All language subtitles for Dreaming.of.a.Freaking.Fairy.Tale.S01E01.The.Rollin.Fuxxxing.Cinderella.1080p.AMZN.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-XEBEC_track4_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,592 --> 00:00:12,221
DREAMING OF FREAKING FAIRY TALE
2
00:00:13,764 --> 00:00:16,142
Why a Cinderella story
in the 21st century,
3
00:00:16,267 --> 00:00:18,811
the metaverse era, you ask?
4
00:00:19,937 --> 00:00:21,939
-That is because...
-Giddy-up!
5
00:00:22,106 --> 00:00:24,316
...there is a pitiful woman
6
00:00:24,442 --> 00:00:28,654
who seems to be destined
to become a Cinderella.
7
00:00:28,946 --> 00:00:29,947
Yay!
8
00:00:29,989 --> 00:00:32,950
But there's something special
about this girl.
9
00:00:33,033 --> 00:00:35,494
But before I show you
what that is...
10
00:00:35,661 --> 00:00:39,582
This drama
isn't for sweet little kids.
11
00:00:39,665 --> 00:00:42,918
Adults who want to reach
for the stars, gather around.
12
00:00:43,043 --> 00:00:44,211
HANYANG UNIVERSITY HOSPITAL
13
00:00:44,378 --> 00:00:48,424
Shall we begin
a brand new Cinderella story?
14
00:00:53,512 --> 00:00:54,513
Excuse me.
15
00:01:07,735 --> 00:01:08,736
Dad.
16
00:01:09,737 --> 00:01:11,655
If you leave like this,
I'll kill you!
17
00:01:11,947 --> 00:01:13,824
Don't worry.
18
00:01:16,285 --> 00:01:18,829
l won't leave like this.
19
00:01:19,330 --> 00:01:21,373
Good. Don't.
20
00:01:22,374 --> 00:01:23,709
If you do, it would be
totally unconscionable.
21
00:01:49,151 --> 00:01:50,152
Dad.
22
00:01:52,988 --> 00:01:54,532
Dad?
23
00:01:56,408 --> 00:01:57,576
Dad.
24
00:02:00,246 --> 00:02:01,705
Dad!
25
00:02:05,918 --> 00:02:07,545
With her dad gone,
26
00:02:07,670 --> 00:02:09,964
she is left with her stepmom
and stepsisters.
27
00:02:16,178 --> 00:02:17,179
Honey.
28
00:02:17,263 --> 00:02:21,433
Is this the beginning
of her life as a Cinderella?
29
00:02:23,060 --> 00:02:24,979
How many tears will she shed?
30
00:02:26,897 --> 00:02:28,774
Don't cry, Shin Jae-rim.
31
00:02:28,899 --> 00:02:31,193
Living is harder than dying.
32
00:02:31,318 --> 00:02:32,820
If you cry now,
there'll be no hope.
33
00:02:35,155 --> 00:02:39,159
Her dad watching in heaven
is so heartbroken...
34
00:02:42,288 --> 00:02:43,789
that he rose.
35
00:02:46,000 --> 00:02:47,001
Rise!
36
00:02:49,378 --> 00:02:50,379
Rise.
37
00:02:51,797 --> 00:02:52,965
Rise!
38
00:02:55,426 --> 00:02:56,427
Rise!
39
00:02:56,594 --> 00:02:59,263
TWENTY YEARS AGO
40
00:03:05,561 --> 00:03:06,604
Rise.
41
00:03:07,938 --> 00:03:09,732
Ik, rise.
42
00:03:20,242 --> 00:03:26,248
MANLIEST MAN
43
00:04:26,684 --> 00:04:29,311
With her dad, Cinderella moved
into her stepmom's apartment.
44
00:04:29,478 --> 00:04:30,646
Oh, how adorable.
45
00:04:31,230 --> 00:04:33,399
Welcome, Jae-rim.
46
00:04:33,524 --> 00:04:35,234
A rib!
47
00:04:35,567 --> 00:04:37,987
Oh, yum.
48
00:04:40,114 --> 00:04:41,365
Intimidated by everyone else,
49
00:04:41,532 --> 00:04:42,866
she never enjoyed
a decent meal.
50
00:04:42,992 --> 00:04:45,119
-Try it.
-Oh, it's so delicious.
51
00:04:45,244 --> 00:04:46,578
-Here's some "japchae."
-Thanks.
52
00:04:46,954 --> 00:04:52,918
With her dad gone, imagine how
much worse it will be for her.
53
00:04:58,215 --> 00:05:00,718
Mom, you need to eat.
54
00:05:02,261 --> 00:05:03,804
You haven't eaten in days.
55
00:05:04,596 --> 00:05:07,850
She can eat with no trouble,
so why can't you?
56
00:05:09,226 --> 00:05:11,228
Why should I eat?
57
00:05:12,354 --> 00:05:15,274
I wanted to look beautiful
for him in his last hours
58
00:05:16,483 --> 00:05:19,403
and got Botox and everything,
59
00:05:19,695 --> 00:05:21,071
but he passed away
that very day...
60
00:05:22,031 --> 00:05:25,367
What am I going to do now?
61
00:05:25,576 --> 00:05:26,952
Eating will give you
the strength to go on, okay?
62
00:05:26,994 --> 00:05:27,995
Eat.
63
00:05:28,287 --> 00:05:29,621
Mom, have some salted fish.
64
00:05:29,705 --> 00:05:30,706
Here.
65
00:05:32,791 --> 00:05:33,876
What was that?
66
00:05:34,001 --> 00:05:35,544
Are you sick?
67
00:05:35,753 --> 00:05:39,089
Would you like to get
a medical check-up?
68
00:05:39,214 --> 00:05:41,759
That's not what I need.
69
00:05:41,842 --> 00:05:44,219
It's just that I can't live
without him.
70
00:05:45,137 --> 00:05:46,847
How am I supposed
to fill the emptiness
71
00:05:46,930 --> 00:05:47,931
now that he's gone?
72
00:05:48,057 --> 00:05:51,602
My stepmom loved my dad
with all her heart.
73
00:05:51,769 --> 00:05:54,271
But since I was like a package
deal to her, so to speak,
74
00:05:54,438 --> 00:05:55,606
I'll have to pull
myself together
75
00:05:55,689 --> 00:05:57,691
and move out
as quickly as possible.
76
00:06:13,665 --> 00:06:18,295
I left something...
77
00:06:19,797 --> 00:06:21,131
for you...
78
00:06:22,674 --> 00:06:26,804
in the second drawer.
