All language subtitles for xxxaaaaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,747 --> 00:01:24,501 Red is also the color of anger and violence. 2 00:03:28,792 --> 00:03:33,547 Who are you anyway? What's somebody like who makes horror films? 3 00:03:33,630 --> 00:03:37,300 I'm Dario Argento. There's nothing else... 4 00:03:37,843 --> 00:03:40,011 - to say. - "I was six years old. 5 00:03:40,095 --> 00:03:43,432 After dinner I kissed my parents good night and went to bed. 6 00:03:43,515 --> 00:03:47,602 The way between dining and bedroom seemed endless to me. 7 00:03:47,686 --> 00:03:50,689 It was a long, dark corridor with many doors on the sides. 8 00:03:50,772 --> 00:03:52,899 At the very end of it, there was my room. 9 00:03:52,983 --> 00:03:55,777 Every ajar door I passed... 10 00:03:55,861 --> 00:03:58,405 posed a threat and a somber danger to me. 11 00:03:58,488 --> 00:04:00,115 I had a feeling of fear. 12 00:04:00,198 --> 00:04:03,243 My nightmares are presumably a result of this." 13 00:04:03,326 --> 00:04:06,079 With this recount, Dario Argento opens the doors to his dreams... 14 00:04:06,163 --> 00:04:09,040 and takes us on a trip into the world of his films. 15 00:04:09,124 --> 00:04:12,002 Buckle up since it's not only a journey into fear... 16 00:04:12,085 --> 00:04:13,920 but one into sheer horror. 17 00:04:14,004 --> 00:04:18,967 A trip into the universe of the one and only, inimitable Dario Argento. 18 00:04:19,050 --> 00:04:22,137 This is one of the most precarious phases in the making of Susp/r/a: 19 00:04:22,220 --> 00:04:23,513 The phase of audio mixing. 20 00:04:23,597 --> 00:04:27,100 Suzy, the protagonist of the film, played by Jessica Harper... 21 00:04:27,184 --> 00:04:29,853 is in the center of this witches tale that is musically accompanied... 22 00:04:29,936 --> 00:04:32,856 by a diabolical, unceasing Carillon by the band Goblin. 23 00:04:32,939 --> 00:04:36,193 As soon as the music fades, you hear the voices of the goblins again. 24 00:04:36,276 --> 00:04:38,153 Okay? Ready for the projection? 25 00:04:38,236 --> 00:04:40,322 Are you ready? Let's go! 26 00:04:41,656 --> 00:04:42,866 Go! 27 00:04:44,117 --> 00:04:46,912 Don't leave me alone! Don't fall asleep! 28 00:04:46,995 --> 00:04:51,333 This is the key to find out where the teachers go at night. 29 00:04:51,416 --> 00:04:53,543 Last night I eavesdropped on them. 30 00:04:53,627 --> 00:04:56,630 I wrote everything down. 31 00:04:56,713 --> 00:05:00,383 - Suzy, what do you know about... witches - Witches. 32 00:05:34,376 --> 00:05:38,088 Dario is one of the few visionary directors in the world of cinema. 33 00:05:38,171 --> 00:05:44,052 And since, in my opinion, visions are the most interesting aspect of filmmaking... 34 00:05:44,135 --> 00:05:46,388 I always wanted to work with him. 35 00:05:46,471 --> 00:05:50,892 One clay he called me, and together we thought about... 36 00:05:50,976 --> 00:05:56,147 how to give this film a look that hasn't been seen for a long time. 37 00:05:56,231 --> 00:05:58,149 We decided to shoot a Technicolor picture. 38 00:05:58,233 --> 00:06:01,486 In Susp/r/a we wanted to employ the latest Technicolor process: 39 00:06:01,570 --> 00:06:06,700 The matrices in the primary colors are created from a single negative... 40 00:06:06,783 --> 00:06:11,830 by copying each one onto Blue-, green- and red-sensitive matrice film... 41 00:06:11,913 --> 00:06:14,374 according to the desired color intensity. 42 00:06:14,457 --> 00:06:17,419 Theoretically you could even leave out one of the colors. 43 00:06:17,502 --> 00:06:21,673 This was to me the only option to shoot a different-looking movie. 44 00:06:33,351 --> 00:06:38,023 The interior of the car was completely rebuilt in the studio. 45 00:06:38,106 --> 00:06:42,110 We added thunder, rain, and so on the whole palette of special effects. 46 00:06:42,193 --> 00:06:46,364 We used very powerful spotlights as well as the usual orange and blue gels. 47 00:06:46,448 --> 00:06:49,409 In this case also yellow ones representing the streetlights. 48 00:06:49,492 --> 00:06:52,245 There's this close-up with a completely changing dimension. 49 00:06:52,329 --> 00:06:57,500 For a short moment you might think the screen was three-dimensional. 50 00:07:01,630 --> 00:07:03,006 I demand two things. 51 00:07:03,089 --> 00:07:05,508 First off, all effects must be accomplished during the principal photography. 52 00:07:05,592 --> 00:07:07,510 We had to abandon the idea... 53 00:07:07,594 --> 00:07:10,722 to do trick photography or special effects in post-production. 54 00:07:10,805 --> 00:07:15,352 Dario agreed that all of the effects had to be clone during the actual shoot. 55 00:07:15,435 --> 00:07:18,730 And the sequence that was first on the agenda... 56 00:07:18,813 --> 00:07:20,732 was the scene on the square in Munich. 57 00:07:20,815 --> 00:07:25,070 Lighting this square wasn't the only technical challenge, however. 58 00:07:25,153 --> 00:07:26,863 The lighting was one aspect... 59 00:07:26,947 --> 00:07:30,325 but the shot with the camera wasn't without problems either. 