Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
...24 fps
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
...for [HD] movie
3
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:00:39,822 --> 00:00:44,739
My father always said,"Blessed are those who sit down."
5
00:00:46,197 --> 00:00:49,531
I never really understoodwhat he meant by that.
6
00:00:49,697 --> 00:00:54,489
But I looked for a jobthat involves a lot of sitting.
7
00:00:55,614 --> 00:00:59,947
I'm a lifeguard at a 4.5 foot pool.
8
00:01:00,114 --> 00:01:04,364
They pay me to sit and watch.
9
00:01:04,531 --> 00:01:08,322
And that's exactly what I do.I sit and watch.
10
00:01:09,656 --> 00:01:14,739
It sounds easier than it is.Try to just watch all day.
11
00:01:14,906 --> 00:01:18,614
Just be there and watch.
12
00:01:18,781 --> 00:01:21,989
I mean, not everything I see is nice.
13
00:01:22,156 --> 00:01:26,239
But sometimesI see something that you don't forget.
14
00:01:26,406 --> 00:01:29,281
And Milan was one of those cases.
15
00:01:30,656 --> 00:01:34,947
Milan wore swimming trunks,but he never dipped a toe in the water.
16
00:01:35,114 --> 00:01:37,114
He didn't even wantto try the water slide.
17
00:01:37,281 --> 00:01:41,447
I mean, what kid on earthdoesn't want to slide?
18
00:01:42,447 --> 00:01:45,822
His parents wereworried about him because...
19
00:01:45,989 --> 00:01:47,531
Oh, parents.
20
00:01:48,031 --> 00:01:51,156
My father always said,"You can't be careful enough
21
00:01:51,322 --> 00:01:53,239
when choosing your parents."
22
00:01:53,406 --> 00:01:55,406
But what do I know?
23
00:01:56,447 --> 00:02:00,864
Anyway,his parents were worried because...
24
00:02:07,072 --> 00:02:08,739
-Are you leaving?
-Yeah.
25
00:02:15,489 --> 00:02:16,489
Milan,
26
00:02:17,406 --> 00:02:18,864
stay seated.
27
00:02:37,281 --> 00:02:38,572
-They called you too?
-Yes.
28
00:02:38,739 --> 00:02:41,406
-Did they say what he did?
-Why do they call us both in?
29
00:02:41,572 --> 00:02:43,739
-We both have work.
-It didn't sound good.
30
00:02:43,906 --> 00:02:46,531
-Did he have breakfast today?
-What does that matter?
31
00:02:46,697 --> 00:02:48,572
Without breakfast, he can get cranky.
32
00:02:48,739 --> 00:02:50,989
We don't know what he did yet,
and you're blaming me.
33
00:02:51,156 --> 00:02:52,697
-So he didn't have breakfast?
-He did.
34
00:02:52,781 --> 00:02:55,364
-I made a sandwich, but he didn't want it.
-Did you cut off the crust?
35
00:02:55,447 --> 00:02:58,406
-He's not a child anymore.
-Legally, he's a child until he's 14.
36
00:02:58,489 --> 00:03:01,781
Marion, let's just get this over with.
37
00:03:01,947 --> 00:03:05,031
No matter what he did,
we can't show any weakness now.
38
00:03:05,531 --> 00:03:07,406
-We have to demonstrate unity.
-Yes.
39
00:03:08,239 --> 00:03:10,614
-At least for half an hour.
-OK.
40
00:03:11,322 --> 00:03:13,614
It can't be that hard
to cut off the crust.
41
00:03:15,906 --> 00:03:18,447
Yes, I...
42
00:03:18,531 --> 00:03:23,072
Or rather, the two of us,
wanted to talk to you both here today
43
00:03:23,239 --> 00:03:26,739
because I think we can only
solve the problem together.
44
00:03:26,906 --> 00:03:28,822
Of course. We're happy to help you.
45
00:03:28,989 --> 00:03:34,406
Milan has crossed a line this time
with a drawing he made for a classmate.
46
00:03:34,572 --> 00:03:37,614
In general, he's been acting out lately
47
00:03:37,697 --> 00:03:41,114
and he's shown aggression,
especially towards the girls.
48
00:03:41,739 --> 00:03:44,281
-Is that the drawing?
-No.
49
00:03:44,364 --> 00:03:47,572
These are examples from the last few weeks
that I'd like to read to you.
50
00:03:49,572 --> 00:03:55,781
When a photo of a baboon
was projected in biology,
51
00:03:55,947 --> 00:03:59,322
Milan shouted,
"Look, Doro, your mom's twin."
52
00:03:59,489 --> 00:04:02,531
-Boys at that age do that.
-Can we just see the drawing, please?
53
00:04:02,614 --> 00:04:03,739
One moment.
54
00:04:04,406 --> 00:04:09,072
During dodgeball in the gym,
he hit Emily in the face with full force.
55
00:04:09,156 --> 00:04:12,781
-That's the game.
-She was already out.
56
00:04:13,447 --> 00:04:16,697
Milan put camembert cheese
from the cafeteria into Hilal's backpack,
57
00:04:16,781 --> 00:04:17,989
saying, "Now..."
58
00:04:18,156 --> 00:04:21,239
Excuse me,
we'd really like to just see the drawing.
59
00:04:24,864 --> 00:04:26,614
Of course.
60
00:04:26,781 --> 00:04:28,572
Here you go.
61
00:04:29,156 --> 00:04:30,156
That's cute.
62
00:04:30,572 --> 00:04:32,197
Yes, that's Paula's drawing.
63
00:04:32,656 --> 00:04:34,239
Milan's answer is on the back.
64
00:04:37,822 --> 00:04:38,989
Yes.
65
00:04:40,322 --> 00:04:42,947
Yes, that's...
66
00:04:43,114 --> 00:04:44,489
-Boys at that age.
-Yeah.
67
00:04:44,656 --> 00:04:47,572
It's totally understandable
that you want to protect your son.
68
00:04:47,656 --> 00:04:49,614
Maybe you as a woman don't understand,
69
00:04:49,781 --> 00:04:52,822
but boys at that age,
are just wired differently sometimes.
70
00:04:52,989 --> 00:04:56,656
For example, I pulled Melanie Seilbacher's
chair from under her in the 7th grade,
71
00:04:56,739 --> 00:04:58,822
as she went to sit down.
72
00:04:58,989 --> 00:05:00,864
And then she hit her head
against the heater.
73
00:05:01,031 --> 00:05:06,031
I'm sure it sucked for her,
but does that make me a psychopath?
74
00:05:06,739 --> 00:05:09,364
Mr. Hauptkorn,
children who deliberately hurt others
75
00:05:09,531 --> 00:05:11,489
are usually expressing
their own negative...
76
00:05:11,656 --> 00:05:14,906
I think you're overthinking this.
For me, those are lines on paper.
77
00:05:15,072 --> 00:05:18,947
The cause can be too much attention
or too little attention,
78
00:05:19,114 --> 00:05:22,281
too strict parenting or too lax parenting.
79
00:05:23,072 --> 00:05:25,697
And in some cases both at the same time.
80
00:05:26,906 --> 00:05:28,447
What are you getting at?
81
00:05:29,031 --> 00:05:33,197
It may be that your different
parenting styles are confusing the child.
82
00:05:33,489 --> 00:05:36,281
I'm sure that people
don't get divorced for fun.
83
00:05:36,447 --> 00:05:39,031
The divorce isn't the problem.
Milan is a happy child.
84
00:05:39,197 --> 00:05:40,989
Don't worry about that.
85
00:05:41,072 --> 00:05:43,906
We have a well-functioning
alternating model,
86
00:05:44,072 --> 00:05:46,072
completely free of conflict.
Exactly 50-50.
87
00:05:46,239 --> 00:05:49,906
Yes, I have the feeling
that the model you call 50-50
88
00:05:50,072 --> 00:05:52,364
is closer to 40-40 with a pretty big gap.
89
00:05:52,739 --> 00:05:54,281
And in the gap,
your son does what he wants.
90
00:05:54,406 --> 00:05:56,989
-That's a bold assumption.
-There is no gap.
91
00:05:57,156 --> 00:06:00,781
Excuse me, Ms. Stiessler,
but I've read all the parenting books,
92
00:06:00,947 --> 00:06:02,406
from Jesper Juul to Piaget.
93
00:06:02,572 --> 00:06:06,072
And after the divorce, I was advised
by the best child psychologist in Munich.
94
00:06:06,239 --> 00:06:08,947
Do you know where his practice is?
On Maximilian Strasse.
95
00:06:09,114 --> 00:06:11,739
So with all due respect,
I won't let you accuse me...
96
00:06:11,906 --> 00:06:13,156
Us.
97
00:06:13,322 --> 00:06:14,572
We won't let you,
98
00:06:14,739 --> 00:06:17,531
a 20-year-old school psychologist
with a bachelor's degree,
99
00:06:17,697 --> 00:06:19,864
say I've been a bad parent to Milan.
100
00:06:19,989 --> 00:06:22,989
-We.
-We have done everything possible
101
00:06:23,156 --> 00:06:25,531
to ensure Milan can lead a carefree life.
102
00:06:25,614 --> 00:06:29,156
That's just the problem. Ms. Stiessler,
I told you this wouldn't work.
103
00:06:29,322 --> 00:06:32,989
If the parents don't cooperate,
it's a case for disciplinary proceedings.
104
00:06:33,072 --> 00:06:37,281
I can only suspend him for five days,
but the disciplinary board can expel him.
105
00:06:37,447 --> 00:06:39,489
Expel him for a harmless drawing?
106
00:06:39,656 --> 00:06:41,989
You know we would take that to court.
107
00:06:42,072 --> 00:06:43,281
I won't let myself be...
108
00:06:43,447 --> 00:06:46,239
-We.
-We won't let ourselves be pressured.
109
00:06:46,322 --> 00:06:48,114
You're lucky I didn't call the police.
110
00:06:48,281 --> 00:06:49,947
I think my ex-wife just wanted
111
00:06:50,114 --> 00:06:52,572
to warn you that you're
dealing with two lawyers.
112
00:06:52,656 --> 00:06:54,822
As parents, you don't have any leverage.
113
00:06:54,906 --> 00:06:58,281
It will just eat up your time and energy
without helping anyone.
114
00:06:58,364 --> 00:06:59,614
What's your suggestion?
115
00:06:59,697 --> 00:07:02,781
You suspend him for one day,
so everything calms down.
116
00:07:02,864 --> 00:07:04,739
If I suspend him, then five days.
117
00:07:04,822 --> 00:07:06,614
-Two days and cleaning.
-Four and cleaning.
118
00:07:06,697 --> 00:07:08,322
Three days and a donation to the PTA.
119
00:07:08,406 --> 00:07:09,614
-How much?
-500.
120
00:07:11,156 --> 00:07:12,656
-Each.
-Deal.
121
00:07:12,989 --> 00:07:14,864
You can take him with you right away.
122
00:07:30,697 --> 00:07:31,697
He can go.
123
00:07:38,072 --> 00:07:39,072
Have fun.
124
00:07:53,572 --> 00:07:56,031
-So, what do you think?
-I think we did a great job.
125
00:07:56,197 --> 00:07:58,114
-Yes? The drawing?
-Yeah.
126
00:07:58,281 --> 00:08:00,197
Boys at that age.
127
00:08:03,114 --> 00:08:04,989
Don't forget
to pick him up early tomorrow.
128
00:08:05,156 --> 00:08:08,406
What? No, I can't.
I can't work from home tomorrow.
129
00:08:08,572 --> 00:08:12,364
-You'll have to manage, I can't either.
-Then I'll ask Svenja.
130
00:08:12,531 --> 00:08:14,406
-Who's Svenja?
-My cleaning lady.
131
00:08:14,864 --> 00:08:16,572
OK, forget it,
then I'll postpone something.
132
00:08:16,947 --> 00:08:17,947
Marion?
133
00:08:18,697 --> 00:08:20,781
You'll have to postpone
something else too.
134
00:08:20,947 --> 00:08:22,697
-What?
-Your summer vacation.
135
00:08:22,864 --> 00:08:24,072
What? You said you could.
136
00:08:24,239 --> 00:08:27,489
-I know, but I really can't postpone it.
-Andi, that's not possible.
137
00:08:27,656 --> 00:08:31,489
-I've already booked everything.
-Then I'll buy the tickets.
138
00:08:32,114 --> 00:08:33,531
Or I'll come with you.
139
00:08:33,697 --> 00:08:35,614
-Yeah, sure.
-No, seriously.
140
00:08:35,697 --> 00:08:38,531
Vacations are one thing I'm good at.
You're good at lots of things.
141
00:08:38,697 --> 00:08:41,239
Why don't you go
on a romantic vacation with Kevin?
142
00:08:41,614 --> 00:08:43,114
-You know his name, don't you?
-Who?
143
00:08:43,281 --> 00:08:44,781
-My boyfriend.
-It's not Kevin?
144
00:08:44,947 --> 00:08:46,281
-Robin.
-Yeah, fine with me.
145
00:08:46,447 --> 00:08:48,739
Nobody's asking you,
his name is Robin.
146
00:08:48,822 --> 00:08:52,572
-Good, then I can finally get to know him.
-No, Andi, really. That'll be a disaster.
147
00:08:52,656 --> 00:08:54,072
This is too much for me already.
148
00:08:54,239 --> 00:08:56,822
Marion, we'll just do everything as usual.
Everything 50-50.
149
00:08:56,989 --> 00:08:59,031
One day he's with me,
one day he's with you.
150
00:08:59,322 --> 00:09:00,989
Can't you just do without this one time?
151
00:09:01,614 --> 00:09:04,239
I gave you three Christmas Eves in a row.
152
00:09:06,281 --> 00:09:10,489
-OK, I'll tell him, but he won't like it.
-Thank you, thank you very much.
153
00:09:10,656 --> 00:09:13,697
And I promise you,
we'll hardly see each other. OK?
154
00:09:19,656 --> 00:09:24,197
EVERYTHING'S FIFTY FIFTY
155
00:09:27,781 --> 00:09:31,739
-Allora , a fillet of beef.-Thank you.
156
00:09:32,072 --> 00:09:34,281
You can take the machete with you.
My son doesn't need it.
157
00:09:37,947 --> 00:09:39,447
I'm sorry.
158
00:09:40,572 --> 00:09:43,447
-Can I have ketchup?
-Yes, I'll ask for it right away.
159
00:09:43,614 --> 00:09:45,572
It was a rough day for you too,
right, Milan?
160
00:09:45,739 --> 00:09:48,031
I just don't understand
why everyone's flipping out.
161
00:09:48,114 --> 00:09:50,072
Don't worry about it.
162
00:09:50,239 --> 00:09:53,447
I have... good news for you.
163
00:09:53,614 --> 00:09:55,781
-Was I suspended for longer?
-No.
164
00:09:55,864 --> 00:09:59,697
We, you, me, and Dad,
we're going on summer vacation together.
165
00:10:01,447 --> 00:10:04,447
-That's the good news?
-Yes.
166
00:10:05,239 --> 00:10:09,281
-How can that be good news?
-We're all going on vacation together.
167
00:10:09,447 --> 00:10:13,114
-Aren't you excited?
-So, one vacation instead of two.
168
00:10:13,531 --> 00:10:17,822
-Yes.
-I congratulate you, however you did it.
169
00:10:18,239 --> 00:10:19,281
I congratulate you.
170
00:10:19,364 --> 00:10:23,864
-Kirschner was a very tough cookie.
-Thank you.
171
00:10:23,947 --> 00:10:26,489
-You know, you're always welcome...
-Excuse me.
172
00:10:27,197 --> 00:10:30,822
-We're talking.
-Sure, I just wanted to congratulate you.