79
00:06:41,860 --> 00:06:44,571
SOCIAL CLUB HEAVEN:
HIRING ANGEL MANAGER
80
00:06:49,159 --> 00:06:50,160
"My daughter,
81
00:06:50,744 --> 00:06:52,663
don't take the long way
around in life.
82
00:06:52,746 --> 00:06:54,289
Take the shortcut.
83
00:06:55,374 --> 00:06:58,293
Get a job here
and turn your life around
84
00:06:58,418 --> 00:06:59,711
by meeting a rich husband.
85
00:07:00,379 --> 00:07:02,714
If my life had been easier
when I was younger,
86
00:07:02,840 --> 00:07:04,591
I wouldn't be dying like this.
87
00:07:05,008 --> 00:07:06,385
This world isn't a place
88
00:07:06,552 --> 00:07:09,179
where you can reach
success on your own."
89
00:07:11,181 --> 00:07:12,182
SELF-IMPROVEMENT / SELF-RUIN
90
00:07:12,224 --> 00:07:13,225
IMPROVEMENT BY OUTSIDE FORCE
BUILD FORTUNE AT A YOUNG AGE
91
00:07:13,517 --> 00:07:16,728
Self-improvement, self-ruin.
92
00:07:17,646 --> 00:07:22,526
Improvement by outside force,
build fortune at a young age.
93
00:07:23,902 --> 00:07:25,112
Oh, seriously.
94
00:07:28,824 --> 00:07:31,201
SOCIAL CLUB HEAVEN:
HIRING ANGEL MANAGER
95
00:07:37,666 --> 00:07:40,711
In the heart of Cheongdam-dong
96
00:07:40,836 --> 00:07:43,881
lives Prince Cha-min,
who has a mind
97
00:07:44,006 --> 00:07:48,010
that is as white
and pure as snow.
98
00:08:03,400 --> 00:08:07,446
Sir, Chungdam Heaven's net
profit for this month
99
00:08:07,571 --> 00:08:08,947
is a whopping 200 percent!
100
00:08:09,281 --> 00:08:10,282
Oh, really?
101
00:08:11,241 --> 00:08:12,284
Negative 200 percent.
102
00:08:13,785 --> 00:08:15,787
At this rate, you might have
to close down the business.
103
00:08:16,205 --> 00:08:17,206
Great.
104
00:08:17,331 --> 00:08:18,415
It's going according to plan.
105
00:08:18,498 --> 00:08:19,499
How do you mean?
106
00:08:19,791 --> 00:08:21,001
What does it mean to be
a conglomerate family?
107
00:08:21,210 --> 00:08:22,419
It means having
money to burn, right?
108
00:08:22,544 --> 00:08:23,754
But if a conglomerate
family dwells on money
109
00:08:23,879 --> 00:08:24,880
and suffers because of it,
110
00:08:24,922 --> 00:08:25,923
are they truly be
a conglomerate family?
111
00:08:26,340 --> 00:08:27,341
No, they are
the slaves to money.
112
00:08:27,424 --> 00:08:28,425
Oh, right.
113
00:08:28,550 --> 00:08:29,551
You're not a member
114
00:08:29,593 --> 00:08:31,386
of a 3rd generation conglomerate
family but a carefree member
115
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
of an 8th generation
conglomerate family, right?
116
00:08:32,763 --> 00:08:33,847
Of course.
117
00:08:34,431 --> 00:08:35,766
Since I was lucky enough
to be born into such a family,
118
00:08:35,891 --> 00:08:36,892
I should make the most of it.
119
00:08:37,809 --> 00:08:39,561
So instead of dwell on money,
120
00:08:39,686 --> 00:08:41,939
I'm going to do
what my soul tells me to do.
121
00:08:42,105 --> 00:08:43,690
You should do what
your employees tell you to do.
122
00:08:44,483 --> 00:08:47,694
The rich are dying to join,
so why won't you accept them?
123
00:08:47,819 --> 00:08:49,488
This is a business, too,
isn't it?
124
00:08:49,696 --> 00:08:50,697
Sh, sh.
125
00:08:51,531 --> 00:08:53,742
My soul is talking to me.
126
00:08:54,159 --> 00:08:55,744
Right?
You think so, too, don't you?
127
00:08:56,370 --> 00:08:57,621
He says not to accept
just anyone.
128
00:08:58,247 --> 00:08:59,831
This is a dangerous world
with all kinds of weirdos.
129
00:08:59,957 --> 00:09:00,958
We have to be careful.
130
00:09:00,999 --> 00:09:03,252
Still, we should try
to make money.
131
00:09:04,836 --> 00:09:06,129
As for my employees' salaries,
132
00:09:06,255 --> 00:09:09,299
since the business
isn't doing well...
133
00:09:09,633 --> 00:09:10,634
A 10 percent increase!
134
00:09:11,760 --> 00:09:12,761
You mean that?
135
00:09:12,928 --> 00:09:13,971
Work should be enjoyable.
136
00:09:14,888 --> 00:09:17,307
There's only one thing you
must remember in life.
137
00:09:17,599 --> 00:09:19,559
Follow your joy.
138
00:09:22,229 --> 00:09:23,230
Ah.
139
00:09:23,438 --> 00:09:24,439
Ah.
140
00:09:36,034 --> 00:09:39,037
Ugh, that's what he left you?
141
00:09:39,538 --> 00:09:41,039
Tsk, you can never get a break,
can you?
142
00:09:41,164 --> 00:09:43,375
Drink up. It's on me.
143
00:09:52,759 --> 00:09:54,177
After reading his letter,
144
00:09:54,344 --> 00:09:57,306
I felt like a fool
for feeling sad.
145
00:09:57,389 --> 00:09:59,516
I mean, my dad
didn't do much for me,
146
00:10:00,017 --> 00:10:01,810
but I would've been
okay with something
147
00:10:01,935 --> 00:10:03,854
as small as "I'm sorry"
or "I love you."
148
00:10:04,021 --> 00:10:05,022
So why did he have to tell me
149
00:10:05,147 --> 00:10:07,316
that I could never be successful
on my own before he died?
150
00:10:07,482 --> 00:10:09,067
I can't even call him my dad.
151
00:10:09,443 --> 00:10:11,486
He was more like armpit hair.
He had no use.
152
00:10:11,653 --> 00:10:14,531
Didn't you hear
that a Chungdam Heaven employee
153
00:10:14,698 --> 00:10:17,701
is marrying into
a conglomerate family?
154
00:10:18,368 --> 00:10:20,912
Stuff like that still happens,
I guess.
