Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,513 --> 00:00:15,281
(ominous music)
2
00:00:15,382 --> 00:00:18,618
(diver breathing deeply)
3
00:00:21,388 --> 00:00:23,490
- What is it?
4
00:00:28,461 --> 00:00:30,864
Copy that.
5
00:00:39,973 --> 00:00:42,142
What are you guys
seeing under there?
6
00:00:49,182 --> 00:00:51,384
(narrator): It's known
as The Death Coast.
7
00:00:51,484 --> 00:00:53,153
(waves crash)
8
00:00:53,253 --> 00:00:55,321
An area of rough sea
in the North Atlantic
9
00:00:55,422 --> 00:00:58,058
that's claimed more
than 6,000 vessels.
10
00:00:58,158 --> 00:00:59,592
(sailors shouting)
11
00:00:59,692 --> 00:01:02,662
Casting those aboard,
and treasure,
12
00:01:02,762 --> 00:01:04,764
into its turbulent depths.
13
00:01:04,864 --> 00:01:06,933
(Jeff): We gotta turn
this thing around!
14
00:01:07,033 --> 00:01:08,935
Here we go!
15
00:01:10,403 --> 00:01:12,772
(narrator): Gold, silver,
16
00:01:12,872 --> 00:01:15,008
and other priceless objects
from the wrecked ships.
17
00:01:15,108 --> 00:01:17,644
- Oh, my God,
you're not gonna believe this.
18
00:01:17,744 --> 00:01:20,580
(narrator): Lie scattered
across the ocean floor.
19
00:01:20,680 --> 00:01:22,949
- Gold coin right there.
- That is gorgeous.
20
00:01:23,049 --> 00:01:25,652
(narrator): But salvaging
here has been banned
21
00:01:25,752 --> 00:01:29,355
for more than a decade,
thanks to rampant looting.
22
00:01:29,456 --> 00:01:31,357
Now...
23
00:01:31,458 --> 00:01:34,360
- Storm is a-brewin'.
24
00:01:34,894 --> 00:01:36,362
(thunder cracks)
Nothing could-- whoa, boy!
25
00:01:36,463 --> 00:01:39,332
(narrator): After a long battle,
26
00:01:39,432 --> 00:01:41,267
third generation
shipwreck hunter,
27
00:01:41,367 --> 00:01:44,370
Jeff MacKinnon,
has won the exclusive rights
28
00:01:44,471 --> 00:01:45,472
to dive in these
treacherous waters.
29
00:01:45,572 --> 00:01:48,208
- Oh, yeah!
30
00:01:48,308 --> 00:01:50,610
(narrator): But he only has
eight weeks to do it.
31
00:01:50,710 --> 00:01:51,978
- Are you okay?
32
00:01:52,078 --> 00:01:55,148
(narrator): Can Jeff and his
team find the treasure he seeks?
33
00:01:55,248 --> 00:01:57,016
- Find me something.
34
00:01:57,117 --> 00:01:58,985
(narrator): Before the stormy
waters of the Death Coast...
35
00:01:59,085 --> 00:02:00,787
- It's time for us
to get outta here.
36
00:02:00,887 --> 00:02:02,489
- Pull him out.
Pull Doug out.
37
00:02:02,589 --> 00:02:04,457
(narrator): ...make
diving impossible.
38
00:02:04,557 --> 00:02:07,494
(dramatic music)
39
00:02:14,267 --> 00:02:16,202
(narrator):
After waiting 14 years
40
00:02:16,302 --> 00:02:18,304
to return
to Nova Scotia's Death Coast
41
00:02:18,404 --> 00:02:19,906
to search for shipwrecks,
42
00:02:20,006 --> 00:02:22,675
Jeff MacKinnon and his crew
are in the final week
43
00:02:22,775 --> 00:02:24,811
of their dive window.
44
00:02:24,911 --> 00:02:26,513
- There's still so much
treasure left to recover
45
00:02:26,613 --> 00:02:28,882
and so little time to find it.
46
00:02:28,982 --> 00:02:30,383
(narrator):
Across the last eight weeks,
47
00:02:30,483 --> 00:02:34,187
the team has found artifacts
tied to multiple wrecks
48
00:02:34,287 --> 00:02:36,422
all over Cape Breton.
49
00:02:37,624 --> 00:02:40,160
Now, Jeff assembles his crew
50
00:02:40,260 --> 00:02:42,395
to decide which
of those locations
51
00:02:42,495 --> 00:02:43,596
should be the focus
52
00:02:43,696 --> 00:02:45,398
of their few
remaining dive days.
53
00:02:45,498 --> 00:02:46,599
- This is crunch time.
54
00:02:46,699 --> 00:02:49,569
We only have
a few dive days left.
55
00:02:49,669 --> 00:02:51,804
Where do we go?
56
00:02:53,773 --> 00:02:55,875
All right, gentlemen,
we have a decision to make.
57
00:02:55,975 --> 00:02:58,011
We've got a storm
front heading our way
58
00:02:58,111 --> 00:03:00,613
and we only have
three days left of diving.
59
00:03:00,713 --> 00:03:03,383
We could go to Feversham,
60
00:03:03,483 --> 00:03:04,884
we could go to Chameau,
61
00:03:04,984 --> 00:03:06,853
or we could go to
the concretion bed
62
00:03:06,953 --> 00:03:09,189
on the other side
of the Western Breakers.
63
00:03:09,289 --> 00:03:10,623
(narrator):
Of the many shipwrecks
64
00:03:10,723 --> 00:03:12,592
they've been on this season,
65
00:03:12,692 --> 00:03:14,561
the team has found
the most success
66
00:03:14,661 --> 00:03:16,696
on three major wreck sites.
67
00:03:18,298 --> 00:03:20,900
First, the Chameau,
a French payroll ship
68
00:03:21,000 --> 00:03:24,604
that was carrying 82,000 livres
in 8 L écu coins,
69
00:03:24,704 --> 00:03:28,074
worth an estimated $20 million,
70
00:03:28,174 --> 00:03:31,978
when it sank
off Cape Breton in 1725.
71
00:03:32,078 --> 00:03:34,781
Jeff: Look at this!
A (bleep) coin.
72
00:03:34,881 --> 00:03:36,749
The Chameau has provided.
73
00:03:36,849 --> 00:03:40,119
(narrator): The Feversham,
a British warship,
74
00:03:40,220 --> 00:03:43,656
which was carrying 500 pounds
of rare New England coins
75
00:03:43,756 --> 00:03:47,026
and wrecked off
Scatarie Island in 1711.
76
00:03:50,930 --> 00:03:52,599
And further west
of Scatarie Island,
77
00:03:52,699 --> 00:03:55,602
is the concretion field.
78
00:03:55,702 --> 00:03:58,004
It may be the remains
of the Neptune,
79
00:03:58,104 --> 00:04:01,841
a ship believed to have
engaged in privateering.
80
00:04:04,277 --> 00:04:07,580
And possibly laden
with stolen treasure.
81
00:04:07,680 --> 00:04:10,650
- Holy (bleep).
(Jim laughs)
82
00:04:10,750 --> 00:04:11,651
What are those?
83
00:04:11,751 --> 00:04:13,620
(Jim): Kinda look
like emeralds, to me.
84
00:04:13,720 --> 00:04:16,155
- What do you think?
85
00:04:16,256 --> 00:04:18,625
- I'm leaning back towards
Feversham, believe it or not.
86
00:04:18,725 --> 00:04:21,594
The site on Feversham is set up.
87
00:04:21,694 --> 00:04:22,528
We know the area,
we know what's there,
88
00:04:22,629 --> 00:04:24,664
we know how to dive it.