60 00:07:39,793 --> 00:07:41,002 E853’- 61 00:07:41,461 --> 00:07:43,046 Who's there? 62 00:07:43,129 --> 00:07:44,589 Who is this? 63 00:07:45,882 --> 00:07:47,425 Easy! 64 00:07:52,055 --> 00:07:53,682 Someone's here. 65 00:07:56,685 --> 00:07:58,728 What's happening? 66 00:08:03,900 --> 00:08:05,694 Who is this? 67 00:08:08,321 --> 00:08:14,577 Dario wanted to convey the feeling that something is crashing down onto the actor. 68 00:08:14,661 --> 00:08:16,204 It was supposed to feel very threatening. 69 00:08:16,287 --> 00:08:20,792 We attached the camera to a steel cable that was fixed to the ground. 70 00:08:20,875 --> 00:08:24,462 The camera then dropped down in free fall from a height of 3O to 40 meters. 71 00:08:24,546 --> 00:08:27,424 The mechanism resembled the one of a steel cableway. 72 00:08:27,507 --> 00:08:32,721 Down on the ground there was an electro-magnetic trigger system. 73 00:08:32,804 --> 00:08:36,349 At the touch of a button, the camera on the construction slid down. 74 00:08:36,433 --> 00:08:37,976 Under tension, the whole thing went up again... 75 00:08:38,059 --> 00:08:41,021 so that the camera wouldn't shatter on the ground... 76 00:08:41,104 --> 00:08:43,023 and the shot could be accomplished. 77 00:08:43,106 --> 00:08:46,860 In the end, it was a very nice night shot from above... 78 00:08:46,943 --> 00:08:50,864 that gave you the feeling that the actor was about to be crushed. 79 00:08:50,947 --> 00:08:52,532 Who's there? 80 00:09:35,533 --> 00:09:37,911 Do you know why I make films? Just imagine... 81 00:09:37,994 --> 00:09:41,206 I make movies because I want to be loved. 82 00:09:41,289 --> 00:09:45,418 This also explains that kind of dialogue I'm having with the audiences. 83 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 Not only with the Italian one but with all of them. 84 00:09:47,712 --> 00:09:50,423 - You want to be loved by whom? - It doesn't matter. 85 00:09:51,758 --> 00:09:52,550 Just loved. 86 00:09:52,634 --> 00:09:55,845 There are many reasons why someone is doing something. 87 00:09:55,929 --> 00:09:58,556 Why you, as an artist, express yourself in a certain way. 88 00:09:58,640 --> 00:10:00,016 There are many incentives. 89 00:10:00,100 --> 00:10:04,187 For one, it might be power, for the other it's money or something else. 90 00:10:04,270 --> 00:10:08,024 I've often asked myself why I'm doing this. 91 00:10:08,108 --> 00:10:10,568 Just ask my colleagues, not just in the world of cinema... 92 00:10:10,652 --> 00:10:13,571 but also other artists or people in general... 93 00:10:13,655 --> 00:10:17,075 why they're doing a certain thing. I myself know exactly why. 94 00:10:17,158 --> 00:10:19,869 I do what I do because I want to be loved. 95 00:10:27,669 --> 00:10:28,837 Elena. 96 00:10:28,920 --> 00:10:30,755 Give me the power! 97 00:10:44,561 --> 00:10:45,854 Death! 98 00:10:45,937 --> 00:10:47,897 Pain! Pain! 99 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 Death! 100 00:10:49,357 --> 00:10:50,775 I said, death! 101 00:10:50,859 --> 00:10:54,404 Our brothers‘ experience warns us... 102 00:10:54,487 --> 00:10:57,198 to not trouble profane minds with our knowledge. 103 00:10:57,282 --> 00:11:02,579 I, Varelli, an architect in London, have met the Three Mothers... 104 00:11:02,662 --> 00:11:06,082 and for them I created and built three homes. 105 00:11:06,166 --> 00:11:11,588 One in Rome, one in New York, and the other one in Freiburg, Germany. 106 00:11:11,671 --> 00:11:14,883 I discovered too late that from these three places... 107 00:11:14,966 --> 00:11:18,845 they rule the world with pain, tears and darkness. 108 00:12:32,585 --> 00:12:34,212 Cinema... 109 00:12:34,754 --> 00:12:38,800 That's my profession which I've practiced since a very young age. 110 00:12:38,883 --> 00:12:42,804 In my mind, film is the ultimate dream. 111 00:12:42,887 --> 00:12:47,225 It's something that can carry an audience or anybody else. 112 00:12:47,308 --> 00:12:52,480 How interesting the creator of a film really is, lies, in my opinion... 113 00:12:52,563 --> 00:13:00,905 in the fact how interesting his dreams, nightmare or illusions are. 114 00:13:03,950 --> 00:13:04,701 Signore? 115 00:13:20,925 --> 00:13:22,677 Excuse me... 116 00:13:27,640 --> 00:13:29,934 Please excuse me. 117 00:13:31,394 --> 00:13:33,354 I can't find the exit. 118 00:13:33,438 --> 00:13:35,023 The other door. 119 00:13:45,742 --> 00:13:47,744 - The book! - What? 120 00:14:08,431 --> 00:14:11,434 "I was at a show by Emerson, Lake & Palmer"... 121 00:14:11,517 --> 00:14:13,186 Argento remembers. 122 00:14:13,269 --> 00:14:16,773 "I was especially fond of a solo by Keith Emerson. 123 00:14:16,856 --> 00:14:18,608 The keyboarder ended the solo... 124 00:14:18,691 --> 00:14:21,944 by sticking solid knives between the keys of his organ. 125 00:14:22,028 --> 00:14:25,156 Thereby he created unusual and unique sounds. 126 00:14:25,239 --> 00:14:28,034 Emerson wrote the music for my film in real time... 127 00:14:28,117 --> 00:14:31,162 while he projected the images in slow motion." 