155
00:10:21,038 --> 00:10:22,414
But I wouldn't count
on that happening to me.
156
00:10:22,581 --> 00:10:23,999
No member of a conglomerate
family would be crazy enough.
157
00:10:24,166 --> 00:10:25,167
Who knows?
158
00:10:27,836 --> 00:10:28,879
Right, who knows.
159
00:10:30,547 --> 00:10:32,007
I didn't know
my insufferable dad
160
00:10:32,132 --> 00:10:34,593
would pass away like that.
161
00:10:39,723 --> 00:10:40,849
I won't need to take care
of him when he's old!
162
00:10:43,393 --> 00:10:44,394
Yum.
163
00:10:46,021 --> 00:10:48,106
If you're sad, just say so.
164
00:10:50,108 --> 00:10:51,318
Why would I be sad?
165
00:10:51,860 --> 00:10:53,153
Everything costs money.
166
00:10:53,320 --> 00:10:54,529
Let's just enjoy our drinks.
167
00:10:56,031 --> 00:10:58,241
-Spirits.
-Up.
168
00:11:01,953 --> 00:11:03,121
Oh, boy.
169
00:11:31,316 --> 00:11:33,318
Become a Cinderella?
170
00:11:33,443 --> 00:11:35,028
What kind of dad are you?
171
00:11:35,195 --> 00:11:36,696
What kind of dad
tells his daughter that?
172
00:11:41,326 --> 00:11:42,327
My daughter,
173
00:11:43,286 --> 00:11:45,914
a sense of shame
can't help you in life.
174
00:11:46,164 --> 00:11:48,667
The courage to overcome
the sense of shame
175
00:11:49,126 --> 00:11:50,127
is what puts food on the table.
176
00:11:51,795 --> 00:11:53,130
I'm not a beggar.
177
00:11:53,630 --> 00:11:55,090
Why did you die on me?
178
00:11:55,507 --> 00:11:57,968
What am I supposed
to do by myself?
179
00:11:58,093 --> 00:12:01,930
My daughter,
don't worry about a thing.
180
00:12:02,264 --> 00:12:04,349
There's something else
I left for you.
181
00:12:17,154 --> 00:12:18,196
What the heck is this?
182
00:12:18,363 --> 00:12:19,531
Dad!
183
00:12:19,698 --> 00:12:21,199
Dad!
184
00:12:21,867 --> 00:12:24,369
Help me. Help me!
185
00:12:24,578 --> 00:12:27,080
Oh, help me!
186
00:12:30,834 --> 00:12:31,835
Darn it.
187
00:12:31,877 --> 00:12:37,132
PUMPKIN DREAM INTERPRETATION
188
00:12:37,257 --> 00:12:42,721
"Fortune and happiness
will fill your life."
189
00:12:50,353 --> 00:12:53,523
Hey, Seon-jeong, I just had
a dream about a pumpkin...
190
00:12:53,607 --> 00:12:55,442
Hey, hey, they're
holding a wedding
191
00:12:55,567 --> 00:12:57,611
at Chungdam Heaven today.
We should go.
192
00:12:58,153 --> 00:12:59,154
Chungdam Heaven?
193
00:12:59,613 --> 00:13:00,447
How?
194
00:13:01,323 --> 00:13:03,742
A member of Chungdam Heaven
goes to my church
195
00:13:03,909 --> 00:13:05,285
and told me about a couple who
are holding their wedding there
196
00:13:05,410 --> 00:13:06,661
because they met there.
197
00:13:07,829 --> 00:13:09,539
Okay, let's go
198
00:13:10,207 --> 00:13:13,668
and see what
Chungdam Heaven is like.
199
00:13:37,651 --> 00:13:38,652
Hello.
200
00:13:41,238 --> 00:13:44,741
Sir, you brought
Chairman Ko here again?
201
00:13:44,824 --> 00:13:47,786
There's no need to protect
yourself at a wedding, is there?
202
00:13:47,953 --> 00:13:50,789
I should be extra careful
with more people around, no?
203
00:13:51,665 --> 00:13:52,832
People are more dangerous
than anything.
204
00:13:53,041 --> 00:13:54,584
Then you shouldn't have
come to the wedding.
205
00:13:55,252 --> 00:13:56,086
But I had to.
206
00:13:56,670 --> 00:13:58,463
It's being held
at Chungdam Heaven,
207
00:13:58,838 --> 00:14:01,591
although I'm not
really happy for them.
208
00:14:18,817 --> 00:14:19,651
That's dangerous.
209
00:14:19,818 --> 00:14:21,528
Don't you get tired
of always being on guard?
210
00:14:21,695 --> 00:14:23,738
Wouldn't you get suspicious
of a man who brings flowers
211
00:14:23,863 --> 00:14:25,615
to a wedding covered in flowers?
212
00:14:25,949 --> 00:14:29,244
Smile. One, two, three.
Let me take one more shot.
213
00:14:29,327 --> 00:14:31,121
-Congratulations, Ha-jin.
-Thank you.
214
00:14:31,246 --> 00:14:32,163
-One, two.
-You look beautiful.
215
00:14:36,876 --> 00:14:38,336
How can love change?
216
00:14:38,753 --> 00:14:40,171
You're not getting married.
217
00:14:40,672 --> 00:14:43,341
Before I hand out pictures
from your past to everyone here,
218
00:14:43,967 --> 00:14:44,801
come with me.
219
00:14:46,511 --> 00:14:50,307
There's no downside
to feeling suspicious.
220
00:14:50,849 --> 00:14:52,225
Safety first.
221
00:14:53,560 --> 00:14:55,061
Who are you?
222
00:14:55,186 --> 00:14:57,814
Get lost before I get physical.
223
00:14:58,273 --> 00:14:59,608
Who says I don't want that?
224
00:15:00,525 --> 00:15:01,526
Darn it.
225
00:15:03,361 --> 00:15:04,446
Darn it!
226
00:15:20,545 --> 00:15:21,379
Whoa.
227
00:15:21,880 --> 00:15:24,090
Going this far for a fantasy
called love.
228
00:15:25,884 --> 00:15:26,885
Thank you.
229
00:15:29,429 --> 00:15:30,263
Smile.
230
00:15:30,347 --> 00:15:32,682
My goodness, Prince Cha-min
is quite athletic.
231
00:15:32,849 --> 00:15:33,892
He's like a prince.
232
00:15:34,059 --> 00:15:36,144
Bride, enter.
233
00:16:32,784 --> 00:16:33,952
By the way,
234
00:16:34,077 --> 00:16:35,328
why does she have
to walk down the aisle
235
00:16:35,453 --> 00:16:36,579
holding her dad's hand?
