All language subtitles for The.Death.Coast.S01E08.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,513 --> 00:00:15,281  (ominous music)                 2 00:00:15,382 --> 00:00:18,618 (diver breathing deeply)         3 00:00:21,388 --> 00:00:23,490   - What is it?                  4 00:00:28,461 --> 00:00:30,864    Copy that.                    5 00:00:39,973 --> 00:00:42,142 What are you guys                   seeing under there?           6 00:00:49,182 --> 00:00:51,384   (narrator): It's known            as The Death Coast.           7 00:00:51,484 --> 00:00:53,153   (waves crash)                  8 00:00:53,253 --> 00:00:55,321    An area of rough sea            in the North Atlantic          9 00:00:55,422 --> 00:00:58,058    that's claimed more              than 6,000 vessels.           10 00:00:58,158 --> 00:00:59,592    (sailors shouting)            11 00:00:59,692 --> 00:01:02,662   Casting those aboard,            and treasure,                  12 00:01:02,762 --> 00:01:04,764     into its turbulent depths.   13 00:01:04,864 --> 00:01:06,933   (Jeff): We gotta turn             this thing around!            14 00:01:07,033 --> 00:01:08,935    Here we go!                   15 00:01:10,403 --> 00:01:12,772     (narrator): Gold, silver,    16 00:01:12,872 --> 00:01:15,008    and other priceless objects    from the wrecked ships.         17 00:01:15,108 --> 00:01:17,644   - Oh, my God,                   you're not gonna believe this.  18 00:01:17,744 --> 00:01:20,580     (narrator): Lie scattered     across the ocean floor.         19 00:01:20,680 --> 00:01:22,949 - Gold coin right there.            - That is gorgeous.           20 00:01:23,049 --> 00:01:25,652     (narrator): But salvaging       here has been banned          21 00:01:25,752 --> 00:01:29,355  for more than a decade,             thanks to rampant looting.   22 00:01:29,456 --> 00:01:31,357   Now...                         23 00:01:31,458 --> 00:01:34,360   - Storm is a-brewin'.          24 00:01:34,894 --> 00:01:36,362 (thunder cracks)                    Nothing could-- whoa, boy!    25 00:01:36,463 --> 00:01:39,332 (narrator): After a long battle, 26 00:01:39,432 --> 00:01:41,267  third generation                    shipwreck hunter,            27 00:01:41,367 --> 00:01:44,370  Jeff MacKinnon,                    has won the exclusive rights  28 00:01:44,471 --> 00:01:45,472  to dive in these                   treacherous waters.           29 00:01:45,572 --> 00:01:48,208    - Oh, yeah!                   30 00:01:48,308 --> 00:01:50,610    (narrator): But he only has     eight weeks to do it.          31 00:01:50,710 --> 00:01:51,978  - Are you okay?                 32 00:01:52,078 --> 00:01:55,148    (narrator): Can Jeff and his  team find the treasure he seeks? 33 00:01:55,248 --> 00:01:57,016   - Find me something.           34 00:01:57,117 --> 00:01:58,985   (narrator): Before the stormy     waters of the Death Coast...  35 00:01:59,085 --> 00:02:00,787    - It's time for us               to get outta here.            36 00:02:00,887 --> 00:02:02,489  - Pull him out.                  Pull Doug out.                  37 00:02:02,589 --> 00:02:04,457    (narrator): ...make               diving impossible.           38 00:02:04,557 --> 00:02:07,494 (dramatic music)                 39 00:02:14,267 --> 00:02:16,202    (narrator):                     After waiting 14 years         40 00:02:16,302 --> 00:02:18,304     to return                       to Nova Scotia's Death Coast  41 00:02:18,404 --> 00:02:19,906     to search for shipwrecks,    42 00:02:20,006 --> 00:02:22,675    Jeff MacKinnon and his crew     are in the final week          43 00:02:22,775 --> 00:02:24,811   of their dive window.          44 00:02:24,911 --> 00:02:26,513  - There's still so much         treasure left to recover         45 00:02:26,613 --> 00:02:28,882  and so little time to find it.  46 00:02:28,982 --> 00:02:30,383    (narrator):                      Across the last eight weeks,  47 00:02:30,483 --> 00:02:34,187    the team has found artifacts   tied to multiple wrecks         48 00:02:34,287 --> 00:02:36,422   all over Cape Breton.          49 00:02:37,624 --> 00:02:40,160    Now, Jeff assembles his crew  50 00:02:40,260 --> 00:02:42,395  to decide which                     of those locations           51 00:02:42,495 --> 00:02:43,596    should be the focus           52 00:02:43,696 --> 00:02:45,398    of their few                     remaining dive days.          53 00:02:45,498 --> 00:02:46,599  - This is crunch time.          54 00:02:46,699 --> 00:02:49,569   We only have                     a few dive days left.          55 00:02:49,669 --> 00:02:51,804  Where do we go?                 56 00:02:53,773 --> 00:02:55,875   All right, gentlemen,             we have a decision to make.   57 00:02:55,975 --> 00:02:58,011 We've got a storm                  front heading our way          58 00:02:58,111 --> 00:03:00,613 and we only have                    three days left of diving.    59 00:03:00,713 --> 00:03:03,383 We could go to Feversham,        60 00:03:03,483 --> 00:03:04,884  we could go to Chameau,         61 00:03:04,984 --> 00:03:06,853 or we could go to                   the concretion bed            62 00:03:06,953 --> 00:03:09,189 on the other side                of the Western Breakers.         63 00:03:09,289 --> 00:03:10,623    (narrator):                     Of the many shipwrecks         64 00:03:10,723 --> 00:03:12,592    they've been on this season,  65 00:03:12,692 --> 00:03:14,561     the team has found            the most success                66 00:03:14,661 --> 00:03:16,696    on three major wreck sites.   67 00:03:18,298 --> 00:03:20,900    First, the Chameau,             a French payroll ship          68 00:03:21,000 --> 00:03:24,604 that was carrying 82,000 livres      in 8 L écu coins,            69 00:03:24,704 --> 00:03:28,074 worth an estimated $20 million,  70 00:03:28,174 --> 00:03:31,978    when it sank                   off Cape Breton in 1725.        71 00:03:32,078 --> 00:03:34,781    Jeff: Look at this!            A (bleep) coin.                 72 00:03:34,881 --> 00:03:36,749 The Chameau has provided.        73 00:03:36,849 --> 00:03:40,119     (narrator): The Feversham,       a British warship,           74 00:03:40,220 --> 00:03:43,656   which was carrying 500 pounds      of rare New England coins    75 00:03:43,756 --> 00:03:47,026  and wrecked off                  Scatarie Island in 1711.        76 00:03:50,930 --> 00:03:52,599  And further west                   of Scatarie Island,           77 00:03:52,699 --> 00:03:55,602  is the concretion field.        78 00:03:55,702 --> 00:03:58,004   It may be the remains           of the Neptune,                 79 00:03:58,104 --> 00:04:01,841  a ship believed to have          engaged in privateering.        80 00:04:04,277 --> 00:04:07,580     And possibly laden             with stolen treasure.          81 00:04:07,680 --> 00:04:10,650  - Holy (bleep).                   (Jim laughs)                   82 00:04:10,750 --> 00:04:11,651  What are those?                 83 00:04:11,751 --> 00:04:13,620 (Jim): Kinda look                  like emeralds, to me.          84 00:04:13,720 --> 00:04:16,155   - What do you think?           85 00:04:16,256 --> 00:04:18,625    - I'm leaning back towards      Feversham, believe it or not.  86 00:04:18,725 --> 00:04:21,594 The site on Feversham is set up. 87 00:04:21,694 --> 00:04:22,528 We know the area,                  we know what's there,          88 00:04:22,629 --> 00:04:24,664  we know how to dive it.         89 00:04:24,764 --> 00:04:25,832  So, I'm leaning                 towards Feversham                90 00:04:25,932 --> 00:04:27,600  'cause I think                     there's more there.           