89
00:04:24,764 --> 00:04:25,832
So, I'm leaning
towards Feversham
90
00:04:25,932 --> 00:04:27,600
'cause I think
there's more there.
91
00:04:27,700 --> 00:04:28,768
It will continue to produce.
92
00:04:28,868 --> 00:04:31,437
- I know.
There's a lot more there.
93
00:04:31,738 --> 00:04:33,840
What about you?
What do you think?
94
00:04:33,940 --> 00:04:36,509
- This is a no-brainer, guys.
Come on.
95
00:04:36,609 --> 00:04:37,610
Concretion area,
Western Breaker.
96
00:04:37,710 --> 00:04:39,712
Hands down.
97
00:04:39,812 --> 00:04:42,482
We've got an immense amount
of cultured material
98
00:04:42,582 --> 00:04:43,349
from that spot.
99
00:04:43,449 --> 00:04:46,552
We've got
an 8 Reals silver coin.
100
00:04:46,653 --> 00:04:49,355
We've got the triangles.
101
00:04:49,455 --> 00:04:52,158
And, oh, that's right, emeralds.
102
00:04:53,626 --> 00:04:54,861
What part of emerald
103
00:04:54,961 --> 00:04:55,828
aren't you guys
gettin' here, okay?
104
00:04:55,928 --> 00:04:58,531
What part of that word
is not connecting
105
00:04:58,631 --> 00:04:59,565
with treasure hunting,
all right?
106
00:04:59,666 --> 00:05:01,534
- I know.
107
00:05:01,634 --> 00:05:02,568
- You don't leave
productive areas.
108
00:05:02,669 --> 00:05:05,838
- What do you think?
- I'm with Mike.
109
00:05:05,938 --> 00:05:09,008
Cobbs, Spanish coins.
110
00:05:09,108 --> 00:05:10,910
We've got spots that we
didn't finish digging up
111
00:05:11,010 --> 00:05:12,478
because we couldn't reach them.
112
00:05:12,578 --> 00:05:14,714
Now, we know we can go back
and bring something up.
113
00:05:14,814 --> 00:05:16,149
- Jim, what do you think?
114
00:05:16,249 --> 00:05:18,051
- Well, I don't want to go
against the tide here,
115
00:05:18,151 --> 00:05:20,653
but I think that the Chameau is
the best bet for us right now.
116
00:05:20,753 --> 00:05:22,488
You've been looking for
the stern of this ship
117
00:05:22,588 --> 00:05:23,756
for a long time, personally.
118
00:05:23,856 --> 00:05:26,326
People have been looking for
this for hundreds of years.
119
00:05:26,426 --> 00:05:28,528
You know, we've got
some good indications
120
00:05:28,628 --> 00:05:30,430
that the scatter that
we're following is heading
121
00:05:30,530 --> 00:05:32,598
in a direction that is going to
be very productive for us.
122
00:05:32,699 --> 00:05:34,901
And if that's the stern,
123
00:05:35,001 --> 00:05:37,203
that's where the officers were,
the captain was,
124
00:05:37,303 --> 00:05:39,539
and probably a lot
of the payroll was,
125
00:05:39,639 --> 00:05:40,573
that that ship was carrying.
126
00:05:40,673 --> 00:05:43,276
And then, to top that off,
127
00:05:43,376 --> 00:05:45,445
it cuts off three hours
of travel time.
128
00:05:49,182 --> 00:05:51,684
(Jeff): Dan and Pizzio are
all about the emeralds,
129
00:05:51,784 --> 00:05:53,119
and I get that.
130
00:05:53,219 --> 00:05:56,389
Haas has a soft spot
for the Feversham.
131
00:05:56,489 --> 00:05:58,725
But the Chameau is my girl.
132
00:05:58,825 --> 00:06:00,760
I can hear her
calling to me now.
133
00:06:00,860 --> 00:06:01,728
I need to find
that stern section,
134
00:06:01,828 --> 00:06:04,731
so that's where
I'm gonna go dive.
135
00:06:04,831 --> 00:06:07,100
Well, I made up my mind.
136
00:06:07,200 --> 00:06:09,702
I know, Feversham,
I love it too.
137
00:06:09,802 --> 00:06:12,739
Emeralds are beautiful,
I love those too.
138
00:06:12,839 --> 00:06:15,108
But Jim, I have to
agree with you on this one,
139
00:06:15,208 --> 00:06:17,310
we have to go back to Chameau.
140
00:06:17,410 --> 00:06:19,612
If we keep moving to the west,
we're going to find the stern.
141
00:06:19,712 --> 00:06:21,814
That's what I truly believe.
142
00:06:21,914 --> 00:06:25,318
Finding the stern section
of the Chameau
143
00:06:25,418 --> 00:06:29,422
is going to close up
an over 300 year mystery.
144
00:06:29,522 --> 00:06:31,624
Be a wonderful topping
on my little cake.
145
00:06:31,724 --> 00:06:34,293
Let's find the rest of her
146
00:06:34,394 --> 00:06:36,829
and put it to bed,
once and for all.
147
00:06:43,736 --> 00:06:48,107
(gripping music)
148
00:06:50,109 --> 00:06:52,078
(narrator): The next day,
149
00:06:52,178 --> 00:06:55,248
the team heads out
to the site of the Chameau.
150
00:06:56,516 --> 00:06:59,585
- Well, all I can say
is I hope the Chameau
151
00:06:59,685 --> 00:07:01,454
gives us a gentle homecoming.
152
00:07:02,688 --> 00:07:04,524
(narrator): In 1725,
153
00:07:04,624 --> 00:07:06,826
the Chameau sets out
from La Rochelle, France,
154
00:07:06,926 --> 00:07:09,762
on its annual supply
trip to Louisbourg.
155
00:07:11,731 --> 00:07:13,833
It's carrying 200 soldiers
156
00:07:13,933 --> 00:07:16,536
and 116 wealthy settlers.
157
00:07:17,069 --> 00:07:20,106
In its stern,
it holds a pay chest,
158
00:07:20,206 --> 00:07:24,210
the equivalent of over
$20 million today.
159
00:07:24,310 --> 00:07:26,279
On August 17th,
160
00:07:26,379 --> 00:07:29,382
with the rugged coast
of Nova Scotia in sight,
161
00:07:29,482 --> 00:07:33,953
a gale hurls the Chameau
onto a massive on-shore rock.
162
00:07:34,954 --> 00:07:37,323
No one survives the wreck.
163
00:07:41,060 --> 00:07:42,895
When they searched here last,
164
00:07:42,995 --> 00:07:44,897
Jeff had been following
a map of the wreck site
165
00:07:44,997 --> 00:07:47,867
drawn up in 1726
166
00:07:47,967 --> 00:07:51,237
by French captain,
Pierre du Morpain,
167
00:07:51,337 --> 00:07:54,707
who had tried unsuccessfully
to salvage the Chameau treasure.
168
00:07:54,807 --> 00:07:59,879
It suggests a debris trail
extending from Chameau Rock,
169
00:07:59,979 --> 00:08:01,581
where the ship foundered,
170
00:08:01,681 --> 00:08:04,250
westward along
an underwater ridge.
171
00:08:05,184 --> 00:08:07,253
Jeff believes that
the debris trail
172
00:08:07,353 --> 00:08:10,623
will lead to the stern
and the treasure.
173
00:08:12,959 --> 00:08:14,427
- All right,
174
00:08:14,527 --> 00:08:15,828
you never thought you were
going to be here again, did ya?
175
00:08:15,928 --> 00:08:16,729
- No.
176
00:08:16,829 --> 00:08:20,099
Now, I know our time is limited,
177
00:08:20,199 --> 00:08:24,103
so I want to start up here
on this northern quadrant,
178
00:08:24,203 --> 00:08:27,573
and then I want to
work kinda nor'west.