236
00:16:36,663 --> 00:16:38,456
It's not like she
can't walk by herself.
237
00:16:39,457 --> 00:16:41,626
It's an outdated tradition.
238
00:16:43,169 --> 00:16:45,630
Still, I'm jealous of her
239
00:16:46,047 --> 00:16:48,633
for being able to meet
her other half in her twenties
240
00:16:48,800 --> 00:16:50,468
and starting
round two of her life
241
00:16:50,593 --> 00:16:52,095
in such a nice place as this.
242
00:16:53,221 --> 00:16:54,264
Round two?
243
00:16:54,431 --> 00:16:56,057
Life isn't a game.
244
00:16:56,224 --> 00:16:57,308
It sure is a game.
245
00:16:57,559 --> 00:16:59,060
Round one is a game
of random chance.
246
00:16:59,269 --> 00:17:00,437
Whether you have
rich parents or not.
247
00:17:00,603 --> 00:17:01,980
Round two
is a game of selection.
248
00:17:02,188 --> 00:17:04,607
Whether you select
a rich spouse or not.
249
00:17:05,984 --> 00:17:07,736
You mean I have to get married
250
00:17:07,861 --> 00:17:09,070
if I want to finish
this miserable round?
251
00:17:09,237 --> 00:17:11,823
I guess you could work hard
and pave your own way
252
00:17:11,948 --> 00:17:13,867
to finish the game,
253
00:17:14,033 --> 00:17:15,160
but life is lonely,
254
00:17:15,326 --> 00:17:17,746
so wouldn't it be nice
to have a partner
255
00:17:17,871 --> 00:17:19,164
to play this long game with you?
256
00:17:19,706 --> 00:17:23,293
I just want to log out.
257
00:17:23,376 --> 00:17:24,669
Game over.
258
00:17:25,754 --> 00:17:27,380
You look gorgeous.
259
00:17:27,505 --> 00:17:28,757
Congratulations.
260
00:17:31,009 --> 00:17:33,803
Wow, she's really beautiful.
261
00:17:36,598 --> 00:17:37,974
-Sir.
-What is it?
262
00:17:38,141 --> 00:17:40,059
-Look at your three o'clock.
-It's three o'clock?
263
00:17:40,226 --> 00:17:42,187
I mean your three o'clock.
264
00:17:45,523 --> 00:17:46,524
You're right.
265
00:17:47,525 --> 00:17:48,693
She looks like
266
00:17:49,486 --> 00:17:50,487
smooth marble.
267
00:17:50,653 --> 00:17:51,654
Ah.
268
00:18:13,384 --> 00:18:14,260
There are lots of rocks.
269
00:18:14,677 --> 00:18:18,640
MOTTO: REGARD WOMEN
AS MERE ROCKS
270
00:18:20,725 --> 00:18:24,187
This is
a beautiful show of love.
271
00:18:24,354 --> 00:18:26,356
-I'm jealous.
-Welcome to the wedding...
272
00:18:26,481 --> 00:18:27,357
She's pretty.
273
00:18:27,524 --> 00:18:30,276
...of Park Byeong-hun
and Lee Ha-jin.
274
00:18:30,401 --> 00:18:33,488
They go so well together,
like pizza and cheese.
275
00:18:33,613 --> 00:18:34,447
They do.
276
00:18:34,614 --> 00:18:37,075
I hope their life
together is a party.
277
00:18:39,828 --> 00:18:44,082
That pumpkin kick
was for this pumpkin cake?
278
00:18:44,249 --> 00:18:45,250
Are you kidding me?
279
00:18:47,877 --> 00:18:49,546
You look so unappetizing.
280
00:18:50,839 --> 00:18:52,340
You're so ugly.
281
00:18:52,674 --> 00:18:54,676
I'll see you outside.
282
00:18:57,971 --> 00:18:59,514
Mm, so pretty.
283
00:19:00,515 --> 00:19:02,976
You're all I need, okay?
284
00:19:14,195 --> 00:19:15,196
I guess I don't want it.
285
00:19:27,458 --> 00:19:28,585
What's this?
286
00:19:33,006 --> 00:19:34,299
Hermès?
287
00:19:40,597 --> 00:19:43,641
Is this what they meant
by fortune?
288
00:19:43,766 --> 00:19:44,767
No.
289
00:19:44,893 --> 00:19:50,231
That pumpkin dream brought
something far more shocking.
290
00:19:50,648 --> 00:19:51,733
You're pregnant?
291
00:19:53,985 --> 00:19:55,612
It was a baby dream?
292
00:19:55,945 --> 00:19:57,822
It happened the day
he gave me this ring.
293
00:19:58,823 --> 00:20:02,285
We promised to love each other
eternally once again.
294
00:20:02,994 --> 00:20:05,663
He didn't have any money,
so I don't know how he did it,
295
00:20:05,830 --> 00:20:08,666
but he did anything
and everything for me.
296
00:20:08,917 --> 00:20:11,711
He even borrowed money
to do anything and everything,
297
00:20:11,836 --> 00:20:14,839
giving only love
until he died.
298
00:20:19,552 --> 00:20:23,306
I was sure
he was going to pull through.
299
00:20:23,473 --> 00:20:24,891
But he couldn't.
300
00:20:27,894 --> 00:20:28,811
By the way...
301
00:20:29,729 --> 00:20:30,730
uh...
302
00:20:31,522 --> 00:20:35,360
he borrowed
a bit of money from me.
303
00:20:42,450 --> 00:20:43,618
I WIRED 20 MILLION WON
304
00:20:43,701 --> 00:20:44,702
CHECK YOUR ACCOUNT
AND LET ME KNOW
305
00:20:44,869 --> 00:20:46,037
SHIN GWANG-SU: THANK YOU SO MUCH
306
00:20:46,162 --> 00:20:47,080
I JUST CHECKED
307
00:20:52,251 --> 00:20:55,505
I'll pay you back,
a little at a time.
308
00:20:56,798 --> 00:21:01,719
Dad left me nothing but debt
after he passed away.
309
00:21:01,844 --> 00:21:04,013
And in addition
to a little sibling,
310
00:21:04,180 --> 00:21:08,059
that unbelievable man
lost the apartment.
311
00:21:08,685 --> 00:21:11,854
Sir, stop placing
those stickers!
312
00:21:12,105 --> 00:21:13,022
Darn it!
313
00:21:13,147 --> 00:21:14,816
I'm going to beat you up,
Mr. Shin!
314
00:21:14,983 --> 00:21:19,112
When I see you,
I'll tear you to pieces!