91 00:04:27,700 --> 00:04:28,768   It will continue to produce.   92 00:04:28,868 --> 00:04:31,437 - I know.                        There's a lot more there.        93 00:04:31,738 --> 00:04:33,840  What about you?                    What do you think?            94 00:04:33,940 --> 00:04:36,509   - This is a no-brainer, guys.  Come on.                         95 00:04:36,609 --> 00:04:37,610 Concretion area,                 Western Breaker.                 96 00:04:37,710 --> 00:04:39,712    Hands down.                   97 00:04:39,812 --> 00:04:42,482    We've got an immense amount     of cultured material           98 00:04:42,582 --> 00:04:43,349  from that spot.                 99 00:04:43,449 --> 00:04:46,552 We've got                         an 8 Reals silver coin.         100 00:04:46,653 --> 00:04:49,355 We've got the triangles.         101 00:04:49,455 --> 00:04:52,158 And, oh, that's right, emeralds. 102 00:04:53,626 --> 00:04:54,861   What part of emerald           103 00:04:54,961 --> 00:04:55,828  aren't you guys                    gettin' here, okay?           104 00:04:55,928 --> 00:04:58,531  What part of that word          is not connecting                105 00:04:58,631 --> 00:04:59,565  with treasure hunting,             all right?                    106 00:04:59,666 --> 00:05:01,534 - I know.                        107 00:05:01,634 --> 00:05:02,568 - You don't leave                productive areas.                108 00:05:02,669 --> 00:05:05,838   - What do you think?           - I'm with Mike.                 109 00:05:05,938 --> 00:05:09,008   Cobbs, Spanish coins.          110 00:05:09,108 --> 00:05:10,910  We've got spots that we         didn't finish digging up         111 00:05:11,010 --> 00:05:12,478  because we couldn't reach them. 112 00:05:12,578 --> 00:05:14,714    Now, we know we can go back    and bring something up.         113 00:05:14,814 --> 00:05:16,149 - Jim, what do you think?        114 00:05:16,249 --> 00:05:18,051    - Well, I don't want to go     against the tide here,          115 00:05:18,151 --> 00:05:20,653  but I think that the Chameau is  the best bet for us right now.  116 00:05:20,753 --> 00:05:22,488  You've been looking for          the stern of this ship          117 00:05:22,588 --> 00:05:23,756   for a long time, personally.   118 00:05:23,856 --> 00:05:26,326   People have been looking for      this for hundreds of years.   119 00:05:26,426 --> 00:05:28,528    You know, we've got             some good indications          120 00:05:28,628 --> 00:05:30,430   that the scatter that             we're following is heading    121 00:05:30,530 --> 00:05:32,598  in a direction that is going to    be very productive for us.    122 00:05:32,699 --> 00:05:34,901 And if that's the stern,         123 00:05:35,001 --> 00:05:37,203  that's where the officers were, the captain was,                 124 00:05:37,303 --> 00:05:39,539    and probably a lot               of the payroll was,           125 00:05:39,639 --> 00:05:40,573   that that ship was carrying.   126 00:05:40,673 --> 00:05:43,276    And then, to top that off,    127 00:05:43,376 --> 00:05:45,445  it cuts off three hours          of travel time.                 128 00:05:49,182 --> 00:05:51,684    (Jeff): Dan and Pizzio are     all about the emeralds,         129 00:05:51,784 --> 00:05:53,119  and I get that.                 130 00:05:53,219 --> 00:05:56,389   Haas has a soft spot              for the Feversham.            131 00:05:56,489 --> 00:05:58,725    But the Chameau is my girl.   132 00:05:58,825 --> 00:06:00,760  I can hear her                     calling to me now.            133 00:06:00,860 --> 00:06:01,728  I need to find                     that stern section,           134 00:06:01,828 --> 00:06:04,731  so that's where                    I'm gonna go dive.            135 00:06:04,831 --> 00:06:07,100 Well, I made up my mind.         136 00:06:07,200 --> 00:06:09,702    I know, Feversham,             I love it too.                  137 00:06:09,802 --> 00:06:12,739  Emeralds are beautiful,         I love those too.                138 00:06:12,839 --> 00:06:15,108    But Jim, I have to               agree with you on this one,   139 00:06:15,208 --> 00:06:17,310  we have to go back to Chameau.  140 00:06:17,410 --> 00:06:19,612  If we keep moving to the west,   we're going to find the stern.  141 00:06:19,712 --> 00:06:21,814   That's what I truly believe.   142 00:06:21,914 --> 00:06:25,318 Finding the stern section         of the Chameau                  143 00:06:25,418 --> 00:06:29,422   is going to close up           an over 300 year mystery.        144 00:06:29,522 --> 00:06:31,624  Be a wonderful topping             on my little cake.            145 00:06:31,724 --> 00:06:34,293    Let's find the rest of her    146 00:06:34,394 --> 00:06:36,829    and put it to bed,            once and for all.                147 00:06:43,736 --> 00:06:48,107 (gripping music)                 148 00:06:50,109 --> 00:06:52,078     (narrator): The next day,    149 00:06:52,178 --> 00:06:55,248     the team heads out              to the site of the Chameau.   150 00:06:56,516 --> 00:06:59,585   - Well, all I can say            is I hope the Chameau          151 00:06:59,685 --> 00:07:01,454   gives us a gentle homecoming.  152 00:07:02,688 --> 00:07:04,524    (narrator): In 1725,          153 00:07:04,624 --> 00:07:06,826    the Chameau sets out              from La Rochelle, France,    154 00:07:06,926 --> 00:07:09,762    on its annual supply             trip to Louisbourg.           155 00:07:11,731 --> 00:07:13,833     It's carrying 200 soldiers   156 00:07:13,933 --> 00:07:16,536     and 116 wealthy settlers.    157 00:07:17,069 --> 00:07:20,106   In its stern,                    it holds a pay chest,          158 00:07:20,206 --> 00:07:24,210   the equivalent of over             $20 million today.           159 00:07:24,310 --> 00:07:26,279  On August 17th,                 160 00:07:26,379 --> 00:07:29,382   with the rugged coast           of Nova Scotia in sight,        161 00:07:29,482 --> 00:07:33,953  a gale hurls the Chameau          onto a massive on-shore rock.  162 00:07:34,954 --> 00:07:37,323     No one survives the wreck.   163 00:07:41,060 --> 00:07:42,895   When they searched here last,  164 00:07:42,995 --> 00:07:44,897  Jeff had been following          a map of the wreck site         165 00:07:44,997 --> 00:07:47,867  drawn up in 1726                166 00:07:47,967 --> 00:07:51,237     by French captain,               Pierre du Morpain,           167 00:07:51,337 --> 00:07:54,707    who had tried unsuccessfully  to salvage the Chameau treasure. 168 00:07:54,807 --> 00:07:59,879     It suggests a debris trail      extending from Chameau Rock,  169 00:07:59,979 --> 00:08:01,581     where the ship foundered,    170 00:08:01,681 --> 00:08:04,250   westward along                    an underwater ridge.          171 00:08:05,184 --> 00:08:07,253     Jeff believes that            the debris trail                172 00:08:07,353 --> 00:08:10,623   will lead to the stern             and the treasure.            