173
00:10:31,197 --> 00:10:32,947
-Kirschner, tough cookie.
-Thank you.
174
00:10:35,739 --> 00:10:37,197
We've never gone on vacation together.
175
00:10:37,364 --> 00:10:40,072
Yes, we have.
You probably don't remember it.
176
00:10:40,239 --> 00:10:41,406
Maybe that's better.
177
00:10:42,072 --> 00:10:46,281
-You just planned it without me.
-No, we didn't plan it. It happened.
178
00:10:46,447 --> 00:10:48,822
I'm not a child anymore.
You can't just push me around
179
00:10:48,989 --> 00:10:50,281
and do whatever you want.
180
00:10:50,447 --> 00:10:53,531
Milan, we tried to arrange it,
but arranging didn't work.
181
00:10:53,947 --> 00:10:56,489
-Congratulations on Kirschner. Enjoy.
-Thank you.
182
00:10:56,656 --> 00:11:00,489
I promise you, we'll do
everything separately on vacation. OK?
183
00:11:00,656 --> 00:11:02,406
50-50. As always.
184
00:11:02,697 --> 00:11:05,989
-Is everything OK so far?
-No, my son needs some ketchup.
185
00:11:06,072 --> 00:11:08,614
I'm sorry. We don't serve...
Ketchup is on its way.
186
00:11:10,572 --> 00:11:12,114
-Is Robin coming?
-Yes.
187
00:11:12,572 --> 00:11:15,781
-Well, only if it's OK for you.
-I like Robin.
188
00:11:15,947 --> 00:11:17,281
-Bring him along.
-OK.
189
00:11:17,697 --> 00:11:19,614
I'd like an espresso.
190
00:11:19,697 --> 00:11:21,197
Me too, please.
191
00:11:23,572 --> 00:11:25,781
What? Dad lets me.
192
00:11:27,156 --> 00:11:28,406
It's OK.
193
00:11:32,364 --> 00:11:35,072
APULIA
194
00:12:05,489 --> 00:12:07,947
-Please enjoy your welcome drink.
-Thank you.
195
00:12:09,697 --> 00:12:11,281
Do you know if Mom already landed?
196
00:12:11,531 --> 00:12:14,406
She wrote that it'll take longer
because of the bulky luggage.
197
00:12:14,739 --> 00:12:16,197
Bulky luggage?
198
00:12:16,364 --> 00:12:18,489
Robin brought his surfboard with him.
199
00:12:18,656 --> 00:12:20,364
Ah, Robin.
200
00:12:22,531 --> 00:12:25,197
-Can I fly back with Mom?
-Why?
201
00:12:25,364 --> 00:12:27,656
My eyes are so dry from the drive.
202
00:12:27,739 --> 00:12:29,864
Oh, that'll go away by then.
203
00:12:29,947 --> 00:12:32,322
I have something for you. Ta-da!
204
00:12:35,322 --> 00:12:38,364
-Thank you.
-Don't you want to open it?
205
00:12:38,447 --> 00:12:42,197
-I know what it is.
-OK, but it's not just any tennis racket.
206
00:12:42,281 --> 00:12:45,447
It's the tennis racket.
Federer's. The same model.
207
00:12:46,114 --> 00:12:48,197
What is Federer?
208
00:12:48,364 --> 00:12:50,072
Roger Federer, tennis master.
209
00:12:50,239 --> 00:12:53,989
Maybe the best tennis player
who has ever played.
210
00:12:54,156 --> 00:12:55,614
But I don't play tennis.
211
00:12:57,739 --> 00:12:59,656
Then you can start now.
212
00:13:00,489 --> 00:13:02,531
Why didn't you ask before?
213
00:13:02,614 --> 00:13:05,114
Because otherwise
it wouldn't have been a surprise.
214
00:13:13,322 --> 00:13:14,322
Is that him?
215
00:13:16,739 --> 00:13:18,197
That's him.
216
00:13:22,156 --> 00:13:23,322
-Hey!
-Hello!
217
00:13:23,489 --> 00:13:24,822
-Ah, hello! Hey!
-Hey.
218
00:13:24,989 --> 00:13:26,531
-How are you?
-How are you? Hello.
219
00:13:26,697 --> 00:13:28,197
-Hey, honey. How are you?
-Good.
220
00:13:28,364 --> 00:13:29,614
Yes? How was the drive?
221
00:13:29,697 --> 00:13:32,072
-You are Mr. Hauptkorn.
-Exactly.
222
00:13:33,864 --> 00:13:36,072
-Robin, nice to meet you.
-Nice to meet you.
223
00:13:36,156 --> 00:13:37,572
Don't you want to move to the shade?
224
00:13:37,739 --> 00:13:40,447
-It's pretty hot here.
-I was just going to the room anyway.
225
00:13:40,614 --> 00:13:44,739
And we said we'd do everything separately.
So, Robin.
226
00:13:44,822 --> 00:13:47,322
-Robin, right.
-Robin, see you later.
227
00:13:47,489 --> 00:13:50,114
-See you later.
-Who am I going with now?
228
00:13:50,281 --> 00:13:52,239
You go with Mom today
and I'll pick you up tomorrow.
229
00:13:52,406 --> 00:13:53,531
What? No, why?
230
00:13:53,614 --> 00:13:55,364
-Why?
-That wasn't the plan.
231
00:13:55,447 --> 00:13:58,072
We said, first day with you,
second day with me.
232
00:13:58,406 --> 00:14:01,656
-Yes, but tomorrow is the first day.
-No, tomorrow is the second day.
233
00:14:01,822 --> 00:14:04,947
No, today is the day of arrival
and tomorrow is the first day.
234
00:14:05,031 --> 00:14:07,822
-But I rented a boat for tomorrow.
-Then you have to change it, Andi.
235
00:14:07,906 --> 00:14:11,281
I won't cancel my boat tour
just because you start counting from zero?
236
00:14:11,364 --> 00:14:14,406
But no one counts
the day of arrival as the first day.
237
00:14:16,447 --> 00:14:19,531
We'll discuss that later.
Milan, come with me first, OK?
238
00:14:19,697 --> 00:14:21,447
-OK. Bye.
-Bye.
239
00:14:21,614 --> 00:14:22,656
Bye.
240
00:14:36,947 --> 00:14:38,447
-Hello.
-Hey.
241
00:14:38,656 --> 00:14:40,447
-Hello, honey.
-He can't hear you.
242
00:14:41,031 --> 00:14:42,739
We actually want
to sit a little further away.
243
00:14:42,822 --> 00:14:44,072
You don't have to...
244
00:14:44,614 --> 00:14:45,906
-Do you want to sit there?
-Yes.
245
00:14:46,072 --> 00:14:49,322
I thought I could get to know
Mr. Hauptkorn a little.
246
00:14:49,489 --> 00:14:51,239
Yeah. OK.
247
00:14:56,697 --> 00:14:58,906
You're still quite red in the face.
248
00:14:58,989 --> 00:15:02,406
Really?
Yes, we found a really nice jogging path.
249
00:15:03,031 --> 00:15:04,406
What is Milan watching?
250
00:15:04,572 --> 00:15:06,947
I don't know,
something with rabbits and swords.
251
00:15:10,322 --> 00:15:12,947
-What are you doing?
-We said no movies while eating.
252
00:15:13,114 --> 00:15:15,156
-Dad lets me.
-Yes, but you're not with Dad.
253
00:15:15,322 --> 00:15:16,822
We're all here together now.
254
00:15:16,989 --> 00:15:19,906
-Yeah, but we were here first.
-And how was the run, nice?
255
00:15:20,072 --> 00:15:23,031
-Oh yes.
-Really? I only like running alone.
256
00:15:23,114 --> 00:15:26,739
I always have the feeling that
one is faster than the other and then...
257
00:15:26,822 --> 00:15:29,447
Oh, you probably haven't
seen Marion run for a long time.
258
00:15:30,239 --> 00:15:31,906
She's fast, like a...
259
00:15:35,822 --> 00:15:37,156
Like a...
260
00:15:38,072 --> 00:15:39,322
Horse.
261
00:15:39,489 --> 00:15:40,781
No...
262
00:15:42,822 --> 00:15:44,572
-A greyhound.
-Well...
263
00:15:44,656 --> 00:15:46,072
-You are.
-Come on.
264
00:15:46,156 --> 00:15:48,864
-You are, really.
-Nonsense.
265
00:15:50,447 --> 00:15:55,447
So, I'm really interested
in how you two actually met.
266
00:15:55,822 --> 00:15:56,947
-Oh, we...
-We...
267
00:15:57,656 --> 00:15:59,531
-Go ahead.
-No, you.
268
00:15:59,697 --> 00:16:00,906
OK.
269
00:16:01,072 --> 00:16:03,364
I served Marion
when she was signing up with us.
270
00:16:03,447 --> 00:16:06,822
-I showed her the place and the machines.
-Fitness studio.
271
00:16:07,531 --> 00:16:08,572
Yes, exactly.
272
00:16:08,739 --> 00:16:12,531
-Sorry, Mr. Hauptkorn, I didn't say that.
-You don't have to call him that, honey.
273
00:16:12,697 --> 00:16:13,864
OK.
274
00:16:15,614 --> 00:16:20,322
I'm a personal trainer at a, let's say,
rather exclusive studio in Munich.
275
00:16:20,406 --> 00:16:21,781
-Great.
-Yes.
276
00:16:21,864 --> 00:16:25,322
I showed her everything
and discussed her diet,
277
00:16:25,489 --> 00:16:27,781
and then measured her pulse.
278
00:16:28,447 --> 00:16:30,739
And then you gave her a protein shake.
279
00:16:31,739 --> 00:16:35,031
Oh, I see. Marion already told the story?
280
00:16:35,822 --> 00:16:38,114
No, that was... Doesn't matter.
281
00:16:38,281 --> 00:16:42,239
Tell me... I saw you
also do extreme sports, right?
282
00:16:42,322 --> 00:16:43,989
-Surfing?
-Oh, surfing?
283
00:16:44,156 --> 00:16:45,781
That's not an extreme sport.
284
00:16:46,364 --> 00:16:49,864
I used to do really extreme things
when I was younger.
285
00:16:50,156 --> 00:16:51,781
Really crazy things, Mr. Hauptkorn.
286
00:16:52,281 --> 00:16:55,614
Jumping off cliffs and stuff like that.
But I learned my lesson.
287
00:16:56,156 --> 00:16:58,614
I once hit my head on a rock underwater.
288
00:17:00,364 --> 00:17:01,489
-That sounds bad.
-It was.
289
00:17:01,572 --> 00:17:03,614
-Yes, it...
-It hurt for weeks.
290
00:17:04,406 --> 00:17:06,906
At some point, I went to the doctor.
He was like a head doctor.
291
00:17:06,989 --> 00:17:10,406
-A head specialist and...
-A neurologist, you mean?
292
00:17:11,239 --> 00:17:14,072
No. I think just heads.
293
00:17:15,322 --> 00:17:16,364
I see.
294
00:17:16,531 --> 00:17:18,572
He examined my head
and didn't find anything.
295
00:17:19,656 --> 00:17:21,197
No surprise.
296
00:17:23,072 --> 00:17:24,072
What do you mean?
297
00:17:24,739 --> 00:17:27,947
No, I just mean,
it's good that the head doctor...
298
00:17:28,114 --> 00:17:30,489
That there weren't
any unpleasant surprises.
299
00:17:30,572 --> 00:17:34,072
I thought for a moment
you were making fun of my accident.
300
00:17:34,364 --> 00:17:37,697
-No, that's...
-You know what I appreciate about Robin?
301
00:17:38,072 --> 00:17:43,656
His honesty. And that he's disciplined
without being obsessed.
302
00:17:44,031 --> 00:17:48,322
That he's reliable,
keeps appointments, is punctual.
303
00:17:48,489 --> 00:17:51,156
And that he manages
to bring things to a close.
304
00:17:52,197 --> 00:17:56,114
You know? And besides,
he has the endurance of a...
305
00:17:57,531 --> 00:17:58,697
A donkey?
306
00:17:59,656 --> 00:18:02,989
-He said it.
-In any case, his endurance is remarkable.
307
00:18:03,156 --> 00:18:04,239
Thank you, honey.
308
00:18:12,364 --> 00:18:15,197
OK. Milan, the food is here.
309
00:18:17,031 --> 00:18:19,906
-Excuse me. Is the fish well-done?
-No, just gently roasted.
310
00:18:20,072 --> 00:18:22,989
It would be great
if you could cook it through.
311
00:18:24,531 --> 00:18:25,739
It'll be right back.
312
00:18:25,906 --> 00:18:28,656
-I'm sorry, but safe is safe.
-Then give me back the iPad.
313
00:18:28,739 --> 00:18:29,822
No, it'll be right back.
314
00:18:36,156 --> 00:18:37,864
-I won't get involved.
-What are you playing?
315
00:18:37,947 --> 00:18:40,072
-Army Commander.
-Cool.
316
00:18:40,239 --> 00:18:42,947
-Is that a war game?
-It's a strategy game.
317
00:18:43,031 --> 00:18:46,781
Oh no, I don't like that.
Milan. No, wars are bad.
318
00:18:46,864 --> 00:18:48,447
Especially at dinner.
319
00:18:49,156 --> 00:18:50,822
You just sent his dinner away.
320
00:18:57,072 --> 00:18:59,406
-Do you notice something?
-What?
321
00:19:00,156 --> 00:19:02,364
Why he drew that? The thing with the gun?
322
00:19:02,531 --> 00:19:04,906
These games promote the...
323
00:19:05,072 --> 00:19:06,697
-Development.
-I've heard that too.
324
00:19:06,864 --> 00:19:09,822
Great, then we can leave
the parenting to the devices.
325
00:19:09,906 --> 00:19:12,489
Come on, we're here for a while.
Let's not start on the first day.
326
00:19:12,989 --> 00:19:15,447
-I thought tomorrow is the first day.
-Yes, it is.
327
00:19:15,947 --> 00:19:18,197
So, what do you want to do tomorrow?
328
00:19:20,072 --> 00:19:21,239
Dolphin watching.
329
00:19:21,864 --> 00:19:24,739
We'll take the boat out
early in the morning and watch dolphins.
330
00:19:24,906 --> 00:19:28,239
-You can, if you want...
-Did you bring sunscreen?
331
00:19:28,614 --> 00:19:31,197
-I don't need sunscreen.
-No, I mean for Milan.
332
00:19:33,281 --> 00:19:35,031
OK, we'll come with you.
333
00:19:54,031 --> 00:19:57,156
My trunks are on backwards.
334
00:20:01,614 --> 00:20:04,364
-And now?
-Now we stop and watch for dolphins.
335
00:20:04,531 --> 00:20:08,239
-Why do we have to watch for dolphins?
-Because dolphins are beautiful.
336
00:20:08,406 --> 00:20:11,614
-Dolphins rape their women.
-Oh, that's nonsense, Milan.
337
00:20:11,781 --> 00:20:14,614
-Not all of them.
-Yes, all of them. I've read it.
338
00:20:14,781 --> 00:20:17,406
-It's everywhere.
-I hope we didn't leave too late.
339
00:20:17,572 --> 00:20:21,031
Dolphins are always
most active just after sunri...
340
00:20:22,531 --> 00:20:23,531
Shit.
341
00:20:24,322 --> 00:20:25,447
Everything OK?
342
00:20:25,531 --> 00:20:28,364
These hotel mattresses are bad
for my back, but it's OK.
343
00:20:28,447 --> 00:20:30,989
Oh, I have really good exercises
for you, Mr. Hauptkorn.
344
00:20:31,072 --> 00:20:33,531
I don't need any exercises.
I just need a new mattress.
345
00:20:33,697 --> 00:20:35,489
I've talked to the reception, it's OK.