128 00:14:35,124 --> 00:14:38,169 Argento went to the extreme, right into hell... 129 00:14:42,006 --> 00:14:45,593 Mothers... stepmothers that do not give birth to life. 130 00:14:45,676 --> 00:14:50,431 Three sisters... mistresses of the horrors of humanity. 131 00:14:54,352 --> 00:15:00,441 Tenebre could be a sequel to Susp/r/a and Inferno... 132 00:15:00,525 --> 00:15:02,276 at least when it comes to its title. 133 00:15:02,360 --> 00:15:07,281 In reality, however, the film is very much contradicting its title... 134 00:15:07,365 --> 00:15:13,454 since it's a rather sun-drenched, bright and light-infused movie. 135 00:15:13,538 --> 00:15:18,292 In this case, the title refers to the darkness of the soul... 136 00:15:18,376 --> 00:15:21,504 to the dark sides you carry inside of you, that is. 137 00:15:21,587 --> 00:15:25,299 Those that develop deep inside of us and turn out to be the monster... 138 00:15:25,383 --> 00:15:27,468 that's in all of us... 139 00:15:27,552 --> 00:15:33,433 and sometimes shows its cruel and bloodthirsty side. 140 00:15:33,516 --> 00:15:40,314 In any case, the film is sort of a thoroughly whimsical and colorful feast. 141 00:16:10,803 --> 00:16:13,014 Thanks to Argento I had the opportunity... 142 00:16:13,097 --> 00:16:19,812 to use a French dolly called "Louma Crane". 143 00:16:19,896 --> 00:16:24,233 It's basically a dolly with a column and a long arm. 144 00:16:24,317 --> 00:16:27,069 What's special about it is that the camera is fixed to that arm... 145 00:16:27,153 --> 00:16:31,365 and is extremely mobile clue to several gyroscopes. 146 00:16:31,449 --> 00:16:34,160 This wouldn't be doable with a normal arm. 147 00:16:34,243 --> 00:16:37,622 The camera can be lifted upwards up to seven meters in a very flexible way. 148 00:16:37,705 --> 00:16:43,503 We did a tracking shot with it that allowed us to shoot from the roof of a house. 149 00:16:43,586 --> 00:16:48,299 Also this time it was all about turning typical narrative structures on their head. 150 00:16:48,382 --> 00:16:51,719 We didn't want to do an ordinary tracking shot in the usual environment. 151 00:16:51,802 --> 00:16:55,181 So the camera leaves the house through a window... 152 00:16:55,264 --> 00:16:58,768 we pan up to the roof and from there back into the house on the other side. 153 00:16:58,851 --> 00:17:02,396 This is how we changed perspective. 154 00:19:32,171 --> 00:19:33,881 Quiet! 155 00:19:41,305 --> 00:19:44,392 You perverted wench. A dirty, perverted wench. 156 00:19:44,475 --> 00:19:46,185 That's what you are. 157 00:20:16,340 --> 00:20:19,844 I'm here inside the warehouse of "Arco 2". 158 00:20:20,845 --> 00:20:24,724 We're getting the gear for our movies. 159 00:20:24,807 --> 00:20:30,980 For example, the innumerable electric and other cables. 160 00:20:31,063 --> 00:20:34,650 Or our thousands of spotlights and projectors. 161 00:20:34,734 --> 00:20:36,402 As well as our dollies: 162 00:20:36,485 --> 00:20:41,866 Big ones and little ones, medium-sized or electric dollies. 163 00:20:41,949 --> 00:20:45,911 Here you can see the projectors and lots of cables. 164 00:20:45,995 --> 00:20:51,625 We're also getting three Panaflex cameras with soft focus lenses. 165 00:20:51,709 --> 00:20:54,378 You can't tell whether they're American or Japanese. 166 00:20:54,462 --> 00:20:56,380 It's a secret. 167 00:20:56,922 --> 00:21:00,593 I'm here because tomorrow the filming of my new movie should begin. 168 00:21:00,676 --> 00:21:03,637 Or rather, it'll definitely begin tomorrow, in Zurich. 169 00:21:03,721 --> 00:21:07,391 That's why the trucks are being loaded up. 170 00:21:07,475 --> 00:21:10,644 We got 450 special effects with us... 171 00:21:10,728 --> 00:21:13,063 that will be used for Phenomena. 172 00:21:13,147 --> 00:21:15,149 I feel like... 173 00:21:15,232 --> 00:21:19,028 I don't know, I'd like to be cheerful, but I feel a little sad. 174 00:21:19,111 --> 00:21:20,446 I'm troubled by doubts. 175 00:21:20,529 --> 00:21:23,699 I keep asking myself if I can get this film together. 176 00:21:24,241 --> 00:21:25,618 Stop! 177 00:21:27,036 --> 00:21:28,496 Stop! 178 00:21:29,580 --> 00:21:31,665 You forgot me! 179 00:21:52,895 --> 00:21:56,482 But there's one thing we can't take along. 180 00:21:56,565 --> 00:22:01,904 It's a huge crane you can't find anywhere in Italy. 181 00:22:01,987 --> 00:22:06,617 We've ordered it in Munich and it's being delivered to Zurich. 182 00:22:07,326 --> 00:22:10,329 I need this crane for the first scene of the film. 183 00:22:10,412 --> 00:22:12,414 I wanted... 184 00:22:13,374 --> 00:22:15,459 to have the possibility... 185 00:22:15,543 --> 00:22:19,713 to do a shot across a huge forest with the aid of this crane... 186 00:22:19,797 --> 00:22:25,177 and to film a small, isolated little house on the other side. 187 00:22:38,941 --> 00:22:40,818 Is anyone home? 188 00:22:49,994 --> 00:22:52,329 Please! I'm not from here. 189 00:22:52,413 --> 00:22:54,540 I got lost. 190 00:23:30,075 --> 00:23:34,163 Everything to do with insects was accomplished thanks to the thorough work... 191 00:23:34,246 --> 00:23:37,958 of a group of entomologists supervised by Maurizio Garrone. 