Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,096
Previously on the better sister...
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,846
Now I lay me down to sleep...
3
00:00:04,870 --> 00:00:08,136
"As I lay me down to sleep" is
not a ghost story, it's a prayer.
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,926
"Now I lay me down to sleep
5
00:00:09,950 --> 00:00:12,886
I pray the lord my soul to keep."
6
00:00:12,910 --> 00:00:14,516
- Calm down.
- Get the fuck off me!
7
00:00:14,540 --> 00:00:16,976
- Just...
- you touch me again,
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,676
I will fucking kill you!
9
00:00:18,700 --> 00:00:21,016
We're still looking for your
husband's killer, so you know.
10
00:00:21,040 --> 00:00:22,556
Which means we're
starting from square one.
11
00:00:22,580 --> 00:00:25,056
There is a growing list of
people wanted him dead.
12
00:00:25,080 --> 00:00:26,096
You're gonna be busy.
13
00:00:26,120 --> 00:00:29,016
You deleted all of the gentry
group files on Adam's computer.
14
00:00:29,040 --> 00:00:30,096
What were you looking for?
15
00:00:30,120 --> 00:00:31,766
The truth about what happened to Adam.
16
00:00:31,790 --> 00:00:33,450
We may never know.
17
00:00:34,540 --> 00:00:36,096
- Jesus!
- We did have a deal.
18
00:00:36,120 --> 00:00:38,080
- I'm fucking out.
- You know, Adam was out, too.
19
00:00:39,160 --> 00:00:40,750
Little advice, my love?
20
00:00:41,750 --> 00:00:43,056
Don't run from bill.
21
00:00:43,080 --> 00:00:45,636
He likes the chase.
22
00:00:45,660 --> 00:00:48,266
You have any interaction with that sister?
23
00:00:48,290 --> 00:00:49,346
- What, Nicky?
- Yeah.
24
00:00:49,370 --> 00:00:51,386
Still takes care of the
mother who lives in Ohio.
25
00:00:51,410 --> 00:00:52,886
Adam's.
26
00:00:52,910 --> 00:00:55,250
Detective dildo showed
up at my meeting today.
27
00:00:56,200 --> 00:00:57,476
Is that his wife?
28
00:00:57,500 --> 00:00:59,000
She's the one that put him here.
29
00:01:00,040 --> 00:01:01,886
This doesn't make any sense.
30
00:01:01,910 --> 00:01:04,766
"Father reporting finding
son face-down in the water,
31
00:01:04,790 --> 00:01:08,556
but son showed no
signs of water intake."
32
00:01:08,580 --> 00:01:09,886
What does that mean?
33
00:01:09,910 --> 00:01:11,580
It means that he lied.
34
00:01:15,000 --> 00:01:16,726
Why didn't you say anything?
35
00:01:16,750 --> 00:01:18,450
It's why I came.
36
00:01:21,540 --> 00:01:23,080
Nicky...
37
00:01:25,830 --> 00:01:27,580
Wh-what are you saying?
38
00:01:32,200 --> 00:01:34,160
Jesus Christ.
39
00:01:35,700 --> 00:01:38,700
One monstrosity after another.
40
00:01:53,830 --> 00:01:55,910
Have a good day.
41
00:02:15,830 --> 00:02:17,056
Hi, Adam.
42
00:02:17,080 --> 00:02:18,476
What are you doing here?
43
00:02:18,500 --> 00:02:20,676
Is Chloe here? Chlo?
44
00:02:20,700 --> 00:02:22,226
This isn't... this isn't
okay. You have to go.
45
00:02:22,250 --> 00:02:23,266
Chloe?
46
00:02:23,290 --> 00:02:24,267
You're not allowed to
show up here without...
47
00:02:24,291 --> 00:02:25,596
- Chloe?
- Advance notice
48
00:02:25,620 --> 00:02:26,886
and consent from us in writing.
49
00:02:26,910 --> 00:02:28,676
- You know this.
- Yeah, well, I sent a carrier pigeon.