346
00:20:35,656 --> 00:20:37,906
You know, don't always blame the mattress.
347
00:20:38,072 --> 00:20:39,531
You've had that many times.
348
00:20:39,697 --> 00:20:42,281
Why don't you go to the chiropractor
I recommended to you?
349
00:20:42,447 --> 00:20:44,364
It's really just the mattress.
350
00:20:44,906 --> 00:20:47,364
Sport, Mr. Hauptkorn. Sport.
351
00:20:47,864 --> 00:20:49,864
You need to strengthen your lower back.
352
00:20:50,031 --> 00:20:52,197
I've got some really
good exercises I can show you.
353
00:20:52,364 --> 00:20:53,531
Thanks.
354
00:20:54,364 --> 00:20:57,739
Try it. I mean,
if Robin's good at anything, it's that.
355
00:20:58,072 --> 00:20:59,239
Try it.
356
00:21:00,072 --> 00:21:01,156
Oh, I see.
357
00:21:02,114 --> 00:21:04,656
The right side is cramped.
I have to massage that.
358
00:21:04,739 --> 00:21:06,531
-Thanks, I don't want to.
-I like to do it.
359
00:21:06,697 --> 00:21:08,406
-I don't.
-It'll get worse.
360
00:21:08,572 --> 00:21:09,614
Yes, but thank you.
361
00:21:09,781 --> 00:21:12,031
-I just said I...
-You have to press right here.
362
00:21:17,114 --> 00:21:18,489
No! Do something!
363
00:21:19,489 --> 00:21:22,364
-Milan, I'm coming.
-Calm down.
364
00:21:23,197 --> 00:21:24,864
Hello, he can swim!
365
00:21:26,864 --> 00:21:27,864
He can swim?
366
00:21:37,072 --> 00:21:39,447
-How can that be?
-It's not that bad.
367
00:21:39,614 --> 00:21:41,906
What? It's not that bad?
You almost drowned.
368
00:21:42,072 --> 00:21:44,239
I didn't want
to watch the dolphins anyway.
369
00:21:44,406 --> 00:21:47,947
-But you learned to swim at school.
-No, it was canceled because of Covid.
370
00:21:48,781 --> 00:21:52,156
But you must have been
in deep water at some point.
371
00:21:53,072 --> 00:21:55,531
Why were you so happy
to get the snorkeling set?
372
00:21:56,906 --> 00:21:59,614
I didn't want to hurt your feelings.
373
00:22:00,781 --> 00:22:03,739
OK, you just relax. We'll be right back.
374
00:22:09,197 --> 00:22:11,697
How could you not know that he can't swim?
375
00:22:11,864 --> 00:22:13,572
Hang on, you didn't know that either.
376
00:22:13,739 --> 00:22:17,239
What’s the point of all those hobbies
if he doesn't even learn to swim?
377
00:22:17,406 --> 00:22:20,697
This again? Who didn't want him
to go to baby swimming?
378
00:22:20,864 --> 00:22:23,864
-Yes, because chlorine causes asthma.
-That's nonsense, Marion.
379
00:22:24,031 --> 00:22:27,947
-Everyone says that.
-You made him scared of the water.
380
00:22:28,114 --> 00:22:30,864
And not just of the water.
He's even afraid to go on a Ferris wheel.
381
00:22:31,031 --> 00:22:32,947
Yes, and you drown him in equipment.
382
00:22:33,114 --> 00:22:37,072
Hockey, golf, baseball.
No wonder he can't learn to swim.
383
00:22:37,239 --> 00:22:40,072
His whole room is full of it.
And he doesn't touch any of it.
384
00:22:40,239 --> 00:22:41,656
He's still searching.
385
00:22:41,822 --> 00:22:43,739
-Oh yes? Gifts are not attention.
-Yes.
386
00:22:44,697 --> 00:22:48,031
-Sure, you're doing everything right.
-No, but you don't even deal with it.
387
00:22:48,197 --> 00:22:51,072
I mean, you haven't read
a single parenting guide in your life.
388
00:22:51,239 --> 00:22:54,447
-Because they're just trash.
-You don't know that if you don't try.
389
00:22:54,614 --> 00:22:57,281
The titles alone are enough.
"Every child is gifted."
390
00:22:57,447 --> 00:22:59,906
Bullshit. Do you know
how many dumb children I know?
391
00:23:00,072 --> 00:23:03,447
But you can't always just
raise him on gut feeling.
392
00:23:03,614 --> 00:23:05,822
I mean, how can you
allow him to drink coffee?
393
00:23:05,906 --> 00:23:08,864
Me? I didn't allow him to drink coffee.
He told me you allowed that.
394
00:23:09,031 --> 00:23:12,072
-Yes, and you believed him.
-I don't interfere.
395
00:23:13,697 --> 00:23:17,697
Wait a minute,
he really told you I allowed it?
396
00:23:17,864 --> 00:23:19,031
Yes.
397
00:23:20,281 --> 00:23:23,697
Oh no. Oh no. I can't think about it.
398
00:23:23,864 --> 00:23:24,906
What?
399
00:23:26,322 --> 00:23:28,781
What if the school psychologist
was right after all?
400
00:23:29,489 --> 00:23:32,031
-You mean...
-I mean the gap.
401
00:23:32,114 --> 00:23:35,156
-No, you're over-interpreting it.
-Room service.
402
00:23:35,239 --> 00:23:38,656
-Excuse me. What is that?
-It's an excellent coffee.
403
00:23:38,739 --> 00:23:39,822
I'm coming.
404
00:23:40,281 --> 00:23:43,114
-Maybe there's something to it.
-Andi, we have to do something.
405
00:23:43,281 --> 00:23:45,572
If we can't manage
to forbid him coffee now,
406
00:23:45,739 --> 00:23:47,531
we'll have worse problems
in a few years.
407
00:23:47,822 --> 00:23:48,822
You mean?
408
00:23:48,906 --> 00:23:53,072
Yes, I mean skipping school,
pocket knives, porn,
409
00:23:53,239 --> 00:23:57,947
cigarettes, alcohol,
MDMA, marijuana.
410
00:23:58,114 --> 00:24:02,072
-I think I have to sit down.
-OK, OK, OK.
411
00:24:02,239 --> 00:24:05,447
We'll do something.
First, coffee. That was his last coffee.
412
00:24:05,614 --> 00:24:08,489
Second, learn to swim.
He'll learn to swim here.
413
00:24:08,656 --> 00:24:10,531
He'll get private lessons, no excuses.
414
00:24:10,906 --> 00:24:14,156
Marion, we have to stick together now.
415
00:24:14,322 --> 00:24:17,697
OK? We have to present a united front.
Then he can't do anything to us.
416
00:24:17,864 --> 00:24:19,281
We'll close the gap.
417
00:24:21,197 --> 00:24:24,531
-It's too late now anyway.
-No, it's never too late to learn to swim.
418
00:24:24,697 --> 00:24:27,489
Aunt Ursula doesn't have
a driver's license and she's survived.
419
00:24:27,656 --> 00:24:30,614
You shouldn't have
a 70-year-old alcoholic as a role model.
420
00:24:30,781 --> 00:24:31,822
No, exactly.
421
00:24:31,989 --> 00:24:34,239
But if you don't have a car,
you can't have an accident.
422
00:24:34,406 --> 00:24:36,489
You can also be run over as a pedestrian.
423
00:24:36,656 --> 00:24:40,947
Who is this guy? You can't leave
your only son to a stranger.
424
00:24:41,114 --> 00:24:43,989
He's a lifeguard and also a very nice man.
425
00:24:44,156 --> 00:24:45,364
-Really?
-Yes, really.
426
00:24:45,447 --> 00:24:46,906
Priests are too.
427
00:24:47,572 --> 00:24:51,822
Milan, you can't get out of it this time.
We want you to learn to swim this summer.
428
00:24:51,989 --> 00:24:53,989
-We just want the best for you.
-Really.
429
00:24:55,947 --> 00:24:58,947
Hey, you have to be Milan. I'm Paris.
430
00:25:01,156 --> 00:25:02,156
Milan?
431
00:25:04,614 --> 00:25:06,156
It's OK.
432
00:25:06,322 --> 00:25:07,614
So, shall we?
433
00:25:07,781 --> 00:25:09,947
-We have a few questions first.
-OK.
434
00:25:10,114 --> 00:25:11,489
How does it work?
435
00:25:12,656 --> 00:25:16,031
You give me 30 euros an hour
and I teach him to swim.
436
00:25:16,197 --> 00:25:19,864
No, I mean, how do you teach him to swim?
Your pedagogical concept.
437
00:25:22,031 --> 00:25:25,156
Pedagogical... concept.
438
00:25:25,322 --> 00:25:28,322
-Marion, please.
-No, it's better to ask.
439
00:25:28,489 --> 00:25:29,906
Nothing against you,
440
00:25:30,072 --> 00:25:33,739
but we were simply pushed
into the water as children at school.
441
00:25:34,364 --> 00:25:37,072
No, I don't push.
442
00:25:38,031 --> 00:25:39,822
Milan has never been in the deep water,
443
00:25:39,989 --> 00:25:41,864
so it'd be good
if you took it very slowly.
444
00:25:42,031 --> 00:25:46,156
Sorry to interrupt, but it's possible
that you're making too big a deal of this.
445
00:25:46,322 --> 00:25:49,156
-He's already scared of the water.
-Fear is not the problem.
446
00:25:49,322 --> 00:25:51,072
Fear is normal and it's important.
447
00:25:51,239 --> 00:25:55,031
-You just can't turn it into a taboo.
-But you can't confuse this with therapy.
448
00:25:55,114 --> 00:25:57,406
We have an expert here
who knows what he's doing.
449
00:25:57,489 --> 00:25:58,947
You know what you're doing?
450
00:25:59,447 --> 00:26:00,864
Sure, sure.
451
00:26:01,572 --> 00:26:02,572
OK.
452
00:26:06,364 --> 00:26:07,864
Do you know what you're doing?
453
00:26:08,031 --> 00:26:11,572
Yes, of course.
I've taught many children how to swim.
454
00:26:11,739 --> 00:26:14,489
Hundreds of children.
They're out there like dolphins.
455
00:26:15,031 --> 00:26:18,239
The children of celebrities, too,
by the way.
456
00:26:18,406 --> 00:26:20,531
-Do you know "Farmer Wants a Wife"?
-No.
457
00:26:20,614 --> 00:26:23,364
-Oh. Maybe...
-It's OK.
458
00:26:24,614 --> 00:26:26,739
It's just important to us
that he gets private lessons.
459
00:26:26,906 --> 00:26:29,489
So really just you and Milan.
460
00:26:29,656 --> 00:26:31,947
And I'll go with you,
just in case there are questions.
461
00:26:32,114 --> 00:26:35,281
I think Milan and I
will get along very well.
462
00:26:35,447 --> 00:26:38,906
You can rely on me 100%. Shall we go?
463
00:26:39,781 --> 00:26:40,989
OK.
464
00:26:41,156 --> 00:26:42,406
Come, Milan.
465
00:26:51,239 --> 00:26:52,281
So.
466
00:26:53,364 --> 00:26:55,281
Then let's get in the water.
467
00:26:55,447 --> 00:26:58,822
-I'm not getting in the water.
-Why don't you want to get in the water?
468
00:26:58,906 --> 00:27:01,072
-Children pee in there.
-But not all of them.
469
00:27:01,156 --> 00:27:02,489
All of them. Believe me.
470
00:27:10,447 --> 00:27:11,947
So, Milan.
471
00:27:12,822 --> 00:27:16,489
Swimming without water,
it's like when you're with a woman...
472
00:27:17,156 --> 00:27:19,531
-How old are you again?
-Eleven.
473
00:27:19,697 --> 00:27:22,572
-And? Do you already know?
-Know what?
474
00:27:22,947 --> 00:27:23,947
Well.
475
00:27:25,489 --> 00:27:28,656
Boom-boom. Have you already
covered boom-boom in biology?
476
00:27:28,822 --> 00:27:30,406
I don't think so. What's boom-boom?
477
00:27:30,572 --> 00:27:32,156
Yes, I don't want to spoil it
478
00:27:32,239 --> 00:27:36,489
if you haven't had it yet.
But that's when a man and a woman...
479
00:27:37,072 --> 00:27:40,572
Oh yeah. We had that in fourth grade.
480
00:27:40,739 --> 00:27:43,156
Vagina, uterus, cervix, I know everything.
481
00:27:43,322 --> 00:27:44,989
Exactly. Boom-boom.
482
00:27:45,156 --> 00:27:48,489
And what does that
have to do with swimming?
483
00:27:49,239 --> 00:27:52,281
Forget it. We'll do some dry exercises.
484
00:27:52,447 --> 00:27:56,197
We'll sit here
and open and close our legs like a frog.
485
00:27:57,739 --> 00:28:00,156
Open and close.
486
00:28:00,322 --> 00:28:05,364
Dignified like a frog.
Come on, that's my best offer.
487
00:28:08,572 --> 00:28:11,031
And open and closed.
488
00:28:11,197 --> 00:28:13,156
And open and closed.
489
00:28:19,281 --> 00:28:21,406
Want to tell us something about your day?
490
00:28:21,572 --> 00:28:23,322
Paris pushed me into the water.
491
00:28:24,822 --> 00:28:27,572
-He had dry hair when I picked him up.
-Then don't believe me.
492
00:28:34,114 --> 00:28:36,031
Honey, we discussed something.
493
00:28:36,197 --> 00:28:39,572
From now on,
no cell phones at the dining table.
494
00:28:39,656 --> 00:28:41,572
Not even at Dad's.
495
00:28:44,072 --> 00:28:45,072
You're annoying.
496
00:28:45,739 --> 00:28:48,656
And? Robin, what did you do today?
497
00:28:49,197 --> 00:28:52,156
I actually wanted to go surfing,
but there were no waves.
498
00:28:52,322 --> 00:28:54,822
Then we went for a walk together
and swam in the sea.
499
00:28:57,031 --> 00:28:58,989
Shall we get you a spoon?
500
00:29:00,322 --> 00:29:01,822
No, thank you, Mr. Hauptkorn.
501
00:29:02,489 --> 00:29:04,572
-Can I go surfing tomorrow?
-Why are you asking me?
502
00:29:05,239 --> 00:29:07,864
-Who else should I ask?
-You don't have to ask anyone.
503
00:29:08,364 --> 00:29:09,364
Do you want a coffee?
504
00:29:09,447 --> 00:29:11,614
-Yes, please.
-I'll take one.
505
00:29:12,531 --> 00:29:13,989
Only two, thank you.
506
00:29:14,072 --> 00:29:15,114
What did you say?
507
00:29:15,906 --> 00:29:17,197
Milan,
508
00:29:17,531 --> 00:29:20,906
regarding coffee,
there is also a new rule from now on.
509
00:29:23,489 --> 00:29:26,156
You know what? This vacation sucks.
510
00:30:16,197 --> 00:30:18,906
-What are you doing here?
-Nothing.
511
00:30:19,489 --> 00:30:22,447
-Can't you swim?
-Of course I can swim.
512
00:30:22,614 --> 00:30:25,281
Why don't you get in the water
like everyone else?
513
00:30:26,156 --> 00:30:27,447
I'm not like everyone else.
514
00:30:29,739 --> 00:30:31,572
-What's your name?
-Milan.
515
00:30:33,072 --> 00:30:35,989
-Funny, my name is Mila.
-This is my brother Basti.
516
00:30:36,072 --> 00:30:37,114
He wants to be a rapper.
517
00:30:37,447 --> 00:30:41,531
-'Sup, 'sup?
-The others are Mia, Pia, Lia, and Finn.
518
00:30:41,697 --> 00:30:43,947
You don't have to remember them.
They're leaving tomorrow.