173 00:08:12,959 --> 00:08:14,427   - All right,                   174 00:08:14,527 --> 00:08:15,828    you never thought you were     going to be here again, did ya? 175 00:08:15,928 --> 00:08:16,729   - No.                          176 00:08:16,829 --> 00:08:20,099 Now, I know our time is limited, 177 00:08:20,199 --> 00:08:24,103    so I want to start up here       on this northern quadrant,    178 00:08:24,203 --> 00:08:27,573    and then I want to              work kinda nor'west.           179 00:08:27,673 --> 00:08:29,542    My intention today            180 00:08:29,642 --> 00:08:32,745 is I really want to find            Chameau cannons over there.   181 00:08:32,845 --> 00:08:34,814    That's what I need to find.   182 00:08:35,047 --> 00:08:36,782  The Chameau had 44 guns         183 00:08:36,883 --> 00:08:39,919   and 13 of those guns           were never found.                184 00:08:40,019 --> 00:08:41,888  And those guns                     were located on the stern.    185 00:08:41,988 --> 00:08:44,790    If we find the last           Chameau cannons,                 186 00:08:44,891 --> 00:08:46,859  then we find the Chameau stern. 187 00:08:46,959 --> 00:08:49,095  And if we find                     the Chameau stern,            188 00:08:49,195 --> 00:08:51,297 we find the rest                 of the treasure.                 189 00:08:52,498 --> 00:08:54,934    (narrator):                     The Chameau's largest cannons  190 00:08:55,034 --> 00:08:56,602     were 12-pounders,            191 00:08:56,702 --> 00:08:59,705    which measured from            10 to 12 feet in length,        192 00:08:59,805 --> 00:09:03,376    and had a distinctive flare     around the muzzle end.         193 00:09:07,513 --> 00:09:09,715    - They'll moor off               and watch you guys.           194 00:09:09,815 --> 00:09:11,617   Work in, work your way down.   195 00:09:11,717 --> 00:09:13,452  You're not gonna be coming back    to the anchor line,           196 00:09:13,553 --> 00:09:15,588 so we'll keep a good eye         on your bubbles.                 197 00:09:15,688 --> 00:09:17,823 - All right, cast us off.          Cast us off, captain.          198 00:09:17,924 --> 00:09:20,426  - Goodbye! You're wasting time!  - Bye!                          199 00:09:20,526 --> 00:09:22,528  - Kick that thing in gear, boy!    - Goodbye!                    200 00:09:25,097 --> 00:09:28,868 - Clear.                         - And go.                        201 00:09:35,041 --> 00:09:38,711   (eerie music)                  202 00:09:59,365 --> 00:10:01,934     (Jeff): Copy that, Griego.       Have fun.                    203 00:10:03,202 --> 00:10:06,305  I love waiting for good things. 204 00:10:08,074 --> 00:10:10,977  (nervous music)                 205 00:10:22,989 --> 00:10:25,658  - Copy.                         206 00:10:28,260 --> 00:10:30,062   My father was                   an exceptional treasure hunter. 207 00:10:30,162 --> 00:10:32,031 And I always knew                 that I wanted to follow         208 00:10:32,131 --> 00:10:35,968 in my father's footsteps,         especially on the Chameau site. 209 00:10:36,068 --> 00:10:38,604    And now, this is my chance.   210 00:10:41,974 --> 00:10:44,910   (divers' regulators hissing)   211 00:10:45,011 --> 00:10:49,315 (metal detector beeping)         212 00:10:55,154 --> 00:10:57,690 - Dan, I'll take a cannon today. 213 00:10:57,790 --> 00:11:01,160  That's all you need to find me,  just one cannon. Over.          214 00:11:11,671 --> 00:11:13,039  Keep searchin'.                 215 00:11:18,344 --> 00:11:21,213 (metal detector beeping)         216 00:11:23,315 --> 00:11:25,217  (metal detector beeps)          217 00:11:25,317 --> 00:11:27,453    That's always a good sign.    218 00:11:37,463 --> 00:11:39,131     (Jeff): Copy that, Pizzio.   219 00:11:39,231 --> 00:11:42,001   Continue your search.          220 00:11:44,403 --> 00:11:47,073 (diver breathing                    through regulator)            221 00:12:03,923 --> 00:12:06,926 Can you see any markings           on the cannon, Mike?           222 00:12:17,002 --> 00:12:18,437  Oh, two cannon.                 223 00:12:24,210 --> 00:12:26,679 - What?!                         224 00:12:27,213 --> 00:12:29,348   (narrator): Coming up.         225 00:12:29,448 --> 00:12:31,951   Jeff: Okay, let's go!          226 00:12:32,051 --> 00:12:35,221  (narrator): The Chameau           starts to reveal its secrets.  227 00:12:37,256 --> 00:12:39,425  - What? Where?!                 228 00:12:41,026 --> 00:12:43,162    The Chameau stern could be      buried underneath it.          229 00:12:43,262 --> 00:12:47,066 (narrator): ...And its treasure. 230 00:12:49,869 --> 00:12:51,804    - What are you guys              seeing under there?           231 00:12:53,539 --> 00:12:55,741    - Did you say you got coin?   232 00:12:56,308 --> 00:12:58,744    - They're 8 L écus!           233 00:13:07,186 --> 00:13:09,188   (tense music)                  234 00:13:09,955 --> 00:13:11,323    (narrator):                   While searching for the cannons  235 00:13:11,423 --> 00:13:13,826   from the missing stern section  of the Chameau,                 236 00:13:13,926 --> 00:13:15,694 divers Mike Pizzio and Mike Haas 237 00:13:15,795 --> 00:13:19,598   make an unexpected discovery.  238 00:13:24,236 --> 00:13:25,638 - What?!                         239 00:13:41,787 --> 00:13:43,722    (narrator):                      In a muzzle loading cannon,   240 00:13:43,823 --> 00:13:46,358    gunpowder is loaded               by the touch hole            241 00:13:46,458 --> 00:13:48,327  and ignited with a fuse.        242 00:13:48,427 --> 00:13:51,230     When cannons were captured     by the enemy,                  243 00:13:51,330 --> 00:13:53,699   it was common for them           to be disabled                 244 00:13:53,799 --> 00:13:55,734     by driving a bronze spike       into the touch hole,          245 00:13:55,835 --> 00:13:59,405   so the cannon                    could no longer fire.          246 00:14:01,841 --> 00:14:03,542  (Jeff): This doesn't make sense 247 00:14:03,642 --> 00:14:05,244   based on what we know           of the Chameau.                 248 00:14:05,344 --> 00:14:06,579   None of these cannons           would have been spiked.         249 00:14:06,679 --> 00:14:11,483  Whatever they found down there,    could be from another ship.   250 00:14:13,986 --> 00:14:17,022 (divers breathing                   through regulators)           251 00:14:19,825 --> 00:14:22,595 (metal detector beeping)         252 00:14:35,875 --> 00:14:38,677   - It's over six feet.            - Copy that.                   253 00:14:38,844 --> 00:14:41,380   Continue your search.          254 00:14:49,822 --> 00:14:52,558   Make sure to check it            for markings.                  255 00:15:02,868 --> 00:15:05,771  Somehow, we've stumbled         onto a cannon graveyard.         256 00:15:05,871 --> 00:15:08,407 We've got broken cannons,         spiked cannons,                 257 00:15:08,507 --> 00:15:09,775    cannons of different sizes.   258 00:15:09,875 --> 00:15:10,643    But all the cannons             are too small                  259 00:15:10,743 --> 00:15:13,312  to be Chameau cannons.          260 00:15:18,317 --> 00:15:21,053   - Yeah, I don't know            we'll have to--                 261 00:15:25,758 --> 00:15:29,762 Copy that, Haas.                   Keep searching then.           262 00:15:30,829 --> 00:15:33,299 (narrator): After nearly an hour 263 00:15:33,399 --> 00:15:34,833  searching the mysterious            cannon graveyard,            264 00:15:34,934 --> 00:15:38,704   the divers' air is nearly out. 265 00:15:45,945 --> 00:15:48,614 (Jeff): Copy that, over.         266 00:15:53,552 --> 00:15:55,220    Copy that.                    267 00:15:55,888 --> 00:15:57,856  We've got to figure out           what's going on here.          268 00:15:57,957 --> 00:15:59,692 What's up with all these cannons 269 00:15:59,792 --> 00:16:00,759 and how does the Chameau          fit into this?                  270 00:16:00,859 --> 00:16:03,262    I need to find out.           271 00:16:05,631 --> 00:16:06,832 How far did you guys get?        272 00:16:06,932 --> 00:16:09,301    - Covered a lot of ground.    