Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,415 --> 00:00:17,584
(dramatic music)
2
00:00:20,553 --> 00:00:24,657
- Topside, I receive you
loud and clear.
3
00:00:32,365 --> 00:00:34,067
(metal detector beeping)
4
00:00:36,870 --> 00:00:38,972
- What do you got?
5
00:00:43,543 --> 00:00:46,046
- This is Topside,
dig it up.
6
00:00:46,146 --> 00:00:48,014
(dramatic music swells)
7
00:00:51,217 --> 00:00:52,652
(waves crash)
8
00:00:52,719 --> 00:00:55,355
(narrator):
It's known as The Death Coast.
9
00:00:56,389 --> 00:00:58,858
An area of rough sea
in the North Atlantic
10
00:00:58,925 --> 00:01:01,394
that's claimed more
than 6,000 vessels.
11
00:01:01,461 --> 00:01:03,263
(sailors shouting)
12
00:01:03,329 --> 00:01:06,299
Casting those aboard,
and treasure,
13
00:01:06,366 --> 00:01:08,401
into its turbulent depths.
14
00:01:08,468 --> 00:01:10,303
(Jeff): We gotta turn this
thing around!
15
00:01:10,370 --> 00:01:12,505
Here we go!
16
00:01:14,674 --> 00:01:17,577
(narrator): Gold, silver,
and other priceless objects
17
00:01:17,644 --> 00:01:19,546
from the wrecked ships.
18
00:01:19,612 --> 00:01:21,114
- Oh, my God, you're not
gonna believe this.
19
00:01:21,181 --> 00:01:24,217
(narrator): Lie scattered
across the ocean floor.
20
00:01:24,284 --> 00:01:26,553
- Gold coin right there.
- That is gorgeous.
21
00:01:26,619 --> 00:01:29,122
(narrator): But salvaging here
has been banned
22
00:01:29,189 --> 00:01:33,393
for more than a decade,
thanks to rampant looting.
23
00:01:34,194 --> 00:01:35,829
Now...
24
00:01:35,895 --> 00:01:37,564
- Storm is a-brewin'.
25
00:01:37,630 --> 00:01:40,700
(thunder cracks)
Nothing could-- whoa, boy!
26
00:01:40,767 --> 00:01:44,204
(narrator): After a long battle,
third generation
27
00:01:44,270 --> 00:01:46,039
shipwreck hunter,
Jeff MacKinnon,
28
00:01:46,139 --> 00:01:47,474
has won the exclusive rights
29
00:01:47,507 --> 00:01:49,976
to dive in these
treacherous waters.
30
00:01:50,009 --> 00:01:51,744
- Oh, yeah!
31
00:01:51,778 --> 00:01:54,247
(narrator): But he only has
eight weeks to do it.
32
00:01:54,280 --> 00:01:55,882
- Are you okay?
33
00:01:55,982 --> 00:01:57,150
(narrator): Can Jeff
and his team
34
00:01:57,217 --> 00:01:58,518
find the treasure
he seeks?
35
00:01:58,551 --> 00:02:00,620
- Find me something.
36
00:02:00,687 --> 00:02:02,188
- Before the stormy waters
of the Death Coast...
37
00:02:02,255 --> 00:02:03,690
- It's time for us to
get outta here.
38
00:02:03,756 --> 00:02:04,991
- Pull him out.
Pull Doug out.
39
00:02:05,058 --> 00:02:08,094
(narrator): ...make diving
impossible.
40
00:02:08,194 --> 00:02:10,830
(dramatic music)
41
00:02:16,169 --> 00:02:18,438
(waves crash)
42
00:02:20,974 --> 00:02:22,475
(narrator): After waiting
14 years
43
00:02:22,542 --> 00:02:24,644
to return to Nova Scotia's
Death Coast,
44
00:02:24,711 --> 00:02:27,013
to search for shipwrecks,
45
00:02:28,047 --> 00:02:30,717
Jeff MacKinnon and his crew
are nearing the end
46
00:02:30,783 --> 00:02:32,719
of their eight-week
dive period.
47
00:02:32,919 --> 00:02:35,388
- We are really under
the gun here.
48
00:02:35,455 --> 00:02:37,223
Hurricane season is about
to start,
49
00:02:37,323 --> 00:02:39,192
and when hurricane
season starts,
50
00:02:39,259 --> 00:02:41,294
we are shut down.
51
00:02:41,394 --> 00:02:43,263
(splashing)
52
00:02:43,329 --> 00:02:44,597
(narrator): For the last
few weeks,
53
00:02:44,664 --> 00:02:46,533
the team has focused
their attention
54
00:02:46,633 --> 00:02:48,735
on the outer edge of
Scatarie Island,
55
00:02:48,801 --> 00:02:50,837
believed to be the final
resting place
56
00:02:50,937 --> 00:02:54,007
of the treasure carried by
a sunken British convoy.
57
00:02:58,811 --> 00:03:01,347
- Holy (bleep)!
- What are those?
58
00:03:01,414 --> 00:03:03,316
- Kind of look like
emeralds to me.
59
00:03:03,383 --> 00:03:06,986
(narrator): But their progress
in the area is being interrupted
60
00:03:07,053 --> 00:03:10,990
as Hurricane Ernesto barrels
dangerously close to the island.
61
00:03:11,090 --> 00:03:14,561
- Nobody can argue with
a hurricane. Not even me.
62
00:03:14,627 --> 00:03:16,729
(waves crash)
63
00:03:17,263 --> 00:03:20,133
But I'm not gonna be beat.
64
00:03:20,233 --> 00:03:22,635
We have a major decision
to make.
65
00:03:23,436 --> 00:03:26,039
(ominous music)
66
00:03:29,309 --> 00:03:32,478
(narrator): With only one week
left to dive these waters,
67
00:03:32,545 --> 00:03:34,881
they can't afford to lose
any more days.
68
00:03:34,981 --> 00:03:38,985
So Jeff calls a meeting
to plan their next move.
69
00:03:39,452 --> 00:03:42,922
- This is crunch time.
Where do we go?
70
00:03:45,458 --> 00:03:48,094
Alright, we have
miserable weather.
71
00:03:48,161 --> 00:03:51,497
It's no secret to anybody,
look out the window,
72
00:03:51,531 --> 00:03:52,599
it's a mess.
73
00:03:52,699 --> 00:03:54,434
And now we got
a hurricane tracking.
74
00:03:54,467 --> 00:03:55,768
Jim, what's that hurricane
doing?
75
00:03:55,835 --> 00:03:57,770
- Well, according to the app
that I was looking at,
76
00:03:57,837 --> 00:04:00,707
Hurricane Ernesto is about
50 miles offshore,
77
00:04:00,807 --> 00:04:02,342
it's not gonna hit
directly here,
78
00:04:02,375 --> 00:04:05,678
but we're gonna get some pretty
big swells coming through.
79
00:04:06,546 --> 00:04:08,214
- I looked up Marine Forecast,
80
00:04:08,314 --> 00:04:10,850
they're saying 10 to 14
foot seas.
81
00:04:10,950 --> 00:04:12,018
There's no way to dive in that.
82
00:04:12,085 --> 00:04:14,487
- No, we ain't doing
nothing in that.
83
00:04:14,554 --> 00:04:16,389
- So, what's the plan?
84
00:04:16,889 --> 00:04:18,658
(narrator): At the beginning
of the dive season,
85
00:04:18,758 --> 00:04:20,893
Jeff and his team identified
multiple wrecks
86
00:04:20,927 --> 00:04:22,862
they wanted to locate
and salvage
87
00:04:22,929 --> 00:04:24,998
during their short dive window.
