01:25:24,916 [Nyi Gendis bersuara berat] Anwar! 889 01:25:26,208 --> 01:25:29,541 Darahmu yang aku inginkan! 890 01:25:29,625 --> 01:25:31,250 Untuk kebangkitanku! 891 01:25:32,375 --> 01:25:33,541 [Nyi Gendis menggeram] 892 01:25:33,625 --> 01:25:34,708 [Anwar terkesiap] 893 01:25:37,375 --> 01:25:38,916 [berteriak] 894 01:25:40,083 --> 01:25:44,625 [terengah] 895 01:25:51,791 --> 01:25:53,125 [merintih] 896 01:25:54,041 --> 01:25:57,750 - [menggeram] - [tercekat] 897 01:26:02,416 --> 01:26:04,750 [berteriak] 898 01:26:08,500 --> 01:26:09,500 [Nyi Gendis menggeram] 899 01:26:11,041 --> 01:26:13,208 - [menggeram] - [tercekat] 900 01:26:18,541 --> 01:26:19,791 Anwar! 901 01:26:20,416 --> 01:26:24,250 [Nyi Gendis menggeram] 902 01:26:25,833 --> 01:26:26,708 [menjeluak] 903 01:26:26,791 --> 01:26:29,458 Aku sudah memberikan segalanya padamu! 904 01:26:30,416 --> 01:26:32,875 Harta dan kekayaan! 905 01:26:32,958 --> 01:26:36,208 Kamu tidak bisa pergi begitu saja dariku! 906 01:26:36,291 --> 01:26:39,333 [Nyi Gendis menggeram] 907 01:27:05,666 --> 01:27:07,666 [Nyi Gendis menggeram] 908 01:27:14,166 --> 01:27:15,958 [Anwar berteriak] 909 01:27:18,000 --> 01:27:20,875 [kernyau] 910 01:27:21,708 --> 01:27:22,916 [Anwar merintih] 911 01:27:23,000 --> 01:27:24,250 [tercekat] 912 01:27:26,625 --> 01:27:30,083 [Nyi Gendis menggeram] 913 01:27:45,625 --> 01:27:48,000 [tercekat] 914 01:27:51,791 --> 01:27:53,125 [Anwar mengerang] 915 01:27:57,208 --> 01:27:58,750 [merintih] 916 01:28:01,791 --> 01:28:03,250 [Anwar mengerang] 917 01:28:06,208 --> 01:28:07,333 Pa? 918 01:28:09,625 --> 01:28:11,083 [Nyi Gendis menggeram] 919 01:28:14,500 --> 01:28:17,041 - [menggeram] - [tercekat] 920 01:28:21,125 --> 01:28:23,625 [merintih] 921 01:28:26,166 --> 01:28:27,833 [Nyi Gendis berteriak] 922 01:28:37,291 --> 01:28:38,416 [menggeram] 923 01:28:45,625 --> 01:28:46,625 [Tari] Papa! 924 01:28:46,708 --> 01:28:47,750 [Subhan mengerang] 925 01:28:53,291 --> 01:28:54,250 Papa. 926 01:28:56,583 --> 01:28:58,125 [lirih] Papa… 927 01:28:58,208 --> 01:28:59,208 Pa! 928 01:29:02,541 --> 01:29:04,541 [lirih] …minta maaf. 929 01:29:04,625 --> 01:29:06,041 Pa! 930 01:29:06,125 --> 01:29:09,583 - [tercekat] - [Tari terisak] Papa! 931 01:29:09,666 --> 01:29:10,500 Papa! 932 01:29:10,583 --> 01:29:11,541 [berembus] 933 01:29:11,625 --> 01:29:12,750 [Tari] Pa! 934 01:29:13,375 --> 01:29:16,583 Pa! 935 01:29:16,666 --> 01:29:19,041 [menangis] 936 01:29:24,791 --> 01:29:26,916 Aku Tuhanmu! 937 01:29:28,041 --> 01:29:30,083 Memohonlah padaku! 938 01:29:31,208 --> 01:29:33,583 - [merintih] - [Nyi Gendis menggeram] 939 01:29:33,666 --> 01:29:37,458 Iblis tidak akan pernah menang melawan kami. 940 01:29:38,208 --> 01:29:40,875 Tempatmu di neraka! 941 01:29:40,958 --> 01:29:42,833 [berteriak] 942 01:29:49,625 --> 01:29:52,958 [dentang kapak di lantai] 943 01:29:53,041 --> 01:29:54,833 [Nyi Gendis menggeram] 944 01:29:54,916 --> 01:29:56,541 Anak buahku. 945 01:29:57,500 --> 01:29:59,791 Aku Tuhanmu! 946 01:29:59,875 --> 01:30:01,833 [menggeram] 947 01:30:15,916 --> 01:30:17,500 Kamu siapa sebenarnya? 948 01:30:21,916 --> 01:30:23,208 Mungkin kamu butuh itu nanti. 949 01:30:23,291 --> 01:30:24,958 [Nyi Gendis menggeram] 950 01:30:25,041 --> 01:30:26,375 Berengsek! 951 01:30:31,833 --> 01:30:33,708 - [Nyi Gendis menggeram] - [kernyau] 952 01:30:47,500 --> 01:30:48,625 [mendengus] 953 01:30:49,583 --> 01:30:52,208 [terkesiap] 954 01:31:08,333 --> 01:31:11,291 [menggeram] 955 01:31:20,833 --> 01:31:25,250 [mengerang] 956 01:31:45,125 --> 01:31:47,291 [mengerang] 957 01:31:58,250 --> 01:31:59,375 Om Subhan! 958 01:32:08,333 --> 01:32:11,291 [mengerang] 959 01:32:16,416 --> 01:32:18,916 [Nyi Gendis mengerang] 960 01:32:40,333 --> 01:32:43,416 - [berteriak] - [dentam kapak menghujam] 961 01:32:44,500 --> 01:32:49,250 [musik sendu mengalun] 962 01:32:54,583 --> 01:32:59,500 [menangis] 963 01:33:03,875 --> 01:33:06,625 [berteriak] 964 01:33:15,666 --> 01:33:19,041 [berteriak] 965 01:33:21,625 --> 01:33:28,625 [nyanyian bersuara rendah mengalun] 966 01:33:36,208 --> 01:33:37,333 [mengesah] 967 01:33:38,500 --> 01:33:39,541 [klotak] 968 01:33:43,208 --> 01:33:45,083 [bahasa Jawa] Permisi, Mbah. 969 01:33:45,166 --> 01:33:49,666 [nyanyian merdu wanita] 970 01:33:53,916 --> 01:33:55,875 [bahasa Indonesia] Ada yang bisa saya bantu? 971 01:33:56,833 --> 01:34:01,833 [nyanyian bersuara rendah mengalun] 62349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.