179
00:08:27,673 --> 00:08:29,542
My intention today
180
00:08:29,642 --> 00:08:32,745
is I really want to find
Chameau cannons over there.
181
00:08:32,845 --> 00:08:34,814
That's what I need to find.
182
00:08:35,047 --> 00:08:36,782
The Chameau had 44 guns
183
00:08:36,883 --> 00:08:39,919
and 13 of those guns
were never found.
184
00:08:40,019 --> 00:08:41,888
And those guns
were located on the stern.
185
00:08:41,988 --> 00:08:44,790
If we find the last
Chameau cannons,
186
00:08:44,891 --> 00:08:46,859
then we find the Chameau stern.
187
00:08:46,959 --> 00:08:49,095
And if we find
the Chameau stern,
188
00:08:49,195 --> 00:08:51,297
we find the rest
of the treasure.
189
00:08:52,498 --> 00:08:54,934
(narrator):
The Chameau's largest cannons
190
00:08:55,034 --> 00:08:56,602
were 12-pounders,
191
00:08:56,702 --> 00:08:59,705
which measured from
10 to 12 feet in length,
192
00:08:59,805 --> 00:09:03,376
and had a distinctive flare
around the muzzle end.
193
00:09:07,513 --> 00:09:09,715
- They'll moor off
and watch you guys.
194
00:09:09,815 --> 00:09:11,617
Work in, work your way down.
195
00:09:11,717 --> 00:09:13,452
You're not gonna be coming back
to the anchor line,
196
00:09:13,553 --> 00:09:15,588
so we'll keep a good eye
on your bubbles.
197
00:09:15,688 --> 00:09:17,823
- All right, cast us off.
Cast us off, captain.
198
00:09:17,924 --> 00:09:20,426
- Goodbye! You're wasting time!
- Bye!
199
00:09:20,526 --> 00:09:22,528
- Kick that thing in gear, boy!
- Goodbye!
200
00:09:25,097 --> 00:09:28,868
- Clear.
- And go.
201
00:09:35,041 --> 00:09:38,711
(eerie music)
202
00:09:59,365 --> 00:10:01,934
(Jeff): Copy that, Griego.
Have fun.
203
00:10:03,202 --> 00:10:06,305
I love waiting for good things.
204
00:10:08,074 --> 00:10:10,977
(nervous music)
205
00:10:22,989 --> 00:10:25,658
- Copy.
206
00:10:28,260 --> 00:10:30,062
My father was
an exceptional treasure hunter.
207
00:10:30,162 --> 00:10:32,031
And I always knew
that I wanted to follow
208
00:10:32,131 --> 00:10:35,968
in my father's footsteps,
especially on the Chameau site.
209
00:10:36,068 --> 00:10:38,604
And now, this is my chance.
210
00:10:41,974 --> 00:10:44,910
(divers' regulators hissing)
211
00:10:45,011 --> 00:10:49,315
(metal detector beeping)
212
00:10:55,154 --> 00:10:57,690
- Dan, I'll take a cannon today.
213
00:10:57,790 --> 00:11:01,160
That's all you need to find me,
just one cannon. Over.
214
00:11:11,671 --> 00:11:13,039
Keep searchin'.
215
00:11:18,344 --> 00:11:21,213
(metal detector beeping)
216
00:11:23,315 --> 00:11:25,217
(metal detector beeps)
217
00:11:25,317 --> 00:11:27,453
That's always a good sign.
218
00:11:37,463 --> 00:11:39,131
(Jeff): Copy that, Pizzio.
219
00:11:39,231 --> 00:11:42,001
Continue your search.
220
00:11:44,403 --> 00:11:47,073
(diver breathing
through regulator)
221
00:12:03,923 --> 00:12:06,926
Can you see any markings
on the cannon, Mike?
222
00:12:17,002 --> 00:12:18,437
Oh, two cannon.
223
00:12:24,210 --> 00:12:26,679
- What?!
224
00:12:27,213 --> 00:12:29,348
(narrator): Coming up.
225
00:12:29,448 --> 00:12:31,951
Jeff: Okay, let's go!
226
00:12:32,051 --> 00:12:35,221
(narrator): The Chameau
starts to reveal its secrets.
227
00:12:37,256 --> 00:12:39,425
- What? Where?!
228
00:12:41,026 --> 00:12:43,162
The Chameau stern could be
buried underneath it.
229
00:12:43,262 --> 00:12:47,066
(narrator): ...And its treasure.
230
00:12:49,869 --> 00:12:51,804
- What are you guys
seeing under there?
231
00:12:53,539 --> 00:12:55,741
- Did you say you got coin?
232
00:12:56,308 --> 00:12:58,744
- They're 8 L écus!
233
00:13:07,186 --> 00:13:09,188
(tense music)
234
00:13:09,955 --> 00:13:11,323
(narrator):
While searching for the cannons
235
00:13:11,423 --> 00:13:13,826
from the missing stern section
of the Chameau,
236
00:13:13,926 --> 00:13:15,694
divers Mike Pizzio and Mike Haas
237
00:13:15,795 --> 00:13:19,598
make an unexpected discovery.
238
00:13:24,236 --> 00:13:25,638
- What?!
239
00:13:41,787 --> 00:13:43,722
(narrator):
In a muzzle loading cannon,
240
00:13:43,823 --> 00:13:46,358
gunpowder is loaded
by the touch hole
241
00:13:46,458 --> 00:13:48,327
and ignited with a fuse.
242
00:13:48,427 --> 00:13:51,230
When cannons were captured
by the enemy,
243
00:13:51,330 --> 00:13:53,699
it was common for them
to be disabled
244
00:13:53,799 --> 00:13:55,734
by driving a bronze spike
into the touch hole,
245
00:13:55,835 --> 00:13:59,405
so the cannon
could no longer fire.
246
00:14:01,841 --> 00:14:03,542
(Jeff): This doesn't make sense
247
00:14:03,642 --> 00:14:05,244
based on what we know
of the Chameau.
248
00:14:05,344 --> 00:14:06,579
None of these cannons
would have been spiked.
249
00:14:06,679 --> 00:14:11,483
Whatever they found down there,
could be from another ship.
250
00:14:13,986 --> 00:14:17,022
(divers breathing
through regulators)
251
00:14:19,825 --> 00:14:22,595
(metal detector beeping)
252
00:14:35,875 --> 00:14:38,677
- It's over six feet.
- Copy that.
253
00:14:38,844 --> 00:14:41,380
Continue your search.
254
00:14:49,822 --> 00:14:52,558
Make sure to check it
for markings.
255
00:15:02,868 --> 00:15:05,771
Somehow, we've stumbled
onto a cannon graveyard.
256
00:15:05,871 --> 00:15:08,407
We've got broken cannons,
spiked cannons,
257
00:15:08,507 --> 00:15:09,775
cannons of different sizes.
258
00:15:09,875 --> 00:15:10,643
But all the cannons
are too small
259
00:15:10,743 --> 00:15:13,312
to be Chameau cannons.
260
00:15:18,317 --> 00:15:21,053
- Yeah, I don't know
we'll have to--
261
00:15:25,758 --> 00:15:29,762
Copy that, Haas.
Keep searching then.
262
00:15:30,829 --> 00:15:33,299
(narrator): After nearly an hour
263
00:15:33,399 --> 00:15:34,833
searching the mysterious
cannon graveyard,
264
00:15:34,934 --> 00:15:38,704
the divers' air is nearly out.
265
00:15:45,945 --> 00:15:48,614
(Jeff): Copy that, over.