88
00:04:25,064 --> 00:04:29,435
But are any of those wrecks
viable options at this moment?
89
00:04:30,169 --> 00:04:32,972
- Well, we're obviously gonna
need somewhere protected.
90
00:04:33,039 --> 00:04:34,907
- How about the Bruce?
The Bruce is,
91
00:04:35,008 --> 00:04:36,609
is on the other side
of Cape Breton Point,
92
00:04:36,643 --> 00:04:38,578
and it's protected by
the land.
93
00:04:39,812 --> 00:04:42,548
(narrator): In 1911,
the Newfoundland steamship
94
00:04:42,649 --> 00:04:46,219
Bruce struck a submerged
rock off Main-à-Dieu.
95
00:04:46,319 --> 00:04:48,921
All but two of the 121 on board,
96
00:04:49,022 --> 00:04:51,758
including 70 first-class
passengers,
97
00:04:51,824 --> 00:04:54,060
fled the wreck,
leaving everything,
98
00:04:54,127 --> 00:04:57,263
in some cases, their entire
life possessions,
99
00:04:57,330 --> 00:04:58,865
to the Death Coast.
100
00:04:59,666 --> 00:05:02,669
- No. The problem in a sea
like this,
101
00:05:02,702 --> 00:05:04,137
it's gonna end up wrapping
around the point,
102
00:05:04,203 --> 00:05:07,774
so any protection we woulda had,
it ain't gonna be there.
103
00:05:07,874 --> 00:05:09,676
- Jeff, how about the Auguste?
104
00:05:11,210 --> 00:05:14,147
(narrator): In 1761,
British ship the Auguste
105
00:05:14,213 --> 00:05:16,683
sunk off the northern tip
of Cape Breton,
106
00:05:16,749 --> 00:05:18,751
while carrying wealthy
exiled colonists
107
00:05:18,785 --> 00:05:20,887
from New France back
to Europe,
108
00:05:20,953 --> 00:05:22,855
sending all of its passengers,
109
00:05:22,922 --> 00:05:25,625
and a savings hoard
of gold and silver,
110
00:05:25,692 --> 00:05:27,627
to the seafloor.
111
00:05:27,727 --> 00:05:29,662
- Mmm, that's even worse
112
00:05:29,729 --> 00:05:31,898
because we'll spend
the entire day pounding,
113
00:05:31,964 --> 00:05:34,801
we won't have any time
to dive.
114
00:05:34,867 --> 00:05:38,371
I do, however, have something in
the back of my mind.
115
00:05:38,404 --> 00:05:40,807
There's a ship called
the Lombrac,
116
00:05:40,873 --> 00:05:43,776
that wrecked at the entrance
of Baleine Harbor.
117
00:05:43,876 --> 00:05:46,979
- Wait, what's the Lombrac?
I'm not familiar with that.
118
00:05:47,080 --> 00:05:49,482
- It was apparently
a French ship
119
00:05:49,549 --> 00:05:51,818
that wrecked in the early 1700s.
120
00:05:51,884 --> 00:05:55,755
It wasn't a warship,
but it was armed to the teeth.
121
00:05:56,556 --> 00:05:59,459
(narrator): Though few details
are known, legend has it
122
00:05:59,525 --> 00:06:01,094
that some time in
the first decade
123
00:06:01,160 --> 00:06:03,696
of the 18th century,
a French frigate
124
00:06:03,763 --> 00:06:06,299
known as the Lombrac was
attempting to outrun
125
00:06:06,399 --> 00:06:08,101
a vicious Atlantic Storm.
126
00:06:08,134 --> 00:06:09,602
(thunder booming)
127
00:06:09,702 --> 00:06:11,137
But before she could
reach refuge,
128
00:06:11,204 --> 00:06:14,006
she was wrecked at the mouth
of Baleine Harbor,
129
00:06:14,073 --> 00:06:15,942
and broke apart.
130
00:06:17,477 --> 00:06:20,813
- It had big cannonballs
and big mortar balls on it,
131
00:06:20,913 --> 00:06:23,716
so it meant business, and when
a ship was armed like that,
132
00:06:23,750 --> 00:06:25,752
you know there was something
valuable on it.
133
00:06:26,519 --> 00:06:28,020
- It's right in the harbor.
134
00:06:28,121 --> 00:06:30,823
- Yep. We can take
the two little Zodiacs,
135
00:06:30,890 --> 00:06:32,525
launch them in Baleine,
136
00:06:32,625 --> 00:06:34,927
and then spend the next couple
of days there,
137
00:06:35,027 --> 00:06:38,398
and the weather's not gonna
bother us one bit.
138
00:06:38,464 --> 00:06:40,333
Baleine has a protected inlet.
139
00:06:40,366 --> 00:06:43,970
This type of wind doesn't seem
to affect the harbor.
140
00:06:44,404 --> 00:06:46,506
It might not be the most
exciting find in the world,
141
00:06:46,606 --> 00:06:48,508
but right now,
it's all we've got.
142
00:06:48,608 --> 00:06:51,778
You never know what an item like
this is trying to tell you.
143
00:06:51,878 --> 00:06:53,880
People around Baleine
and Loraine,
144
00:06:53,946 --> 00:06:56,449
they've been talking about
this wreck for ages.
145
00:06:56,549 --> 00:06:57,784
I'm from these parts.
146
00:06:57,850 --> 00:06:58,751
Ever since I was a kid,
147
00:06:58,851 --> 00:07:00,753
I heard stories
about a shipwreck
148
00:07:00,820 --> 00:07:03,656
that had crashed at the head
of Baleine Harbor.
149
00:07:03,689 --> 00:07:06,192
And I know that shipwreck
has never been found.
150
00:07:06,259 --> 00:07:08,628
And that's the kind
of shipwreck I like.
151
00:07:08,661 --> 00:07:10,496
- So nobody's dove this before
that we know of?
152
00:07:10,530 --> 00:07:11,697
- Nope.
153
00:07:11,764 --> 00:07:13,199
(narrator): Diving for a ship
154
00:07:13,266 --> 00:07:16,169
that may be nothing more than
an urban legend is risky.
155
00:07:16,235 --> 00:07:19,705
But with the impending storm,
there are few other options
156
00:07:19,806 --> 00:07:23,376
or locations for the team
to dive right now.
157
00:07:23,476 --> 00:07:25,077
- First shot at it.
- Yup.
158
00:07:25,111 --> 00:07:29,282
This is a good opportunity
for me to see if it's real.
159
00:07:32,852 --> 00:07:36,522
(dramatic music)
160
00:07:36,589 --> 00:07:39,492
(waves crash)
161
00:07:39,525 --> 00:07:42,361
- Heavy stuff. Very heavy.
162
00:07:42,428 --> 00:07:46,065
(narrator): As the stormy
weather takes hold on the ocean,
163
00:07:46,566 --> 00:07:49,235
Jeff and his team of divers
get ready to dive in
164
00:07:49,335 --> 00:07:51,571
the protected waters
of Baleine Harbor,
165
00:07:51,671 --> 00:07:53,739
where Jeff believes
the Lombrac sank
166
00:07:53,806 --> 00:07:56,442
to the bottom 300 years ago.
167
00:07:56,509 --> 00:07:59,579
- The only way to prove whether
or not the legend is true
168
00:07:59,645 --> 00:08:01,314
is to find the wreck.
169
00:08:01,380 --> 00:08:03,950
(narrator): Jeff has brought
in former police recovery diver
170
00:08:04,016 --> 00:08:06,018
Jim Taylor, because
of his experience
171
00:08:06,085 --> 00:08:08,020
diving in the harbor.
172
00:08:08,087 --> 00:08:10,423
- Thank God we got all this
technology, boy.