519
00:30:44,031 --> 00:30:47,531
Hey, what are you doing here?
This is for paying guests.
520
00:30:47,697 --> 00:30:49,781
We already have enough pee in the pool.
521
00:30:49,947 --> 00:30:52,656
Relax. We're going.
Besides, it's cooler over there anyway.
522
00:30:52,822 --> 00:30:55,072
That's why you sneak in every day?
523
00:30:55,156 --> 00:30:56,656
-Chill out.
-Come on, let's go.
524
00:30:56,989 --> 00:30:58,656
-Do you want to come along?
-Where to?
525
00:30:58,822 --> 00:31:00,031
To our campground.
526
00:31:00,364 --> 00:31:02,031
-Camping?
-We can do what we want there.
527
00:31:02,197 --> 00:31:06,072
-There are no rules.
-And no toilets. And now get out of here.
528
00:31:06,239 --> 00:31:08,947
Milan doesn't have time today.
He has to learn to swim.
529
00:31:10,364 --> 00:31:12,739
I knew it. It's not so bad.
530
00:31:12,906 --> 00:31:16,364
Basti here couldn't walk
until he was three.
531
00:31:16,531 --> 00:31:17,822
See you.
532
00:31:29,031 --> 00:31:30,072
Sorry.
533
00:31:59,822 --> 00:32:02,197
I have to go to the room.
My phone keeps losing reception.
534
00:32:02,489 --> 00:32:05,906
You can use my hotspot if you want.
The connection is pretty stable.
535
00:32:07,239 --> 00:32:09,822
Come on, if we have to work,
then at least at the beach.
536
00:32:20,114 --> 00:32:23,447
You're... "Andi Hard@Work," I assume?
537
00:32:23,739 --> 00:32:26,406
-Password?
-08082008.
538
00:32:27,322 --> 00:32:28,322
Why?
539
00:32:28,656 --> 00:32:29,906
That was our wedding day.
540
00:32:30,531 --> 00:32:34,031
Yeah. The numbers are easy to remember.
541
00:32:34,406 --> 00:32:37,114
-That's why we chose the day.
-Yes, of course.
542
00:32:41,114 --> 00:32:43,197
-But it's going pretty well, isn't it?
-Yes.
543
00:32:43,281 --> 00:32:46,739
-It's a little slow, but it's stable.
-No, I don't mean that. I mean...
544
00:32:47,406 --> 00:32:48,489
Milan.
545
00:32:49,781 --> 00:32:51,281
Yeah, I think so.
546
00:32:51,447 --> 00:32:54,656
I just wonder if it's not
a little too much for him sometimes.
547
00:32:54,822 --> 00:32:56,406
He can handle it.
548
00:32:57,447 --> 00:33:02,531
In any case, it's nice
not to be all alone with some decisions.
549
00:33:08,739 --> 00:33:11,906
Have you ever wondered what would
have happened if we hadn't broken up?
550
00:33:12,072 --> 00:33:14,822
Yes. One of us
would be in jail for manslaughter.
551
00:33:14,989 --> 00:33:16,489
Come on, it wasn't that bad.
552
00:33:16,572 --> 00:33:19,947
Compared to other stories,
our breakup was actually pretty smooth.
553
00:33:20,781 --> 00:33:22,656
The smoothness was hard work.
554
00:33:31,281 --> 00:33:33,197
I'm sorry, Marion.
555
00:33:34,322 --> 00:33:36,072
What are you sorry about?
556
00:33:37,572 --> 00:33:39,322
That you won't get rid of me completely.
557
00:33:41,697 --> 00:33:42,906
That's OK.
558
00:33:45,156 --> 00:33:47,031
What do you think?
559
00:33:47,197 --> 00:33:50,614
If we were
to meet here for the very first time...
560
00:33:51,406 --> 00:33:53,531
You wouldn't even look my way, would you?
561
00:33:57,406 --> 00:33:58,947
-I don't know.
-Yes?
562
00:34:00,197 --> 00:34:03,281
-You still look pretty good.
-I would definitely hit on you.
563
00:34:03,781 --> 00:34:05,531
No, you'd hit on her.
564
00:34:08,822 --> 00:34:11,447
-No, I'm out of that age.
-You're never out of that age.
565
00:34:11,614 --> 00:34:13,739
Look who's talking. Seen your boyfriend?
566
00:34:13,822 --> 00:34:16,739
-Welcome to the 21st century.
-Treat yourself. Treat yourself.
567
00:34:18,239 --> 00:34:20,864
The sea is so beautiful.
You know what? I'm going to go for a run.
568
00:34:21,197 --> 00:34:24,406
I'll just leave my phone here.
We'll see each other later, OK?
569
00:34:43,614 --> 00:34:44,739
Shit.
570
00:34:57,739 --> 00:34:58,822
Hey!
571
00:34:59,614 --> 00:35:01,614
-Robin.
-Hello, Mr. Hauptkorn.
572
00:35:01,697 --> 00:35:03,156
Oh, Robin.
573
00:35:03,322 --> 00:35:05,989
-Please, call me Andi, OK?
-Andi?
574
00:35:06,156 --> 00:35:08,114
Yes. How were the waves?
575
00:35:08,572 --> 00:35:12,947
-OK. It's not California.
-No. Of course not.
576
00:35:13,114 --> 00:35:14,197
And you?
577
00:35:14,364 --> 00:35:18,447
I went for a run.
It was pretty long. Almost an hour.
578
00:35:19,406 --> 00:35:20,906
You shouldn't run with your back.
579
00:35:21,322 --> 00:35:23,197
-Yes?
-Especially on sand.
580
00:35:23,489 --> 00:35:25,447
Yes. Many people make that mistake.
581
00:35:25,614 --> 00:35:29,947
In our studio, I generally advise
against running after a certain age.
582
00:35:31,656 --> 00:35:33,447
I used to do judo, you know.
583
00:35:33,614 --> 00:35:36,281
I don't know anything about martial arts.
584
00:35:36,447 --> 00:35:37,614
Yes, I reached first dan.
585
00:35:37,781 --> 00:35:39,572
-Is that good?
-It's pretty good.
586
00:35:39,739 --> 00:35:44,614
Yes. Osoto-gari, Koshi-guruma, O-goshi.
Do you know O-goshi?
587
00:35:44,697 --> 00:35:46,906
-Ogo what?
-O-goshi is a judo throw.
588
00:35:47,697 --> 00:35:48,697
You want to see O-goshi?
589
00:35:50,489 --> 00:35:52,364
I'll show you. Put that thing down.
590
00:35:52,447 --> 00:35:53,989
-OK.
-Come on.
591
00:35:56,072 --> 00:35:57,114
OK.
592
00:35:57,281 --> 00:35:58,406
So.
593
00:35:58,572 --> 00:36:01,864
Fighting position. Left foot in front,
right foot in the back. Ready?
594
00:36:02,906 --> 00:36:03,947
-Yes.
-Good.
595
00:36:04,114 --> 00:36:07,322
I'll throw you over my right shoulder
and you'll land on your back, OK?
596
00:36:07,489 --> 00:36:08,947
-OK.
-So.
597
00:36:09,114 --> 00:36:11,531
One, two, three.
598
00:36:16,364 --> 00:36:18,072
It's... It's OK.
599
00:36:18,156 --> 00:36:20,447
That probably wasn't great for your back,
right?
600
00:36:20,531 --> 00:36:22,906
-It's OK, it's OK, it's OK.
-Shit.
601
00:36:23,322 --> 00:36:25,156
-Don't touch me.
-Come on.
602
00:36:25,239 --> 00:36:26,572
-Don't touch me.
-OK.
603
00:36:26,739 --> 00:36:28,447
OK? It's OK.
604
00:36:28,864 --> 00:36:30,239
I just have to...
605
00:36:30,489 --> 00:36:31,531
It's...
606
00:36:35,156 --> 00:36:39,114
-Can you get up?
-It's OK. It's really just...
607
00:36:39,531 --> 00:36:40,781
All good.
608
00:36:49,031 --> 00:36:50,572
I don't understand a word.
609
00:36:53,906 --> 00:36:57,822
Mr. Hauptkorn, I mean Andi,
showed me O-goshi today.
610
00:36:58,739 --> 00:37:01,322
-I still don't understand anything.
-Judo.
611
00:37:01,406 --> 00:37:06,656
He lifted me up
and threw me forward over his shoulder.
612
00:37:08,114 --> 00:37:10,322
-Why?
-Just because.
613
00:37:11,656 --> 00:37:13,572
I think he misses the old days.
614
00:37:13,906 --> 00:37:16,406
It was pretty impressive for his age.
615
00:37:16,864 --> 00:37:18,739
But it wasn't good for his back.
616
00:37:21,072 --> 00:37:23,114
That's Milan. He's staying here tonight.
617
00:37:42,864 --> 00:37:43,947
Mom.
618
00:37:44,989 --> 00:37:47,114
-It hurts.
-Where?
619
00:37:47,864 --> 00:37:50,031
Here in my stomach.
620
00:37:50,197 --> 00:37:52,614
-How bad?
-Really bad.
621
00:37:53,656 --> 00:37:55,531
Should I make you some tea?
622
00:37:55,697 --> 00:37:57,822
No, I don't think that will help.
623
00:37:59,781 --> 00:38:01,572
Then we'll have to go to the hospital.
624
00:38:01,739 --> 00:38:04,239
But I don't think that will help either.
625
00:38:06,739 --> 00:38:10,822
I think you'll be fine
in time for tomorrow's swim lesson.
626
00:38:13,114 --> 00:38:14,614
Come here.
627
00:38:31,697 --> 00:38:35,114
What's up with the girl from the campsite?
Anything happen?
628
00:38:35,281 --> 00:38:37,864
-No.
-Why? Didn't you go to the campsite?
629
00:38:38,031 --> 00:38:39,447
-No.
-Why not?
630
00:38:47,072 --> 00:38:49,447
-Can I tell you something?
-No.
631
00:38:50,322 --> 00:38:54,781
Do you want to know why a German-Greek
works as a lifeguard in Italy?
632
00:38:54,947 --> 00:38:55,989
No.
633
00:38:56,281 --> 00:38:58,822
Her name was Adriana.
I'm here because of her.
634
00:38:59,906 --> 00:39:02,281
I was madly in love with her,
just like you now.
635
00:39:02,822 --> 00:39:05,864
-I'm not in love.
-We met in Bochum.
636
00:39:05,947 --> 00:39:07,697
We both waited tables.
637
00:39:08,281 --> 00:39:10,989
Her look when she was mad...
638
00:39:11,614 --> 00:39:13,447
Priceless, like fire.
639
00:39:13,781 --> 00:39:16,947
Every day, I said, "Adriana, I love you."
640
00:39:17,114 --> 00:39:20,156
And she said,
"Paris, I'll call the police."
641
00:39:21,031 --> 00:39:25,072
And then...
she quit and left for Italy.
642
00:39:26,406 --> 00:39:28,614
I couldn't stop thinking about her.
643
00:39:28,781 --> 00:39:32,572
I didn't know where she was, what she
was doing, if she wanted to see me at all.
644
00:39:32,739 --> 00:39:36,281
But I packed my things and followed her.
645
00:39:36,447 --> 00:39:38,947
And since then, I've been here in Italy.
646
00:39:39,114 --> 00:39:41,072
-And?
-And what?
647
00:39:41,656 --> 00:39:43,156
Did you find her?
648
00:39:44,656 --> 00:39:45,656
Listen.
649
00:39:46,614 --> 00:39:48,406
Go to the campsite now.
650
00:39:48,739 --> 00:39:50,906
You can do this rehab exercise
when you're old.
651
00:39:51,656 --> 00:39:54,072
Come on,
or do you want to get in the pee pool?
652
00:40:20,239 --> 00:40:21,239
Mila!
653
00:40:22,697 --> 00:40:24,406
-Hi.
-Hi.
654
00:40:24,864 --> 00:40:26,072
Do you want an ice cream too?
655
00:40:27,489 --> 00:40:28,572
OK.
656
00:40:41,614 --> 00:40:43,531
Ah, brain freeze!
657
00:40:45,406 --> 00:40:47,156
And that's where you all live?
658
00:40:48,281 --> 00:40:49,947
Yeah, but we're never in there.
659
00:40:50,239 --> 00:40:52,656
Only Dad sometimes. And Grandma, to sleep.
660
00:40:52,822 --> 00:40:54,281
And where do you sleep?
661
00:40:54,447 --> 00:40:56,406
Basti and I? Outside in the hammocks.
662
00:41:01,781 --> 00:41:02,864
Who's that?
663
00:41:04,114 --> 00:41:05,114
Grandma.
664
00:41:08,114 --> 00:41:10,114
Are your parents separated too?
665
00:41:10,656 --> 00:41:11,656
No.
666
00:41:12,072 --> 00:41:13,281
Well, yes.
667
00:41:14,781 --> 00:41:17,864
Well, we don't see my mom anymore.
She lives somewhere else now.
668
00:41:18,031 --> 00:41:20,822
But Dad is here.
I think he's still sleeping. Dad!
669
00:41:22,281 --> 00:41:24,156
-Yes?
-He's not sleeping.
670
00:41:24,447 --> 00:41:26,031
But he doesn't like the sun.
671
00:41:26,739 --> 00:41:29,281
-Do you want to have breakfast?
-No!
672
00:41:44,489 --> 00:41:45,989
-Hello.
-Hello.
673
00:41:47,947 --> 00:41:50,281
Get your brother
some real food too sometimes, OK?
674
00:41:52,989 --> 00:41:54,406
Do you have hobbies?
675
00:41:54,489 --> 00:41:57,239
-I don't know.
-You don't know if you have hobbies?
676
00:41:58,406 --> 00:42:01,864
-Well, yes. I like to draw.
-Cool, me too. What do you draw?
677
00:42:02,697 --> 00:42:04,322
I draw...
678
00:42:06,531 --> 00:42:08,989
...nothing special, just standard stuff.
679
00:42:09,072 --> 00:42:10,739
Cool, I draw tattoos.
680
00:42:12,489 --> 00:42:16,322
-I think I have to go now.
-Do you want to come back later?
681
00:42:16,781 --> 00:42:20,031
There's a kids' party
and a quiz show tonight.
682
00:42:20,406 --> 00:42:22,822
-I can ask.
-OK, cool. Bye.
683
00:42:22,989 --> 00:42:24,114
Bye.
684
00:42:40,072 --> 00:42:41,322
And...
685
00:42:42,864 --> 00:42:44,656
Quick, boom! There's the next one.
686
00:42:45,197 --> 00:42:46,864
Boom! Very good. Watch out. And...
687
00:42:47,406 --> 00:42:49,489
Not bad. Don't wind up so much.
688
00:42:50,864 --> 00:42:53,156
Don't wind up too much,
otherwise you won't have control.
689
00:42:53,239 --> 00:42:54,531
Seek contact.
690
00:42:54,697 --> 00:42:56,572
-OK.
-And a little more zip. And go.
691
00:42:58,656 --> 00:43:01,072
Milan, generate contact with the ball.
692
00:43:01,239 --> 00:43:03,614
-Seek the contact.
-I'm seeking the contact.
693
00:43:03,697 --> 00:43:06,072
No, you're not.
Seeking contact means going to the ball.
694
00:43:07,406 --> 00:43:08,781
Eyes on the ball.
695
00:43:11,864 --> 00:43:14,072
Eyes on the ball. Forget the racket.
696
00:43:14,239 --> 00:43:16,614
Eyes on the ball. Just on the ball.
697
00:43:22,072 --> 00:43:23,197
Yeah...
698
00:43:24,614 --> 00:43:25,822
Come on.
699
00:43:35,531 --> 00:43:36,781
Come here.
700
00:43:44,489 --> 00:43:46,072
This isn't fun.