266
00:15:53,552 --> 00:15:55,220
Copy that.
267
00:15:55,888 --> 00:15:57,856
We've got to figure out
what's going on here.
268
00:15:57,957 --> 00:15:59,692
What's up with all these cannons
269
00:15:59,792 --> 00:16:00,759
and how does the Chameau
fit into this?
270
00:16:00,859 --> 00:16:03,262
I need to find out.
271
00:16:05,631 --> 00:16:06,832
How far did you guys get?
272
00:16:06,932 --> 00:16:09,301
- Covered a lot of ground.
273
00:16:09,401 --> 00:16:11,637
All of them are down
in like, gullies.
274
00:16:11,737 --> 00:16:12,938
They're kinda halfway covered.
275
00:16:13,038 --> 00:16:14,473
They're not easily moved.
276
00:16:14,573 --> 00:16:16,709
If we wanted to bring those up,
we'd have no chance.
277
00:16:16,809 --> 00:16:17,810
They're just jammed in tight.
278
00:16:17,910 --> 00:16:20,346
- All those cannons
that are there,
279
00:16:20,446 --> 00:16:22,681
from what I'm seeing,
are either broken or disabled.
280
00:16:22,781 --> 00:16:25,517
- Yeah, everything is broken
about halfway down
281
00:16:25,617 --> 00:16:26,518
the length of the cannon.
282
00:16:26,618 --> 00:16:27,886
They're just kinda
all of them are wrecks.
283
00:16:27,987 --> 00:16:30,723
Doesn't seem like
a ship would sink
284
00:16:30,823 --> 00:16:32,024
with just a big pile
of broken cannons.
285
00:16:32,124 --> 00:16:36,195
- Any possibility they were
using the cannon for ballast?
286
00:16:36,295 --> 00:16:38,797
- I have no idea.
That's a possibility.
287
00:16:39,999 --> 00:16:42,901
(narrator): Ballast is weight
placed in the hull of a ship
288
00:16:43,002 --> 00:16:46,071
in order to lower
its center of gravity
289
00:16:46,171 --> 00:16:47,539
and give it greater stability.
290
00:16:47,639 --> 00:16:51,176
Broken or spiked
cannons had little value,
291
00:16:51,276 --> 00:16:55,781
so they were often used
alongside stones as ballast.
292
00:16:58,250 --> 00:17:00,352
- The Chameau cannons were big.
- Yeah.
293
00:17:00,452 --> 00:17:02,521
These don't sound like what,
what the Chameau had
294
00:17:02,621 --> 00:17:04,523
on it at all, anyway.
295
00:17:04,623 --> 00:17:06,558
If the Chameau is here,
all of this wreckage
296
00:17:06,658 --> 00:17:09,728
is going to make this search
incredibly difficult
297
00:17:09,828 --> 00:17:10,896
because the stern section
298
00:17:10,996 --> 00:17:14,700
could be buried
under another ship.
299
00:17:16,802 --> 00:17:19,138
(tense music)
300
00:17:20,305 --> 00:17:21,874
(narrator):
With no time to spare,
301
00:17:21,974 --> 00:17:24,543
the divers return to the water.
302
00:17:25,377 --> 00:17:27,646
Jeff: All right,
let's go diving.
303
00:17:29,014 --> 00:17:32,051
Hey, it better be round!
304
00:17:34,319 --> 00:17:37,790
(narrator): The plan
is to continue northwest
305
00:17:37,890 --> 00:17:42,127
along the debris trail
marked on the 1726 map.
306
00:17:58,310 --> 00:18:01,413
- Copy that.
Start your search.
307
00:18:07,553 --> 00:18:09,188
(metal detector beeps)
308
00:18:10,889 --> 00:18:12,391
Dig it up!
309
00:18:17,930 --> 00:18:21,333
(Jeff): We call them hot rocks,
but they're ferrous rich rocks,
310
00:18:21,433 --> 00:18:22,668
iron rich rocks.
311
00:18:22,768 --> 00:18:24,470
They drive the detectors nuts.
312
00:18:24,570 --> 00:18:28,073
Okay, well keep searchin'.
Find me somethin' good.
313
00:18:31,110 --> 00:18:35,681
(metal detector beeping)
314
00:18:38,917 --> 00:18:41,854
- Yeah, read ya loud
and clear there, Danny boy.
315
00:18:41,954 --> 00:18:44,556
Dig that thing up.
316
00:18:47,126 --> 00:18:50,863
(gripping music)
317
00:18:54,099 --> 00:18:55,033
- Copy that.
318
00:18:55,134 --> 00:18:58,537
Now stop talking to me
and go find something.
319
00:19:03,142 --> 00:19:07,446
(metal detector beeping)
320
00:19:13,385 --> 00:19:15,621
Dig up that hit, Mike Haas.
321
00:19:21,760 --> 00:19:24,429
- They are at 21 minutes.
322
00:19:31,136 --> 00:19:35,240
- He has a what?
Can you please repeat?
323
00:19:46,285 --> 00:19:48,187
(gripping music)
324
00:19:48,287 --> 00:19:49,721
(metal detector beeps)
325
00:19:49,821 --> 00:19:51,390
(narrator): While on the hunt
for the missing stern section
326
00:19:51,490 --> 00:19:55,060
of the Chameau,
diver Mike Haas
327
00:19:55,160 --> 00:19:57,529
comes across
an unidentified object.
328
00:20:03,502 --> 00:20:06,171
- Bring it up.
Let me take a look at it.
329
00:20:08,073 --> 00:20:09,875
Don't lose it!
330
00:20:22,754 --> 00:20:26,358
(Jeff): A-ha! What is it?
What'd you find?
331
00:20:28,193 --> 00:20:30,262
What the hell is this?
332
00:20:30,362 --> 00:20:33,298
- I'm not sure what the function
of that is or what it is.
333
00:20:33,398 --> 00:20:35,234
(Jeff): Like a washer,
334
00:20:35,334 --> 00:20:37,936
but it makes no sense
why this looks like this.
335
00:20:38,036 --> 00:20:40,939
- The speckles on it, you mean?
- Yeah, the speckles.
336
00:20:41,039 --> 00:20:43,675
- It's the way they poured it,
whatever the alloy was.
337
00:20:43,775 --> 00:20:46,078
- Yeah, but I want
to know what it is.
338
00:20:47,446 --> 00:20:49,915
Every artifact tells a story,
but with this one,
339
00:20:50,015 --> 00:20:52,351
I have no idea
what it's telling me.
340
00:20:58,624 --> 00:21:01,260
(light anxious music)
341
00:21:02,294 --> 00:21:04,329
(narrator): With the dive day
coming to an end,
342
00:21:04,429 --> 00:21:06,531
Jeff returns to base camp
343
00:21:06,632 --> 00:21:09,768
to find out more
about the mysterious ring.
344
00:21:10,569 --> 00:21:11,703
So, that evening,
345
00:21:11,803 --> 00:21:14,273
team archaeologist,
Jim Sinclair,
346
00:21:14,373 --> 00:21:17,876
contacts nautical archaeologist,
Annaliese Dempsey,
347
00:21:17,976 --> 00:21:21,980
a professional sailor
at Texas A&M University.
348
00:21:22,080 --> 00:21:25,217
- So, Annaliese,
we found an object
349
00:21:25,317 --> 00:21:27,252
that we would love to
get your opinion on.
350
00:21:29,955 --> 00:21:32,958
- Yeah, me take a look at that.
351
00:21:38,630 --> 00:21:41,533
This is obviously
just a component piece
352
00:21:41,633 --> 00:21:43,468
of something else.
353
00:21:45,237 --> 00:21:46,638
This is really cool.