273 00:16:09,401 --> 00:16:11,637   All of them are down           in like, gullies.                274 00:16:11,737 --> 00:16:12,938  They're kinda halfway covered.  275 00:16:13,038 --> 00:16:14,473 They're not easily moved.        276 00:16:14,573 --> 00:16:16,709  If we wanted to bring those up,   we'd have no chance.           277 00:16:16,809 --> 00:16:17,810   They're just jammed in tight.  278 00:16:17,910 --> 00:16:20,346    - All those cannons            that are there,                 279 00:16:20,446 --> 00:16:22,681   from what I'm seeing,           are either broken or disabled.  280 00:16:22,781 --> 00:16:25,517   - Yeah, everything is broken      about halfway down            281 00:16:25,617 --> 00:16:26,518 the length of the cannon.        282 00:16:26,618 --> 00:16:27,886    They're just kinda             all of them are wrecks.         283 00:16:27,987 --> 00:16:30,723 Doesn't seem like                a ship would sink                284 00:16:30,823 --> 00:16:32,024   with just a big pile              of broken cannons.            285 00:16:32,124 --> 00:16:36,195    - Any possibility they were     using the cannon for ballast?  286 00:16:36,295 --> 00:16:38,797 - I have no idea.                  That's a possibility.          287 00:16:39,999 --> 00:16:42,901   (narrator): Ballast is weight     placed in the hull of a ship  288 00:16:43,002 --> 00:16:46,071     in order to lower              its center of gravity          289 00:16:46,171 --> 00:16:47,539   and give it greater stability. 290 00:16:47,639 --> 00:16:51,176  Broken or spiked                    cannons had little value,    291 00:16:51,276 --> 00:16:55,781  so they were often used            alongside stones as ballast.  292 00:16:58,250 --> 00:17:00,352  - The Chameau cannons were big.  - Yeah.                         293 00:17:00,452 --> 00:17:02,521   These don't sound like what,     what the Chameau had           294 00:17:02,621 --> 00:17:04,523   on it at all, anyway.          295 00:17:04,623 --> 00:17:06,558  If the Chameau is here,           all of this wreckage           296 00:17:06,658 --> 00:17:09,728   is going to make this search     incredibly difficult           297 00:17:09,828 --> 00:17:10,896 because the stern section        298 00:17:10,996 --> 00:17:14,700  could be buried                    under another ship.           299 00:17:16,802 --> 00:17:19,138   (tense music)                  300 00:17:20,305 --> 00:17:21,874    (narrator):                     With no time to spare,         301 00:17:21,974 --> 00:17:24,543 the divers return to the water.  302 00:17:25,377 --> 00:17:27,646 Jeff: All right,                 let's go diving.                 303 00:17:29,014 --> 00:17:32,051 Hey, it better be round!         304 00:17:34,319 --> 00:17:37,790    (narrator): The plan           is to continue northwest        305 00:17:37,890 --> 00:17:42,127   along the debris trail          marked on the 1726 map.         306 00:17:58,310 --> 00:18:01,413   - Copy that.                      Start your search.            307 00:18:07,553 --> 00:18:09,188  (metal detector beeps)          308 00:18:10,889 --> 00:18:12,391    Dig it up!                    309 00:18:17,930 --> 00:18:21,333  (Jeff): We call them hot rocks,  but they're ferrous rich rocks, 310 00:18:21,433 --> 00:18:22,668 iron rich rocks.                 311 00:18:22,768 --> 00:18:24,470  They drive the detectors nuts.  312 00:18:24,570 --> 00:18:28,073    Okay, well keep searchin'.     Find me somethin' good.         313 00:18:31,110 --> 00:18:35,681 (metal detector beeping)         314 00:18:38,917 --> 00:18:41,854   - Yeah, read ya loud              and clear there, Danny boy.   315 00:18:41,954 --> 00:18:44,556    Dig that thing up.            316 00:18:47,126 --> 00:18:50,863 (gripping music)                 317 00:18:54,099 --> 00:18:55,033   - Copy that.                   318 00:18:55,134 --> 00:18:58,537  Now stop talking to me           and go find something.          319 00:19:03,142 --> 00:19:07,446 (metal detector beeping)         320 00:19:13,385 --> 00:19:15,621    Dig up that hit, Mike Haas.   321 00:19:21,760 --> 00:19:24,429 - They are at 21 minutes.        322 00:19:31,136 --> 00:19:35,240 - He has a what?                  Can you please repeat?          323 00:19:46,285 --> 00:19:48,187 (gripping music)                 324 00:19:48,287 --> 00:19:49,721  (metal detector beeps)          325 00:19:49,821 --> 00:19:51,390   (narrator): While on the hunt    for the missing stern section  326 00:19:51,490 --> 00:19:55,060  of the Chameau,                  diver Mike Haas                 327 00:19:55,160 --> 00:19:57,529    comes across                   an unidentified object.         328 00:20:03,502 --> 00:20:06,171  - Bring it up.                  Let me take a look at it.        329 00:20:08,073 --> 00:20:09,875  Don't lose it!                  330 00:20:22,754 --> 00:20:26,358 (Jeff): A-ha! What is it?        What'd you find?                 331 00:20:28,193 --> 00:20:30,262  What the hell is this?          332 00:20:30,362 --> 00:20:33,298 - I'm not sure what the function of that is or what it is.        333 00:20:33,398 --> 00:20:35,234  (Jeff): Like a washer,          334 00:20:35,334 --> 00:20:37,936   but it makes no sense          why this looks like this.        335 00:20:38,036 --> 00:20:40,939  - The speckles on it, you mean?   - Yeah, the speckles.          336 00:20:41,039 --> 00:20:43,675  - It's the way they poured it,   whatever the alloy was.         337 00:20:43,775 --> 00:20:46,078    - Yeah, but I want               to know what it is.           338 00:20:47,446 --> 00:20:49,915   Every artifact tells a story,     but with this one,            339 00:20:50,015 --> 00:20:52,351  I have no idea                    what it's telling me.          340 00:20:58,624 --> 00:21:01,260   (light anxious music)          341 00:21:02,294 --> 00:21:04,329   (narrator): With the dive day      coming to an end,            342 00:21:04,429 --> 00:21:06,531     Jeff returns to base camp    343 00:21:06,632 --> 00:21:09,768  to find out more                    about the mysterious ring.   344 00:21:10,569 --> 00:21:11,703     So, that evening,            345 00:21:11,803 --> 00:21:14,273    team archaeologist,             Jim Sinclair,                  346 00:21:14,373 --> 00:21:17,876 contacts nautical archaeologist,     Annaliese Dempsey,           347 00:21:17,976 --> 00:21:21,980   a professional sailor           at Texas A&M University.        348 00:21:22,080 --> 00:21:25,217 - So, Annaliese,                    we found an object            349 00:21:25,317 --> 00:21:27,252   that we would love to            get your opinion on.           350 00:21:29,955 --> 00:21:32,958  - Yeah, me take a look at that. 351 00:21:38,630 --> 00:21:41,533 This is obviously                 just a component piece          352 00:21:41,633 --> 00:21:43,468    of something else.            353 00:21:45,237 --> 00:21:46,638   This is really cool.           354 00:21:46,738 --> 00:21:48,573    So, this is a great              example of why we,            355 00:21:48,674 --> 00:21:53,578    even the smallest artifacts     are important in archaeology,  356 00:21:53,679 --> 00:21:56,581  because this could potentially  be part of an astrolabe.         