315
00:21:19,404 --> 00:21:21,239
He's already dead, so too bad.
316
00:21:21,406 --> 00:21:23,950
Ugh!
Mr. Shin's daughter, get lost.
317
00:21:25,576 --> 00:21:26,744
Oh, seriously.
318
00:21:26,911 --> 00:21:28,246
Hey, stop it.
319
00:21:28,413 --> 00:21:30,081
Oh, seriously!
320
00:21:31,958 --> 00:21:33,710
-How annoying.
-"Don't hit with a flower.
321
00:21:33,835 --> 00:21:35,878
-I'm so annoyed.
-Punch with your fist"
322
00:21:36,045 --> 00:21:36,963
is her motto,
323
00:21:37,880 --> 00:21:39,507
but with the man
she wants to punch gone,
324
00:21:39,632 --> 00:21:42,719
her surplus hissy-fit-energy
grew mightier.
325
00:22:00,653 --> 00:22:01,863
2015: ALL ACCEPTED
IN EARLY ADMISSION
326
00:22:08,286 --> 00:22:10,413
2015: ALL ACCEPTED
IN EARLY ADMISSION
327
00:22:16,544 --> 00:22:17,336
SHIN JAE-RIM
328
00:22:17,503 --> 00:22:18,796
The door is open.
329
00:22:18,963 --> 00:22:20,089
-Hello.
-Hello.
330
00:22:20,173 --> 00:22:21,591
-Mom.
-Your lunch.
331
00:22:24,802 --> 00:22:26,763
I was starving.
332
00:22:26,846 --> 00:22:28,765
-I bet you were.
-Yes.
333
00:22:28,931 --> 00:22:31,434
One, two, three, tada.
334
00:22:32,018 --> 00:22:33,686
That's my favorite.
335
00:22:36,898 --> 00:22:38,483
-Is it good?
-Yes, really good.
336
00:22:38,649 --> 00:22:39,942
The best.
337
00:22:40,068 --> 00:22:41,152
Rolled omelet.
338
00:22:41,527 --> 00:22:42,653
Ah.
339
00:22:45,073 --> 00:22:49,577
Your food is the best
in the world, Mom.
340
00:22:55,958 --> 00:23:00,171
2015: ALL ACCEPTED
IN EARLY ADMISSION
341
00:23:00,296 --> 00:23:01,464
I'm sorry,
342
00:23:02,298 --> 00:23:04,634
but the summer vacation course
is 1 million won.
343
00:23:04,967 --> 00:23:06,010
What?
344
00:23:06,135 --> 00:23:07,136
Oh...
345
00:23:07,845 --> 00:23:09,597
I worked really hard
to earn money
346
00:23:09,722 --> 00:23:11,516
so I could take
the summer course.
347
00:23:11,641 --> 00:23:13,142
It's really expensive here.
348
00:23:13,684 --> 00:23:17,688
Have you talked
to your parents about it?
349
00:23:20,358 --> 00:23:22,693
If I had more money back then,
350
00:23:22,860 --> 00:23:28,533
could I have found what I'm
good at and gotten a job?
351
00:23:31,702 --> 00:23:32,703
No.
352
00:23:33,704 --> 00:23:34,872
If I had what it takes,
353
00:23:34,997 --> 00:23:36,332
I would've made it
by now somehow.
354
00:23:39,836 --> 00:23:41,921
Why did Mr. Shin use
our apartment as collateral?
355
00:23:42,046 --> 00:23:44,173
Why do I have to suffer
because of him?
356
00:23:44,340 --> 00:23:46,759
Jae-rim should take
full responsibility.
357
00:23:46,884 --> 00:23:47,718
It was my fault.
358
00:23:47,885 --> 00:23:49,011
Why was that your fault?
359
00:23:49,679 --> 00:23:51,430
Do you love him enough
to take the fault?
360
00:23:51,597 --> 00:23:54,684
He co-signed
a loan for your aunt!
361
00:23:55,017 --> 00:23:56,978
I didn't want to
even though she's family,
362
00:23:57,061 --> 00:23:58,354
so he went ahead and did it,
363
00:23:58,437 --> 00:23:59,856
hoping me and my big sister
wouldn't grow apart.
364
00:24:00,022 --> 00:24:01,149
Did auntie go bankrupt?
365
00:24:01,315 --> 00:24:02,233
Yes!
366
00:24:02,358 --> 00:24:03,609
I wasn't going to tell you
367
00:24:03,734 --> 00:24:06,028
so you could still enjoy
her kimchi, but whatever!
368
00:24:06,571 --> 00:24:11,826
And even if he hadn't done it,
I would have in the end.
369
00:24:16,080 --> 00:24:19,458
To be honest, I have no place
in this family either,
370
00:24:19,625 --> 00:24:22,044
but I'm tagging along anyway.
371
00:24:23,379 --> 00:24:26,174
Isn't there someplace I can go?
372
00:24:27,633 --> 00:24:28,634
Oh.
373
00:24:28,885 --> 00:24:32,263
Someplace where they
would love to have me.
374
00:24:33,222 --> 00:24:35,433
How about Chungdam Heaven,
375
00:24:35,558 --> 00:24:39,645
where bubbles and grumpiness
are floating all around?
376
00:24:42,857 --> 00:24:44,066
Darn it.
377
00:24:46,444 --> 00:24:48,863
Why don't you smoke instead?
378
00:24:49,030 --> 00:24:50,448
You're making
the floor slippery.
379
00:24:52,116 --> 00:24:54,368
I can't smoke
just because I'm stressed out.
380
00:24:54,452 --> 00:24:56,329
Not when I'm the icon
of self-control.
381
00:24:56,454 --> 00:24:57,788
A prince who smokes.
382
00:24:58,456 --> 00:24:59,707
I guess that looks weird.
383
00:25:00,082 --> 00:25:01,709
Then do it outside.
384
00:25:01,876 --> 00:25:03,419
No bubbles indoors.
385
00:25:05,129 --> 00:25:06,422
I feel like
386
00:25:06,839 --> 00:25:08,299
one of my employees
getting hitched
387
00:25:08,424 --> 00:25:11,052
with one of the members
behind my back
388
00:25:11,177 --> 00:25:12,428
has tarnished my reputation.
389
00:25:12,595 --> 00:25:14,430
Why would that affect
your reputation?
390
00:25:15,973 --> 00:25:19,435
You have no idea
what kind of agony I'm in.
391
00:25:19,769 --> 00:25:21,604
Prince Cha-min has no idea
392
00:25:21,729 --> 00:25:25,358
how agonizing
it is to be penniless.