354
00:21:46,738 --> 00:21:48,573
So, this is a great
example of why we,
355
00:21:48,674 --> 00:21:53,578
even the smallest artifacts
are important in archaeology,
356
00:21:53,679 --> 00:21:56,581
because this could potentially
be part of an astrolabe.
357
00:21:56,682 --> 00:21:58,917
- Really?
- Yeah.
358
00:21:59,017 --> 00:22:02,154
- That's just
really exciting for me.
359
00:22:04,256 --> 00:22:06,191
(narrator):
Suspended from a ring,
360
00:22:06,291 --> 00:22:08,860
in order to counteract
the movement of the ship,
361
00:22:08,960 --> 00:22:12,164
an astrolabe was
an astronomical instrument.
362
00:22:12,264 --> 00:22:15,000
By aligning the sliding arm
toward a celestial body,
363
00:22:15,100 --> 00:22:17,436
navigators could determine
their latitude.
364
00:22:17,536 --> 00:22:18,537
The measured angle,
365
00:22:18,637 --> 00:22:20,439
compared with
astronomical tables,
366
00:22:20,539 --> 00:22:23,542
revealed their position at sea.
367
00:22:23,642 --> 00:22:26,178
It was used for navigation
by the helmsman,
368
00:22:26,278 --> 00:22:28,580
who steered the ship
from its stern.
369
00:22:28,680 --> 00:22:31,616
- So, a pilot's responsibility
370
00:22:31,717 --> 00:22:33,719
was to know how
to navigate those coastlines,
371
00:22:33,819 --> 00:22:36,922
to know where
hidden shoals were,
372
00:22:37,022 --> 00:22:38,724
to know where very dangerous
currents were.
373
00:22:38,824 --> 00:22:42,127
- Well, what could they tell
from using an astrolabe?
374
00:22:42,227 --> 00:22:45,130
- So, something like this,
if you know what time it is,
375
00:22:45,230 --> 00:22:48,567
and you have a known
celestial body in the sky,
376
00:22:48,667 --> 00:22:50,936
like the sun,
it tells you your distance
377
00:22:51,036 --> 00:22:52,938
from either the North
or the South Pole.
378
00:22:53,038 --> 00:22:55,374
So, this helps sailors
essentially know where they are
379
00:22:55,474 --> 00:22:58,643
on the ocean when they don't
really have any other landmarks.
380
00:22:58,744 --> 00:23:00,612
- That's an important piece
of information for us.
381
00:23:00,712 --> 00:23:03,648
I appreciate you
telling us that.
382
00:23:04,349 --> 00:23:06,118
This may give us a clue.
383
00:23:06,218 --> 00:23:08,453
It could very well lead us
to the rest of the Chameau,
384
00:23:08,553 --> 00:23:11,089
which is the stern section.
385
00:23:12,657 --> 00:23:15,894
(gentle mysterious music)
386
00:23:16,695 --> 00:23:18,897
(narrator): The next morning,
387
00:23:18,997 --> 00:23:21,600
before heading out for
their second to last dive day,
388
00:23:21,700 --> 00:23:25,570
Jeff is looking for information.
389
00:23:25,670 --> 00:23:27,806
(Jeff): It'll take
a couple of weeks
390
00:23:27,906 --> 00:23:28,707
to properly search the area
391
00:23:28,807 --> 00:23:30,776
where we found
the broken cannons,
392
00:23:30,876 --> 00:23:31,676
and I don't have
that kind of time.
393
00:23:31,777 --> 00:23:34,446
I'm going to have to
find a shortcut.
394
00:23:37,015 --> 00:23:40,085
(narrator): So, Jeff
is consulting Graham Christie,
395
00:23:40,185 --> 00:23:43,588
an underwater surveyor with
engineering firm McElhanney,
396
00:23:43,688 --> 00:23:46,324
who've already conducted
a bathymetric survey
397
00:23:46,425 --> 00:23:48,794
to make a detailed map
of the seafloor.
398
00:23:48,894 --> 00:23:51,830
(Jeff): Hold on, just keep
that course. Just like that.
399
00:23:51,930 --> 00:23:53,932
All right, mark that now.
400
00:23:54,032 --> 00:23:56,301
(narrator): While the survey's
focus has previously been
401
00:23:56,401 --> 00:23:57,669
in a different area,
402
00:23:57,769 --> 00:23:59,604
Jeff is hoping they can identify
403
00:23:59,704 --> 00:24:02,340
potential targets
in this new spot.
404
00:24:02,441 --> 00:24:05,610
- Hey, there he is.
Man, it's good to see you.
405
00:24:05,710 --> 00:24:07,479
I hope you've got some
good information for me.
406
00:24:07,579 --> 00:24:09,815
- Got some... some interesting
things to look at here.
407
00:24:09,915 --> 00:24:13,685
This is the data you asked for
off of Cape Breton Point,
408
00:24:13,785 --> 00:24:15,787
looking sort of into
the cove a little bit.
409
00:24:15,887 --> 00:24:16,688
- All right, bring 'em up.
410
00:24:16,788 --> 00:24:18,790
Keep bringing it up.
411
00:24:18,890 --> 00:24:20,659
Bring it up closer,
if you don't mind.
412
00:24:20,759 --> 00:24:22,394
- Yeah, for sure.
413
00:24:23,428 --> 00:24:25,564
- You see that?
- Yeah, I see a straight line.
414
00:24:25,664 --> 00:24:28,533
(Jeff): Stop.
Right there. Cannon.
415
00:24:28,633 --> 00:24:30,168
(Jim): A cannon, right there.
416
00:24:30,268 --> 00:24:32,704
- Got my (bleep) cannons, eh?
There's another cannon.
417
00:24:32,804 --> 00:24:33,705
(Jim): That's two.
418
00:24:33,805 --> 00:24:35,340
(Jeff): And there's three.
419
00:24:35,740 --> 00:24:38,376
Four, five.
420
00:24:38,477 --> 00:24:39,845
(Jim): Wow.
421
00:24:39,945 --> 00:24:44,182
- Six. Look, over here,
seven, eight, nine.
422
00:24:44,282 --> 00:24:46,818
- It's certainly a lot of
cannons spread around here.
423
00:24:46,918 --> 00:24:47,686
(Jeff): That is quite
a few cannons.
424
00:24:47,786 --> 00:24:50,989
- I make 13 here.
425
00:24:51,089 --> 00:24:53,658
- Thirteen would pretty well
make up for the cannons
426
00:24:53,758 --> 00:24:54,693
that were never found
from the Chameau.
427
00:24:54,793 --> 00:24:56,895
- Right?
428
00:24:56,995 --> 00:24:59,064
(Jeff): This is a really,
really good find.
429
00:24:59,164 --> 00:25:02,033
What I'm seeing here looks
like a trail of wreckage,
430
00:25:02,133 --> 00:25:04,803
jamming right into that cove.
431
00:25:05,804 --> 00:25:07,906
That whole trail of cannons
432
00:25:08,006 --> 00:25:10,108
heading right into
the west there like that,
433
00:25:10,208 --> 00:25:12,677
I always looked
at that map from Morpain,
434
00:25:12,777 --> 00:25:14,246
he said the line of debris
435
00:25:14,346 --> 00:25:16,281
was heading down around
Cape Breton Point
436
00:25:16,381 --> 00:25:18,250
and down in between
the two islands.
437
00:25:18,350 --> 00:25:20,018
But what really
is happening here,
438
00:25:20,118 --> 00:25:22,754
we can see that the cannons
all heading in west,
439
00:25:22,854 --> 00:25:24,890
down around that big cove.