357 00:21:56,682 --> 00:21:58,917 - Really?                         - Yeah.                         358 00:21:59,017 --> 00:22:02,154   - That's just                   really exciting for me.         359 00:22:04,256 --> 00:22:06,191    (narrator):                     Suspended from a ring,         360 00:22:06,291 --> 00:22:08,860   in order to counteract             the movement of the ship,    361 00:22:08,960 --> 00:22:12,164  an astrolabe was                   an astronomical instrument.   362 00:22:12,264 --> 00:22:15,000    By aligning the sliding arm    toward a celestial body,        363 00:22:15,100 --> 00:22:17,436     navigators could determine    their latitude.                 364 00:22:17,536 --> 00:22:18,537    The measured angle,           365 00:22:18,637 --> 00:22:20,439   compared with                     astronomical tables,          366 00:22:20,539 --> 00:22:23,542 revealed their position at sea.  367 00:22:23,642 --> 00:22:26,178     It was used for navigation    by the helmsman,                368 00:22:26,278 --> 00:22:28,580    who steered the ship           from its stern.                 369 00:22:28,680 --> 00:22:31,616  - So, a pilot's responsibility  370 00:22:31,717 --> 00:22:33,719  was to know how                   to navigate those coastlines,  371 00:22:33,819 --> 00:22:36,922   to know where                     hidden shoals were,           372 00:22:37,022 --> 00:22:38,724   to know where very dangerous    currents were.                  373 00:22:38,824 --> 00:22:42,127   - Well, what could they tell   from using an astrolabe?         374 00:22:42,227 --> 00:22:45,130    - So, something like this,      if you know what time it is,   375 00:22:45,230 --> 00:22:48,567   and you have a known              celestial body in the sky,    376 00:22:48,667 --> 00:22:50,936   like the sun,                     it tells you your distance    377 00:22:51,036 --> 00:22:52,938   from either the North             or the South Pole.            378 00:22:53,038 --> 00:22:55,374  So, this helps sailors           essentially know where they are 379 00:22:55,474 --> 00:22:58,643   on the ocean when they don't   really have any other landmarks. 380 00:22:58,744 --> 00:23:00,612    - That's an important piece    of information for us.          381 00:23:00,712 --> 00:23:03,648 I appreciate you                 telling us that.                 382 00:23:04,349 --> 00:23:06,118 This may give us a clue.         383 00:23:06,218 --> 00:23:08,453    It could very well lead us       to the rest of the Chameau,   384 00:23:08,553 --> 00:23:11,089    which is the stern section.   385 00:23:12,657 --> 00:23:15,894 (gentle mysterious music)        386 00:23:16,695 --> 00:23:18,897   (narrator): The next morning,  387 00:23:18,997 --> 00:23:21,600   before heading out for           their second to last dive day, 388 00:23:21,700 --> 00:23:25,570 Jeff is looking for information. 389 00:23:25,670 --> 00:23:27,806    (Jeff): It'll take            a couple of weeks                390 00:23:27,906 --> 00:23:28,707    to properly search the area   391 00:23:28,807 --> 00:23:30,776  where we found                     the broken cannons,           392 00:23:30,876 --> 00:23:31,676 and I don't have                    that kind of time.            393 00:23:31,777 --> 00:23:34,446   I'm going to have to           find a shortcut.                 394 00:23:37,015 --> 00:23:40,085    (narrator): So, Jeff            is consulting Graham Christie, 395 00:23:40,185 --> 00:23:43,588    an underwater surveyor with      engineering firm McElhanney,  396 00:23:43,688 --> 00:23:46,324  who've already conducted           a bathymetric survey          397 00:23:46,425 --> 00:23:48,794   to make a detailed map          of the seafloor.                398 00:23:48,894 --> 00:23:51,830    (Jeff): Hold on, just keep      that course. Just like that.   399 00:23:51,930 --> 00:23:53,932 All right, mark that now.        400 00:23:54,032 --> 00:23:56,301   (narrator): While the survey's     focus has previously been    401 00:23:56,401 --> 00:23:57,669    in a different area,          402 00:23:57,769 --> 00:23:59,604 Jeff is hoping they can identify 403 00:23:59,704 --> 00:24:02,340     potential targets                in this new spot.            404 00:24:02,441 --> 00:24:05,610    - Hey, there he is.              Man, it's good to see you.    405 00:24:05,710 --> 00:24:07,479  I hope you've got some          good information for me.         406 00:24:07,579 --> 00:24:09,815  - Got some... some interesting   things to look at here.         407 00:24:09,915 --> 00:24:13,685  This is the data you asked for  off of Cape Breton Point,        408 00:24:13,785 --> 00:24:15,787   looking sort of into            the cove a little bit.          409 00:24:15,887 --> 00:24:16,688    - All right, bring 'em up.    410 00:24:16,788 --> 00:24:18,790   Keep bringing it up.           411 00:24:18,890 --> 00:24:20,659    Bring it up closer,              if you don't mind.            412 00:24:20,759 --> 00:24:22,394 - Yeah, for sure.                413 00:24:23,428 --> 00:24:25,564  - You see that?                  - Yeah, I see a straight line.  414 00:24:25,664 --> 00:24:28,533   (Jeff): Stop.                    Right there. Cannon.           415 00:24:28,633 --> 00:24:30,168   (Jim): A cannon, right there.  416 00:24:30,268 --> 00:24:32,704   - Got my (bleep) cannons, eh?   There's another cannon.         417 00:24:32,804 --> 00:24:33,705    (Jim): That's two.            418 00:24:33,805 --> 00:24:35,340    (Jeff): And there's three.    419 00:24:35,740 --> 00:24:38,376    Four, five.                   420 00:24:38,477 --> 00:24:39,845    (Jim): Wow.                   421 00:24:39,945 --> 00:24:44,182  - Six. Look, over here,            seven, eight, nine.           422 00:24:44,282 --> 00:24:46,818 - It's certainly a lot of           cannons spread around here.   423 00:24:46,918 --> 00:24:47,686   (Jeff): That is quite           a few cannons.                  424 00:24:47,786 --> 00:24:50,989 - I make 13 here.                425 00:24:51,089 --> 00:24:53,658   - Thirteen would pretty well    make up for the cannons         426 00:24:53,758 --> 00:24:54,693   that were never found          from the Chameau.                427 00:24:54,793 --> 00:24:56,895 - Right?                         428 00:24:56,995 --> 00:24:59,064 (Jeff): This is a really,        really good find.                429 00:24:59,164 --> 00:25:02,033    What I'm seeing here looks    like a trail of wreckage,        430 00:25:02,133 --> 00:25:04,803   jamming right into that cove.  431 00:25:05,804 --> 00:25:07,906    That whole trail of cannons   432 00:25:08,006 --> 00:25:10,108    heading right into            the west there like that,        433 00:25:10,208 --> 00:25:12,677  I always looked                 at that map from Morpain,        434 00:25:12,777 --> 00:25:14,246    he said the line of debris    435 00:25:14,346 --> 00:25:16,281  was heading down around         Cape Breton Point                436 00:25:16,381 --> 00:25:18,250    and down in between           the two islands.                 437 00:25:18,350 --> 00:25:20,018  But what really                    is happening here,            438 00:25:20,118 --> 00:25:22,754    we can see that the cannons     all heading in west,           439 00:25:22,854 --> 00:25:24,890    down around that big cove.    440 00:25:24,990 --> 00:25:27,359   If that stern section           drove in there                  441 00:25:27,459 --> 00:25:29,895   and that top gun deck            drove down like that,          442 00:25:29,995 --> 00:25:31,630   man, oh man,                      that's where we're heading.   