173
00:08:10,490 --> 00:08:12,658
Those shipwrecks, they're not
gonna stand a chance
174
00:08:12,725 --> 00:08:14,894
against what we got here.
175
00:08:14,994 --> 00:08:17,096
(narrator): While
the harbor's protected
176
00:08:17,129 --> 00:08:18,731
from the surging
ocean waters,
177
00:08:18,764 --> 00:08:22,802
Jeff keeps a keen eye out for
another potential danger,
178
00:08:22,835 --> 00:08:25,438
the approaching fog.
179
00:08:25,838 --> 00:08:28,774
- Limited visibility below
the surface or above
180
00:08:28,875 --> 00:08:31,544
the surface is never good
for a treasure hunter.
181
00:08:31,644 --> 00:08:34,847
Fog is a pain in my ass.
182
00:08:34,914 --> 00:08:36,315
Away we go!
183
00:08:36,382 --> 00:08:38,751
(narrator): So now,
it's a race against time,
184
00:08:38,784 --> 00:08:41,921
to dive while
the visibility holds.
185
00:08:45,391 --> 00:08:48,594
(suspenseful music)
186
00:08:49,428 --> 00:08:53,065
Jeff's plan is to search for
the Lombrac at the sunken reef,
187
00:08:53,132 --> 00:08:55,768
which protects the entrance
to the harbor.
188
00:08:55,835 --> 00:08:57,970
(waves crash)
189
00:08:58,037 --> 00:09:01,574
- I'm not sure where
the Lombrac wrecked,
190
00:09:01,641 --> 00:09:04,944
but using the experience that
I have gleaned over the years,
191
00:09:04,977 --> 00:09:08,314
I'm gonna say that it
started at the outside reef
192
00:09:08,414 --> 00:09:09,649
and worked its way in.
193
00:09:09,682 --> 00:09:11,083
So that's where I'm gonna
put my divers,
194
00:09:11,150 --> 00:09:12,818
right at the head
of Baleine Harbor,
195
00:09:12,885 --> 00:09:14,153
right at the first set
of sunkers,
196
00:09:14,220 --> 00:09:16,622
and have them work
their way into shore.
197
00:09:16,689 --> 00:09:18,257
C'mon, divers.
198
00:09:20,293 --> 00:09:23,062
(splashing)
199
00:09:31,837 --> 00:09:34,073
(oxygen hissing)
200
00:09:34,140 --> 00:09:38,411
- Mike Haas, I'm doing
a comms check.
201
00:09:41,514 --> 00:09:42,615
Copy that.
202
00:09:45,818 --> 00:09:48,554
Diver on the bottom!
203
00:09:49,555 --> 00:09:51,958
(narrator): It's a slow start
to the search.
204
00:09:51,991 --> 00:09:55,394
Here in the bay, runoff
in the form of sand and silt
205
00:09:55,494 --> 00:09:58,097
from the land nearby,
clouds the water,
206
00:09:58,130 --> 00:10:01,200
forcing the divers to
move carefully.
207
00:10:01,834 --> 00:10:06,305
- Mike Pizzio,
are you seeing anything?
208
00:10:21,754 --> 00:10:24,190
Copy that, over.
209
00:10:27,660 --> 00:10:30,196
(oxygen bubbling)
210
00:10:32,965 --> 00:10:35,434
(metal detector beeping)
211
00:10:42,041 --> 00:10:45,077
You got, you got a hit?
What kind of hit?
212
00:10:48,848 --> 00:10:50,950
(metal detector beeping)
213
00:10:57,757 --> 00:10:59,692
That sounds good.
Dig it out.
214
00:10:59,792 --> 00:11:01,627
(metal detector beeping)
215
00:11:06,632 --> 00:11:08,034
That's excellent.
216
00:11:08,134 --> 00:11:10,469
I definitely want you
to dig it up now.
217
00:11:14,006 --> 00:11:15,341
(narrator): Coming up,
218
00:11:18,611 --> 00:11:20,980
With a powerful hurricane
barrelling down on
219
00:11:21,047 --> 00:11:22,782
the Death Coast.
220
00:11:22,848 --> 00:11:24,784
- It's a groundswell.
221
00:11:25,351 --> 00:11:29,755
- The team pivots to a legendary
shipwreck shrouded in mystery.
222
00:11:31,557 --> 00:11:33,125
- What are you seeing?
223
00:11:33,192 --> 00:11:35,461
(narrator): But with time
running out...
224
00:11:38,164 --> 00:11:39,999
- I'm just not seeing
what I should be.
225
00:11:41,200 --> 00:11:43,335
- The team uncovers
a major clue.
226
00:11:44,970 --> 00:11:45,971
- Oooh, boy!
227
00:11:46,038 --> 00:11:47,640
That's what we're looking for!
228
00:11:47,707 --> 00:11:51,610
(narrator): That could finally
prove a 300-year-old legend.
229
00:12:04,223 --> 00:12:06,992
(narrator): While searching
in Baleine Harbor
230
00:12:07,059 --> 00:12:08,994
for the wreck of
the legendary Lombrac,
231
00:12:09,028 --> 00:12:11,297
local diver Jim Taylor
makes a discovery.
232
00:12:16,335 --> 00:12:20,306
- That's excellent. I definitely
want you to dig it up now.
233
00:12:23,209 --> 00:12:25,878
Copy that.
234
00:12:25,945 --> 00:12:28,748
(narrator): Jeff directs
the remaining divers
235
00:12:28,781 --> 00:12:31,684
to move to Jim, and help
clear the debris.
236
00:12:36,689 --> 00:12:38,224
- This is Topside,
237
00:12:38,324 --> 00:12:39,759
have you uncovered
enough to verify
238
00:12:39,825 --> 00:12:42,328
that it is indeed a cannon?
239
00:12:46,732 --> 00:12:48,868
Come on there, boy.
240
00:12:52,571 --> 00:12:54,373
What do you got?
241
00:13:00,546 --> 00:13:02,148
(oxygen tank hisses)
242
00:13:03,115 --> 00:13:05,351
Copy that.
243
00:13:06,852 --> 00:13:12,691
Don't spend any more time there,
start heading due west.
244
00:13:17,196 --> 00:13:19,098
Copy that.
245
00:13:24,904 --> 00:13:27,206
(narrator): While conditions
below the surface
246
00:13:27,273 --> 00:13:29,375
are less than ideal,
247
00:13:29,441 --> 00:13:31,310
above the water...
248
00:13:33,379 --> 00:13:36,182
the fog is getting worse.
249
00:13:37,183 --> 00:13:42,221
- Fog shuting in like this,
that could be a (bleep) problem.
250
00:13:42,288 --> 00:13:43,856
'Cause if it shut in thicker,
251
00:13:43,923 --> 00:13:47,259
and he (bleep) surfaced
and couldn't (bleep) see us,
252
00:13:47,326 --> 00:13:49,228
we could lose them.
253
00:13:49,295 --> 00:13:51,797
I gotta call these guys back.
254
00:13:51,897 --> 00:13:54,667
(metal detector beeping)
255
00:13:58,204 --> 00:14:00,739
What are you seeing?
256
00:14:13,052 --> 00:14:14,620
Copy that.
257
00:14:14,687 --> 00:14:16,822
Guys, we got the fog
rolling in.
258
00:14:16,856 --> 00:14:19,058
I'm gonna have you abort.
259
00:14:30,536 --> 00:14:32,338
Where?
260
00:14:37,176 --> 00:14:39,044
(dramatic music)
261
00:14:39,144 --> 00:14:41,914
I'm just not seeing
what I should be.
262
00:14:46,986 --> 00:14:50,689
They're over here.
Diver up!