440
00:25:24,990 --> 00:25:27,359
If that stern section
drove in there
441
00:25:27,459 --> 00:25:29,895
and that top gun deck
drove down like that,
442
00:25:29,995 --> 00:25:31,630
man, oh man,
that's where we're heading.
443
00:25:31,730 --> 00:25:34,699
We are at the 11th hour here
and time is running out.
444
00:25:34,799 --> 00:25:38,537
I need to focus on those
Chameau cannons, the last ones.
445
00:25:38,637 --> 00:25:41,373
I need to find them and find
the rest of the Chameau.
446
00:25:42,507 --> 00:25:46,177
So, if we find some cannons,
we could find some treasure.
447
00:25:47,646 --> 00:25:49,014
(narrator): Coming up.
448
00:25:52,817 --> 00:25:54,986
- Three, two, one.
449
00:25:55,086 --> 00:25:56,922
- What are you guys
seeing under there?
450
00:25:57,022 --> 00:25:57,656
(Haas): Hey, hey,
you were right.
451
00:25:57,756 --> 00:25:59,891
Look what I got.
452
00:25:59,991 --> 00:26:01,726
- Did you say you got a coin?
453
00:26:01,826 --> 00:26:04,696
- They're 8 L écus!
454
00:26:10,268 --> 00:26:13,138
(light mysterious music)
455
00:26:13,238 --> 00:26:15,440
(narrator):
Armed with the new targets
456
00:26:15,540 --> 00:26:17,842
identified in the survey...
457
00:26:17,943 --> 00:26:19,110
- Great day to be at Chameau.
458
00:26:19,210 --> 00:26:21,646
(narrator): ...Jeff and the team
459
00:26:21,746 --> 00:26:25,083
head straight out to the cove
indicated by the scan.
460
00:26:26,284 --> 00:26:28,553
- So, we've got some good news.
461
00:26:28,653 --> 00:26:31,389
The bathymetric guys,
they came through again.
462
00:26:31,489 --> 00:26:35,126
It looks like on the edge
of their survey here
463
00:26:35,226 --> 00:26:37,195
on the Chameau site,
we've got some more cannons.
464
00:26:37,295 --> 00:26:40,799
But what cannons are they?
465
00:26:40,899 --> 00:26:42,667
And we never, ever, ever
466
00:26:42,767 --> 00:26:45,070
came close to where
these cannons are.
467
00:26:45,170 --> 00:26:48,640
What I'm thinking here
is that we could possibly
468
00:26:48,740 --> 00:26:51,543
have the stern section
of the Chameau.
469
00:26:51,643 --> 00:26:53,712
That's big.
- Oh, that'll be... that's huge.
470
00:26:53,812 --> 00:26:55,580
- Nobody else ever found that.
- That would be good.
471
00:26:55,680 --> 00:26:57,849
- Yeah, so,
what I want you to do
472
00:26:57,949 --> 00:27:01,353
is find something that
identifies Chameau.
473
00:27:01,453 --> 00:27:04,155
I need a visual confirmation
on what these are.
474
00:27:04,255 --> 00:27:06,057
That's what I need.
475
00:27:06,157 --> 00:27:08,259
Where are we at there, Johnnie?
476
00:27:08,360 --> 00:27:10,195
- Just coming up on
the Chameau Rock.
477
00:27:10,295 --> 00:27:13,264
(Jeff): Okay, let's go!
478
00:27:16,368 --> 00:27:19,571
My father developed a method
for recovering shipwrecks
479
00:27:19,671 --> 00:27:22,107
that far surpasses
anybody I know.
480
00:27:22,374 --> 00:27:25,243
You have to be specialized
in order to do this.
481
00:27:25,343 --> 00:27:27,912
I watched that
my entire life with him
482
00:27:28,013 --> 00:27:29,514
and...
483
00:27:30,448 --> 00:27:33,852
I think that's what
impacted me the most.
484
00:27:34,886 --> 00:27:37,389
I'm gonna show ya
where I want you to go.
485
00:27:37,489 --> 00:27:40,291
Hopefully you can pull it off
in this current.
486
00:27:40,392 --> 00:27:42,627
You guys,
487
00:27:42,727 --> 00:27:45,463
I'd like you to come through
the cut on the ridge
488
00:27:45,563 --> 00:27:48,466
and work right into that cove.
489
00:27:48,566 --> 00:27:51,469
Just go out
and have a look around.
490
00:27:51,569 --> 00:27:53,104
I need to see those cannons.
491
00:27:53,204 --> 00:27:55,040
I need to get
a good picture of them,
492
00:27:55,140 --> 00:27:58,309
and that way I can tell
what we're dealing with.
493
00:28:01,413 --> 00:28:02,547
(narrator): On this dive,
494
00:28:02,647 --> 00:28:06,284
the team are being equipped
with underwater cameras
495
00:28:06,384 --> 00:28:09,554
so they can document
the cannons for Jeff to see.
496
00:28:23,435 --> 00:28:27,005
(regulators hissing)
497
00:28:38,917 --> 00:28:42,854
- This is topside to Griego.
I got you. Copy that, over.
498
00:28:42,954 --> 00:28:45,056
Commence your searching.
499
00:28:46,691 --> 00:28:48,593
(narrator): On the far side
of the ridge
500
00:28:48,693 --> 00:28:51,796
they find a familiar foe.
501
00:29:03,875 --> 00:29:08,246
- Pizzio, how big is the cannon?
What are the dimensions?
502
00:29:16,454 --> 00:29:18,656
- This cannon is way too short.
503
00:29:18,757 --> 00:29:20,859
The cannons that would have been
on the stern section
504
00:29:20,959 --> 00:29:23,461
of the Chameau would have
been 10 to 12 feet long.
505
00:29:40,311 --> 00:29:43,615
- Copy that, thank you.
506
00:29:53,792 --> 00:29:55,593
- Yeah, keep your search
going there, Mike.
507
00:29:55,693 --> 00:29:58,029
I'm going to want to get a count
on all them cannons.
508
00:29:58,129 --> 00:29:59,998
(Pizzio): Copy.
509
00:30:09,440 --> 00:30:11,376
- Copy that, Griego.
510
00:30:12,710 --> 00:30:14,579
(narrator):
After nearly an hour's search,
511
00:30:14,679 --> 00:30:18,616
the team have documented
several cannons covered in kelp,
512
00:30:18,716 --> 00:30:21,553
and hidden within the ridges.
513
00:30:26,691 --> 00:30:30,161
- That's an awful lot
of cannons down there, Pizzio.
514
00:30:38,903 --> 00:30:40,772
(narrator): As the day
comes to an end,
515
00:30:40,872 --> 00:30:43,041
the team returns to shore
516
00:30:43,141 --> 00:30:45,376
to try to piece together
the clues.
517
00:30:45,476 --> 00:30:47,078
(Jeff): Man, I don't know.
518
00:30:47,178 --> 00:30:49,614
It's confusing to me
because I've almost lost count
519
00:30:49,714 --> 00:30:51,649
how many cannons
you're telling me.
520
00:30:51,749 --> 00:30:53,918
- When I was coming back out,
there's a stack of five cannons,
521
00:30:54,018 --> 00:30:55,386
and then there were
three cannons in a row
522
00:30:55,486 --> 00:30:57,722
that were smooth
523
00:30:57,822 --> 00:31:00,225
and a little bit fat on
the ends, and they were short.
524
00:31:00,525 --> 00:31:05,196
I'll show you.
So, take a look at that.
525
00:31:06,598 --> 00:31:08,466
(Jeff): That's the stack
where the five are?
526
00:31:08,566 --> 00:31:09,968
(Dan): Yeah.
527
00:31:10,068 --> 00:31:11,336
- That's not like
the other cannons
528
00:31:11,436 --> 00:31:12,770
that you were describing to me.