192 00:23:38,042 --> 00:23:41,670 He's been working for Argento as an animal expert for ten years. 193 00:23:41,754 --> 00:23:44,214 The bumblebee was sedated with ether... 194 00:23:44,298 --> 00:23:47,760 in order to perform a tricky microsurgical operation on it... 195 00:23:47,843 --> 00:23:52,556 during which the stinger is amputated without injuring vital organs. 196 00:23:52,640 --> 00:23:55,601 After the surgery, the insect's leg... 197 00:23:55,684 --> 00:23:57,603 was tied to a very thin nylon thread... 198 00:23:57,686 --> 00:24:00,731 which allowed us to "remote control" the animal. 199 00:24:06,195 --> 00:24:07,738 We're in Zurich. 200 00:24:07,821 --> 00:24:12,034 "Phenomena, scene 9/ 5/ 1. Interior Mercedes. 201 00:24:12,117 --> 00:24:15,454 The bumblebee flies onto Jennifer's arm." 202 00:24:15,537 --> 00:24:17,748 That's the scene we're doing. 203 00:24:17,831 --> 00:24:19,416 The Mercedes‘ roof has been sawed off... 204 00:24:19,500 --> 00:24:22,586 and reminded of an opened sardine can. 205 00:24:22,670 --> 00:24:25,839 A box placed and fixed on the reaming roof... 206 00:24:25,923 --> 00:24:29,426 severed as Garrone's hiding place to move the insect... 207 00:24:29,510 --> 00:24:31,887 so we could get the desired shots. 208 00:24:31,971 --> 00:24:34,223 - Rolling! - 9/9, the third. 209 00:24:36,392 --> 00:24:37,643 Action! 210 00:24:37,726 --> 00:24:40,479 Anyway, with us you're in good hands. 211 00:24:40,562 --> 00:24:43,440 I'm sure you'll feel comfortable in our school. 212 00:24:43,524 --> 00:24:46,068 It's one of the best in all of Europe. 213 00:24:46,151 --> 00:24:48,529 First of all, we all speak your language. 214 00:24:48,612 --> 00:24:51,782 Furthermore, our teaching program is based on the American one. 215 00:24:51,865 --> 00:24:53,951 A wasp! Watch out! 216 00:24:54,034 --> 00:24:56,328 - No! No, what are you doing? Stop it! - Go away! 217 00:24:56,412 --> 00:24:59,832 Leave it alone! Insects would never hurt me... 218 00:24:59,915 --> 00:25:01,875 because I love them. 219 00:25:01,959 --> 00:25:04,628 - You love insects? - Yes. 220 00:25:04,712 --> 00:25:06,922 I love all insects. 221 00:25:12,344 --> 00:25:17,850 How I got the idea for the film, the idea with the insects? 222 00:25:17,933 --> 00:25:24,273 Well, the idea came to me a year ago while I was vacationing on an island. 223 00:25:24,815 --> 00:25:29,236 I was listening to music on the radio when the news came on. 224 00:25:29,319 --> 00:25:32,531 They said that the police in the USA... 225 00:25:32,614 --> 00:25:37,327 managed to catch a murderer with the help of insects. 226 00:25:37,411 --> 00:25:42,166 There are flies, for example, that are attracted by corpses. 227 00:25:42,249 --> 00:25:47,546 A few hours after the killing of a person, the first flies settle down on the body. 228 00:25:47,629 --> 00:25:51,133 It's curious that insects basically act as investigators, right? 229 00:25:51,216 --> 00:25:53,969 So I started to search for the source of this news. 230 00:25:54,053 --> 00:25:56,346 Then I dived deeper into this topic... 231 00:25:56,430 --> 00:26:00,059 and found out that insects are de facto outstanding detectives. 232 00:26:00,142 --> 00:26:04,938 They can really be helpful in solving certain crimes. 233 00:26:05,022 --> 00:26:09,068 If, for instance, a bullet is fired by a gun inside a room... 234 00:26:09,151 --> 00:26:12,905 the wings of some particular butterflies break off. 235 00:26:12,988 --> 00:26:14,281 Their wings are very fragile. 236 00:26:14,364 --> 00:26:17,659 From this can be concluded whether a shot was fired of not. 237 00:26:17,743 --> 00:26:20,412 But there are many more aspects to this... 238 00:26:20,496 --> 00:26:23,457 that inspired me to do Phenomena. 239 00:26:24,166 --> 00:26:26,960 13-years-old Jennifer Connelly, the protagonist of Phenomena... 240 00:26:27,044 --> 00:26:30,923 has the unusual gift in the movie to be able to communicate with insects. 241 00:26:39,723 --> 00:26:41,517 Dario wanted real insects... 242 00:26:41,600 --> 00:26:44,103 and didn't want to resort to optical effects or the like... 243 00:26:44,186 --> 00:26:46,105 to generate a vast number of flies. 244 00:26:46,188 --> 00:26:50,567 They were supposed to attack the boarding school right when Jennifer called them. 245 00:26:50,651 --> 00:26:52,236 The scene should feel real. 246 00:26:52,319 --> 00:26:55,364 Those actually were real flies, six millions of them. 247 00:26:55,447 --> 00:26:59,159 The windows were equipped with a hermetically sealed double glazing. 248 00:26:59,243 --> 00:27:02,246 Below them were big boxes with two holes in them... 249 00:27:02,329 --> 00:27:05,749 through which the flies were pushed inside with a little effort. 250 00:27:07,501 --> 00:27:10,587 I love you. I love you all. 251 00:28:42,012 --> 00:28:45,515 Dawn 0f the Dead is a film that was produced by Dario Argento in 1978. 