50
00:02:28,700 --> 00:02:30,676
- Did it not arrive?
- Are you drunk?
51
00:02:30,700 --> 00:02:32,346
You wish.
52
00:02:32,370 --> 00:02:34,176
You smell like booze,
though. Where have you been?
53
00:02:34,200 --> 00:02:35,880
I cannot fucking deal with this right now.
54
00:02:36,500 --> 00:02:38,136
Rough day, darling?
55
00:02:38,160 --> 00:02:41,976
- Get up.
- I am not leaving until I talk to Chloe.
56
00:02:42,000 --> 00:02:44,226
- I'm calling the cops.
- Good. Call 'em.
57
00:02:44,250 --> 00:02:46,730
I'll tell them everything that
you've been doing to my sister.
58
00:02:47,660 --> 00:02:48,870
What's that?
59
00:02:50,540 --> 00:02:52,056
My kid knows, too.
60
00:02:52,080 --> 00:02:53,790
Okay, now I know you're fucking high.
61
00:02:55,040 --> 00:02:56,476
We're gonna ask him.
62
00:02:56,500 --> 00:02:58,306
We'll ask him when he gets home,
and then I'm taking them with me.
63
00:02:58,330 --> 00:02:59,596
You're not getting anywhere near them.
64
00:02:59,620 --> 00:03:01,726
And you're not keeping me
away from them ever again.
65
00:03:01,750 --> 00:03:03,056
Call the cops, Adam!
66
00:03:03,080 --> 00:03:04,346
Call 'em, let's do it!
67
00:03:04,370 --> 00:03:06,226
Do you think they'll believe
you, with your history?
68
00:03:06,250 --> 00:03:08,266
My history? That's history you made up.
69
00:03:08,290 --> 00:03:10,136
Is that the story you're
telling yourself now?
70
00:03:10,160 --> 00:03:11,306
- That's the truth.
- You're a fucking addict
71
00:03:11,330 --> 00:03:12,386
and you always have been.
72
00:03:12,410 --> 00:03:14,676
And you're a fucking monster!
73
00:03:14,700 --> 00:03:15,806
Get off me!
74
00:03:15,830 --> 00:03:17,830
No!
75
00:03:30,870 --> 00:03:32,226
No. Fuck.
76
00:03:32,250 --> 00:03:33,700
No!
77
00:04:29,000 --> 00:04:31,096
Chair is acting up again.
78
00:04:31,120 --> 00:04:33,596
Only works in reverse.
79
00:04:33,620 --> 00:04:35,516
Well, how'd all that happen?
80
00:04:35,540 --> 00:04:37,926
I was at the dollar store,
81
00:04:37,950 --> 00:04:40,346
looking for one of those shell signs,
82
00:04:40,370 --> 00:04:42,346
"beach this way," for the bathroom.
83
00:04:42,370 --> 00:04:44,516
- I thought that'd be cute.
- Yeah, that'd be cute.
84
00:04:44,540 --> 00:04:46,306
They were having a special.
85
00:04:46,330 --> 00:04:49,476
Ladder, smack in the middle of the aisle.
86
00:04:49,500 --> 00:04:52,176
Ran right into it and toppled over.
87
00:04:52,200 --> 00:04:55,226
- Would you believe it?
- Those negligent assholes.
88
00:04:55,250 --> 00:04:58,676
Yeah, I was on the phone with
disability for five hours yesterday.
89
00:04:58,700 --> 00:05:00,136
Who has that kind of time?
90
00:05:00,160 --> 00:05:02,556
Well, they're slow-roll that shit for sure.
91
00:05:02,580 --> 00:05:05,926
First thing when the money comes
in, I'm getting ol' susie cruisie fixed.
92
00:05:05,950 --> 00:05:09,346
My feet are swelling,
sciatica nerve's on fire.
93
00:05:09,370 --> 00:05:12,306
You plug one leak,
another one Springs up.
94
00:05:12,330 --> 00:05:14,806
Well, I don't know, your
paws look okay to me.