529
00:31:12,871 --> 00:31:15,273
- No, it's not.
- That is impressive.
530
00:31:16,274 --> 00:31:17,976
This is entirely new.
531
00:31:18,076 --> 00:31:21,613
You've just opened up
a whole new area of the site.
532
00:31:21,713 --> 00:31:23,581
Fellas, I'll tell ya,
533
00:31:23,681 --> 00:31:26,618
the Chameau site just got
a whole lot more interesting.
534
00:31:31,990 --> 00:31:35,193
(gulls squawking)
535
00:31:38,796 --> 00:31:41,699
(narrator): On the night before
their final dive day,
536
00:31:41,799 --> 00:31:44,736
Jeff is meeting with Jim
at their Louisbourg base camp
537
00:31:44,836 --> 00:31:47,772
to see if any of the cannons
they found earlier in the day
538
00:31:47,872 --> 00:31:50,742
could be from the Chameau.
539
00:31:50,842 --> 00:31:52,310
- We have way more
cannons here.
540
00:31:52,410 --> 00:31:54,746
Way more than could have
possibly come from the Chameau.
541
00:31:54,846 --> 00:31:56,981
Our problem now
is to make sense of this mess
542
00:31:57,081 --> 00:31:58,616
and find the Chameau.
543
00:31:58,716 --> 00:32:02,253
So, here we are.
We have a pile of cannons here.
544
00:32:02,353 --> 00:32:05,223
- To take a little closer look
at that material, do you think?
545
00:32:05,323 --> 00:32:08,192
- Yeah, just watch what
the divers are seeing here.
546
00:32:11,996 --> 00:32:14,065
(Jeff):
Now, obviously right there,
547
00:32:14,165 --> 00:32:15,500
that is not a Chameau gun.
548
00:32:15,600 --> 00:32:16,768
- No.
549
00:32:16,868 --> 00:32:18,169
Again, the feeling of a shorter,
550
00:32:18,269 --> 00:32:21,339
heavier, stubbier sort of a gun.
551
00:32:21,439 --> 00:32:23,908
- You think it's more modern?
552
00:32:24,008 --> 00:32:25,843
(Jim): Yeah, I think
it's a lot more modern.
553
00:32:25,944 --> 00:32:29,147
Probably maybe 100 years.
- Yeah.
554
00:32:29,247 --> 00:32:31,082
- You know what it looks
like to me?
555
00:32:31,182 --> 00:32:32,850
Looks like a carronade.
556
00:32:32,951 --> 00:32:35,620
- Yeah, that's my thoughts, too.
557
00:32:35,920 --> 00:32:40,591
(narrator): A carronade is
a smooth bore cast iron cannon.
558
00:32:41,592 --> 00:32:45,163
The lighter weight and size,
typically five feet in length,
559
00:32:45,263 --> 00:32:48,199
was the result of advances
in naval military design
560
00:32:48,299 --> 00:32:51,436
that occurred
in the mid-18th century,
561
00:32:51,536 --> 00:32:54,605
long after
the sinking of the Chameau.
562
00:32:56,274 --> 00:32:58,676
- It's unfortunate.
- Uh-huh.
563
00:32:58,776 --> 00:33:02,313
(Jeff): All of these carronades
are too modern and too short.
564
00:33:02,413 --> 00:33:04,949
We may have two,
maybe three wrecks
565
00:33:05,049 --> 00:33:06,017
sitting on top
of each other here.
566
00:33:06,117 --> 00:33:08,720
But look at that
one there, look.
567
00:33:10,455 --> 00:33:11,656
Look!
568
00:33:12,557 --> 00:33:14,525
That's got to be a 12 foot gun!
569
00:33:14,625 --> 00:33:16,327
- Yes, sir.
570
00:33:17,729 --> 00:33:18,563
(Jeff): Now, you see that?
571
00:33:18,663 --> 00:33:20,898
That one's got
a little bit of a flare.
572
00:33:20,999 --> 00:33:24,535
That is not
a carronade style gun.
573
00:33:24,635 --> 00:33:25,870
- Right.
- That's a Chameau gun.
574
00:33:25,970 --> 00:33:29,007
See the flare on it?
- Wow.
575
00:33:30,341 --> 00:33:31,509
(narrator):
The cannons on the Chameau
576
00:33:31,609 --> 00:33:34,979
were 12-pounders and measured
up to 12 feet in length.
577
00:33:35,813 --> 00:33:39,083
They were typical French guns
of the early 18th century,
578
00:33:39,183 --> 00:33:42,253
and have a recognizable flare
around the front muzzle.
579
00:33:43,788 --> 00:33:44,922
- Here's the problem,
is we've got all those
580
00:33:45,023 --> 00:33:47,425
more recent cannons.
581
00:33:47,525 --> 00:33:50,928
The Chameau stern could be
buried underneath it.
582
00:33:51,029 --> 00:33:52,030
- Yeah, you're
(bleep) right, it could.
583
00:33:52,130 --> 00:33:54,098
We'll find out tomorrow.
584
00:33:54,198 --> 00:33:56,467
We're definitely gonna
find something out.
585
00:33:59,137 --> 00:34:02,006
(tense music)
586
00:34:03,341 --> 00:34:05,710
(narrator): After eight weeks
of searching for treasure
587
00:34:05,810 --> 00:34:09,113
off the Death Coast,
it's the last dive day.
588
00:34:09,213 --> 00:34:11,249
The team is hoping
they have located
589
00:34:11,349 --> 00:34:12,583
the final resting place
590
00:34:12,683 --> 00:34:15,186
of the Chameau's
missing stern section.
591
00:34:15,286 --> 00:34:16,954
Now they're
returning to the site
592
00:34:17,055 --> 00:34:21,626
to see what treasures might
be hidden among the cannons.
593
00:34:25,830 --> 00:34:28,766
- If we're really lucky,
these are Chameau guns
594
00:34:28,866 --> 00:34:30,902
that are unaccounted for.
595
00:34:31,002 --> 00:34:32,136
If they're Chameau guns,
596
00:34:32,236 --> 00:34:33,371
then that means
it's the stern section.
597
00:34:33,471 --> 00:34:37,108
So, if we're lucky enough,
you're gonna find something
598
00:34:37,208 --> 00:34:40,144
that's Chameau related and...
599
00:34:40,711 --> 00:34:42,413
Bob's your uncle.
600
00:34:44,082 --> 00:34:46,317
(narrator):
To save air and time,
601
00:34:46,417 --> 00:34:48,453
they're using
a dive propulsion vehicle
602
00:34:48,553 --> 00:34:52,090
to cover more ground,
more quickly.
603
00:34:53,357 --> 00:34:56,394
- All-righty,
when you locate a cannon,
604
00:34:56,494 --> 00:34:58,396
I want you to thoroughly search
605
00:34:58,496 --> 00:35:00,164
where the cannon
meets the bottom.
606
00:35:00,264 --> 00:35:03,034
Goodbye!
607
00:35:03,901 --> 00:35:05,570
Get me a coin!
608
00:35:07,839 --> 00:35:10,508
This location is the end
of the debris trail
609
00:35:10,608 --> 00:35:12,143
on Morpain's map,
610
00:35:12,243 --> 00:35:13,978
and it's right up
against the coastline.
611
00:35:14,078 --> 00:35:16,347
If the stern section isn't here,
612
00:35:16,447 --> 00:35:18,749
then we're back to square one.
613
00:35:22,186 --> 00:35:24,856
(tense music builds)
614
00:35:32,230 --> 00:35:35,066
(regulators hissing)
615
00:36:10,234 --> 00:36:15,106
- Pizzio, this is topside.
Go to work.