252 00:28:45,599 --> 00:28:47,517 It was directed by George A. Romero. 253 00:28:47,601 --> 00:28:50,520 It's a firework of music and special effects. 254 00:28:50,604 --> 00:28:53,065 "There's no more room in hell." 255 00:28:53,607 --> 00:28:56,401 Something my granddaddy used to tell us. 256 00:28:56,485 --> 00:28:58,570 You know Macumba? 257 00:28:59,446 --> 00:29:01,073 Voodoo. . . ? 258 00:29:01,156 --> 00:29:04,034 Granddad was a priest in Trinidad. 259 00:29:04,117 --> 00:29:06,036 He used to tell us: 260 00:29:06,119 --> 00:29:08,872 "When there's no more room in hell... 261 00:29:08,956 --> 00:29:11,875 the dead will walk the earth." 262 00:30:00,674 --> 00:30:02,551 Get its head up! 263 00:30:02,634 --> 00:30:04,803 Get its head up! 264 00:30:06,305 --> 00:30:08,557 Get its head up! 265 00:30:13,770 --> 00:30:17,566 Wait a minute, you beauties. We'll be with you soon. 266 00:30:18,483 --> 00:30:20,444 Have a little patience. 267 00:30:33,915 --> 00:30:36,418 Come on, everybody grab a weapon! 268 00:30:58,815 --> 00:30:59,900 Steven ! 269 00:30:59,983 --> 00:31:03,028 When those hay doors open, there is gonna be a thousand zombies in here. 270 00:31:03,111 --> 00:31:05,322 That'II take the heat off us. 271 00:31:05,405 --> 00:31:08,658 These guys will take care of them for us. 272 00:31:09,451 --> 00:31:12,621 Tom Savini, the special effects artist for Dawn 0f the Dead. 273 00:31:12,704 --> 00:31:15,207 - Never seen a comb before? - Actor and stuntman. 274 00:31:15,290 --> 00:31:18,335 Savini used to be a war photographer in Vietnam. 275 00:31:18,418 --> 00:31:21,838 "I was walking down a path", he tells us, "when I suddenly stepped on an arm. 276 00:31:21,922 --> 00:31:25,092 A Vietcong was killed by one of my buddies. 277 00:31:25,175 --> 00:31:29,262 When he went down, a bomb he had with him exploded and blew him into a thousand pieces. 278 00:31:29,346 --> 00:31:34,267 Many things you think up for a movie, I've seen with my own eyes." 279 00:32:47,466 --> 00:32:50,969 That whole thing looks like a battlefield. 280 00:32:51,052 --> 00:32:52,804 Destruction. 281 00:32:53,388 --> 00:32:54,681 War. 282 00:32:54,764 --> 00:33:02,772 Today's world of cinema resembles more and more a war or a battle. 283 00:33:03,648 --> 00:33:07,986 You leave your family, fiancée or lover behind... 284 00:33:08,069 --> 00:33:12,199 and go on an adventure for six months or a year... 285 00:33:12,282 --> 00:33:15,535 which sometimes bears no proportion to the story you want to tell. 286 00:33:15,619 --> 00:33:18,163 You travel to strange countries. 287 00:33:18,246 --> 00:33:20,123 I don't know why this is the case with movies nowadays. 288 00:33:20,207 --> 00:33:24,252 Sure, it's nicer in comparison to the times... 289 00:33:24,336 --> 00:33:30,091 when actors told their political tales in amusing scenes. 290 00:33:30,175 --> 00:33:34,804 The films you shoot today are more fun. 291 00:33:34,888 --> 00:33:38,308 It's basically like leaving for military service. 292 00:33:38,850 --> 00:33:43,522 What we have here is a helicopter that crashed into a movie theater. 293 00:33:43,605 --> 00:33:49,194 That was for a film I produced and wrote the screenplay for... 294 00:33:49,277 --> 00:33:51,488 and was directed by Lamberto Bava. 295 00:33:51,571 --> 00:33:53,114 I'm talking about Demons. 296 00:33:53,198 --> 00:33:55,575 Back then, in the 60s and 70$... 297 00:33:55,659 --> 00:34:00,956 when you had a scene where a helicopter was supposed to crash into a movie theater... 298 00:34:01,039 --> 00:34:06,461 small models were used or optical effects were generated, and so on. 299 00:34:06,545 --> 00:34:10,006 You would have helped yourself with the tools of the cinema of old. 300 00:34:10,090 --> 00:34:14,219 Whereas today, you use a real helicopter for that... 301 00:34:14,302 --> 00:34:16,513 and hurl it into a theater. 302 00:34:16,596 --> 00:34:19,182 It seems like only a little difference. 303 00:34:19,266 --> 00:34:25,605 But the difference to the old cinema can only be measured in lightyears. 304 00:34:25,689 --> 00:34:34,531 Even if today your fantasy isn't limited in any way whatsoever... 305 00:34:34,614 --> 00:34:41,830 the depictions itself have to be real and relentless. 306 00:34:55,969 --> 00:34:57,429 MargerY! 307 00:35:01,766 --> 00:35:03,143 MargerY! 308 00:35:15,822 --> 00:35:16,823 Save me! 309 00:35:32,547 --> 00:35:35,383 - Yes, these screams are real! - What are you saying? It's the Dolby system. 310 00:35:35,467 --> 00:35:39,137 I'm telling you, there's someone screaming behind the screen! 311 00:35:55,779 --> 00:35:57,113 Shit! 312 00:36:51,668 --> 00:36:54,796 In order to do the special effect of the emerging teeth... 313 00:36:54,879 --> 00:36:58,216 we need an imprint of the actor's face and teeth... 314 00:36:58,299 --> 00:37:01,803 which provides you with the real shape of his teeth and face. 315 00:37:01,886 --> 00:37:07,308 On these casts made of latex or resin, the desired deformities are modelled... 316 00:37:07,392 --> 00:37:10,437 which perfectly match the actor's facial features. 