443 00:25:31,730 --> 00:25:34,699   We are at the 11th hour here   and time is running out.         444 00:25:34,799 --> 00:25:38,537 I need to focus on those          Chameau cannons, the last ones. 445 00:25:38,637 --> 00:25:41,373   I need to find them and find   the rest of the Chameau.         446 00:25:42,507 --> 00:25:46,177   So, if we find some cannons,     we could find some treasure.   447 00:25:47,646 --> 00:25:49,014   (narrator): Coming up.         448 00:25:52,817 --> 00:25:54,986     - Three, two, one.           449 00:25:55,086 --> 00:25:56,922    - What are you guys              seeing under there?           450 00:25:57,022 --> 00:25:57,656     (Haas): Hey, hey,             you were right.                 451 00:25:57,756 --> 00:25:59,891  Look what I got.                452 00:25:59,991 --> 00:26:01,726   - Did you say you got a coin?  453 00:26:01,826 --> 00:26:04,696    - They're 8 L écus!           454 00:26:10,268 --> 00:26:13,138 (light mysterious music)         455 00:26:13,238 --> 00:26:15,440    (narrator):                       Armed with the new targets   456 00:26:15,540 --> 00:26:17,842    identified in the survey...   457 00:26:17,943 --> 00:26:19,110   - Great day to be at Chameau.  458 00:26:19,210 --> 00:26:21,646 (narrator): ...Jeff and the team 459 00:26:21,746 --> 00:26:25,083   head straight out to the cove    indicated by the scan.         460 00:26:26,284 --> 00:26:28,553  - So, we've got some good news. 461 00:26:28,653 --> 00:26:31,389   The bathymetric guys,          they came through again.         462 00:26:31,489 --> 00:26:35,126 It looks like on the edge          of their survey here           463 00:26:35,226 --> 00:26:37,195   on the Chameau site,             we've got some more cannons.   464 00:26:37,295 --> 00:26:40,799    But what cannons are they?    465 00:26:40,899 --> 00:26:42,667 And we never, ever, ever         466 00:26:42,767 --> 00:26:45,070    came close to where              these cannons are.            467 00:26:45,170 --> 00:26:48,640  What I'm thinking here          is that we could possibly        468 00:26:48,740 --> 00:26:51,543  have the stern section           of the Chameau.                 469 00:26:51,643 --> 00:26:53,712    That's big.                   - Oh, that'll be... that's huge. 470 00:26:53,812 --> 00:26:55,580  - Nobody else ever found that.    - That would be good.          471 00:26:55,680 --> 00:26:57,849    - Yeah, so,                     what I want you to do          472 00:26:57,949 --> 00:27:01,353  is find something that             identifies Chameau.           473 00:27:01,453 --> 00:27:04,155   I need a visual confirmation      on what these are.            474 00:27:04,255 --> 00:27:06,057    That's what I need.           475 00:27:06,157 --> 00:27:08,259  Where are we at there, Johnnie? 476 00:27:08,360 --> 00:27:10,195    - Just coming up on           the Chameau Rock.                477 00:27:10,295 --> 00:27:13,264  (Jeff): Okay, let's go!         478 00:27:16,368 --> 00:27:19,571   My father developed a method   for recovering shipwrecks        479 00:27:19,671 --> 00:27:22,107    that far surpasses             anybody I know.                 480 00:27:22,374 --> 00:27:25,243    You have to be specialized      in order to do this.           481 00:27:25,343 --> 00:27:27,912  I watched that                   my entire life with him         482 00:27:28,013 --> 00:27:29,514  and...                          483 00:27:30,448 --> 00:27:33,852    I think that's what             impacted me the most.          484 00:27:34,886 --> 00:27:37,389 I'm gonna show ya                 where I want you to go.         485 00:27:37,489 --> 00:27:40,291   Hopefully you can pull it off  in this current.                 486 00:27:40,392 --> 00:27:42,627 You guys,                        487 00:27:42,727 --> 00:27:45,463   I'd like you to come through     the cut on the ridge           488 00:27:45,563 --> 00:27:48,466  and work right into that cove.  489 00:27:48,566 --> 00:27:51,469    Just go out                    and have a look around.         490 00:27:51,569 --> 00:27:53,104   I need to see those cannons.   491 00:27:53,204 --> 00:27:55,040   I need to get                   a good picture of them,         492 00:27:55,140 --> 00:27:58,309  and that way I can tell         what we're dealing with.         493 00:28:01,413 --> 00:28:02,547     (narrator): On this dive,    494 00:28:02,647 --> 00:28:06,284    the team are being equipped    with underwater cameras         495 00:28:06,384 --> 00:28:09,554    so they can document             the cannons for Jeff to see.  496 00:28:23,435 --> 00:28:27,005   (regulators hissing)           497 00:28:38,917 --> 00:28:42,854   - This is topside to Griego.      I got you. Copy that, over.   498 00:28:42,954 --> 00:28:45,056 Commence your searching.         499 00:28:46,691 --> 00:28:48,593    (narrator): On the far side      of the ridge                  500 00:28:48,693 --> 00:28:51,796     they find a familiar foe.    501 00:29:03,875 --> 00:29:08,246 - Pizzio, how big is the cannon? What are the dimensions?         502 00:29:16,454 --> 00:29:18,656  - This cannon is way too short. 503 00:29:18,757 --> 00:29:20,859 The cannons that would have been   on the stern section           504 00:29:20,959 --> 00:29:23,461 of the Chameau would have        been 10 to 12 feet long.         505 00:29:40,311 --> 00:29:43,615  - Copy that, thank you.         506 00:29:53,792 --> 00:29:55,593 - Yeah, keep your search            going there, Mike.            507 00:29:55,693 --> 00:29:58,029 I'm going to want to get a count   on all them cannons.           508 00:29:58,129 --> 00:29:59,998  (Pizzio): Copy.                 509 00:30:09,440 --> 00:30:11,376   - Copy that, Griego.           510 00:30:12,710 --> 00:30:14,579    (narrator):                     After nearly an hour's search, 511 00:30:14,679 --> 00:30:18,616  the team have documented        several cannons covered in kelp, 512 00:30:18,716 --> 00:30:21,553   and hidden within the ridges.  513 00:30:26,691 --> 00:30:30,161   - That's an awful lot           of cannons down there, Pizzio.  514 00:30:38,903 --> 00:30:40,772   (narrator): As the day          comes to an end,                515 00:30:40,872 --> 00:30:43,041     the team returns to shore    516 00:30:43,141 --> 00:30:45,376  to try to piece together            the clues.                   517 00:30:45,476 --> 00:30:47,078    (Jeff): Man, I don't know.    518 00:30:47,178 --> 00:30:49,614   It's confusing to me            because I've almost lost count  519 00:30:49,714 --> 00:30:51,649 how many cannons                    you're telling me.            520 00:30:51,749 --> 00:30:53,918   - When I was coming back out,  there's a stack of five cannons, 521 00:30:54,018 --> 00:30:55,386    and then there were            three cannons in a row          522 00:30:55,486 --> 00:30:57,722 that were smooth                 523 00:30:57,822 --> 00:31:00,225  and a little bit fat on          the ends, and they were short.  524 00:31:00,525 --> 00:31:05,196  I'll show you.                  So, take a look at that.         525 00:31:06,598 --> 00:31:08,466 (Jeff): That's the stack            where the five are?           526 00:31:08,566 --> 00:31:09,968   (Dan): Yeah.                   527 00:31:10,068 --> 00:31:11,336 - That's not like                the other cannons                528 00:31:11,436 --> 00:31:12,770  that you were describing to me. 529 00:31:12,871 --> 00:31:15,273  - No, it's not.                   - That is impressive.          530 00:31:16,274 --> 00:31:17,976   This is entirely new.          531 00:31:18,076 --> 00:31:21,613   You've just opened up            a whole new area of the site.  532 00:31:21,713 --> 00:31:23,581   Fellas, I'll tell ya,          533 00:31:23,681 --> 00:31:26,618 the Chameau site just got          a whole lot more interesting.  534 00:31:31,990 --> 00:31:35,193 (gulls squawking)                535 00:31:38,796 --> 00:31:41,699 (narrator): On the night before    their final dive day,          536 00:31:41,799 --> 00:31:44,736  Jeff is meeting with Jim          at their Louisbourg base camp  537 00:31:44,836 --> 00:31:47,772    to see if any of the cannons    they found earlier in the day  538 00:31:47,872 --> 00:31:50,742     could be from the Chameau.   539 00:31:50,842 --> 00:31:52,310    - We have way more              cannons here.                  540 00:31:52,410 --> 00:31:54,746 Way more than could have          possibly come from the Chameau. 541 00:31:54,846 --> 00:31:56,981  Our problem now                   is to make sense of this mess  542 00:31:57,081 --> 00:31:58,616   and find the Chameau.          543 00:31:58,716 --> 00:32:02,253 So, here we are.                  We have a pile of cannons here. 544 00:32:02,353 --> 00:32:05,223  - To take a little closer look   at that material, do you think? 545 00:32:05,323 --> 00:32:08,192  - Yeah, just watch what            the divers are seeing here.   546 00:32:11,996 --> 00:32:14,065  (Jeff):                            Now, obviously right there,   547 00:32:14,165 --> 00:32:15,500    that is not a Chameau gun.    548 00:32:15,600 --> 00:32:16,768   - No.                          549 00:32:16,868 --> 00:32:18,169 Again, the feeling of a shorter, 550 00:32:18,269 --> 00:32:21,339 heavier, stubbier sort of a gun. 551 00:32:21,439 --> 00:32:23,908   - You think it's more modern?  552 00:32:24,008 --> 00:32:25,843   (Jim): Yeah, I think            it's a lot more modern.         553 00:32:25,944 --> 00:32:29,147 Probably maybe 100 years.         - Yeah.                         554 00:32:29,247 --> 00:32:31,082 - You know what it looks            like to me?                   555 00:32:31,182 --> 00:32:32,850  Looks like a carronade.         556 00:32:32,951 --> 00:32:35,620 - Yeah, that's my thoughts, too. 557 00:32:35,920 --> 00:32:40,591     (narrator): A carronade is   a smooth bore cast iron cannon.  558 00:32:41,592 --> 00:32:45,163    The lighter weight and size,    typically five feet in length, 559 00:32:45,263 --> 00:32:48,199     was the result of advances    in naval military design        560 00:32:48,299 --> 00:32:51,436   that occurred                   in the mid-18th century,        561 00:32:51,536 --> 00:32:54,605     long after                      the sinking of the Chameau.   562 00:32:56,274 --> 00:32:58,676    - It's unfortunate.           - Uh-huh.                        563 00:32:58,776 --> 00:33:02,313  (Jeff): All of these carronades   are too modern and too short.  564 00:33:02,413 --> 00:33:04,949 We may have two,                    maybe three wrecks            565 00:33:05,049 --> 00:33:06,017  sitting on top                     of each other here.           566 00:33:06,117 --> 00:33:08,720 But look at that                 one there, look.                 567 00:33:10,455 --> 00:33:11,656   Look!                          568 00:33:12,557 --> 00:33:14,525  That's got to be a 12 foot gun! 569 00:33:14,625 --> 00:33:16,327    - Yes, sir.                   570 00:33:17,729 --> 00:33:18,563    (Jeff): Now, you see that?    571 00:33:18,663 --> 00:33:20,898  That one's got                  a little bit of a flare.         572 00:33:20,999 --> 00:33:24,535    That is not                    a carronade style gun.          573 00:33:24,635 --> 00:33:25,870 - Right.                          - That's a Chameau gun.         574 00:33:25,970 --> 00:33:29,007   See the flare on it?            - Wow.                          575 00:33:30,341 --> 00:33:31,509    (narrator):                       The cannons on the Chameau   576 00:33:31,609 --> 00:33:34,979   were 12-pounders and measured   up to 12 feet in length.        577 00:33:35,813 --> 00:33:39,083   They were typical French guns      of the early 18th century,   578 00:33:39,183 --> 00:33:42,253   and have a recognizable flare   around the front muzzle.        579 00:33:43,788 --> 00:33:44,922   - Here's the problem,           is we've got all those          580 00:33:45,023 --> 00:33:47,425   more recent cannons.           581 00:33:47,525 --> 00:33:50,928    The Chameau stern could be      buried underneath it.          582 00:33:51,029 --> 00:33:52,030  - Yeah, you're                  (bleep) right, it could.         583 00:33:52,130 --> 00:33:54,098 We'll find out tomorrow.         584 00:33:54,198 --> 00:33:56,467  We're definitely gonna             find something out.           585 00:33:59,137 --> 00:34:02,006   (tense music)                  586 00:34:03,341 --> 00:34:05,710   (narrator): After eight weeks      of searching for treasure    587 00:34:05,810 --> 00:34:09,113    off the Death Coast,           it's the last dive day.         588 00:34:09,213 --> 00:34:11,249     The team is hoping               they have located            589 00:34:11,349 --> 00:34:12,583  the final resting place         590 00:34:12,683 --> 00:34:15,186  of the Chameau's                  missing stern section.         591 00:34:15,286 --> 00:34:16,954    Now they're                     returning to the site          592 00:34:17,055 --> 00:34:21,626    to see what treasures might      be hidden among the cannons.  593 00:34:25,830 --> 00:34:28,766 - If we're really lucky,          these are Chameau guns          594 00:34:28,866 --> 00:34:30,902 that are unaccounted for.        595 00:34:31,002 --> 00:34:32,136 If they're Chameau guns,         596 00:34:32,236 --> 00:34:33,371  then that means                  it's the stern section.         597 00:34:33,471 --> 00:34:37,108    So, if we're lucky enough,       you're gonna find something   598 00:34:37,208 --> 00:34:40,144   that's Chameau related and...  599 00:34:40,711 --> 00:34:42,413 Bob's your uncle.                600 00:34:44,082 --> 00:34:46,317    (narrator):                     To save air and time,          601 00:34:46,417 --> 00:34:48,453   they're using                      a dive propulsion vehicle    602 00:34:48,553 --> 00:34:52,090   to cover more ground,            more quickly.                  603 00:34:53,357 --> 00:34:56,394   - All-righty,                  when you locate a cannon,        604 00:34:56,494 --> 00:34:58,396  I want you to thoroughly search 605 00:34:58,496 --> 00:35:00,164 where the cannon                 meets the bottom.                606 00:35:00,264 --> 00:35:03,034 Goodbye!                         607 00:35:03,901 --> 00:35:05,570  Get me a coin!                  608 00:35:07,839 --> 00:35:10,508 This location is the end            of the debris trail           609 00:35:10,608 --> 00:35:12,143 on Morpain's map,                610 00:35:12,243 --> 00:35:13,978 and it's right up                 against the coastline.          611 00:35:14,078 --> 00:35:16,347 If the stern section isn't here, 612 00:35:16,447 --> 00:35:18,749  then we're back to square one.  613 00:35:22,186 --> 00:35:24,856   (tense music builds)           614 00:35:32,230 --> 00:35:35,066   (regulators hissing)           615 00:36:10,234 --> 00:36:15,106    - Pizzio, this is topside.       