701
00:43:53,364 --> 00:43:54,364
Look.
702
00:43:55,697 --> 00:43:57,822
Whenever you try
to achieve something in life,
703
00:43:57,989 --> 00:44:00,322
there comes
a point where it's no longer fun.
704
00:44:00,781 --> 00:44:03,822
That's life. But you can't
throw in the towel right away.
705
00:44:04,739 --> 00:44:07,822
When I blew my first state exam...
706
00:44:07,989 --> 00:44:10,239
What's a state exam?
707
00:44:10,406 --> 00:44:12,781
When you study law,
it's the first big exam.
708
00:44:12,864 --> 00:44:14,906
If you fail, you can't continue.
709
00:44:14,989 --> 00:44:16,864
And you couldn't continue?
710
00:44:16,947 --> 00:44:18,281
Yes, I could.
711
00:44:18,364 --> 00:44:20,322
-I thought you failed.
-The first time.
712
00:44:20,489 --> 00:44:24,364
-And how often can you take it?
-Twice. Even three times, I think.
713
00:44:26,072 --> 00:44:30,947
Doesn't matter. What I wanted to say,
is that I didn't have any fun at all.
714
00:44:31,864 --> 00:44:37,572
But then I pulled myself together,
worked hard for weeks, and did it.
715
00:44:39,031 --> 00:44:41,864
And if I hadn't done that,
I wouldn't be a lawyer today.
716
00:44:42,697 --> 00:44:44,156
Do you like being a lawyer?
717
00:44:45,072 --> 00:44:46,072
Me?
718
00:44:47,364 --> 00:44:49,656
Yeah... sure.
719
00:44:50,156 --> 00:44:51,197
Well...
720
00:44:52,531 --> 00:44:54,072
I don't know.
721
00:44:54,989 --> 00:44:56,656
Not always...
722
00:44:58,947 --> 00:45:02,739
Maybe you always have back pain
because you're a lawyer.
723
00:45:07,322 --> 00:45:10,239
Milan, you know, you still have
your whole life ahead of you.
724
00:45:10,406 --> 00:45:12,322
You have to use the opportunities.
725
00:45:14,864 --> 00:45:17,239
Can I go to the campground now?
726
00:45:17,406 --> 00:45:19,614
-What campground?
-It's right next door.
727
00:45:19,781 --> 00:45:21,447
A few guys invited me to play.
728
00:45:23,197 --> 00:45:25,947
OK. But take your phone with you, OK?
729
00:45:40,614 --> 00:45:42,906
Excuse me, ma'am,
is that seat still available?
730
00:45:45,114 --> 00:45:47,489
Don't worry, I have no ill-intentions.
731
00:45:47,656 --> 00:45:48,947
Andreas, by the way.
732
00:45:49,031 --> 00:45:50,697
What are you doing?
733
00:45:51,322 --> 00:45:53,822
-Is it your first time in Apulia?
-Andi, what is this?
734
00:45:53,989 --> 00:45:56,906
I don't like vacationing at hotels.
I can't sit still.
735
00:45:57,072 --> 00:45:59,197
I usually get bored after four days.
736
00:45:59,572 --> 00:46:01,947
And how long have you been here now?
737
00:46:02,114 --> 00:46:06,364
Five days. If you count the arrival day,
but who does that?
738
00:46:06,447 --> 00:46:10,572
-And you want to go back to work now?
-No, this time it's different.
739
00:46:10,739 --> 00:46:14,947
This time I'd prefer to stay here forever
and never go back to the office.
740
00:46:15,781 --> 00:46:18,072
-I'm a lawyer, by the way. Corporate law.
-Oh yeah?
741
00:46:18,989 --> 00:46:20,072
-Yes.
-My ex-husband is too.
742
00:46:20,156 --> 00:46:21,531
-No.
-He was.
743
00:46:21,614 --> 00:46:24,239
-You were married before too?
-I was. A long time ago.
744
00:46:24,656 --> 00:46:29,906
-You too?
-Yes, yes, yes. It didn't end so well.
745
00:46:29,989 --> 00:46:32,406
Oh yeah? What went wrong?
746
00:46:35,656 --> 00:46:39,281
I think that what drew us together
747
00:46:40,281 --> 00:46:42,531
pushed us apart again in the end.
748
00:46:42,864 --> 00:46:47,697
You see, she was an incredibly smart
and ambitious woman
749
00:46:47,864 --> 00:46:51,197
who didn't mind giving her opinion
because she was, in fact, always right.
750
00:46:52,447 --> 00:46:56,447
Always a step or two ahead.
She knew what she wanted and got it.
751
00:46:57,614 --> 00:46:58,989
I loved her...
752
00:47:00,531 --> 00:47:02,072
Her independence.
753
00:47:03,322 --> 00:47:06,739
-That she had her own mind, you know?
-I know.
754
00:47:09,197 --> 00:47:11,489
It was a relationship on equal footing.
755
00:47:13,822 --> 00:47:15,447
But she had...
756
00:47:16,322 --> 00:47:18,197
She had high expectations.
757
00:47:18,364 --> 00:47:21,489
Not just of herself,
but also of me and all her other friends.
758
00:47:21,656 --> 00:47:27,281
She could be very uncompromising
if she was convinced of something.
759
00:47:27,947 --> 00:47:29,739
But maybe I was too.
760
00:47:30,656 --> 00:47:32,697
I was probably
even more stubborn than her.
761
00:47:33,822 --> 00:47:36,072
But we loved...
762
00:47:36,239 --> 00:47:37,906
our independence.
763
00:47:38,697 --> 00:47:41,072
And that's why
it was an ideal relationship at first.
764
00:47:41,364 --> 00:47:43,447
Only with time did it get more difficult.
765
00:47:44,197 --> 00:47:47,364
Then a sweet, little...
766
00:47:47,739 --> 00:47:49,447
a very sweet child came along.
767
00:47:51,822 --> 00:47:54,406
And then there was...
768
00:47:55,489 --> 00:47:59,989
too little room for our two big heads
under one roof.
769
00:48:00,614 --> 00:48:01,697
I think.
770
00:48:04,406 --> 00:48:05,864
And why did you break up?
771
00:48:06,322 --> 00:48:08,656
Oh, my story is simpler.
My husband had an affair.
772
00:48:08,989 --> 00:48:11,322
-What an asshole!
-Yes, indeed.
773
00:48:11,781 --> 00:48:14,031
But otherwise it was... similar.
774
00:48:14,197 --> 00:48:15,531
-Yes?
-Yes.
775
00:48:17,239 --> 00:48:18,781
What's wrong?
776
00:48:19,281 --> 00:48:21,947
It's just a little reminder
that I'll be 50 soon.
777
00:48:22,114 --> 00:48:25,447
-Andi, why don't you go to the doctor?
-All I need is a massage.
778
00:48:26,572 --> 00:48:30,864
I think your companion is coming back.
Then I'll leave you alone again.
779
00:48:37,947 --> 00:48:39,864
You haven't told me your name yet.
780
00:48:41,447 --> 00:48:42,864
My name is Marion.
781
00:48:43,739 --> 00:48:44,989
Andreas.
782
00:49:06,281 --> 00:49:08,739
The monk, 37.
783
00:49:15,947 --> 00:49:18,656
The little mice, 11.
784
00:49:25,864 --> 00:49:28,781
Crying, 65.
785
00:49:39,322 --> 00:49:41,447
The girl, 2.
786
00:49:54,697 --> 00:49:57,656
The devil, 77.
787
00:49:57,739 --> 00:50:00,239
Bingo! Tombola!
788
00:50:02,239 --> 00:50:03,989
We've got a bingo!
789
00:50:09,281 --> 00:50:11,697
Now we'll check the card.
790
00:50:18,947 --> 00:50:21,114
Come to the stage, please!
791
00:50:21,656 --> 00:50:24,822
Your prize is a fine bottle of Prosecco.
792
00:50:24,989 --> 00:50:26,906
Please enjoy it with us.
793
00:50:40,364 --> 00:50:43,239
-Why did you do that?
-May I take over?
794
00:50:59,781 --> 00:51:01,322
Robin, I can't right now.
795
00:51:01,489 --> 00:51:05,197
-Why?
-I'm feeling... bloated.
796
00:51:05,364 --> 00:51:06,864
-The artichoke salad.
-I don't know.
797
00:51:07,031 --> 00:51:08,656
-Can I help?
-I don't think so.
798
00:51:08,822 --> 00:51:10,156
Or we can do some exercises.
799
00:51:10,322 --> 00:51:11,656
-That always helps.
-Robin, I...
800
00:51:11,822 --> 00:51:13,197
The child's pose is best.
801
00:51:13,364 --> 00:51:15,239
You'll get everything out.
802
00:51:15,406 --> 00:51:18,072
Robin, I don't want
to fart around with you now.
803
00:51:23,197 --> 00:51:24,406
I understand.
804
00:51:40,031 --> 00:51:43,156
Ah, hey. I think I'll skip today.
805
00:51:43,239 --> 00:51:45,281
-Go run without me.
-Can I have a kiss?
806
00:51:45,364 --> 00:51:46,364
Yes.
807
00:51:54,906 --> 00:51:57,614
-Good morning!
-Good morning!
808
00:52:17,072 --> 00:52:18,197
-Morning.
-Morning.
809
00:52:18,364 --> 00:52:20,281
-Is Milan here?
-He's at swimming lessons.
810
00:52:23,406 --> 00:52:26,031
-And that's...
-Robin brought it.
811
00:52:26,739 --> 00:52:30,156
-Why are you showing me that?
-No, it's for your back.
812
00:52:30,322 --> 00:52:32,322
-Oh.
-Want to try?
813
00:52:44,531 --> 00:52:47,531
-Hey, Milan. Wait a minute.
-What is it?
814
00:52:47,697 --> 00:52:49,239
-How's it going?
-Good.
815
00:52:49,697 --> 00:52:51,072
I mean with the girl.
816
00:52:51,697 --> 00:52:53,489
Good. She's my girlfriend now.
817
00:52:55,739 --> 00:52:58,781
Wait. You can't go home like that
after swimming lessons.
818
00:53:00,697 --> 00:53:02,406
My father always said, "Paris,
819
00:53:02,489 --> 00:53:06,781
your best friend is the one who tells you
when your mouth smells like garlic."
820
00:53:11,489 --> 00:53:15,197
All down here, and then
along the sciatic. Exactly. That's it.
821
00:53:15,364 --> 00:53:17,114
Yeah, and really hard.
822
00:53:17,281 --> 00:53:18,989
-But it doesn't hurt here?
-No.
823
00:53:19,156 --> 00:53:22,322
-Really get in there.
-I think you have to open the bathrobe.
824
00:53:23,614 --> 00:53:27,197
So, it's just one single point
along the sciatic and then... better.
825
00:53:28,031 --> 00:53:29,239
But...
826
00:53:47,697 --> 00:53:48,739
Better?
827
00:53:50,197 --> 00:53:51,531
Much better.
828
00:54:12,989 --> 00:54:15,072
-Dad?
-Shit.
829
00:54:15,239 --> 00:54:16,739
-Yes?
-Can you open?
830
00:54:16,906 --> 00:54:19,031
I'll be right there. I'm in the bathroom.
831
00:54:20,947 --> 00:54:24,156
-He'll kill us if he finds out.
-Not out the window!
832
00:54:24,322 --> 00:54:26,072
Hide in the bathroom.
833
00:54:26,239 --> 00:54:27,906
-And take that thing along. OK.
-OK.
834
00:54:28,072 --> 00:54:29,572
I'll be right there.
835
00:54:38,239 --> 00:54:40,031
-Hey.
-Everything OK?
836
00:54:40,197 --> 00:54:42,239
-Everything's great.
-Why are you naked?
837
00:54:42,406 --> 00:54:45,114
I was working out a bit.
You know, because of my back.
838
00:54:45,197 --> 00:54:49,489
-I thought you were in the bathroom.
-Yes, I was working out in the bathroom.
839
00:54:50,114 --> 00:54:51,489
-Oh.
-Yeah.
840
00:54:53,656 --> 00:54:55,697
-What's that?
-My phone.
841
00:54:56,572 --> 00:54:59,072
-Don't you want to answer?
-Later.
842
00:55:02,697 --> 00:55:05,947
So tell me, how was...
843
00:55:06,114 --> 00:55:09,364
-How was the swimming lesson?
-Yeah, pretty OK.
844
00:55:10,822 --> 00:55:11,906
Great.
845
00:55:13,072 --> 00:55:17,989
And in the lesson,
do you do breathing exercises and stuff?
846
00:55:18,614 --> 00:55:19,656
Cool.
847
00:55:22,364 --> 00:55:25,739
-Have you seen my sunglasses anywhere?
-Are they gone?
848
00:55:26,572 --> 00:55:29,322
-I think I lost them.
-No, I didn't see them.
849
00:55:29,781 --> 00:55:30,781
Shit.
850
00:55:47,489 --> 00:55:48,822
I had them at the pool.
851
00:55:50,656 --> 00:55:53,406
-They're not here.
-Look on the balcony.
852
00:55:53,489 --> 00:55:55,156
No, I think they're at Mom's.
853
00:55:59,656 --> 00:56:01,531
I'll ask her. She knows these things.
854
00:56:07,406 --> 00:56:08,572
Mom?
855
00:56:10,197 --> 00:56:12,156
-Do you know where she is?
-No idea.
856
00:56:37,239 --> 00:56:38,406
Coming!
857
00:56:43,739 --> 00:56:49,697
Thank you. Sorry, I need more time. Is it
okay for you when you come in... one hour?
858
00:56:50,156 --> 00:56:52,489
-Okay.
-Thank you very much.
859
00:57:12,114 --> 00:57:13,447
Hello.
860
00:57:14,447 --> 00:57:17,239
Hello? I said something.
861
00:57:17,364 --> 00:57:19,572
-What?
-Yeah, that's too bubbly for me.
862
00:57:19,739 --> 00:57:21,072
Oh right, sorry.
863
00:57:25,656 --> 00:57:28,614
-May I join you?
-Hey! Yeah, sure, take a seat.
864
00:57:30,697 --> 00:57:32,822
-Hey, Milan. Looking good.
-Thank you.
865
00:57:34,906 --> 00:57:38,031
-What a beautiful morning, isn't it?
-A beautiful morning.
866
00:57:38,656 --> 00:57:41,697
-Are you OK? How's your back?
-Better, much better.
867
00:57:43,239 --> 00:57:46,281
-Have you seen Marion?
-Me? No, no way.
868
00:57:46,447 --> 00:57:48,281
Today is our half-year anniversary.
869
00:57:48,447 --> 00:57:52,281
-Oh, congratulations.
-I have a little surprise for her.
870
00:57:52,697 --> 00:57:56,447
I hope she'll like it, a little excursion.
Maybe she has a surprise for me too.
871
00:57:56,531 --> 00:57:57,906
-We'll see.
-I'm sure.
872
00:57:57,989 --> 00:58:00,906
I doubt she'll remember.
Not everyone celebrates the half-year.
873
00:58:01,072 --> 00:58:02,822
I think that's enough.
874
00:58:03,156 --> 00:58:04,822
-I think that's enough shaking.
-OK.
875
00:58:04,989 --> 00:58:08,114
-Who is the hard-boiled?
-I have the hard-boiled.
876
00:58:09,614 --> 00:58:11,406
-Shit, Dad!
-I'm coming. I'm coming.
877
00:58:12,906 --> 00:58:15,489
-It's OK. It's all right.
-Now everything's wet.
878
00:58:15,572 --> 00:58:18,989
-Excuse me.
-I said it was enough shaking.
879
00:58:19,489 --> 00:58:21,822
-It's just water.
-Unnecessary.
880
00:58:24,114 --> 00:58:25,114
That's...