317 00:37:40,925 --> 00:37:42,594 Look! 318 00:37:45,472 --> 00:37:49,017 It can't be! Look at her back! 319 00:38:03,865 --> 00:38:07,827 Sergio Stivaletti is responsible for the make-up effects in Phenomena and Demons. 320 00:38:07,911 --> 00:38:10,580 Stivaletti always starts with a sketch... 321 00:38:10,663 --> 00:38:12,749 based on scientific facts and documentations. 322 00:38:12,832 --> 00:38:15,043 The study of movements and anatomy... 323 00:38:15,126 --> 00:38:17,337 is the basis for these special creations. 324 00:38:17,420 --> 00:38:22,258 The screenplay of Phenomena demanded for a truly atrocious creature. 325 00:38:22,342 --> 00:38:25,762 It was supposed to be very small, but couldn't be a child. 326 00:38:25,845 --> 00:38:29,098 Since the make-up consisted of a heavy facial prosthetic... 327 00:38:29,182 --> 00:38:32,060 a child of a certain age couldn't withstand the weight of it. 328 00:38:32,143 --> 00:38:35,438 So with Davide Marotta a little person was chosen... 329 00:38:35,522 --> 00:38:39,067 who had to succumb himself to long and strenuous make-up sessions. 330 00:38:47,784 --> 00:38:52,288 This is a mechanical double that was made for the underwater scene. 331 00:40:04,110 --> 00:40:07,947 The water, which is the basis for the effects, was heated up... 332 00:40:08,031 --> 00:40:11,034 and covered with a swimming blanket made of vermiculit. 333 00:40:11,117 --> 00:40:13,536 It's a natural material similar to sawdust... 334 00:40:13,620 --> 00:40:15,538 and with appropriate coloration and treatment... 335 00:40:15,622 --> 00:40:19,167 it creates the impression of a moving worm-like mass. 336 00:40:21,210 --> 00:40:23,671 This rotten-looking mass of jelly was finished... 337 00:40:23,755 --> 00:40:27,383 with a mixture of yogurt, chocolate and mint. 338 00:40:27,467 --> 00:40:30,094 The scenery was completed with human remains... 339 00:40:30,178 --> 00:40:33,973 ribcage as well as cut off arms and legs. 340 00:42:27,754 --> 00:42:32,300 The mobility of the fingers of one hand was provided by a metal skeleton... 341 00:42:32,383 --> 00:42:36,554 whose tendons were replicated with sheaths and cables. 342 00:43:48,918 --> 00:43:51,629 Open up! Open the door! 343 00:44:06,644 --> 00:44:08,062 There's a killer! 344 00:44:25,329 --> 00:44:27,206 Help me! 345 00:45:21,552 --> 00:45:26,766 Murders play an important role in my movies... 346 00:45:26,849 --> 00:45:28,559 and they're clone beautifully. 347 00:45:28,643 --> 00:45:34,315 Nobody should be offended because I used the word "beautiful" in this context. 348 00:45:34,398 --> 00:45:38,694 After all, everybody knows that murders in movies aren't real. 349 00:45:38,778 --> 00:45:41,822 No one really dies and the blood is produced chemically. 350 00:45:41,906 --> 00:45:44,659 So I'm allowed to say that they're beautifully clone. 351 00:45:44,742 --> 00:45:48,621 I literally celebrate the murders, just as if every one of them was a party. 352 00:45:48,704 --> 00:45:52,166 From a technical perspective, I put a lot of effort into them. 353 00:45:52,250 --> 00:45:55,836 The same goes for the framing and the movements of the actors. 354 00:45:55,920 --> 00:46:02,718 In moments like these I let my creativity run free. 355 00:46:08,599 --> 00:46:09,934 Who are you? 356 00:46:10,893 --> 00:46:13,271 Who are you? Answer me! 357 00:46:14,272 --> 00:46:15,648 Answer me! 358 00:46:20,736 --> 00:46:22,238 Cut! 359 00:46:22,321 --> 00:46:29,287 If you see a gloved hand in my movies... 360 00:46:29,370 --> 00:46:34,667 or a shadow, that's usually me. 361 00:46:35,209 --> 00:46:38,838 Some people might even recognize me. 362 00:46:38,921 --> 00:46:41,257 I don't do this for exhibitionism, though... 363 00:46:41,340 --> 00:46:45,678 but because I'm quite an expert in these things by now. 364 00:46:46,304 --> 00:46:49,557 It makes me chuckle, but I'm indeed an expert in this field. 365 00:46:49,640 --> 00:46:53,060 After all, I've been doing these films for many years. 366 00:46:53,686 --> 00:46:55,646 So I know what needs to be clone. 367 00:46:55,730 --> 00:47:00,776 To be honest, I would be quite a good killer myself. 368 00:47:00,860 --> 00:47:04,071 During extreme acts, as for instance... 369 00:47:04,155 --> 00:47:09,952 a bloody relationship between a victim and its tormentor... 370 00:47:10,036 --> 00:47:14,999 there's still a sensual or erotic aspect present. 371 00:47:15,082 --> 00:47:18,294 Provided you don't carry the whole thing to extremes. 372 00:47:18,377 --> 00:47:23,215 But there is something that connects the two acts 373 00:47:23,299 --> 00:47:27,470 the erotic and the bloody act, that is. 374 00:47:27,553 --> 00:47:31,766 The knife is a phallic symbol as we all know. 375 00:47:31,849 --> 00:47:37,313 Hence there's an interplay between the two orgasms: 376 00:47:37,396 --> 00:47:42,360 Between the orgasm of death and the sexual orgasm. 377 00:48:13,891 --> 00:48:15,518 No! 378 00:48:16,602 --> 00:48:18,771 No! No! 379 00:48:20,481 --> 00:48:23,776 No! No! 380 00:48:31,200 --> 00:48:35,371 In my first film, The Bird with the Crystal P/umage... 