263
00:14:50,756 --> 00:14:52,858
(divers shouting)
Yeah!
264
00:14:53,359 --> 00:14:55,861
Show me what you got.
265
00:14:58,430 --> 00:15:00,566
- Is that a fishing weight?
266
00:15:00,666 --> 00:15:01,934
- Hard to tell.
267
00:15:02,001 --> 00:15:05,337
Could be a sounding weight.
Could be.
268
00:15:05,371 --> 00:15:07,573
- Anything else come up?
269
00:15:07,673 --> 00:15:09,275
- No. No, no, no.
270
00:15:10,876 --> 00:15:12,945
We're gonna unhook here,
271
00:15:13,045 --> 00:15:15,114
we're gonna head back
into the wharf.
272
00:15:15,180 --> 00:15:16,749
- Aye, aye!
273
00:15:19,318 --> 00:15:22,721
- It's not a great haul,
but it's something.
274
00:15:22,788 --> 00:15:23,956
And as a treasure hunter,
275
00:15:24,023 --> 00:15:25,557
you learn never to turn
your nose up
276
00:15:25,624 --> 00:15:27,293
at what you find,
277
00:15:27,359 --> 00:15:30,529
because you never know
what it's trying to tell you.
278
00:15:30,596 --> 00:15:33,299
(engine revving)
279
00:15:37,503 --> 00:15:39,872
(suspenseful music)
280
00:15:41,507 --> 00:15:42,841
(narrator): Back at base camp,
281
00:15:42,875 --> 00:15:45,911
Jeff examines the day's
meagre haul.
282
00:15:45,945 --> 00:15:47,046
- This is what happens,
283
00:15:47,112 --> 00:15:49,014
90% of the time
in treasure hunting.
284
00:15:49,081 --> 00:15:51,116
It's a lot of coming up empty.
285
00:15:51,183 --> 00:15:53,585
(narrator): So he's put a call
out to team historian
286
00:15:53,652 --> 00:15:56,755
Jenna Lahey, to see if she can
help with their search
287
00:15:56,855 --> 00:15:58,490
for the Lombrac.
288
00:15:58,524 --> 00:15:59,658
- How you doing?
289
00:15:59,758 --> 00:16:01,727
- Good, how are you doing?
290
00:16:01,794 --> 00:16:02,795
- Stumped.
- Ha.
291
00:16:02,828 --> 00:16:05,798
- I believe it's a fishing
292
00:16:05,864 --> 00:16:08,233
or a sounding weight,
I don't know.
293
00:16:08,701 --> 00:16:10,369
(narrator): Sounding weights
294
00:16:10,436 --> 00:16:13,238
are the oldest known
navigational tools
295
00:16:13,272 --> 00:16:14,740
used by mariners.
296
00:16:14,773 --> 00:16:18,243
A weight is tied to a line,
then dropped into the water.
297
00:16:18,310 --> 00:16:21,814
The depth is measured using
fathom markers
298
00:16:21,914 --> 00:16:25,351
in the form of knots,
tied at six foot intervals.
299
00:16:26,085 --> 00:16:28,020
- Oh, that's really cool.
300
00:16:28,053 --> 00:16:31,857
Hasn't been seen in probably
300 years, so.
301
00:16:31,924 --> 00:16:34,360
- That's a good indicator that
something ended up
302
00:16:34,393 --> 00:16:35,694
in Baleine Harbor,
303
00:16:35,761 --> 00:16:38,597
but is that actually part
of a shipwreck?
304
00:16:39,098 --> 00:16:42,868
I'm looking for a ship that
went down in the early 1700s
305
00:16:42,935 --> 00:16:46,605
in Baleine Harbor,
called the Lombrac.
306
00:16:46,638 --> 00:16:48,307
I've heard about it
my entire life,
307
00:16:48,407 --> 00:16:51,076
I know that the locals been
picking up coins
308
00:16:51,143 --> 00:16:55,114
and cannonballs and mortars over
the past several hundred years.
309
00:16:55,180 --> 00:16:56,782
So they had to have come
from somewhere.
310
00:16:56,815 --> 00:16:58,817
- I don't know anything
about the Lombrac,
311
00:16:58,884 --> 00:17:00,219
can't say I've heard
of that wreck.
312
00:17:00,319 --> 00:17:03,188
But what I know of Baleine
Harbor is that during
313
00:17:03,255 --> 00:17:06,058
the time of Louisbourg
settlement in the early 1700s,
314
00:17:06,158 --> 00:17:08,427
Baleine was being used
as an outpost,
315
00:17:08,494 --> 00:17:10,396
a fishing village essentially,
316
00:17:10,429 --> 00:17:14,133
so there were people living
there and fishing quite a lot.
317
00:17:15,367 --> 00:17:17,369
(narrator): In the early
18th century,
318
00:17:17,403 --> 00:17:20,506
the Atlantic harbors
of New France, like Baleine,
319
00:17:20,539 --> 00:17:22,074
offered an important foothold
320
00:17:22,141 --> 00:17:24,309
in the Grand Banks
fishing industry.
321
00:17:24,376 --> 00:17:27,646
Over 16 million pounds
of cod were exported
322
00:17:27,713 --> 00:17:30,049
every year back to France.
323
00:17:30,115 --> 00:17:32,851
A cheap and plentiful commodity
in high demand,
324
00:17:32,951 --> 00:17:35,120
from the predominantly
Catholic population
325
00:17:35,187 --> 00:17:39,391
and it's tradition of eating
fish on Fridays and holidays.
326
00:17:39,425 --> 00:17:42,194
- I am definitely gonna have
to go down and find more
327
00:17:42,227 --> 00:17:43,829
diagnostic material
than this.
328
00:17:43,896 --> 00:17:45,931
I hope you can do me a favor
329
00:17:45,998 --> 00:17:47,366
and go and dig into the archives
330
00:17:47,433 --> 00:17:51,070
and find something about
the Lombrac
331
00:17:51,103 --> 00:17:52,971
that will help narrow my search.
- Absolutely.
332
00:17:53,005 --> 00:17:54,940
- And I'm gonna send
the boys back down
333
00:17:55,040 --> 00:17:57,009
and see what else
we can recover.
334
00:17:57,076 --> 00:18:01,113
Jenna's never heard of
a shipwreck in Baleine Bay.
335
00:18:01,180 --> 00:18:03,348
But the locals swear
there is one.
336
00:18:03,415 --> 00:18:05,117
So she's gonna look for it
in the archives,
337
00:18:05,217 --> 00:18:07,119
and I'm gonna look for it
in the harbor.
338
00:18:08,387 --> 00:18:10,689
(ominous music)
339
00:18:16,261 --> 00:18:18,430
(narrator): Jeff and the team
head back out to resume
340
00:18:18,497 --> 00:18:21,467
their search along the reef at
the mouth of Baleine Harbor,
341
00:18:21,567 --> 00:18:26,338
where Jeff believes the Lombrac
may have run aground.
342
00:18:26,405 --> 00:18:28,574
(waves crash)
343
00:18:28,674 --> 00:18:30,309
While the offshore hurricane
344
00:18:30,342 --> 00:18:32,845
is still causing chaos off
of Scatarie Island,
345
00:18:32,911 --> 00:18:36,882
the waters closer to Louisbourg
appear to have settled down.
346
00:18:36,949 --> 00:18:40,018
So Jeff is attempting
to approach the sunker
347
00:18:40,085 --> 00:18:41,854
from the ocean side.
348
00:18:41,920 --> 00:18:44,790
- Skirt it in that way
until you get to the cut,
349
00:18:44,857 --> 00:18:48,994
then come out and give me
a nice sweep back.
350
00:18:49,027 --> 00:18:52,197
Wonderful.