393
00:25:44,794 --> 00:25:47,171
The countless new Cinderellas
of this day and age
394
00:25:47,296 --> 00:25:50,383
who are neither homeowners
nor rich,
395
00:25:50,967 --> 00:25:52,551
keep your chins up.
396
00:26:06,732 --> 00:26:08,859
I'm taking the bed,
so you sleep on the floor.
397
00:26:09,360 --> 00:26:12,238
I can't sleep on the floor,
so you do it.
398
00:26:12,363 --> 00:26:14,282
You already have a built-in
sleeping bag on your body.
399
00:26:14,407 --> 00:26:16,617
You want me
to knock you out every night?
400
00:26:16,826 --> 00:26:19,120
That way we wouldn't need
to discuss this.
401
00:26:24,375 --> 00:26:25,668
I can't believe I have
to share this room
402
00:26:25,835 --> 00:26:26,877
with her indefinitely.
403
00:26:27,044 --> 00:26:29,463
Sosik, you were cold,
weren't you?
404
00:26:30,256 --> 00:26:31,590
The housing cost in Seoul...
405
00:26:33,301 --> 00:26:36,345
is crazier than this nutcase,
so I can't handle it.
406
00:26:36,762 --> 00:26:40,558
Seoul's housing cost forced
Jae-rim to tolerate a nutcase
407
00:26:40,725 --> 00:26:44,520
and this pregnant woman
to keep on working hard.
408
00:26:46,522 --> 00:26:48,232
Teacher, is it okay
for you to do this
409
00:26:48,357 --> 00:26:49,358
when you're pregnant?
410
00:26:49,942 --> 00:26:50,943
Of course.
411
00:26:51,402 --> 00:26:53,112
This isn't the kind of world
where a pregnant woman
412
00:26:53,237 --> 00:26:54,113
can stay home and rest.
413
00:26:54,405 --> 00:26:56,741
I have to work as long as I can.
414
00:26:57,908 --> 00:27:00,453
Everybody, let's do this!
415
00:27:06,500 --> 00:27:07,543
Nice.
416
00:27:07,918 --> 00:27:09,420
Take your time.
417
00:27:11,005 --> 00:27:12,006
To the back.
418
00:27:12,089 --> 00:27:14,008
Look cute.
419
00:27:14,175 --> 00:27:18,137
Shake your body
until your belly becomes flat.
420
00:27:18,262 --> 00:27:19,263
Harder, harder!
421
00:27:19,430 --> 00:27:20,348
Shake it hard!
422
00:27:20,514 --> 00:27:22,641
Yes, keep going! Your belly...
423
00:27:39,241 --> 00:27:41,452
You must have been worried sick.
424
00:27:41,535 --> 00:27:45,081
Mom and the baby are all okay.
425
00:27:45,206 --> 00:27:46,457
Just stay with her.
426
00:27:46,624 --> 00:27:48,042
That will help her
feel reassured.
427
00:27:49,919 --> 00:27:50,711
Okay.
428
00:28:07,561 --> 00:28:08,854
Jae-rim,
429
00:28:09,522 --> 00:28:10,731
-you didn't...
-Okay.
430
00:28:10,898 --> 00:28:12,900
...have to rush over here.
431
00:28:13,150 --> 00:28:15,611
I thought you were in trouble.
432
00:28:16,320 --> 00:28:19,323
Getting pregnant
at such an old age...
433
00:28:19,407 --> 00:28:20,783
I'm a nuisance, aren't I?
434
00:28:23,828 --> 00:28:25,830
Though your dad's gone,
435
00:28:26,831 --> 00:28:28,624
I'll be good to you.
436
00:28:31,502 --> 00:28:32,503
I think Dad knew.
437
00:28:35,047 --> 00:28:40,052
He appeared in my dream
and gave me a pumpkin.
438
00:28:41,637 --> 00:28:43,180
I think it was a baby dream.
439
00:28:43,305 --> 00:28:45,307
He gave you a pumpkin?
440
00:28:46,642 --> 00:28:48,561
In your dream?
441
00:28:49,145 --> 00:28:50,146
Yes.
442
00:28:50,521 --> 00:28:53,357
So don't worry too much.
443
00:28:55,985 --> 00:28:57,945
He gave you a pumpkin.
444
00:29:00,823 --> 00:29:03,200
Thank you, Jae-rim.
445
00:29:03,659 --> 00:29:04,827
I need to be there
446
00:29:04,994 --> 00:29:07,079
for this sweet and kind woman
from now on, but...
447
00:29:08,205 --> 00:29:09,498
Oh, how could I?
448
00:29:16,338 --> 00:29:18,924
Oh, sweetie.
449
00:29:19,258 --> 00:29:21,010
Oh, you must be hungry.
450
00:29:21,135 --> 00:29:22,803
I'll get you some formula.
451
00:29:23,012 --> 00:29:24,346
Hold on.
452
00:29:26,098 --> 00:29:27,558
Can you hand me the formula?
453
00:29:29,018 --> 00:29:30,060
Hey.
454
00:29:30,978 --> 00:29:32,146
How can you eat
the baby's formula?
455
00:29:32,271 --> 00:29:33,147
NAMYUNG POWDERED MILK
456
00:29:33,230 --> 00:29:34,940
But I'm hungry!
457
00:29:35,107 --> 00:29:36,066
Hwa-jin,
458
00:29:37,443 --> 00:29:39,236
brush it back in.
459
00:29:42,406 --> 00:29:43,407
I'm hungry.
460
00:29:46,911 --> 00:29:49,121
We'll all end up
starving to death.
461
00:29:49,246 --> 00:29:50,372
What do I do?
462
00:29:54,543 --> 00:29:55,920
Start a business?
463
00:29:56,045 --> 00:29:58,005
Ugh, but I don't have any money.
464
00:30:00,007 --> 00:30:01,175
Get a job?
465
00:30:02,760 --> 00:30:05,054
Without any experience,
my resume will get tossed out.
466
00:30:05,554 --> 00:30:07,056
I'm getting older,
467
00:30:07,765 --> 00:30:10,226
and my responsibilities
are increasing.
468
00:30:11,644 --> 00:30:15,564
What can I do in this situation?
469
00:30:30,871 --> 00:30:32,248
Oh, no!
470
00:30:34,208 --> 00:30:36,335
Try just one last time.
471
00:30:36,919 --> 00:30:41,382
These machines aren't beatable,
and I don't need any dolls.
472
00:30:47,096 --> 00:30:49,098
Dad doesn't know anything.