Go to work.                   616 00:36:22,246 --> 00:36:25,483  (breath hissing                    through regulator)            617 00:36:42,166 --> 00:36:45,536   (tense music)                  618 00:37:13,297 --> 00:37:16,167   - Copy that.                    They're on their way right now. 619 00:37:17,134 --> 00:37:19,737   (narrator): In the final hours  of their final dive day,        620 00:37:19,837 --> 00:37:24,308  the team is now                    in a race against the clock.  621 00:37:28,713 --> 00:37:33,084   - My lead diver, Dan Griego,     he's a retired recon Marine.   622 00:37:35,486 --> 00:37:38,489 I mean, that guy,                   you send him in a direction   623 00:37:38,589 --> 00:37:41,592  and tell him to find something,  he'll find it.                  624 00:37:59,410 --> 00:38:02,947 The anticipation                  is killing me.                  625 00:38:05,349 --> 00:38:09,353    - What are you guys seeing      under there? Did you move it?  626 00:38:13,257 --> 00:38:16,727 (music building)                 627 00:38:24,869 --> 00:38:27,138   (narrator): On their last day  628 00:38:27,238 --> 00:38:29,440     beneath the waters              of the Death Coast,           629 00:38:29,540 --> 00:38:30,708    while searching for               the missing stern section    630 00:38:30,808 --> 00:38:32,810     of the Chameau...            631 00:38:32,910 --> 00:38:34,478    - What are you guys              seeing under there?           632 00:38:34,578 --> 00:38:36,614 (narrator): ...divers Dan Griego   and Mike Haas                  633 00:38:36,714 --> 00:38:39,350     make a discovery.            634 00:39:00,037 --> 00:39:02,406  - Did... is it a coin?          635 00:39:08,913 --> 00:39:10,848 - That a boy. That a boy.        636 00:39:10,948 --> 00:39:14,285  (anxious music)                 637 00:39:23,894 --> 00:39:27,431    - I know that if there are     coins under this cannon         638 00:39:27,531 --> 00:39:28,966 like Dan thinks they are,        639 00:39:29,066 --> 00:39:31,769 then this is most                likely the stern section,        640 00:39:31,869 --> 00:39:34,772   part of the Chameau.           641 00:39:39,543 --> 00:39:43,180 The stern on this vessel          has been missing for 300 years. 642 00:39:43,280 --> 00:39:46,417  And if this is it, boy,           we're into something.          643 00:40:03,267 --> 00:40:06,070   - Did you say you got             more than one coin?           644 00:40:12,643 --> 00:40:15,780  This could be the stern          section of the Chameau.         645 00:40:20,851 --> 00:40:24,955  The boys are surfacing            and they got some good news.   646 00:40:25,923 --> 00:40:27,358   - My man Dan.                  647 00:40:27,458 --> 00:40:28,859  Dan: I told you                    that'd be worth it.           648 00:40:28,959 --> 00:40:31,829    - Next time you tell me you     felt a coin, I'll believe it.  649 00:40:31,929 --> 00:40:35,366    (all laugh)                   650 00:40:35,933 --> 00:40:39,603    - Good job.                   - That took a lot of air.        651 00:40:41,639 --> 00:40:42,907    (Jeff): Yes, sir. Yes, sir.   652 00:40:43,007 --> 00:40:44,742 You are my hero!                 653 00:40:44,842 --> 00:40:46,610   - See these?                   654 00:40:46,710 --> 00:40:49,447 - I know. I know.                655 00:40:49,547 --> 00:40:50,614 - Magic.                         656 00:40:50,714 --> 00:40:51,949    - Did I doubt you?            657 00:40:52,049 --> 00:40:56,720   - So, when Griego says he can  feel a coin, he can feel a coin. 658 00:40:56,821 --> 00:40:58,589  - Yeah.                           - Holy crap.                   659 00:40:58,689 --> 00:40:59,757    - Let me see. Come on, man.   660 00:40:59,857 --> 00:41:03,527  - Not only one coin...          661 00:41:11,235 --> 00:41:13,537    - They're 8 L écus.            - Yeah.                         662 00:41:13,637 --> 00:41:15,739 - That's Chameau!                663 00:41:15,840 --> 00:41:19,410  Louis XV, there's his signature    thing there, look.            664 00:41:19,510 --> 00:41:24,148  L, L, L, L, L, L, L, L.          It's got 8 L's on them.         665 00:41:24,248 --> 00:41:26,150 - That was worth                    moving the cannon.            666 00:41:26,250 --> 00:41:27,117 (Jeff): That is Chameau.         667 00:41:27,218 --> 00:41:30,087 - Chameau, it is.                - Yeah, that is Chameau.         668 00:41:30,187 --> 00:41:32,556 This, right here, is what          the Chameau was transporting,  669 00:41:32,656 --> 00:41:34,925 8 L écus.                        670 00:41:35,025 --> 00:41:36,560  - It was coming                   over to the fortress.          671 00:41:36,660 --> 00:41:38,162    That was the pay that they      hadn't had in, like,           672 00:41:38,262 --> 00:41:39,797 eight years or something, right? 673 00:41:39,897 --> 00:41:42,600  - Yeah, that's it, pal.           That's these babies.           674 00:41:42,700 --> 00:41:43,801 You know what this means?        675 00:41:43,901 --> 00:41:44,902  I really think we're on          the stern section here          676 00:41:45,002 --> 00:41:48,172   of the Chameau, that is huge.  677 00:41:49,874 --> 00:41:53,410   It's frustrating for me that      on the last day on Chameau,   678 00:41:53,511 --> 00:41:55,646 it looks like we may have         found the stern section         679 00:41:55,746 --> 00:41:57,481   and we've essentially            just run out of time.          680 00:41:57,581 --> 00:41:59,850   But the stern section            has been here for 300 years,   681 00:41:59,950 --> 00:42:01,952 it's not going anywhere.         682 00:42:02,052 --> 00:42:04,488 It'll be here next year,          and so will I.                  683 00:42:04,588 --> 00:42:06,023  We're going to leave on           a good note, and here we are.  684 00:42:06,123 --> 00:42:09,560  This is the best note.          685 00:42:14,431 --> 00:42:16,467    (narrator):                       Over the last eight weeks,   686 00:42:16,567 --> 00:42:19,336     Jeff and the team               have taken the worst          687 00:42:19,436 --> 00:42:21,539  the Death Coast                    could throw at them.          688 00:42:24,241 --> 00:42:28,178    (narrator): And emerged with  evidence of six historic wrecks. 689 00:42:28,279 --> 00:42:30,214    Jeff: Holy (bleep).           690 00:42:31,048 --> 00:42:33,617    That's what                      we're lookin' for!            691 00:42:33,717 --> 00:42:35,686   Holy (bleep).                  692 00:42:35,786 --> 00:42:37,655  - Looks like treasure.            - What did I tell ya?          693 00:42:37,755 --> 00:42:38,722  - Yeah.                          - Huh?                          694 00:42:38,822 --> 00:42:41,158 (dramatic music)                 695 00:42:41,258 --> 00:42:44,428 (narrator): As the team packs up    for the off season,           696 00:42:45,896 --> 00:42:47,831  questions still remain.         697 00:42:47,932 --> 00:42:49,967     Where is the rest            698 00:42:50,067 --> 00:42:52,436  of the Chameau's                 missing payload?                699 00:42:53,938 --> 00:42:56,840     What are the mystery ships       they found along the way?    700 00:42:56,941 --> 00:43:01,612    And could they, too,              be hiding valuable cargo?    701 00:43:02,913 --> 00:43:04,048  And what other treasures        702 00:43:04,148 --> 00:43:08,085 might still be out there, hidden    beneath the surface?          703 00:43:08,185 --> 00:43:10,354    Subtitling: difuze            80670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.