Yeah, let's get going.
351
00:18:54,900 --> 00:18:56,602
(narrator): But the calm
conditions
352
00:18:56,668 --> 00:18:59,238
are not what they appear.
353
00:19:00,072 --> 00:19:03,609
- What is causing this (bleep)
damn swell?
354
00:19:03,675 --> 00:19:06,645
(dramatic music)
355
00:19:06,712 --> 00:19:08,080
It's a groundswell.
356
00:19:16,321 --> 00:19:18,790
(tense music)
357
00:19:18,857 --> 00:19:21,960
(narrator): While preparing
to resume the search
358
00:19:22,027 --> 00:19:25,497
for the wreck of the Lombrac,
conditions in Baleine Harbor
359
00:19:25,564 --> 00:19:28,066
have rapidly deteriorated.
360
00:19:28,167 --> 00:19:30,002
- It's a groundswell.
361
00:19:31,670 --> 00:19:33,272
(narrator): A groundswell
is the result
362
00:19:33,372 --> 00:19:36,141
of intense winds pressing
on the surface of the ocean.
363
00:19:36,175 --> 00:19:40,445
Often hundreds or even thousands
of miles from the coastline.
364
00:19:40,479 --> 00:19:42,948
(waves crash)
365
00:19:42,981 --> 00:19:45,584
As the swell approaches
shallower water,
366
00:19:45,617 --> 00:19:48,887
it can create powerful
and dangerous swells.
367
00:19:50,455 --> 00:19:51,823
- This swell must be
from the hurricane.
368
00:19:51,890 --> 00:19:53,725
Even though it's 50 miles
offshore,
369
00:19:53,792 --> 00:19:55,861
it's stirring up a mess here.
370
00:19:57,563 --> 00:19:59,164
What do you think?
371
00:20:03,468 --> 00:20:06,305
My guys are the best in
the business.
372
00:20:06,338 --> 00:20:08,974
And if they've got concerns
about the safety of the dive,
373
00:20:09,074 --> 00:20:11,410
then I've got to listen.
374
00:20:11,843 --> 00:20:14,279
- You got a swell,
you got these big rollers.
375
00:20:14,379 --> 00:20:16,715
My mindset is safety first.
376
00:20:16,782 --> 00:20:20,819
This is probably gonna be
a (bleep) show.
377
00:20:21,887 --> 00:20:25,257
- If you guys don't feel
it's safe, then we won't do it.
378
00:20:31,129 --> 00:20:32,798
- I don't care.
379
00:20:32,864 --> 00:20:36,101
(narrator): But former Marine
Corps diver Dan Griego
380
00:20:36,134 --> 00:20:39,538
has been in conditions like
this before.
381
00:20:39,638 --> 00:20:41,073
- Getting in the boat.
382
00:20:44,042 --> 00:20:47,512
(narrator): Dan is willing to
continue the search on his own.
383
00:20:47,613 --> 00:20:49,615
- Good luck.
384
00:20:51,984 --> 00:20:54,019
(boat engine hums)
385
00:20:54,086 --> 00:20:57,556
I wanna get them as close
as comfortable to that cut
386
00:20:57,623 --> 00:20:59,858
without putting them in
the wash.
387
00:20:59,925 --> 00:21:01,360
- 10-4.
388
00:21:01,426 --> 00:21:04,096
- I-I'm not overly worried.
389
00:21:04,162 --> 00:21:06,531
(waves crash)
390
00:21:06,565 --> 00:21:09,067
I don't know.
391
00:21:10,369 --> 00:21:12,638
(splashing)
392
00:21:16,475 --> 00:21:18,777
Griego, do you hear me?
393
00:21:19,044 --> 00:21:21,346
(radio static)
394
00:21:26,852 --> 00:21:30,122
Griego, do you have a copy?
395
00:21:30,188 --> 00:21:32,724
(radio static)
396
00:21:54,680 --> 00:21:57,015
Yeah, I copy that, Dan.
397
00:21:57,749 --> 00:22:00,319
(oxygen tank hissing)
398
00:22:00,352 --> 00:22:02,888
How's it looking there, Dan?
399
00:22:09,528 --> 00:22:11,763
- He's got some depth
over his head,
400
00:22:11,830 --> 00:22:14,299
that wave's breaking
higher over.
401
00:22:24,976 --> 00:22:27,579
(narrator): After searching
for only 30 minutes,
402
00:22:27,646 --> 00:22:30,015
Dan runs into an issue.
403
00:22:34,386 --> 00:22:36,121
- Copy that.
404
00:22:37,923 --> 00:22:40,826
(narrator): Fighting the strong
current forces Dan
405
00:22:40,859 --> 00:22:43,128
to burn through air more
quickly.
406
00:22:43,161 --> 00:22:46,398
(metal detector beeping)
407
00:22:56,875 --> 00:22:58,243
(narrator): Griego makes
a discovery
408
00:22:58,276 --> 00:23:01,413
alongside the seabed,
outside the reef.
409
00:23:01,513 --> 00:23:04,916
(metal detector beeping)
410
00:23:04,983 --> 00:23:07,285
- Keep digging, then,
there must be more.
411
00:23:08,453 --> 00:23:11,089
(metal detector beeping)
412
00:23:22,267 --> 00:23:23,969
Is it modern?
413
00:23:24,035 --> 00:23:27,172
(narrator): But before Dan can
investigate further,
414
00:23:29,374 --> 00:23:31,243
- Oooh.
415
00:23:31,309 --> 00:23:34,012
(narrator):
After just 40 minutes,
416
00:23:34,112 --> 00:23:36,448
he has to cut the dive short.
417
00:23:40,452 --> 00:23:43,688
(splashing)
- That's Dan.
418
00:23:43,789 --> 00:23:45,323
- Diver up!
419
00:23:48,360 --> 00:23:51,129
(tense music fades out)
420
00:23:51,196 --> 00:23:52,731
When you were talking
about the ring,
421
00:23:52,764 --> 00:23:54,566
what size was the ring?
422
00:23:54,599 --> 00:23:57,736
That's how big the ring was?
423
00:23:58,603 --> 00:24:00,238
- Outer ring with an inner,
424
00:24:00,338 --> 00:24:02,340
I mean there's a lot of wreckage
just laying out there
425
00:24:02,407 --> 00:24:03,842
in that sand area.
426
00:24:03,909 --> 00:24:07,412
But not 300 year old wreckage.
427
00:24:07,779 --> 00:24:10,115
(tense music resumes)
428
00:24:10,182 --> 00:24:11,850
(narrator): With nothing
but modern artifacts
429
00:24:11,917 --> 00:24:13,185
found at the dive site,
430
00:24:13,251 --> 00:24:15,253
and the swell from
the approaching hurricane
431
00:24:15,353 --> 00:24:18,824
increasing by the minute,
the team calls it a day.
432
00:24:18,890 --> 00:24:22,027
- Okay. We're done.
433
00:24:25,096 --> 00:24:26,832
We're done.
434
00:24:26,865 --> 00:24:29,968
If all we're finding are pieces
of moderwreckage,
435
00:24:30,035 --> 00:24:32,103
that means we're in
the wrong place,
436
00:24:32,137 --> 00:24:36,308
and if that's the case,
I have to switch things up fast.
437
00:24:37,976 --> 00:24:40,512
(tense music swells)
438
00:24:45,350 --> 00:24:48,753
(narrator): Later that day,
with the team off the water,
439
00:24:48,820 --> 00:24:51,356
Jeff turns to a pair
of local fishermen.
440
00:24:51,423 --> 00:24:52,491
- Mr. MacKinnon!
441
00:24:52,557 --> 00:24:55,260
- To find out more about
the legendary Lombrac.