881
00:58:37,781 --> 00:58:39,364
It's nice to have some time alone.
882
00:58:42,031 --> 00:58:43,197
Yes.
883
00:58:43,364 --> 00:58:44,489
Very.
884
00:58:45,239 --> 00:58:48,781
Although I'm not so sure yet.
The thing really flies very high.
885
00:58:49,989 --> 00:58:52,072
-We've been together for half a year.
-Really?
886
00:58:53,781 --> 00:58:55,656
It doesn't feel that long to me.
887
00:58:56,281 --> 00:58:58,781
You are a very special woman, Marion.
888
00:58:58,947 --> 00:59:00,656
Thank you.
889
00:59:03,447 --> 00:59:05,281
I'm very happy to have you.
890
00:59:08,614 --> 00:59:10,697
-Is everything OK, Robin?
-Yes.
891
00:59:11,364 --> 00:59:13,614
I just want to say.
I'll always be at your side.
892
00:59:13,781 --> 00:59:15,572
Whether you want it or not.
893
00:59:16,989 --> 00:59:20,531
-No, wait. That came out wrong.
-Are you ready?
894
00:59:21,697 --> 00:59:24,406
-Doesn't matter. Here we go.
-Yes.
895
00:59:32,906 --> 00:59:36,697
-You are not coming?
-No, I have changed my mind.
896
00:59:37,656 --> 00:59:41,114
-What does it mean?
-She has changed her mind.
897
00:59:44,447 --> 00:59:45,822
Marion?
898
01:00:12,197 --> 01:00:15,281
Why do you travel 600 miles south
and then complain about the sun?
899
01:00:15,614 --> 01:00:16,989
Dad, what's for dinner today?
900
01:00:17,156 --> 01:00:20,447
What you didn't eat yesterday.
Basti, can you stop hitting me?
901
01:00:21,364 --> 01:00:22,739
Are you staying longer today?
902
01:00:23,489 --> 01:00:25,031
Shit, I have to go.
903
01:00:26,739 --> 01:00:28,031
Are you going to drink this?
904
01:00:44,114 --> 01:00:45,114
Fuck.
905
01:00:46,614 --> 01:00:47,697
I'll wait here, Milan.
906
01:00:48,989 --> 01:00:51,406
I'll wait here until you go in there.
907
01:00:54,489 --> 01:00:56,906
And I have time. Believe me.
908
01:00:57,072 --> 01:00:58,864
I have time.
909
01:00:59,031 --> 01:01:02,114
We're here for four more days.
That's how long I'll stand here.
910
01:01:02,281 --> 01:01:06,072
That means no cola,
no food, no nothing for you.
911
01:01:10,489 --> 01:01:14,281
Do you realize that I bust my ass
so you can have a good life?
912
01:01:14,447 --> 01:01:16,114
So you have all these opportunities?
913
01:01:17,281 --> 01:01:19,281
You get everything you want from us.
914
01:01:19,447 --> 01:01:22,947
Every other child would be happy
if they had a tenth of what you have.
915
01:01:24,364 --> 01:01:26,114
You have a private drum teacher.
916
01:01:26,281 --> 01:01:29,656
You have a private swimming instructor.
Why don't you grab these chances?
917
01:01:30,322 --> 01:01:32,239
You think it's cool if you can't swim?
918
01:01:32,406 --> 01:01:35,656
You think women find it cool
when a man can't swim? No.
919
01:01:36,156 --> 01:01:38,031
What's up, Milan?
Do you want to be a loser?
920
01:01:38,197 --> 01:01:39,489
Andi, what are you doing?
921
01:01:43,239 --> 01:01:44,489
He skipped the lesson.
922
01:01:44,656 --> 01:01:48,031
Yes, I know. I just met Paris.
I mean, what are you doing there?
923
01:01:50,031 --> 01:01:51,864
What does it look like?
924
01:01:52,739 --> 01:01:54,447
Can we talk for a second?
925
01:01:59,322 --> 01:02:02,531
Andi, please don't do that.
Don't talk to him like that.
926
01:02:03,197 --> 01:02:05,031
-Do you realize what you're saying?
-What?
927
01:02:05,197 --> 01:02:07,947
You're saying, "I only love you
if you're the way I want you to be."
928
01:02:08,489 --> 01:02:10,489
But you see what happens
when he is the way he wants to be.
929
01:02:10,572 --> 01:02:12,697
Andi, you sound...
930
01:02:14,572 --> 01:02:16,864
I still hear my father's voice
every morning
931
01:02:17,031 --> 01:02:18,864
telling me, "You're not good enough."
932
01:02:19,031 --> 01:02:22,656
"You have to be better. You have to do
more. You have to get up earlier."
933
01:02:22,947 --> 01:02:26,447
There's not a day at work where I don't
think, "I should have done better.
934
01:02:26,614 --> 01:02:28,031
And he's disappointed in me."
935
01:02:29,697 --> 01:02:31,989
I don't want that to repeat itself.
936
01:02:34,614 --> 01:02:35,989
That I...
937
01:02:37,697 --> 01:02:39,989
That we make the same mistake.
938
01:02:40,864 --> 01:02:45,197
That Milan comes to us one day and says,
"Yes, you were bad parents."
939
01:02:48,072 --> 01:02:49,947
I want us to do it differently.
940
01:02:54,322 --> 01:02:55,322
I'm sorry.
941
01:03:00,906 --> 01:03:02,656
OK, what do we do?
942
01:03:10,656 --> 01:03:11,656
Hey.
943
01:03:12,572 --> 01:03:14,489
I know you think it's stupid.
944
01:03:14,906 --> 01:03:18,072
And that it feels
like you're doing it just for us.
945
01:03:19,572 --> 01:03:23,072
But I promise you, once you can do it,
it feels like flying.
946
01:03:25,281 --> 01:03:27,406
Have I ever told you
how I learned to swim?
947
01:03:29,156 --> 01:03:31,239
With my grandma at Timmendorfer Strand?
948
01:03:33,281 --> 01:03:34,697
It was also in the sea.
949
01:03:35,322 --> 01:03:37,822
It's easier in the salt water
because you can float.
950
01:03:38,281 --> 01:03:39,989
Should we try it out?
951
01:03:41,364 --> 01:03:44,114
I promise you,
we won't go into the deep water.
952
01:03:52,156 --> 01:03:53,864
-We won't do anything.
-Nothing.
953
01:03:54,031 --> 01:03:56,572
Don't be afraid. I'll take your head.
954
01:03:56,739 --> 01:03:58,989
Breathe calmly.
955
01:03:59,156 --> 01:04:00,614
Wow, cool.
956
01:04:01,614 --> 01:04:02,989
Nice.
957
01:04:08,406 --> 01:04:10,281
OK. We'll let go now.
958
01:04:16,406 --> 01:04:18,281
I'll let go now too. OK?
959
01:04:18,364 --> 01:04:20,197
First one hand.
960
01:04:45,739 --> 01:04:47,197
What's up?
961
01:04:47,656 --> 01:04:49,614
What happened? What?
962
01:04:56,072 --> 01:04:57,822
Here we go. OK?
963
01:04:57,906 --> 01:04:59,739
Spit it out.
964
01:05:00,947 --> 01:05:02,947
-OK.
-Stop it!
965
01:05:18,406 --> 01:05:20,572
Call me if you need anything.
966
01:05:20,656 --> 01:05:22,364
-Goodbye.
-Goodbye. Thanks.
967
01:05:23,364 --> 01:05:25,239
-Can I help you?
-No, thanks.
968
01:05:25,406 --> 01:05:27,447
I hope Milan will go to sleep soon.
969
01:05:27,614 --> 01:05:29,822
And I'll stay here a little longer.
970
01:05:48,031 --> 01:05:50,322
I think when he wakes up,
he'll have forgotten it.
971
01:05:52,697 --> 01:05:55,989
When he's asleep like that,
I always think he's still a baby.
972
01:05:56,156 --> 01:05:57,739
But he acts so grown up.
973
01:05:59,447 --> 01:06:01,697
Sometimes
I forget that he's still a child.
974
01:06:37,906 --> 01:06:39,114
Robin?
975
01:06:39,572 --> 01:06:41,822
-Yes?
-I thought maybe...
976
01:06:42,364 --> 01:06:45,822
-You'd like to go for a walk?
-I'd love to.
977
01:07:08,739 --> 01:07:10,822
I love children so much.
978
01:07:12,031 --> 01:07:14,572
I mean, I like children.
979
01:07:14,739 --> 01:07:17,947
Not the other people's children.
I mean my own children.
980
01:07:21,947 --> 01:07:23,239
Oh, wait a minute.
981
01:07:26,781 --> 01:07:28,031
Thank you.
982
01:07:29,239 --> 01:07:30,989
It was still in there.
983
01:07:33,072 --> 01:07:35,239
-You're a good mother.
-Oh, I don't know.
984
01:07:36,656 --> 01:07:38,739
No, you are.
985
01:07:38,906 --> 01:07:41,031
You'd be a great mother.
986
01:07:41,197 --> 01:07:43,072
I mean, you're already one, but...
987
01:07:43,239 --> 01:07:45,156
-I...
-Maybe, I don't know.
988
01:07:46,156 --> 01:07:51,197
-Maybe you could imagine...
-This isn't the right time, Robin.
989
01:07:51,364 --> 01:07:53,447
I wanted to talk to you anyway.
990
01:07:53,614 --> 01:07:55,489
About us.
991
01:07:55,656 --> 01:07:56,947
Robin?
992
01:07:59,197 --> 01:08:02,447
Marion? Will you be my wife?
993
01:08:04,947 --> 01:08:06,447
Oh no.
994
01:08:10,406 --> 01:08:11,947
Please, get up. Please.
995
01:08:12,114 --> 01:08:14,947
-No.
-I wasn't expecting this at all.
996
01:08:16,531 --> 01:08:19,406
I'm not good enough for you, Robin.
997
01:08:19,572 --> 01:08:22,239
You're going to meet
the woman of your life, but it's not me.
998
01:08:25,531 --> 01:08:26,864
What does that mean?
999
01:08:42,239 --> 01:08:43,656
Oh, come here.
1000
01:09:25,947 --> 01:09:26,989
Yes?
1001
01:09:29,614 --> 01:09:31,822
-Is Mila here?
-You're sweet.
1002
01:09:31,989 --> 01:09:35,197
No, they're collecting Basti's stuff,
which he left everywhere.
1003
01:09:35,364 --> 01:09:37,031
You want to say goodbye?
1004
01:09:37,572 --> 01:09:38,906
Why say goodbye?
1005
01:09:39,072 --> 01:09:41,322
We're moving on today,
to the next campsite.
1006
01:09:41,489 --> 01:09:43,239
Somewhere in the pine forest.
1007
01:09:43,947 --> 01:09:44,989
Didn't she tell you?
1008
01:09:46,947 --> 01:09:47,947
No.
1009
01:10:01,447 --> 01:10:02,697
Hey.
1010
01:10:04,406 --> 01:10:05,572
Hello?
1011
01:10:06,281 --> 01:10:08,197
-What are you doing?
-Let me go.
1012
01:10:09,072 --> 01:10:11,656
-Why are you doing that?
-What am I doing?
1013
01:10:11,822 --> 01:10:16,114
What do you want from me?
Go off to your damn campsite!
1014
01:10:16,572 --> 01:10:20,697
-Why are you being so weird?
-No, you're weird! And ugly!
1015
01:10:20,864 --> 01:10:23,072
Ugly as hell!
1016
01:11:29,864 --> 01:11:30,947
Milan!
1017
01:11:32,156 --> 01:11:33,447
Milan!
1018
01:11:33,697 --> 01:11:34,739
Shit.
1019
01:12:43,781 --> 01:12:45,697
Hey. Everything OK?
1020
01:12:51,406 --> 01:12:52,781
Hey, look.
1021
01:12:53,447 --> 01:12:54,947
Sometimes I'm lucky.
1022
01:12:56,322 --> 01:12:58,864
I wonder who that belonged to.
1023
01:13:07,447 --> 01:13:08,531
Hey, Milan.
1024
01:13:10,697 --> 01:13:12,739
Should I tell you a secret?
1025
01:13:17,614 --> 01:13:20,864
I've never taught a child to swim. Never.
1026
01:13:21,989 --> 01:13:24,531
They just decided to swim at some point.
1027
01:13:25,156 --> 01:13:26,406
A decision.
1028
01:13:27,031 --> 01:13:30,739
-That's the whole trick.
-I don't want to talk about swimming now.
1029
01:13:31,822 --> 01:13:33,781
I'm not just talking
about swimming, Milan.
1030
01:13:34,489 --> 01:13:35,906
You know,
1031
01:13:36,322 --> 01:13:41,281
my father always said, "Love
is a gut feeling. It comes from here."
1032
01:13:43,239 --> 01:13:45,406
But my father was wrong.
1033
01:13:46,864 --> 01:13:48,781
Love comes from the head.
1034
01:13:50,114 --> 01:13:51,739
Like with swimming.
1035
01:13:52,239 --> 01:13:54,072
If you're afraid of going under,
1036
01:13:55,531 --> 01:13:57,239
you'll go under.
1037
01:16:39,906 --> 01:16:41,906
-He won't answer.
-His things are gone.
1038
01:16:42,072 --> 01:16:44,031
-What?
-Yes, he took his suitcase.
1039
01:16:44,114 --> 01:16:45,447
But don't worry.
1040
01:16:45,531 --> 01:16:48,281
I shouldn't worry?
He's all alone out there somewhere,
1041
01:16:48,447 --> 01:16:51,739
doesn't know anyone, can't speak Italian.
What if he gets attacked?
1042
01:16:51,906 --> 01:16:54,197
-By an animal.
-There's Paris.
1043
01:16:55,572 --> 01:16:57,906
-Paris.
-Paris!
1044
01:16:58,197 --> 01:17:00,197
-Hey, everything OK?
-No, nothing's OK.
1045
01:17:00,364 --> 01:17:01,656
We're looking for Milan. Seen him?
1046
01:17:01,822 --> 01:17:03,322
-Seeing...
-Seeing?
1047
01:17:03,781 --> 01:17:06,489
-Seeing is all I do here.
-I don't...
1048
01:17:06,572 --> 01:17:09,781
-Marion... Have you seen him?
-Yes, earlier on the beach.
1049
01:17:10,197 --> 01:17:11,364
When?
1050
01:17:11,697 --> 01:17:12,739
About an hour ago.
1051
01:17:13,406 --> 01:17:14,406
And, was he OK?
1052
01:17:14,656 --> 01:17:18,697
No, he wasn't doing well at all.
He looked like he was severely depressed.
1053
01:17:18,864 --> 01:17:21,656
I saw it right away.
I notice things like that immediately.
1054
01:17:21,864 --> 01:17:24,031
That's why I sat down with him.
1055
01:17:24,197 --> 01:17:25,697
Yeah... and then?
1056
01:17:26,322 --> 01:17:29,197
Then I told him he should go in the sea.
1057
01:17:29,822 --> 01:17:30,822
And then?
1058
01:17:31,197 --> 01:17:32,572
And then I left.
1059
01:17:33,864 --> 01:17:35,989
If something happened to my son,
I'll kill you.
1060
01:17:36,156 --> 01:17:37,531
-Andi!
-What?
1061
01:17:37,614 --> 01:17:39,489
Andi, find my phone!
1062
01:17:40,114 --> 01:17:42,656
-In your hand.
-No, the app. "Find my phone."
1063
01:17:42,739 --> 01:17:43,739
We can track him.
1064
01:18:29,697 --> 01:18:31,531
-Ciao.
-Ciao.
1065
01:18:31,864 --> 01:18:32,864
English?
1066
01:18:36,489 --> 01:18:37,906
Camping-o?