95
00:05:14,830 --> 00:05:17,306
Nurse you are not. No offense.
96
00:05:17,330 --> 00:05:19,136
Your mother, now she was a healer.
97
00:05:19,160 --> 00:05:21,620
Tough, but knew her shit.
98
00:05:22,660 --> 00:05:25,426
You'll get a cut, too, when the
check comes in, for the errands.
99
00:05:25,450 --> 00:05:27,676
- Stop it.
- You stop it.
100
00:05:27,700 --> 00:05:29,726
What did you get me?
101
00:05:29,750 --> 00:05:32,136
You know, you're gonna love it.
102
00:05:32,160 --> 00:05:34,290
She has risen.
103
00:05:37,080 --> 00:05:39,120
- Use my office.
- Okay.
104
00:05:39,830 --> 00:05:42,160
Don't touch my shit.
105
00:05:45,160 --> 00:05:48,306
Hey, there you are. Finally.
106
00:05:48,330 --> 00:05:50,516
I thought you might be ghosting me.
107
00:05:50,540 --> 00:05:51,726
What are you doing?
108
00:05:51,750 --> 00:05:53,426
Me?
109
00:05:53,450 --> 00:05:55,806
I'm just puttering around, you know?
110
00:05:55,830 --> 00:05:57,226
What are you doing? What's...
111
00:05:57,250 --> 00:05:59,136
Hey, what'd you end
up wearing to that gala?
112
00:05:59,160 --> 00:06:01,386
Something fancy? Feathers?
113
00:06:01,410 --> 00:06:02,950
Leather?
114
00:06:06,000 --> 00:06:07,950
Hey, are you okay?
115
00:06:09,580 --> 00:06:11,266
Not really.
116
00:06:11,290 --> 00:06:14,806
Something happened, I...
117
00:06:14,830 --> 00:06:17,290
I-I've been wondering
whether I should tell you.
118
00:06:18,370 --> 00:06:20,910
Well, of... yeah, of
course, Ethan, tell me.
119
00:06:23,830 --> 00:06:27,426
I saw something, couple
days ago, with mom and dad.
120
00:06:27,450 --> 00:06:32,040
It... it was, um... It was... it was bad.
121
00:06:33,950 --> 00:06:35,410
Bad how?
122
00:06:37,790 --> 00:06:39,766
I was
123
00:06:39,790 --> 00:06:43,250
I was out on the terrace
taking a selfie to send you, and
124
00:06:44,290 --> 00:06:48,000
they were arguing, and then he...
125
00:06:48,330 --> 00:06:50,580
Shoved mom.
126
00:06:51,540 --> 00:06:52,976
Like, hard. Really hard.
127
00:06:53,000 --> 00:06:54,950
She hit her head on the wall.
128
00:06:56,450 --> 00:06:59,136
W-What did you do?
129
00:06:59,160 --> 00:07:01,370
Well, mom left.
130
00:07:02,540 --> 00:07:05,620
This wasn't the first
time that he's hurt her.
131
00:07:08,120 --> 00:07:10,346
Is she okay now?
132
00:07:10,370 --> 00:07:12,790
I don't know, it's hard to tell with her.
133
00:07:13,830 --> 00:07:15,926
Yeah, she shuts down.
134
00:07:15,950 --> 00:07:18,250
Yeah, she gets, like, scary calm, just.
135
00:07:21,830 --> 00:07:23,636
I'm sorry, maybe I
shouldn't have said anything.
136
00:07:23,660 --> 00:07:26,386
Baby, it's okay, I'm glad you told me.
137
00:07:26,410 --> 00:07:27,596
Hey, and... are you okay?
138
00:07:27,620 --> 00:07:30,056
Shit. Um, I have to go, um
139
00:07:30,080 --> 00:07:31,806
I'll call you later, okay?
140
00:07:31,830 --> 00:07:35,016
Hey... okay.
141
00:07:35,040 --> 00:07:36,750
Call me later.