442
00:24:55,360 --> 00:24:56,261
- Welcome to Baleine.
443
00:24:56,328 --> 00:24:58,196
(narrator): Jeff Mills
and Darren Burke
444
00:24:58,263 --> 00:25:00,799
have lived here their
entire lives,
445
00:25:00,866 --> 00:25:04,603
and know these waters like
the back of their hands.
446
00:25:04,636 --> 00:25:08,073
- For years, I've heard about
locals find all kinds of things.
447
00:25:08,540 --> 00:25:12,444
And if there's one thing I know,
it's listen to the locals.
448
00:25:12,511 --> 00:25:13,912
(narrator): Up until now,
449
00:25:13,945 --> 00:25:16,381
Jeff has concentrated
his search for the Lombrac
450
00:25:16,448 --> 00:25:19,284
along the reef system at
the mouth of the bay.
451
00:25:19,351 --> 00:25:22,220
But the fishermen have
a different suggestion.
452
00:25:22,254 --> 00:25:26,958
They lead him to the opposite
side of the bay, to Broad Cove,
453
00:25:27,025 --> 00:25:28,193
where in the past,
454
00:25:28,293 --> 00:25:31,363
locals have found artifacts
washed on shore.
455
00:25:32,063 --> 00:25:35,667
- Yup, this is where they found
muskets, plates,
456
00:25:35,734 --> 00:25:38,603
cannonballs all up
through here at low tide.
457
00:25:40,305 --> 00:25:41,206
- You had coins,
458
00:25:41,273 --> 00:25:43,141
50-odd gold coin was
found out here
459
00:25:43,241 --> 00:25:44,676
on the other side
of the cove.
460
00:25:44,743 --> 00:25:47,379
- Gold coins?
- Yup.
461
00:25:50,148 --> 00:25:51,883
(narrator): Coming up,
462
00:25:51,950 --> 00:25:52,884
(splashing)
463
00:25:52,951 --> 00:25:54,519
- That's what we're looking for.
464
00:25:54,586 --> 00:25:55,854
Put your back into it.
465
00:25:55,921 --> 00:25:57,956
That is fantastic.
466
00:25:58,023 --> 00:26:01,059
This is a significant find.
That is beautiful.
467
00:26:01,126 --> 00:26:04,663
This tells me that we're in
the stern section of something.
468
00:26:04,729 --> 00:26:06,998
But is it the Lombrac?
469
00:26:14,839 --> 00:26:17,042
(tense music)
470
00:26:18,009 --> 00:26:21,079
(narrator): On the shore
of Broad Cove, Nova Scotia,
471
00:26:21,146 --> 00:26:24,482
treasure hunter Jeff MacKinnon
is hoping two local fishermen
472
00:26:24,583 --> 00:26:27,452
may have the key
to unlocking the location
473
00:26:27,552 --> 00:26:29,521
of the mystery ship,
the Lombrac.
474
00:26:29,588 --> 00:26:31,790
- 50-odd gold coin was
found out here
475
00:26:31,856 --> 00:26:33,491
on the other side of the cove.
- Gold coins?
476
00:26:33,592 --> 00:26:35,327
- Yup, there was, I think they
were French coins,
477
00:26:35,427 --> 00:26:37,128
weren't they, Darren?
- French coins, yes.
478
00:26:37,195 --> 00:26:39,731
- Yeah. They were beat up bad,
but they were still recognizable
479
00:26:39,764 --> 00:26:41,800
that they were--
- And they were French?
480
00:26:41,900 --> 00:26:44,869
Well, that's an interesting
thing, 'cause the Lombrac,
481
00:26:44,936 --> 00:26:48,740
as legend would have it,
wrecked right outside here.
482
00:26:48,773 --> 00:26:50,875
- That explains why everything
come ashore along here.
483
00:26:50,942 --> 00:26:52,978
- That's prime real estate
for me.
484
00:26:53,011 --> 00:26:54,045
Broad Cove.
485
00:26:54,112 --> 00:26:55,947
Broad Cove offers us
protection for any weather
486
00:26:56,014 --> 00:26:57,482
that we might encounter.
487
00:26:57,582 --> 00:27:00,418
It's the perfect place
for diving,
488
00:27:00,452 --> 00:27:02,354
and it might be loaded
with coins.
489
00:27:02,420 --> 00:27:04,556
(tense music swells)
490
00:27:12,397 --> 00:27:13,732
(narrator): The next day,
491
00:27:13,798 --> 00:27:15,834
following the fishermen's lead,
492
00:27:15,900 --> 00:27:19,270
Jeff and the team head out
to Broad Cove.
493
00:27:20,038 --> 00:27:22,607
- This spot we're in here now,
this new place,
494
00:27:22,674 --> 00:27:25,176
I want to get at least
four dives in here today.
495
00:27:25,210 --> 00:27:28,346
I'm going hunting for
the Lombrac.
496
00:27:28,413 --> 00:27:30,515
It's gotta be there somewhere.
497
00:27:30,582 --> 00:27:32,917
And I'm gonna find it.
498
00:27:33,151 --> 00:27:37,389
Alright. Today, my friends,
do your search.
499
00:27:37,422 --> 00:27:39,557
Find how this site is laid
out for me.
500
00:27:39,624 --> 00:27:41,192
I want you to get me
other things.
501
00:27:41,259 --> 00:27:43,495
- Find coins.
- Find coins.
502
00:27:43,561 --> 00:27:46,831
Thank you very much.
That's the plan. Alright, g'bye!
503
00:27:50,068 --> 00:27:53,705
(splashing)
504
00:27:59,177 --> 00:28:01,546
(oxygen tanks hissing)
505
00:28:05,517 --> 00:28:09,587
Topside, I receive you
loud and clear.
506
00:28:20,131 --> 00:28:22,100
(gentle ominous music)
507
00:28:26,404 --> 00:28:29,040
(metal detector beeping)
508
00:28:35,947 --> 00:28:38,583
Dig it out,
let's see what it is.
509
00:28:44,489 --> 00:28:46,791
Topside, dig it up.
510
00:28:50,128 --> 00:28:52,530
Keep searching, pal.
511
00:28:54,032 --> 00:28:56,534
(metal detector beeping)
512
00:29:01,539 --> 00:29:03,675
What do you got?
513
00:29:08,279 --> 00:29:11,683
This is Topside, dig it up.
514
00:29:14,552 --> 00:29:17,155
(tense music swells)
515
00:29:17,222 --> 00:29:19,023
What do you have?
516
00:29:23,294 --> 00:29:25,563
Find me something good.
517
00:29:36,875 --> 00:29:38,810
(narrator): The object
is too big,
518
00:29:38,910 --> 00:29:42,714
and too heavy for Haas
to recover it by himself.
519
00:29:47,786 --> 00:29:50,121
Mark it, Mike.
Mark, mark, mark.
520
00:29:53,992 --> 00:29:56,795
I knew this was gonna
be a good day.
521
00:29:56,828 --> 00:29:58,696
(narrator): To save
the location,
522
00:29:58,797 --> 00:30:02,801
Mike Haas releases a marker
buoy to the surface.
523
00:30:06,004 --> 00:30:10,742
And attaches a line to
the artifact on the seafloor.
524
00:30:16,481 --> 00:30:20,385
(tense music continues)
525
00:30:25,723 --> 00:30:28,092
- It's on that marker buoy.
- Okay. It's tied?
526
00:30:28,126 --> 00:30:30,795
- It's tied, and it needs to be
lifted up with a rope.
527
00:30:30,829 --> 00:30:33,064
- It's gigantic, then.
- Well, it's big enough.