1067
01:18:38,656 --> 01:18:40,406
-Champing?
-Yes.
1068
01:18:42,572 --> 01:18:44,114
Forest-o?
1069
01:18:46,656 --> 01:18:48,447
A pine forest.
1070
01:18:49,156 --> 01:18:50,239
Pine forest?
1071
01:19:02,197 --> 01:19:05,156
Bring the child to the campground
in the pine forest.
1072
01:19:05,322 --> 01:19:06,489
Come on!
1073
01:19:06,656 --> 01:19:10,031
Can't you see I'm working?
1074
01:19:10,114 --> 01:19:13,739
Come on, Giacomo, hurry.
You have to take him.
1075
01:19:13,822 --> 01:19:14,989
I'm old.
1076
01:19:15,072 --> 01:19:17,572
Do you see mule written here?
1077
01:19:17,739 --> 01:19:20,781
You're way tougher than a mule.
1078
01:19:20,947 --> 01:19:23,406
Come on, then. Come here.
1079
01:19:23,572 --> 01:19:24,572
Hurry.
1080
01:19:32,447 --> 01:19:35,031
He won't make it far? He's miles away.
1081
01:19:35,197 --> 01:19:38,947
-Where is he?
-I don't know. It looks like a dead end.
1082
01:19:39,114 --> 01:19:41,447
We'll do it like in driver's ed.
1083
01:19:41,614 --> 01:19:44,447
-You drive and I say right or left.
-OK.
1084
01:21:17,822 --> 01:21:20,656
-Just go straight for a bit.
-But we were just here.
1085
01:21:20,822 --> 01:21:22,114
Just trust me. Straight.
1086
01:21:22,197 --> 01:21:24,406
-No, wait. Right, right.
-Here?
1087
01:21:24,489 --> 01:21:26,572
No, no, no. Wait, stop.
Right, right.
1088
01:21:26,739 --> 01:21:28,864
-Over there?
-No, no, no. Left, left.
1089
01:21:29,031 --> 01:21:31,531
-No, sorry. Right, right, right.
-OK.
1090
01:21:31,697 --> 01:21:33,406
-Take a right here?
-Exactly, right.
1091
01:21:33,489 --> 01:21:34,697
You sure it's right?
1092
01:21:34,864 --> 01:21:36,656
-Yes, right.
-OK.
1093
01:21:36,822 --> 01:21:38,489
Go straight,
and now we're going back.
1094
01:21:39,031 --> 01:21:42,322
Andi, just trust me.
I know which direction to go.
1095
01:21:42,489 --> 01:21:44,072
Oh shit. Stop.
1096
01:21:45,239 --> 01:21:47,864
-What?
-I messed up. We made a wrong turn.
1097
01:21:47,947 --> 01:21:49,739
OK, and where to now?
1098
01:21:50,906 --> 01:21:52,447
We have to...
1099
01:21:53,947 --> 01:21:55,239
turn around.
1100
01:22:50,406 --> 01:22:52,364
-This is right, are you sure?
-Yes.
1101
01:22:52,531 --> 01:22:54,197
Yes, I'm sure. Don't slow down.
1102
01:22:54,364 --> 01:22:56,572
-It's narrower up there.
-Just looks that way. Step on it.
1103
01:22:56,656 --> 01:22:58,364
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
1104
01:23:08,156 --> 01:23:09,156
Sorry.
1105
01:23:16,947 --> 01:23:19,322
-But be careful when you step on the hood.
-Yes, yes.
1106
01:23:19,489 --> 01:23:21,572
Maybe we can salvage it.
1107
01:23:42,656 --> 01:23:43,947
Shit.
1108
01:23:55,531 --> 01:23:58,447
Are you sure we're in the right place?
There's no one here.
1109
01:24:31,406 --> 01:24:33,906
Hey. Are you looking for Mila?
1110
01:24:34,656 --> 01:24:36,572
-Yes.
-She's in the camper.
1111
01:24:36,739 --> 01:24:39,864
She hasn't come out since we got here.
She hasn't said a word.
1112
01:24:40,197 --> 01:24:41,739
Maybe you know why.
1113
01:24:53,781 --> 01:24:54,947
Mila.
1114
01:24:56,114 --> 01:24:57,614
Please come out.
1115
01:24:59,072 --> 01:25:00,572
It's me.
1116
01:25:04,364 --> 01:25:07,239
Mila, please. I'm sorry. Really.
1117
01:25:17,531 --> 01:25:19,989
GO AWAY
1118
01:25:44,239 --> 01:25:46,864
OUCH
1119
01:26:01,781 --> 01:26:03,197
Sorry.
1120
01:26:07,739 --> 01:26:08,739
Are you hurt?
1121
01:26:10,197 --> 01:26:11,406
Yes.
1122
01:26:12,114 --> 01:26:13,114
Cool.
1123
01:26:15,947 --> 01:26:17,697
I have to show you something.
1124
01:26:34,031 --> 01:26:36,114
Continue straight.
1125
01:26:36,281 --> 01:26:39,239
You will reach your destinationin 60 feet.
1126
01:26:48,114 --> 01:26:49,572
Marion.
1127
01:26:52,239 --> 01:26:54,031
You have reached your destination.
1128
01:26:54,197 --> 01:26:55,781
Are you Milan's parents?
1129
01:26:55,864 --> 01:26:56,864
Thank you.
1130
01:26:58,281 --> 01:26:59,322
Thanks.
1131
01:26:59,489 --> 01:27:02,072
Milan already told us a lot about you.
1132
01:27:03,614 --> 01:27:05,531
I hope he said only good things
about us too.
1133
01:27:06,072 --> 01:27:07,322
-Of course.
-Yes?
1134
01:27:08,072 --> 01:27:09,489
What did he tell you?
1135
01:27:13,031 --> 01:27:15,406
Sorry. I know you don't ask that.
1136
01:27:15,572 --> 01:27:17,072
And where are they now?
1137
01:27:17,239 --> 01:27:19,156
Oh, they're climbing somewhere over there.
1138
01:27:19,447 --> 01:27:21,156
I'm sure they'll be back soon.
1139
01:27:21,322 --> 01:27:24,156
It was nice of you to bring Milan here.
1140
01:27:25,031 --> 01:27:26,989
-Yes.
-It's nice.
1141
01:27:28,031 --> 01:27:29,114
Exciting.
1142
01:27:29,697 --> 01:27:30,989
First love.
1143
01:27:33,864 --> 01:27:36,739
-I remember your first love.
-No, Mom. Come on.
1144
01:27:36,906 --> 01:27:38,614
You talked about her for two months.
1145
01:27:38,781 --> 01:27:41,072
And then you didn't do anything.
What was her name?
1146
01:27:41,239 --> 01:27:42,614
-Annika.
-Yes, Annika.
1147
01:27:42,781 --> 01:27:45,864
I don't know what you saw in her.
There were much prettier girls.
1148
01:27:46,031 --> 01:27:47,947
You always had a thing for strange women.
1149
01:27:48,239 --> 01:27:50,156
His last wife didn't just leave him.
She cleared out.
1150
01:27:50,322 --> 01:27:52,197
To New Zealand. You can't go any further.
1151
01:27:52,364 --> 01:27:56,072
Nicole. The mother of the two.
How can a mother leave her children?
1152
01:27:56,239 --> 01:27:58,697
-What a bitch.
-Mom, it's been a long time.
1153
01:27:58,781 --> 01:28:02,406
-No, no. Four or five years.
-No, six. It's exactly six years now.
1154
01:28:05,656 --> 01:28:07,864
And you?
How long have you been together now?
1155
01:28:08,447 --> 01:28:10,114
Four...
1156
01:28:10,697 --> 01:28:12,406
How long has it been?
1157
01:28:12,572 --> 01:28:15,281
-How long have we been together now?
-We got divorced.
1158
01:28:16,197 --> 01:28:18,697
Of course, there aren't any couples
that last anymore.
1159
01:28:18,864 --> 01:28:20,531
That's how they play soccer now too.
1160
01:28:20,697 --> 01:28:22,447
Yes, Gerd Müller. He ran and ran.
1161
01:28:22,531 --> 01:28:24,989
You could trip him 20 times
and he didn't fall over.
1162
01:28:25,281 --> 01:28:27,322
But today?
As soon as the wind blows wrong,
1163
01:28:27,406 --> 01:28:29,447
they lie on the ground
and call for their mommies.
1164
01:28:29,614 --> 01:28:31,656
Today they're all divorced. Am I right?
1165
01:28:32,322 --> 01:28:34,281
You're totally right.
1166
01:28:34,447 --> 01:28:36,864
But my mom doesn't mean it like that.
1167
01:28:37,031 --> 01:28:38,656
-Yes, that's exactly what I mean.
-Yes?
1168
01:28:38,989 --> 01:28:40,322
-Yes.
-OK.
1169
01:28:48,406 --> 01:28:50,322
Oh man. The kids are back.
1170
01:28:54,572 --> 01:28:55,864
Milan.
1171
01:28:59,156 --> 01:29:00,364
Milan.
1172
01:29:01,072 --> 01:29:02,489
Milan.
1173
01:29:04,322 --> 01:29:06,781
I'm so glad you're OK.
Have you eaten something?
1174
01:29:06,947 --> 01:29:10,322
Don't you want to put on long pants?
There must be nettles here.
1175
01:29:10,572 --> 01:29:12,822
-What's that?
-It's not bad.
1176
01:29:12,906 --> 01:29:15,031
But it looks bad.
Did someone disinfect it?
1177
01:29:15,197 --> 01:29:18,197
-You have to disinfect it.
-I don't want to. What are you doing here?
1178
01:29:18,364 --> 01:29:20,114
Can you please explain
what this is about?
1179
01:29:20,197 --> 01:29:21,322
What?
1180
01:29:21,697 --> 01:29:24,572
You can't just run away.
If you have something to say, say it.
1181
01:29:24,739 --> 01:29:26,406
I have nothing to say.
1182
01:29:26,572 --> 01:29:28,072
Leave me alone.
1183
01:29:28,239 --> 01:29:29,822
Do whatever you want.
1184
01:29:32,364 --> 01:29:34,197
That's what you do anyway.
1185
01:29:36,114 --> 01:29:38,572
-Can I at least put sunscreen on you?
-No!
1186
01:29:43,156 --> 01:29:44,656
How can he do this to us?
1187
01:29:44,739 --> 01:29:48,322
What does your parenting guide say
to do in a situation like this?
1188
01:29:48,406 --> 01:29:50,489
If he doesn't come along voluntarily,
we have to take him by force.
1189
01:29:51,531 --> 01:29:52,739
Definitely not that.
1190
01:29:52,906 --> 01:29:56,072
I don't care. There's no other option.
1191
01:29:56,156 --> 01:29:58,072
There are other options.
1192
01:29:58,239 --> 01:30:00,697
I'll order a taxi now.
We'll go to the hotel.
1193
01:30:00,781 --> 01:30:03,489
And we'll come back in three days
when he's calmed down.
1194
01:30:03,739 --> 01:30:05,906
-What?
-He's trying to provoke us.
1195
01:30:05,989 --> 01:30:07,739
And we can't fall for that, Marion.
1196
01:30:08,031 --> 01:30:10,531
Andi, he's testing us.
He wants to know if we really love him.
1197
01:30:10,697 --> 01:30:13,614
If we go now, we've lost him.
We have to get him out of here by force.
1198
01:30:13,906 --> 01:30:16,322
-If necessary, we'll tie him up.
-Hey.
1199
01:30:17,197 --> 01:30:18,197
Hey, you.
1200
01:30:18,989 --> 01:30:20,656
I don't know what your plans are,
1201
01:30:20,739 --> 01:30:24,906
but it's dinnertime soon,
and I'd be very happy if you'd stay.
1202
01:30:25,447 --> 01:30:29,072
Oh, that's nice.
But it's late and the car is parked badly.
1203
01:30:29,406 --> 01:30:32,614
Oh no.
I actually meant if you'd stay overnight.
1204
01:30:34,322 --> 01:30:35,572
I have an extra tent.
1205
01:30:36,114 --> 01:30:39,947
It's really for the kids,
but they like sleeping in the hammocks.
1206
01:30:40,489 --> 01:30:42,822
That way we'll be together longer.
1207
01:30:42,989 --> 01:30:44,989
And not so alone.
1208
01:30:47,281 --> 01:30:48,531
What do you think?
1209
01:31:01,156 --> 01:31:02,322
Milan.
1210
01:31:02,697 --> 01:31:04,364
I think that's enough.
1211
01:31:18,906 --> 01:31:21,614
Milan, wait a minute.
It's way too dangerous with that knife.
1212
01:31:50,156 --> 01:31:52,864
So, Marion. The first one is for you.
1213
01:31:52,947 --> 01:31:54,656
Really nice and juicy.
1214
01:31:54,739 --> 01:31:58,072
Milan told me that you like your fish
when it's a little pink on the inside.
1215
01:31:58,239 --> 01:31:59,406
Oh, did he?
1216
01:31:59,697 --> 01:32:00,822
Did you?
1217
01:32:10,031 --> 01:32:12,031
I think a little spit came out.
1218
01:32:16,156 --> 01:32:19,281
Go ahead. We're not fancy here.
1219
01:32:19,447 --> 01:32:21,572
-I'm happy to wait.
-No, that's nonsense.
1220
01:32:21,656 --> 01:32:23,031
-Please, eat.
-No, I...
1221
01:32:23,197 --> 01:32:25,989
-Enjoy your meal.
-Thank you very much.
1222
01:32:41,614 --> 01:32:42,864
And?
1223
01:32:43,572 --> 01:32:46,114
It's really not quite done yet. Great.
1224
01:32:47,072 --> 01:32:48,739
-What are you doing?
-I don't want to.
1225
01:32:48,906 --> 01:32:50,947
-I saw mosquitoes.
-Mom, please. I don't want to.
1226
01:32:51,114 --> 01:32:52,906
-No, I don't want to.
-Come on, the arms.
1227
01:32:52,989 --> 01:32:54,114
Stop it.
1228
01:32:54,281 --> 01:32:55,739
Can you sit down?
Your fish is almost done.
1229
01:32:55,906 --> 01:32:57,364
-Just the legs.
-I don't want to.
1230
01:32:57,739 --> 01:33:02,989
Look out, look out wherever you are.
Ready or not, here I come!
1231
01:33:04,406 --> 01:33:07,281
-Basti, it's bedtime soon.
-No.
1232
01:33:08,364 --> 01:33:09,906
Well, you can try.
1233
01:33:10,072 --> 01:33:14,614
-Milan said you often have back pain.
-No, it's just the hotel mattress.
1234
01:33:14,781 --> 01:33:17,906
Hey, I'm a salesman myself
and I'm on my feet all day.
1235
01:33:18,072 --> 01:33:20,239
It's really bad for the back.
1236
01:33:20,406 --> 01:33:22,697
I've got a few tricks. I can help you.
1237
01:33:23,406 --> 01:33:25,781
-It's OK.
-I insist.
1238
01:33:27,822 --> 01:33:29,114
That's the way marriage was.
1239
01:33:29,864 --> 01:33:32,572
Nobody asked, "Do we love each other?"
or "Is it good for me?"
1240
01:33:32,739 --> 01:33:35,072
But we still had sex. Yes.
1241
01:33:35,239 --> 01:33:37,864
But sex was like when your neighbors,
1242
01:33:37,947 --> 01:33:39,947
who you can't stand, invite you to dinner.
1243
01:33:40,114 --> 01:33:42,281
They serve you a disgusting cabbage roll,
1244
01:33:42,447 --> 01:33:45,281
that's just dripping all over,
juice dripping all over.
1245
01:33:45,364 --> 01:33:48,781
You look at it. Of course your brain says,
"I'll never eat that."