381 00:48:35,454 --> 00:48:40,251 the protagonist is played by Tony Musante. 382 00:48:40,334 --> 00:48:44,380 Apart from the fact that he wasn't sympatico to me... 383 00:48:44,463 --> 00:48:47,800 there was also a great distance between the two of us. 384 00:48:47,883 --> 00:48:51,053 To me he seemed like a fish in an aquarium. 385 00:48:51,137 --> 00:48:56,225 A person you don't care about and don't know what to do with. 386 00:48:56,308 --> 00:48:59,019 Someone you feel indifferent about. 387 00:48:59,103 --> 00:49:04,233 In fact, at the beginning I imagined him between the two glass doors... 388 00:49:04,316 --> 00:49:07,987 as imprisoned inside an aquarium. 389 00:49:46,150 --> 00:49:47,610 It's quite frightening. 390 00:49:47,693 --> 00:49:50,696 If someone would show up here, I'd probably run away... 391 00:49:50,779 --> 00:49:52,573 and leave you behind. 392 00:49:53,073 --> 00:49:55,284 But I won't let go of you. 393 00:50:05,794 --> 00:50:10,508 - What a tomblike silence. - Yes, that's literally it. 394 00:50:10,591 --> 00:50:12,801 But there's something here. 395 00:50:12,885 --> 00:50:14,345 What? 396 00:50:26,857 --> 00:50:28,984 - Did you hear something? - Yes. 397 00:50:29,068 --> 00:50:30,736 Don't move. 398 00:50:35,241 --> 00:50:36,617 Maybe it was a cat. 399 00:51:03,894 --> 00:51:05,396 My first three films were: 400 00:51:05,479 --> 00:51:07,898 The Bird with the Crystal Plumage, The Cat 0' Nine Tails... 401 00:51:07,982 --> 00:51:10,693 and Four Flies on Grey Velvet. 402 00:51:10,776 --> 00:51:13,279 The animal in each title has, if you will... 403 00:51:13,362 --> 00:51:18,576 an almost psychological background. 404 00:51:18,659 --> 00:51:23,247 It stands for the animal or the beast inside of us. 405 00:51:23,330 --> 00:51:27,585 The instinct that triumphs over human rationality... 406 00:51:27,668 --> 00:51:32,715 which is possibly even more foolish than the animal instinct. 407 00:51:32,798 --> 00:51:34,383 And gQ! 408 00:51:37,136 --> 00:51:41,348 Point-of-view shots or subjective shots are very important in my films. 409 00:51:41,432 --> 00:51:45,227 The camera glances, so to speak, through the eyes of a person. 410 00:51:45,311 --> 00:51:49,273 You accompany her movements in the scene and you see how she approaches objects. 411 00:51:49,356 --> 00:51:52,776 Sometimes I use a new camera for this, called the steadicam... 412 00:51:52,860 --> 00:51:58,073 which is designed to film such point-of-view shots. 413 00:51:58,157 --> 00:52:02,828 This allows you to project yourself... 414 00:52:02,911 --> 00:52:08,584 into what's going on, because the transparent lens... 415 00:52:08,667 --> 00:52:12,004 essentially becomes the eye of the audience. 416 00:52:12,087 --> 00:52:15,424 You as the spectator get sucked into the scene, you can move around in it... 417 00:52:15,507 --> 00:52:18,886 and approach objects and people. 418 00:52:18,969 --> 00:52:24,683 You will also become the one who kills or gets killed. 419 00:53:43,345 --> 00:53:45,431 The camera is a master of movement: 420 00:53:45,514 --> 00:53:48,016 It wreathes, it prances, it abandons everyone... 421 00:53:48,100 --> 00:53:52,020 to intrude into hidden places, dreams or dark meanders. 422 00:53:52,104 --> 00:53:54,690 These are the environments of the killer, There, where's no air... 423 00:53:54,773 --> 00:53:58,193 and no place for anybody except for the viewer. 424 00:53:59,445 --> 00:54:04,324 This is where the extraordinary symbiosis between killer and audience is formed. 425 00:54:08,120 --> 00:54:11,206 I asked, what kind of movement? 426 00:54:11,290 --> 00:54:13,041 That's hard to describe. 427 00:54:13,125 --> 00:54:16,670 It's like someone got up and walked out. 428 00:54:16,754 --> 00:54:19,673 But as I said, it was more of an impression. 429 00:54:19,757 --> 00:54:21,967 With the lights it's not... 430 00:59:06,543 --> 00:59:09,254 The dream which is connected to the mystery of darkness... 431 00:59:09,337 --> 00:59:14,176 is the only big channel via which man communicates with the realm of shadows. 432 00:59:15,052 --> 00:59:19,598 The dream, is the mirror of that mysterious chamber... 433 00:59:19,681 --> 00:59:22,392 the sleeping spirit projects. 434 00:59:30,776 --> 00:59:31,943 No! 435 00:59:33,195 --> 00:59:35,739 I sure didn't have to look far. 436 00:59:42,079 --> 00:59:45,373 What are you doing? You're crazy. 437 00:59:47,084 --> 00:59:49,377 I waited for you, Nina. 438 00:59:49,461 --> 00:59:52,255 You also killed Dalia. 439 00:59:52,339 --> 00:59:57,177 The last thing Dalia saw was your swinging medallion. 440 00:59:57,260 --> 01:00:01,765 You did it! You did it! You did it! 441 01:00:02,641 --> 01:00:04,893 Take your hands off me! 442 01:00:13,902 --> 01:00:15,237 Why? 443 01:00:15,737 --> 01:00:17,322 Why? 444 01:00:18,281 --> 01:00:21,243 Because you're so much like him. 445 01:00:21,326 --> 01:00:22,744 Like who? 446 01:00:33,421 --> 01:00:35,465 First shot got your arm, huh? 447 01:00:36,758 --> 01:00:38,426 It hurts. 