528
00:30:33,164 --> 00:30:34,632
- Okay.
529
00:30:34,732 --> 00:30:36,734
- It's in great shape.
530
00:30:36,835 --> 00:30:39,070
- Whew, okay, now that's
something interesting.
531
00:30:39,137 --> 00:30:42,040
- I think it's old.
We gotta go get that.
532
00:30:42,140 --> 00:30:45,143
- Well, is that strong enough
to pull it up on that line?
533
00:30:45,243 --> 00:30:47,145
- No, it'll break.
- So we need to dive again.
534
00:30:47,245 --> 00:30:49,948
- We need a rope--
- And it's at 40, 42 feet?
535
00:30:50,014 --> 00:30:51,716
- Yeah. Okay.
536
00:30:51,816 --> 00:30:53,885
It looks like it's all up
to Mike, now.
537
00:30:53,918 --> 00:30:56,521
I trust Mike, and if he says
that we gotta recover
538
00:30:56,554 --> 00:30:58,056
whatever it is he found,
539
00:30:58,122 --> 00:31:00,191
then that's exactly what
we're gonna do.
540
00:31:01,860 --> 00:31:04,262
- Just give me 60 feet of rope
there, Chris.
541
00:31:04,329 --> 00:31:05,897
That's all you need.
542
00:31:06,698 --> 00:31:08,700
(narrator): The clock
is ticking.
543
00:31:08,733 --> 00:31:11,402
It's the last dive of the day.
544
00:31:14,672 --> 00:31:17,642
- Alright. Ready to go.
545
00:31:17,742 --> 00:31:20,078
So far, we found nothing
diagnostic that indicates
546
00:31:20,178 --> 00:31:22,780
the Lombrac. I'm hoping that
this could be the breakthrough
547
00:31:22,847 --> 00:31:24,382
that we're looking for.
548
00:31:24,482 --> 00:31:26,284
(splashing)
549
00:31:36,694 --> 00:31:38,897
This is Topside to Haas.
550
00:31:38,997 --> 00:31:41,032
Yes, we receive you
loud and clear.
551
00:31:45,036 --> 00:31:47,405
Let's get that, put a retrieval
line on it.
552
00:31:47,472 --> 00:31:49,240
We're gonna pull that baby up.
553
00:32:00,351 --> 00:32:05,123
(oxygen tank hissing)
554
00:32:07,625 --> 00:32:11,229
Put your back into it.
555
00:32:13,398 --> 00:32:14,933
Pull that, my boy.
556
00:32:15,700 --> 00:32:18,736
Oh, we got 20 feet.
557
00:32:18,803 --> 00:32:20,705
- Need a hand, Jason?
- No, I got it.
558
00:32:20,772 --> 00:32:21,873
- Ohhh.
559
00:32:21,940 --> 00:32:23,741
- Use the strength that
God give ya.
560
00:32:24,309 --> 00:32:26,144
Oooh, boy!
561
00:32:27,512 --> 00:32:29,847
That's what we're looking for.
562
00:32:39,490 --> 00:32:41,960
(narrator): While searching for
a shipwreck called the Lombrac,
563
00:32:42,060 --> 00:32:45,330
the team has discovered an
artifact buried in the seafloor,
564
00:32:45,430 --> 00:32:47,899
some 40 feet below the surface.
565
00:32:50,668 --> 00:32:53,404
- It's too large for the divers
to carry,
566
00:32:53,438 --> 00:32:57,508
so the team is attempting
to hoist it to the top.
567
00:32:58,176 --> 00:33:00,111
- Put your back into it.
568
00:33:00,178 --> 00:33:03,214
Oh, we got 20 feet.
569
00:33:03,247 --> 00:33:05,183
- Need a hand, Jason?
- No, I...
570
00:33:05,283 --> 00:33:07,051
I've gotta reach it.
571
00:33:07,151 --> 00:33:09,887
(indistinct chatter)
572
00:33:09,954 --> 00:33:12,757
- Oooh.
- Yes sir, oh boy.
573
00:33:13,558 --> 00:33:16,094
- That's something, ain't it?
- That is a pintle.
574
00:33:16,160 --> 00:33:18,262
Sure, that is in good shape.
575
00:33:19,130 --> 00:33:21,632
- Beauty.
576
00:33:22,600 --> 00:33:25,403
(narrator): A pintle is part
of a bracket used to attach
577
00:33:25,470 --> 00:33:27,171
the rudder to a ship.
578
00:33:27,271 --> 00:33:29,173
It connects to a fitting
called a gudgeon,
579
00:33:29,207 --> 00:33:30,708
to form a pivot or hinge,
580
00:33:30,775 --> 00:33:34,112
allowing the rudder to be moved
from side to side.
581
00:33:35,079 --> 00:33:39,250
- Well, well, well, Mr. Haas.
Let me have a look at it.
582
00:33:39,317 --> 00:33:43,187
That is fantastic.
This is a significant find.
583
00:33:43,254 --> 00:33:45,857
(metal creaks)
584
00:33:48,226 --> 00:33:50,294
- It's older than dirt, though.
585
00:33:50,361 --> 00:33:52,597
- That is beautiful.
586
00:33:52,663 --> 00:33:54,365
- Now, this was a good
sized ship.
587
00:33:54,399 --> 00:33:55,800
- Yeah, this is a good
sized ship.
588
00:33:55,867 --> 00:33:57,568
Good job!
589
00:33:57,635 --> 00:33:59,971
And you guys were getting hits
all over the place in there,
590
00:34:00,038 --> 00:34:01,372
it is literally
everywhere.
591
00:34:01,472 --> 00:34:03,574
- Mm-hmm. I wanna see all
the other stuff that came up.
592
00:34:03,674 --> 00:34:06,744
- Let's see what we got here.
That's iron.
593
00:34:07,412 --> 00:34:11,582
Two little piece of oak,
ain't that something.
594
00:34:11,649 --> 00:34:14,252
- Preserve that piece of wood,
that'll be a nice piece.
595
00:34:14,285 --> 00:34:17,355
- Yeah. That's fantastic.
596
00:34:17,455 --> 00:34:19,791
I'm telling you right now,
we're on to something.
597
00:34:19,857 --> 00:34:23,628
Well, the only thing we can do
is go back and find some more.
598
00:34:23,694 --> 00:34:25,897
Because I'm not
gonna be satisfied
599
00:34:25,963 --> 00:34:27,932
until I get some answers here.
600
00:34:28,032 --> 00:34:30,501
Finding this pintle here means
that we're on to the stern
601
00:34:30,568 --> 00:34:34,672
section of something.
But is it the Lombrac?
602
00:34:36,641 --> 00:34:39,010
(narrator): Anxious for more
evidence that could help
603
00:34:39,077 --> 00:34:40,378
identify the wreckage,
604
00:34:40,445 --> 00:34:43,247
and lead to any of its
remaining treasure,
605
00:34:43,347 --> 00:34:46,851
Jeff sends the team back down
for one more dive.
606
00:34:46,884 --> 00:34:49,120
- Listen to me.
607
00:34:49,954 --> 00:34:53,825
Jason, make sure you tell
these boys where to go.
608
00:34:53,891 --> 00:34:56,360
Get me a gold!
609
00:34:58,396 --> 00:35:01,566
(soft tense music)
610
00:35:09,273 --> 00:35:12,009
(splashing)
611
00:35:12,076 --> 00:35:15,580
Hey Haas, do you hear me?
612
00:35:19,417 --> 00:35:22,820
Pizzio, this is Topside.
Do you read me?
613
00:35:25,323 --> 00:35:27,391
Gotcha loud and clear, pal.
614
00:35:36,200 --> 00:35:38,002
Make sure you take it slow.