1246
01:33:49,072 --> 01:33:52,781
But you know you're going to bite into it.
Because you see these neighbors every day.
1247
01:33:52,864 --> 01:33:56,072
You close your eyes, open your mouth,
and don't breathe through your nose.
1248
01:33:56,156 --> 01:33:58,322
And you bite into
that disgusting cabbage roll.
1249
01:33:58,406 --> 01:34:00,031
And the juice drips on your shirt.
1250
01:34:01,572 --> 01:34:03,364
I have to go to the bathroom quick.
1251
01:34:03,447 --> 01:34:06,364
I'll be right back.
Sorry, it's urgent. See you in a minute.
1252
01:34:32,406 --> 01:34:34,364
-OK.
-Better?
1253
01:34:34,531 --> 01:34:36,989
-I don't know. Not really.
-OK, again, again.
1254
01:34:40,197 --> 01:34:45,864
You know, I feel alone sometimes.
1255
01:34:48,406 --> 01:34:51,072
Do you feel lonely sometimes?
1256
01:34:58,114 --> 01:35:01,989
Does your mother know
you have to bring your own toilet paper?
1257
01:35:02,489 --> 01:35:03,906
I'm sure she does.
1258
01:35:15,114 --> 01:35:16,114
No.
1259
01:35:19,447 --> 01:35:20,656
Basti.
1260
01:35:21,739 --> 01:35:23,072
-Thank you. Really.
-Gladly.
1261
01:35:24,072 --> 01:35:27,031
With your back
you can't sleep on the hard ground.
1262
01:35:27,864 --> 01:35:29,406
Stop it, Basti.
1263
01:35:31,322 --> 01:35:33,781
Basti, it's really time for bed.
1264
01:35:35,239 --> 01:35:38,531
Hey. Here's a change of clothes
from Mom and me.
1265
01:35:38,697 --> 01:35:40,572
And shower coins, if you want to shower.
1266
01:35:40,739 --> 01:35:42,572
-Oh, great.
-Four minutes per coin.
1267
01:35:42,739 --> 01:35:44,906
-I hope that's enough.
-That's enough. Thank you.
1268
01:35:45,072 --> 01:35:46,447
Do you need anything else?
1269
01:35:46,614 --> 01:35:49,031
No, thank you. We've got everything.
1270
01:35:51,572 --> 01:35:53,447
Maybe we can play something tomorrow.
1271
01:35:53,739 --> 01:35:55,364
Do you like Monopoly?
1272
01:35:55,906 --> 01:35:57,572
Monopoly...
1273
01:35:57,656 --> 01:35:59,406
We also have Catan.
1274
01:35:59,947 --> 01:36:02,031
-We can talk about that tomorrow.
-Exactly.
1275
01:36:02,114 --> 01:36:03,114
Goodnight.
1276
01:36:05,072 --> 01:36:06,906
-Oh, hello, Marion. Good night.
-Hello.
1277
01:36:06,989 --> 01:36:08,864
-Need anything else?
-Have any booze?
1278
01:36:09,031 --> 01:36:11,781
Yes, of course. I'll bring it right over.
1279
01:36:12,864 --> 01:36:13,906
-Hey.
-Hey.
1280
01:36:13,989 --> 01:36:15,614
Everything OK?
1281
01:36:15,697 --> 01:36:18,031
-Don't ask.
-Weren't you wearing a blouse?
1282
01:36:18,197 --> 01:36:19,489
I said, don't ask.
1283
01:36:20,197 --> 01:36:22,614
-OK.
-It's not good that we're sharing a tent.
1284
01:36:22,781 --> 01:36:24,656
-Why?
-For Milan.
1285
01:36:25,072 --> 01:36:27,531
It's just a shitty idea.
1286
01:36:27,697 --> 01:36:30,572
We told him all his life
the divorce was the best thing for him.
1287
01:36:30,739 --> 01:36:32,447
Of course he thinks this sucks.
1288
01:36:32,864 --> 01:36:35,156
I mean,
we can’t even get the divorce right.
1289
01:36:35,322 --> 01:36:37,114
-Knock, knock.
-Hey.
1290
01:36:37,947 --> 01:36:40,781
-Ah, thank you.
-None for me, thanks.
1291
01:36:41,489 --> 01:36:43,781
-But it's pear. It's delicious.
-Thanks.
1292
01:36:45,072 --> 01:36:46,614
Well.
1293
01:36:47,697 --> 01:36:51,239
I think it's really great
that you get along so well.
1294
01:36:51,656 --> 01:36:55,447
I know many divorced couples
who can't even be in the same room.
1295
01:36:55,614 --> 01:36:57,156
Let alone share a tent.
1296
01:36:58,156 --> 01:36:59,364
-Here's to you.
-Cheers.
1297
01:36:59,781 --> 01:37:00,781
Cheers.
1298
01:37:06,281 --> 01:37:08,531
-Sweet dreams.
-Good night.
1299
01:37:16,489 --> 01:37:17,989
I think Jens is right.
1300
01:37:18,614 --> 01:37:20,531
-About what?
-That we're a great couple.
1301
01:37:20,697 --> 01:37:22,906
-He didn't say that.
-I think...
1302
01:37:23,614 --> 01:37:25,614
we might have thrown the towel in
too early.
1303
01:37:25,697 --> 01:37:27,739
The Hauptkorns deserve a sequel.
1304
01:37:27,906 --> 01:37:29,697
No, sequels usually suck.
1305
01:37:29,864 --> 01:37:32,531
-There are exceptions.
-Oh yeah? Name one.
1306
01:37:33,031 --> 01:37:34,531
-Top Gun.
-A real couple.
1307
01:37:34,697 --> 01:37:35,739
J. Lo and Ben Affleck.
1308
01:37:35,822 --> 01:37:37,572
-A real couple.
-They're real.
1309
01:37:37,656 --> 01:37:40,239
Why do you think it would work this time?
1310
01:37:40,406 --> 01:37:43,031
How do you know it won't go just as wrong?
1311
01:37:43,614 --> 01:37:47,197
Why do you think it's going
to work this time and not go badly?
1312
01:37:47,364 --> 01:37:50,156
A second divorce
would be the worst thing for him.
1313
01:37:50,322 --> 01:37:51,572
But look.
1314
01:37:52,322 --> 01:37:54,281
With everything you do in life,
1315
01:37:55,114 --> 01:37:58,364
there comes
a point where it's no longer fun.
1316
01:37:58,447 --> 01:38:01,322
But sometimes you just have to endure it.
1317
01:38:01,489 --> 01:38:02,572
You understand?
1318
01:38:02,656 --> 01:38:05,489
Like with the state exam.
1319
01:38:06,114 --> 01:38:08,739
Are you comparing our relationship
to the state exam?
1320
01:38:19,781 --> 01:38:21,156
Sorry.
1321
01:38:27,781 --> 01:38:30,156
-Goodnight.
-Goodnight.
1322
01:39:23,156 --> 01:39:24,447
It suits you.
1323
01:39:25,822 --> 01:39:28,989
I'm going to see where he is
and I'll tell him, OK?
1324
01:39:32,364 --> 01:39:34,531
-Do you want to...
-No, go ahead.
1325
01:39:34,697 --> 01:39:37,489
Thank you, Milan,
it's good we can discuss this in peace.
1326
01:39:37,572 --> 01:39:39,447
Your mother and I
have something important...
1327
01:39:39,531 --> 01:39:41,739
-Milan?
-I'll be right there.
1328
01:39:43,281 --> 01:39:46,572
We've been thinking about it for a while
and have come to the conclusion
1329
01:39:46,739 --> 01:39:48,531
that we, your mother and I,
1330
01:39:48,697 --> 01:39:53,197
we're not going to try it again
with each other.
1331
01:39:53,364 --> 01:39:57,239
-Nothing will change for you.
-It's going to stay just the way it was.
1332
01:39:57,322 --> 01:40:01,031
The way you know it. 50-50.
A room at Andi's and one at my place.
1333
01:40:01,197 --> 01:40:05,406
And regarding swimming,
we'll do it when you want. No rush.
1334
01:40:08,447 --> 01:40:10,739
I went swimming, alone in the sea.
1335
01:40:11,322 --> 01:40:12,531
-Yeah?
-OK.
1336
01:40:12,697 --> 01:40:14,072
It's a simple trick.
1337
01:40:14,447 --> 01:40:17,322
If you're afraid something's
going to go wrong, then it will.
1338
01:40:18,114 --> 01:40:20,656
-A friend of mine said that.
-Milan, are you coming now?
1339
01:40:20,739 --> 01:40:22,406
Yes, I'm coming.
1340
01:40:22,864 --> 01:40:24,114
What I wanted to say is,
1341
01:40:24,281 --> 01:40:26,739
you won't know how it'll be
unless you try.
1342
01:41:26,739 --> 01:41:29,364
Why do these damn things always lose air?
1343
01:41:29,531 --> 01:41:33,239
I don't know. Maybe it has two valves
and this one's just for the head?
1344
01:41:33,406 --> 01:41:36,114
No, I think Jens only pumped it
on one side yesterday.
1345
01:41:36,281 --> 01:41:37,406
Wait.
1346
01:41:37,906 --> 01:41:40,697
-I think that's enough now.
-Yes, that's enough.
1347
01:41:41,239 --> 01:41:43,406
-Goodnight.
-Goodnight.
1348
01:41:52,781 --> 01:41:54,614
Do you want a back massage?
1349
01:41:58,739 --> 01:42:00,156
What do you mean?
1350
01:42:09,406 --> 01:42:13,072
I think I'm slowly getting used
to this camping thing.
1351
01:42:13,239 --> 01:42:15,947
-Oh yeah?
-My back pain is much better.
1352
01:42:16,114 --> 01:42:18,739
I've been thinking. I'll buy a farm.
1353
01:42:19,447 --> 01:42:22,906
-A what?
-A farm. With chickens and stuff.
1354
01:42:23,072 --> 01:42:24,947
What do you want to do with chickens?
1355
01:42:26,322 --> 01:42:27,531
Breakfast.
1356
01:42:27,697 --> 01:42:29,156
The eggs. Or just watch them.
1357
01:42:29,322 --> 01:42:31,156
And your cleaning lady
will take care of them?
1358
01:42:31,322 --> 01:42:34,531
No, I will. I'll take a sabbatical.
1359
01:42:34,697 --> 01:42:37,781
Just leave the office for a year
and do something different.
1360
01:42:37,947 --> 01:42:41,239
Nature, trees, chickens,
something like that.
1361
01:42:43,114 --> 01:42:46,781
Can we please go back to the hotel?
The shower is driving me crazy.
1362
01:42:47,489 --> 01:42:49,197
I thought you'd never ask.
1363
01:42:49,364 --> 01:42:51,114
I'll call a taxi, OK?
1364
01:42:51,864 --> 01:42:54,364
-You're not staying another night?
-Thank you, that's nice.
1365
01:42:54,531 --> 01:42:57,531
But we really have a lot to do now.
1366
01:42:57,697 --> 01:43:00,822
And I really wanted to thank you again.
In every way.
1367
01:43:00,989 --> 01:43:02,781
Thank you for everything, really.
1368
01:43:02,947 --> 01:43:05,489
Especially for the T-shirt.
1369
01:43:06,781 --> 01:43:08,906
You can keep it if you like it.
1370
01:43:10,822 --> 01:43:13,489
Yeah, sure. Gladly. Thank you.
1371
01:43:15,281 --> 01:43:18,031
-Maybe we can stay in touch.
-Sure. Certainly.
1372
01:43:23,447 --> 01:43:24,614
Thanks.
1373
01:43:29,739 --> 01:43:32,489
-So?
-Do you want to kiss?
1374
01:43:32,656 --> 01:43:33,697
OK.
1375
01:43:36,864 --> 01:43:38,114
OK, bye.
1376
01:43:38,281 --> 01:43:39,489
Bye.
1377
01:43:39,656 --> 01:43:43,489
This is the end of the story.
1378
01:43:44,572 --> 01:43:46,197
I love this mattress.
1379
01:43:46,364 --> 01:43:48,531
Well, not quite the end.
1380
01:43:48,697 --> 01:43:51,239
I mean, as far as I can tell it.
1381
01:43:52,447 --> 01:43:54,656
Was that a happy ending?
1382
01:43:54,822 --> 01:43:59,031
I don't know.You'd have to know what the end is.
1383
01:44:00,072 --> 01:44:01,906
But is there such a thing?
1384
01:44:02,072 --> 01:44:05,739
The end of the storyof a child and his parents?
1385
01:44:06,739 --> 01:44:10,614
Do we really ever stopbeing the children of our parents?
1386
01:44:12,781 --> 01:44:16,572
It's the longest story of our lives.
1387
01:44:16,906 --> 01:44:19,406
Not even death can end it.
1388
01:44:20,239 --> 01:44:23,906
Maybe being a parentis a bit like my job.
1389
01:44:24,364 --> 01:44:27,114
The hardest part is the sitting.
1390
01:44:27,281 --> 01:44:31,739
Just sitting and being in the moment.
1391
01:44:34,072 --> 01:44:39,489
My new colleague, however,can't sit still.
1392
01:44:43,364 --> 01:44:48,031
No matter if you're a child or an adult,we're all looking for the same thing.
1393
01:44:49,031 --> 01:44:50,364
For love.
1394
01:44:51,031 --> 01:44:56,072
I think the greatest thingyou learn in life is to love.
1395
01:44:56,239 --> 01:44:58,281
But love takes time.
1396
01:44:58,364 --> 01:45:02,156
To love, you have to sit down.
1397
01:45:04,781 --> 01:45:09,489
Maybe that's what my father meantwhen he said,
1398
01:45:11,072 --> 01:45:14,781
"Blessed are those who sit down."
1399
01:45:35,364 --> 01:45:36,864
Good evening.
1400
01:45:47,239 --> 01:45:50,239
-Is this seat free?
-I guess so.
1401
01:45:50,406 --> 01:45:51,822
Thank you.
1402
01:46:19,406 --> 01:46:20,697
E-OCuckoo
1403
01:46:20,864 --> 01:46:22,614
E-OCuckoo
1404
01:46:22,697 --> 01:46:25,489
E-O, E-OCuckoo, cuckoo
1405
01:46:25,572 --> 01:46:31,614
The cuckoo and the donkey had an argument
1406
01:46:31,781 --> 01:46:34,739
Who sings the best
1407
01:46:34,822 --> 01:46:37,406
Who sings the best
1408
01:46:37,697 --> 01:46:40,572
In the beautiful May time
1409
01:46:40,739 --> 01:46:43,156
In the beautiful May time
1410
01:46:43,822 --> 01:46:46,656
Cuckoo said, "I can"
1411
01:46:46,822 --> 01:46:49,614
And went ahead to squawk
1412
01:46:49,781 --> 01:46:52,364
But I can do it better
1413
01:46:52,781 --> 01:46:55,364
But I can do it better
1414
01:46:55,739 --> 01:46:58,739
Said the donkey
1415
01:46:58,822 --> 01:47:01,572
Said the donkey
1416
01:47:01,947 --> 01:47:04,281
That sounded so nice and lovely
1417
01:47:04,947 --> 01:47:07,864
So nice from far and near
1418
01:47:08,031 --> 01:47:10,281
They both sang
1419
01:47:10,947 --> 01:47:13,822
They both sang
1420
01:47:13,989 --> 01:47:16,822
Cuckoo, cuckoo, E-O
1421
01:47:16,989 --> 01:47:20,614
Cuckoo, cuckoo, E-O
1422
01:47:24,489 --> 01:47:26,489
Bravo.
1423
01:47:26,947 --> 01:47:28,114
Bravo.
1424
01:47:34,489 --> 01:47:39,489
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
1425
01:47:40,305 --> 01:48:40,351
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
108811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.