448 01:00:39,302 --> 01:00:41,763 I know what it's like to suffer. 449 01:00:45,016 --> 01:00:46,768 Freeze! 450 01:00:56,945 --> 01:00:59,656 I came as fast as I could. 451 01:00:59,739 --> 01:01:02,951 She's crazy. She's completely crazy. 452 01:01:03,034 --> 01:01:06,329 Now I understand the meaning of my dream. 453 01:01:06,413 --> 01:01:08,874 I've realized that it's not me who's sentenced to death. 454 01:01:08,957 --> 01:01:11,960 It's not me. Nina! 455 01:02:25,450 --> 01:02:32,415 The killer in a mystery film or a giallo... 456 01:02:33,667 --> 01:02:35,585 is a very hated character. 457 01:02:35,669 --> 01:02:39,214 But that's especially true for the movies of the distant past. 458 01:02:39,297 --> 01:02:44,761 In the last years or even decades, however... 459 01:02:44,844 --> 01:02:48,556 the audience sympathizes a lot with the killer. 460 01:02:48,640 --> 01:02:54,062 When a movie is about to end, I always observe... 461 01:02:54,145 --> 01:02:56,982 that the viewers are all rooting for the killer. 462 01:02:57,065 --> 01:02:59,317 Not because they want him to kill more people... 463 01:02:59,401 --> 01:03:03,780 but because they wish he won't be unmasked or punished. 464 01:03:03,863 --> 01:03:10,620 It almost gives you the impression that his motives were plausible. 465 01:03:10,704 --> 01:03:13,456 You'll never see her again. 466 01:03:13,540 --> 01:03:15,583 I didn't kill her! 467 01:03:16,876 --> 01:03:21,214 You dared to kill, an innocent girl? 468 01:03:21,298 --> 01:03:24,134 She was only eight years old! 469 01:03:39,816 --> 01:03:41,109 A cookie? 470 01:03:41,192 --> 01:03:45,572 Also I, who makes movies, as part of the audience, root for the killer. 471 01:03:45,655 --> 01:03:48,533 At the end, I never manage to detach myself. 472 01:03:48,616 --> 01:03:51,494 I always put them into the foreground... 473 01:03:51,578 --> 01:03:56,249 dedicate spectacular finales to them because I basically love them. 474 01:04:10,430 --> 01:04:15,143 In Argent0's films, killers pay for their deeds by suffering a gruesome death. 475 01:04:15,226 --> 01:04:18,563 In Phenomena, this fate befalls him in a particularly gruesome fashion. 476 01:04:18,646 --> 01:04:21,441 There was a pestilent stench because Garrone and his team... 477 01:04:21,524 --> 01:04:25,320 had about 500 kilos of meat rot for a month. 478 01:04:25,403 --> 01:04:33,078 A special room was furnished with hermetically sealed thin metal pipes. 479 01:04:33,161 --> 01:04:35,705 The larvae multiplied inside of them incessantly... 480 01:04:35,789 --> 01:04:40,043 and tens of thousands of flies hatched out of them. 481 01:04:40,126 --> 01:04:44,005 The monster that was completely covered with glucose syrup... 482 01:04:44,089 --> 01:04:46,466 had to wait patiently and without moving... 483 01:04:46,549 --> 01:04:49,636 for the flies, drawn by the sugar, to settle down on him... 484 01:04:49,719 --> 01:04:54,140 until they covered him completely. Then shooting could begin. 485 01:04:54,224 --> 01:04:57,852 Davide Marotta, the little person, thrashed about as if to defend himself... 486 01:04:57,936 --> 01:05:00,647 so the flies flew away from him. 487 01:05:00,730 --> 01:05:04,109 The cameras shot this sequence in reverse. 488 01:05:04,192 --> 01:05:07,570 This is how the effect in the film came into its own. 489 01:05:22,127 --> 01:05:24,087 Damn you. 490 01:05:24,170 --> 01:05:27,590 You damned bastard had my son killed! 491 01:05:27,674 --> 01:05:30,927 He had nothing to do with it. He... 492 01:05:31,594 --> 01:05:33,054 No! 493 01:05:35,432 --> 01:05:41,020 He just tried to protect me. 494 01:05:41,980 --> 01:05:45,733 He never harmed anyone! 495 01:05:45,817 --> 01:05:49,028 You have no idea what happened. 496 01:05:54,367 --> 01:05:58,538 Don't worry. Nothing will happen to you. 497 01:05:58,621 --> 01:06:02,375 Keep calm, I will accompany you to the clinic. 498 01:06:02,459 --> 01:06:06,504 No! I told you I don't want to go back there. 499 01:06:06,588 --> 01:06:08,256 I told you. 500 01:06:08,339 --> 01:06:11,050 You can't force me again. 501 01:06:11,134 --> 01:06:15,930 It's just for your own good, darling. You heard what the doctors said. 502 01:06:16,014 --> 01:06:17,432 No. 503 01:06:20,101 --> 01:06:21,519 No! 504 01:06:24,063 --> 01:06:25,565 No. 505 01:07:06,439 --> 01:07:12,153 Now, after so much has been said about me... 506 01:07:12,237 --> 01:07:17,033 you might know a little more about my work. 507 01:07:17,116 --> 01:07:20,119 That goes for my work and my films in general. 508 01:07:20,203 --> 01:07:23,331 And you probably know me a little better as well. 509 01:07:23,414 --> 01:07:28,253 You surely know more about me than I do myself. 510 01:07:28,336 --> 01:07:32,090 In fact, I know myself quite well. 511 01:07:32,173 --> 01:07:36,719 I'd also like someone who tells me something about me. 512 01:07:36,803 --> 01:07:42,350 I'd like to meet myself some clay and get to know me. 513 01:07:42,433 --> 01:07:47,188 That's how I would get to know a little more about myself. 43535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.