615
00:35:47,211 --> 00:35:50,348
(tense music)
616
00:35:53,851 --> 00:35:56,754
(oxygen tank hissing)
617
00:36:24,382 --> 00:36:26,784
- If we can find her,
618
00:36:26,851 --> 00:36:28,519
it would prove the legend
to be true.
619
00:36:28,553 --> 00:36:30,888
And that would be huge.
620
00:36:36,260 --> 00:36:39,530
(tense music)
621
00:36:42,967 --> 00:36:45,903
Oh my darling dear.
622
00:36:56,380 --> 00:36:58,616
She's down there, and I know it.
623
00:36:58,716 --> 00:37:01,552
And I ain't leaving
until I prove it.
624
00:37:05,189 --> 00:37:07,525
(oxygen tank hissing)
625
00:37:10,928 --> 00:37:12,964
(metal detector beeping)
626
00:37:20,238 --> 00:37:23,040
Keep searching.
627
00:37:23,140 --> 00:37:25,977
(metal detector beeping)
628
00:37:31,582 --> 00:37:33,718
- That sounds good, dig it out.
629
00:37:50,401 --> 00:37:52,570
(waves crash)
630
00:37:52,637 --> 00:37:56,340
(narrator): Off the rugged
shores of the Death Coast...
631
00:37:59,744 --> 00:38:03,481
- Diver Dan Griego gets a hit.
632
00:38:03,547 --> 00:38:05,216
- Dig it up.
633
00:38:08,185 --> 00:38:09,720
You dig that boy up.
634
00:38:22,033 --> 00:38:25,369
She's down there somewhere,
she's gotta be.
635
00:38:38,916 --> 00:38:40,618
(narrator): Although there
are no details
636
00:38:40,685 --> 00:38:43,421
about where exactly
the Lombrac perished,
637
00:38:43,487 --> 00:38:46,957
Jeff believes the clue
to the wreck lies in
638
00:38:47,024 --> 00:38:50,594
the topography of
Baleine Bay itself.
639
00:38:50,628 --> 00:38:53,397
- But it's a rugged piece
of coastline, that's for sure.
640
00:38:53,431 --> 00:38:56,233
There's only one way
to come in here.
641
00:38:56,300 --> 00:38:59,103
Everything else is reefs
and sunkers.
642
00:38:59,170 --> 00:39:03,407
We only have a limited track
into this area.
643
00:39:04,208 --> 00:39:06,277
(narrator): By following
this track,
644
00:39:06,344 --> 00:39:08,479
Jeff is now concentrating
his search
645
00:39:08,512 --> 00:39:12,016
in the shallow waters
of Broad Cove.
646
00:39:14,018 --> 00:39:16,387
(waves crash)
647
00:39:18,522 --> 00:39:20,558
(metal detector beeping)
648
00:39:27,098 --> 00:39:29,233
- More iron, huh?
649
00:39:33,237 --> 00:39:35,172
Treasure hunting is not
always as glamorous
650
00:39:35,206 --> 00:39:36,374
as it's made out to be.
651
00:39:36,474 --> 00:39:40,444
Sometimes, you just gotta
sit here and wait.
652
00:39:45,683 --> 00:39:47,451
And then wait some more,
653
00:39:47,485 --> 00:39:50,488
and then sometimes,
you get lucky.
654
00:39:50,554 --> 00:39:53,457
(metal detector beeping)
655
00:39:57,027 --> 00:39:59,163
Topside, dig it up.
656
00:40:14,945 --> 00:40:17,181
Keep searching, pal.
657
00:40:17,248 --> 00:40:19,417
(metal detector beeping)
658
00:40:22,987 --> 00:40:25,322
Mike, I wanna know what it is.
659
00:40:31,195 --> 00:40:33,497
(tense music)
660
00:40:45,276 --> 00:40:46,677
That's good news, Mike.
661
00:40:46,744 --> 00:40:49,980
We're seeing all kinds
of wreckage on this site,
662
00:40:50,080 --> 00:40:51,382
I am starting to believe
663
00:40:51,482 --> 00:40:54,752
that there's something to this
local legend after all.
664
00:41:06,597 --> 00:41:09,667
Concretion is like a cement
that forms around artifacts
665
00:41:09,700 --> 00:41:12,870
on the bottom of the ocean.
And you know what that means?
666
00:41:12,970 --> 00:41:15,206
It means shipwreck.
667
00:41:15,306 --> 00:41:18,008
Exclamation point,
exclamation point,
668
00:41:18,108 --> 00:41:19,410
exclamation point!
669
00:41:19,477 --> 00:41:22,680
This is what we've been
looking for.
670
00:41:25,049 --> 00:41:27,451
(oxygen tank hissing)
671
00:41:27,551 --> 00:41:30,020
(narrator): With the day
winding down,
672
00:41:30,087 --> 00:41:32,122
and a lost shipwreck
back on the map,
673
00:41:32,189 --> 00:41:34,358
Jeff calls the divers back.
674
00:41:36,260 --> 00:41:38,429
- I like to find new things.
675
00:41:38,496 --> 00:41:41,232
It's find to work on
an existing site,
676
00:41:41,332 --> 00:41:43,801
or a site that's already
well known.
677
00:41:43,868 --> 00:41:45,669
But finding something new,
678
00:41:45,769 --> 00:41:48,806
especially when you know
there's something there,
679
00:41:48,873 --> 00:41:51,108
and nobody's ever found it?
680
00:41:51,141 --> 00:41:54,311
That to me, that's the biggest
rush of all.
681
00:41:57,681 --> 00:42:00,684
(narrator): Has Jeff discovered
the long-lost shipwreck
682
00:42:00,784 --> 00:42:03,420
of the mysterious Lombrac?
683
00:42:04,054 --> 00:42:06,323
And what treasures
might still lie
684
00:42:06,390 --> 00:42:08,726
on the seabed
of Baleine Bay?
685
00:42:09,894 --> 00:42:11,462
With the season nearing its end,
686
00:42:11,562 --> 00:42:14,265
and with less than a week
of diving left for the team,
687
00:42:14,331 --> 00:42:18,469
Jeff is about to face one
last crucial decision.
688
00:42:18,502 --> 00:42:20,738
Where should he search next?
689
00:42:21,105 --> 00:42:23,641
And where's his best
chance of finding
690
00:42:23,707 --> 00:42:25,876
one last piece of
priceless treasure?
691
00:42:25,976 --> 00:42:28,279
(waves crash)
692
00:42:28,379 --> 00:42:31,916
(narrator): Next,
on The Death Coast.
693
00:42:31,982 --> 00:42:34,018
- Where are we at there,
Johnnie?
694
00:42:34,118 --> 00:42:35,819
- Just coming up on
Chameau Rock.
695
00:42:36,987 --> 00:42:39,523
(narrator): In their final dive
days of the season...
696
00:42:39,623 --> 00:42:41,792
- Okay, let's go!
(splashing)
697
00:42:41,859 --> 00:42:45,729
- A familiar site yields some
surprising finds.
698
00:42:47,364 --> 00:42:49,600
- What? Where?
699
00:42:50,968 --> 00:42:54,204
The Chameau stern could be
buried underneath it.
700
00:42:54,238 --> 00:42:56,807
(narrator): And, the team gets
one last chance
701
00:42:56,874 --> 00:42:59,343
to claim the ultimate prize.
702
00:43:01,312 --> 00:43:03,380
- What are you guys seeing
under there?
703
00:43:05,516 --> 00:43:06,984
Did you say you got a coin?
704
00:43:08,786 --> 00:43:10,020
They're eight Ecu's.
705
00:43:10,087 --> 00:43:11,722
Subtitling: difuze
80324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.