616
00:36:22,246 --> 00:36:25,483
(breath hissing
through regulator)
617
00:36:42,166 --> 00:36:45,536
(tense music)
618
00:37:13,297 --> 00:37:16,167
- Copy that.
They're on their way right now.
619
00:37:17,134 --> 00:37:19,737
(narrator): In the final hours
of their final dive day,
620
00:37:19,837 --> 00:37:24,308
the team is now
in a race against the clock.
621
00:37:28,713 --> 00:37:33,084
- My lead diver, Dan Griego,
he's a retired recon Marine.
622
00:37:35,486 --> 00:37:38,489
I mean, that guy,
you send him in a direction
623
00:37:38,589 --> 00:37:41,592
and tell him to find something,
he'll find it.
624
00:37:59,410 --> 00:38:02,947
The anticipation
is killing me.
625
00:38:05,349 --> 00:38:09,353
- What are you guys seeing
under there? Did you move it?
626
00:38:13,257 --> 00:38:16,727
(music building)
627
00:38:24,869 --> 00:38:27,138
(narrator): On their last day
628
00:38:27,238 --> 00:38:29,440
beneath the waters
of the Death Coast,
629
00:38:29,540 --> 00:38:30,708
while searching for
the missing stern section
630
00:38:30,808 --> 00:38:32,810
of the Chameau...
631
00:38:32,910 --> 00:38:34,478
- What are you guys
seeing under there?
632
00:38:34,578 --> 00:38:36,614
(narrator): ...divers Dan Griego
and Mike Haas
633
00:38:36,714 --> 00:38:39,350
make a discovery.
634
00:39:00,037 --> 00:39:02,406
- Did... is it a coin?
635
00:39:08,913 --> 00:39:10,848
- That a boy. That a boy.
636
00:39:10,948 --> 00:39:14,285
(anxious music)
637
00:39:23,894 --> 00:39:27,431
- I know that if there are
coins under this cannon
638
00:39:27,531 --> 00:39:28,966
like Dan thinks they are,
639
00:39:29,066 --> 00:39:31,769
then this is most
likely the stern section,
640
00:39:31,869 --> 00:39:34,772
part of the Chameau.
641
00:39:39,543 --> 00:39:43,180
The stern on this vessel
has been missing for 300 years.
642
00:39:43,280 --> 00:39:46,417
And if this is it, boy,
we're into something.
643
00:40:03,267 --> 00:40:06,070
- Did you say you got
more than one coin?
644
00:40:12,643 --> 00:40:15,780
This could be the stern
section of the Chameau.
645
00:40:20,851 --> 00:40:24,955
The boys are surfacing
and they got some good news.
646
00:40:25,923 --> 00:40:27,358
- My man Dan.
647
00:40:27,458 --> 00:40:28,859
Dan: I told you
that'd be worth it.
648
00:40:28,959 --> 00:40:31,829
- Next time you tell me you
felt a coin, I'll believe it.
649
00:40:31,929 --> 00:40:35,366
(all laugh)
650
00:40:35,933 --> 00:40:39,603
- Good job.
- That took a lot of air.
651
00:40:41,639 --> 00:40:42,907
(Jeff): Yes, sir. Yes, sir.
652
00:40:43,007 --> 00:40:44,742
You are my hero!
653
00:40:44,842 --> 00:40:46,610
- See these?
654
00:40:46,710 --> 00:40:49,447
- I know. I know.
655
00:40:49,547 --> 00:40:50,614
- Magic.
656
00:40:50,714 --> 00:40:51,949
- Did I doubt you?
657
00:40:52,049 --> 00:40:56,720
- So, when Griego says he can
feel a coin, he can feel a coin.
658
00:40:56,821 --> 00:40:58,589
- Yeah.
- Holy crap.
659
00:40:58,689 --> 00:40:59,757
- Let me see. Come on, man.
660
00:40:59,857 --> 00:41:03,527
- Not only one coin...
661
00:41:11,235 --> 00:41:13,537
- They're 8 L écus.
- Yeah.
662
00:41:13,637 --> 00:41:15,739
- That's Chameau!
663
00:41:15,840 --> 00:41:19,410
Louis XV, there's his signature
thing there, look.
664
00:41:19,510 --> 00:41:24,148
L, L, L, L, L, L, L, L.
It's got 8 L's on them.
665
00:41:24,248 --> 00:41:26,150
- That was worth
moving the cannon.
666
00:41:26,250 --> 00:41:27,117
(Jeff): That is Chameau.
667
00:41:27,218 --> 00:41:30,087
- Chameau, it is.
- Yeah, that is Chameau.
668
00:41:30,187 --> 00:41:32,556
This, right here, is what
the Chameau was transporting,
669
00:41:32,656 --> 00:41:34,925
8 L écus.
670
00:41:35,025 --> 00:41:36,560
- It was coming
over to the fortress.
671
00:41:36,660 --> 00:41:38,162
That was the pay that they
hadn't had in, like,
672
00:41:38,262 --> 00:41:39,797
eight years or something, right?
673
00:41:39,897 --> 00:41:42,600
- Yeah, that's it, pal.
That's these babies.
674
00:41:42,700 --> 00:41:43,801
You know what this means?
675
00:41:43,901 --> 00:41:44,902
I really think we're on
the stern section here
676
00:41:45,002 --> 00:41:48,172
of the Chameau, that is huge.
677
00:41:49,874 --> 00:41:53,410
It's frustrating for me that
on the last day on Chameau,
678
00:41:53,511 --> 00:41:55,646
it looks like we may have
found the stern section
679
00:41:55,746 --> 00:41:57,481
and we've essentially
just run out of time.
680
00:41:57,581 --> 00:41:59,850
But the stern section
has been here for 300 years,
681
00:41:59,950 --> 00:42:01,952
it's not going anywhere.
682
00:42:02,052 --> 00:42:04,488
It'll be here next year,
and so will I.
683
00:42:04,588 --> 00:42:06,023
We're going to leave on
a good note, and here we are.
684
00:42:06,123 --> 00:42:09,560
This is the best note.
685
00:42:14,431 --> 00:42:16,467
(narrator):
Over the last eight weeks,
686
00:42:16,567 --> 00:42:19,336
Jeff and the team
have taken the worst
687
00:42:19,436 --> 00:42:21,539
the Death Coast
could throw at them.
688
00:42:24,241 --> 00:42:28,178
(narrator): And emerged with
evidence of six historic wrecks.
689
00:42:28,279 --> 00:42:30,214
Jeff: Holy (bleep).
690
00:42:31,048 --> 00:42:33,617
That's what
we're lookin' for!
691
00:42:33,717 --> 00:42:35,686
Holy (bleep).
692
00:42:35,786 --> 00:42:37,655
- Looks like treasure.
- What did I tell ya?
693
00:42:37,755 --> 00:42:38,722
- Yeah.
- Huh?
694
00:42:38,822 --> 00:42:41,158
(dramatic music)
695
00:42:41,258 --> 00:42:44,428
(narrator): As the team packs up
for the off season,
696
00:42:45,896 --> 00:42:47,831
questions still remain.
697
00:42:47,932 --> 00:42:49,967
Where is the rest
698
00:42:50,067 --> 00:42:52,436
of the Chameau's
missing payload?
699
00:42:53,938 --> 00:42:56,840
What are the mystery ships
they found along the way?
700
00:42:56,941 --> 00:43:01,612
And could they, too,
be hiding valuable cargo?
701
00:43:02,913 --> 00:43:04,048
And what other treasures
702
00:43:04,148 --> 00:43:08,085
might still be out there, hidden
beneath the surface?
703
00:43:08,185 --> 00:43:10,354
Subtitling: difuze
80670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.