473
00:31:00,651 --> 00:31:01,485
See?
474
00:31:02,069 --> 00:31:03,153
When it comes to life,
you never know.
475
00:31:03,404 --> 00:31:04,822
You have to go all the way.
476
00:31:05,656 --> 00:31:06,490
Jae-rim...
477
00:31:08,033 --> 00:31:08,909
life...
478
00:31:09,868 --> 00:31:11,370
is a gamble.
479
00:31:26,218 --> 00:31:27,386
SOCIAL CLUB HEAVEN:
HIRING ANGEL MANAGER
480
00:31:27,511 --> 00:31:28,846
Round two
is a game of selection.
481
00:31:29,054 --> 00:31:31,640
Whether you select
a rich spouse or not.
482
00:31:33,642 --> 00:31:36,645
Yes, let's give it a try.
483
00:31:36,770 --> 00:31:38,105
Let's roll the dice
484
00:31:38,230 --> 00:31:41,108
and see if I can change
my life through marriage.
485
00:31:43,027 --> 00:31:44,653
Chungdam Heaven.
486
00:31:46,030 --> 00:31:48,032
I can do this.
487
00:31:54,121 --> 00:31:55,164
Did I gain weight?
488
00:32:00,711 --> 00:32:03,756
She was the kind of girl
who was good at utilizing
489
00:32:03,839 --> 00:32:06,425
the things available
around her.
490
00:32:06,675 --> 00:32:07,676
Oh, seriously.
491
00:32:08,677 --> 00:32:10,721
Being a country that has
a national exercise routine,
492
00:32:10,846 --> 00:32:15,392
the parks here are equipped
with free exercise machines.
493
00:32:16,101 --> 00:32:19,271
So, instead of paying
for a personal trainer,
494
00:32:19,355 --> 00:32:20,856
she picked up
secret techniques
495
00:32:21,023 --> 00:32:23,067
from the village masters.
496
00:32:32,493 --> 00:32:33,494
Bye-bye.
497
00:32:33,619 --> 00:32:34,620
Bye.
498
00:33:19,957 --> 00:33:21,583
It fits, it fits.
499
00:33:21,667 --> 00:33:24,670
Whoa, I guess exercising worked.
500
00:33:25,754 --> 00:33:29,049
Well, I could be a model.
501
00:33:34,680 --> 00:33:36,265
What the heck?
502
00:33:36,432 --> 00:33:38,934
Did I exercise too much?
503
00:33:40,811 --> 00:33:43,355
My shoulders look nice, but...
504
00:33:45,315 --> 00:33:48,819
Shin Jae-rim,
it's time for a fast.
505
00:33:55,826 --> 00:33:57,077
Fasting.
506
00:34:00,289 --> 00:34:04,001
It's the poisoned chalice
the people often choose
507
00:34:04,168 --> 00:34:05,794
when they go on a diet.
508
00:34:12,801 --> 00:34:14,303
That's life.
509
00:34:15,596 --> 00:34:18,223
You end up in a situation
where you must do it
510
00:34:18,348 --> 00:34:21,268
even though it's bad for you.
511
00:34:33,071 --> 00:34:34,364
Wow.
512
00:34:40,746 --> 00:34:44,249
You're stinking up
the room. Eat outside.
513
00:34:44,374 --> 00:34:46,919
You get out.
This is my room, too.
514
00:34:47,002 --> 00:34:48,295
Oh, seriously.
515
00:34:50,214 --> 00:34:52,633
And you stink, too.
516
00:34:52,966 --> 00:34:53,801
Why?
517
00:34:53,967 --> 00:34:55,010
You farted.
518
00:34:55,385 --> 00:34:57,262
Stop stuffing your face!
519
00:34:58,972 --> 00:35:02,059
Is my vegetarian diet making
me feel hungry all the time?
520
00:35:02,518 --> 00:35:06,522
Like how herbivores are
always chewing on something,
521
00:35:07,689 --> 00:35:10,567
Hwa-jin, who's
on a vegetarian diet,
522
00:35:10,692 --> 00:35:14,696
kept on eating because
she felt hungry all the time.
523
00:35:26,124 --> 00:35:27,626
Sports drink.
524
00:35:27,793 --> 00:35:29,169
I need more of the sports drink.
525
00:35:31,839 --> 00:35:33,048
Sports...
526
00:35:43,892 --> 00:35:45,310
What's that sound?
527
00:35:50,399 --> 00:35:51,191
What are you doing?
528
00:35:59,241 --> 00:36:00,242
Are you nuts?
529
00:36:00,367 --> 00:36:03,120
You said
you weren't going to eat!
530
00:36:03,412 --> 00:36:04,705
You said
you were going vegetarian!
531
00:36:05,163 --> 00:36:05,998
Hey.
532
00:36:06,123 --> 00:36:07,791
You can't eat like this!
533
00:36:07,958 --> 00:36:09,126
Why not?
534
00:36:10,586 --> 00:36:11,545
Let's mix them up.
535
00:36:12,004 --> 00:36:13,881
Excellent suggestion!
536
00:36:14,047 --> 00:36:15,173
Yes!
537
00:36:17,217 --> 00:36:18,635
I'm going to dump
all the ham in there.
538
00:36:18,760 --> 00:36:20,304
-Do it now.
-I'm dumping them all in.
539
00:36:20,470 --> 00:36:21,722
I'm so excited.
540
00:36:23,932 --> 00:36:25,475
Your aunt's kimchi.
541
00:36:29,146 --> 00:36:30,022
Should I put it in?
542
00:36:30,564 --> 00:36:31,732
Get that out of my sight.
543
00:36:37,195 --> 00:36:38,363
Let's get rid of it
by eating it,
544
00:36:38,488 --> 00:36:40,157
since I can't stand
the sight of it.
545
00:36:40,282 --> 00:36:43,201
Yes, get rid of it by shoving
it down our throats.
546
00:36:43,410 --> 00:36:45,454
-Nice.
-Let's eat, let's eat. Eat up.
547
00:36:45,579 --> 00:36:46,622
Sometimes in life,
548
00:36:46,705 --> 00:36:49,833
today's happiness
brings tomorrow's misery.
549
00:36:50,500 --> 00:36:52,461
-I think I'm going to cry.
-Isn't it beyond delicious?
550
00:36:52,628 --> 00:36:56,089
However, our leading lady
is undeterred.
551
00:36:59,968 --> 00:37:02,179
My face is so puffy.
552
00:37:02,346 --> 00:37:04,514
It's okay, I can fix it.
553
00:37:05,474 --> 00:37:08,477
Dab away, keep dabbing hard.
554
00:37:08,977 --> 00:37:10,020
Oh!
555
00:37:10,145 --> 00:37:12,856
Yes, the swelling is going down.
556
00:37:13,315 --> 00:37:14,524
Do you want me to pat for you?
557
00:37:14,650 --> 00:37:17,694
I have a strong punch, so I bet
it'll work better on your skin.
558
00:37:17,861 --> 00:37:20,364
I can't believe what I did
with you last night.
559
00:37:20,530 --> 00:37:22,783
My face looks so swollen.
560
00:37:22,908 --> 00:37:24,326
You were going to be
either a dried squid
561
00:37:24,493 --> 00:37:26,286
or a semi-dried squid.
Same difference.
562
00:37:29,957 --> 00:37:31,166
I can fix this.
563
00:37:31,959 --> 00:37:35,337
I can use makeup to paint
my dream on my face.
564
00:37:35,462 --> 00:37:38,340
I am... not a squid!
565
00:37:38,465 --> 00:37:44,054
I'm an octopus,
a dreaming octopus
566
00:37:56,817 --> 00:37:57,818
Huh?
567
00:38:00,487 --> 00:38:01,363
Oh!
568
00:38:01,530 --> 00:38:02,531
Now that I'm swollen,
569
00:38:02,614 --> 00:38:03,991
I can fit into Su-jin's
luxury brand heels.
570
00:38:04,116 --> 00:38:05,075
Lucky me.
571
00:38:05,784 --> 00:38:09,913
Take me to a nice place,
Su-jin's heels.
572
00:38:14,251 --> 00:38:19,840
This peculiar girl who may
or may not be a Cinderella
573
00:38:20,048 --> 00:38:22,592
is making her way
into her destiny.
574
00:38:29,433 --> 00:38:32,602
Be it ash-covered Cinderella
or dirt-covered broke girl,
575
00:38:32,728 --> 00:38:35,355
she needs to look fabulous
576
00:38:35,480 --> 00:38:38,984
if she wants magic
in her life.
577
00:38:54,416 --> 00:38:56,752
Here is the list of candidates
for the interview.
578
00:38:56,918 --> 00:38:58,253
CHUNGDAM HEAVEN CLUB
INTERVIEW CANDIDATES
579
00:38:58,378 --> 00:39:00,672
I'm hiring
someone who will last.
580
00:39:01,715 --> 00:39:03,050
I'm jealous of Shin-hye.
581
00:39:03,175 --> 00:39:04,843
Who knew she would get married
and leave so quickly?
582
00:39:05,010 --> 00:39:06,553
Is that the power of love?
583
00:39:06,720 --> 00:39:08,263
Do you think that's true love?
584
00:39:08,388 --> 00:39:10,307
I'm sure she did
the math in her head.
585
00:39:10,515 --> 00:39:13,518
Love is something
your head has no control over.
586
00:39:13,643 --> 00:39:15,437
It's controlled by your heart.
587
00:39:15,645 --> 00:39:19,441
Actually, it's controlled
by your brain, okay?
588
00:39:19,649 --> 00:39:22,110
It's only an interaction
of pointless sex hormones.
589
00:39:22,360 --> 00:39:24,279
Why are sex hormones pointless?
590
00:39:24,404 --> 00:39:26,782
When they are used well,
they can improve a person.
591
00:39:26,948 --> 00:39:28,575
It makes you want
to be more attractive,
592
00:39:28,658 --> 00:39:30,243
and that can lead to having
a more attractive kid.
593
00:39:30,410 --> 00:39:31,661
I already have many kids.
594
00:39:31,828 --> 00:39:32,788
What?
595
00:39:33,038 --> 00:39:34,122
Oh, I knew it.
596
00:39:35,082 --> 00:39:36,166
Since you're
a rich 8th-gen heir...
597
00:39:36,666 --> 00:39:37,459
Kids out of wedlock?
598
00:39:42,005 --> 00:39:42,839
Look.
599
00:39:43,757 --> 00:39:44,633
Yawu.
600
00:39:46,843 --> 00:39:47,844
Qwami.
601
00:39:49,304 --> 00:39:50,555
Kuekuya.
602
00:39:52,182 --> 00:39:53,934
I'm sponsoring lots of children.
603
00:39:54,309 --> 00:39:56,895
Wow, I had no idea.
604
00:39:57,020 --> 00:39:59,689
I'm like the deep sea,
don't you think?
605
00:39:59,815 --> 00:40:03,068
I have depth and I'm very pure.
606
00:40:03,193 --> 00:40:05,278
Are you sure
it's not for tax benefits?
607
00:40:08,115 --> 00:40:10,158
It breaks my heart
to hear you twist
608
00:40:10,534 --> 00:40:13,620
a rich man's
good will like that.
609
00:40:15,664 --> 00:40:16,665
Get out.
610
00:40:17,082 --> 00:40:18,083
Excuse me.
611
00:40:25,173 --> 00:40:26,925
I miss you.
612
00:40:31,680 --> 00:40:34,975
INTERVIEW ROOM
613
00:40:44,151 --> 00:40:46,027
"I'm glad you applied.
614
00:40:46,153 --> 00:40:48,864
You need to test
your luck for success!
615
00:40:49,072 --> 00:40:50,782
Once you make it
into Chungdam Heaven,
616
00:40:50,907 --> 00:40:53,702
start tossing glass slippers
around and see."
617
00:40:53,869 --> 00:40:56,037
Glass slippers...
618
00:41:41,958 --> 00:41:44,419
Did I get lucky already?
619
00:41:45,420 --> 00:41:48,632
Father, are you finally
helping me out?
620
00:41:50,467 --> 00:41:51,885
I'm going to sue you.
621
00:41:51,968 --> 00:41:53,094
Why?
622
00:41:53,261 --> 00:41:55,138
Did I steal your heart
or something?
623
00:41:55,430 --> 00:41:57,098
Do you want my number?
624
00:41:59,476 --> 00:42:01,102
What are you talking about?
625
00:42:04,689 --> 00:42:05,482
Attempted murder.
626
00:42:08,401 --> 00:42:10,487
"Attempted murder?"
627
00:42:14,115 --> 00:42:15,283
How tragic.
628
00:42:15,533 --> 00:42:17,994
Shaba, shaba, oh, eff it.
629
00:42:18,119 --> 00:42:22,165
Let's wait and see
what happens to them.
630
00:42:22,374 --> 00:42:23,875
Until next time.
631
00:42:24,000 --> 00:42:26,628
Kidults everywhere, goodbye.
43139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.