142
00:07:44,830 --> 00:07:46,636
You all right in there?
143
00:07:46,660 --> 00:07:48,040
Yeah.
144
00:07:55,410 --> 00:07:57,806
Girl, I saw Chloe in
one of these last week.
145
00:07:57,830 --> 00:08:00,016
Next to the woman with the lips.
146
00:08:00,040 --> 00:08:02,426
She's a do-gooder now.
147
00:08:02,450 --> 00:08:04,516
What a hypocrite.
148
00:08:04,540 --> 00:08:07,306
She looked terrible. Thin, though.
149
00:08:07,330 --> 00:08:08,636
Arms like a gymnast.
150
00:08:08,660 --> 00:08:11,636
No Adam. It's always
just her, at these soirees.
151
00:08:11,660 --> 00:08:14,926
As a mother, you wonder,
you know, is he happy?
152
00:08:14,950 --> 00:08:17,636
They left us. They're
in their world over there.
153
00:08:17,660 --> 00:08:19,160
We're here.
154
00:08:20,450 --> 00:08:22,080
Did you bring the heavy cream?
155
00:08:23,620 --> 00:08:24,976
I forgot.
156
00:08:25,000 --> 00:08:27,636
It's for atkin's. It works fast.
157
00:08:27,660 --> 00:08:30,556
Only thing, my mouth tastes
like seaweed when I'm in ketosis.
158
00:08:30,580 --> 00:08:32,596
- But I think it's worth it.
- I got to go.
159
00:08:32,620 --> 00:08:34,290
I'll bring it by, okay? I'll bring it by.
160
00:08:57,700 --> 00:08:59,370
Hi, Adam.
161
00:09:40,450 --> 00:09:42,410
That's when they called me.
162
00:09:44,870 --> 00:09:46,426
You came to protect me?
163
00:09:46,450 --> 00:09:48,200
He wouldn't let me see you.
164
00:09:49,950 --> 00:09:52,790
You're not keeping me from
my sister a minute longer.
165
00:09:54,790 --> 00:09:57,136
Chloe, it was me or him.
166
00:09:57,160 --> 00:09:59,250
He was gonna kill me.
167
00:10:00,790 --> 00:10:02,386
What were you supposed to do?
168
00:10:02,410 --> 00:10:04,136
You had to defend yourself.
169
00:10:04,160 --> 00:10:05,726
- I don't...
- what else were you gonna do?
170
00:10:05,750 --> 00:10:08,500
- It's gonna be all right.
- It might not be all right.
171
00:10:09,410 --> 00:10:12,426
I mean, I don't think
that cop is gonna stop
172
00:10:12,450 --> 00:10:14,676
- until she locks me up.
- No, stop it.
173
00:10:14,700 --> 00:10:16,636
- Chloe...
- That is not happening.
174
00:10:16,660 --> 00:10:19,176
- You don't know that.
- I won't let it happen.
175
00:10:19,200 --> 00:10:20,636
Do you hear me?
176
00:10:20,660 --> 00:10:22,830
I'm not gonna let it happen.
177
00:10:27,700 --> 00:10:29,016
What about Ethan?
178
00:10:29,040 --> 00:10:30,386
You're here with him.
179
00:10:30,410 --> 00:10:32,450
You're gonna be here with him.
180
00:10:33,830 --> 00:10:35,200
Okay?
181
00:10:36,250 --> 00:10:39,370
Okay.
182
00:10:40,830 --> 00:10:42,886
Okay.
183
00:10:42,910 --> 00:10:47,250
Tomorrow... Tomorrow, you and Ethan
184
00:10:48,450 --> 00:10:50,886
just go somewhere, go on a hike.
185
00:10:50,910 --> 00:10:52,976
Just spend time with him.
186
00:10:53,000 --> 00:10:55,660
'Cause I could really
use some time to think.
187
00:10:57,500 --> 00:10:59,976
About what the fuck we're gonna do.
188
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
- I get it.
- Okay.
189
00:11:03,580 --> 00:11:05,660
Do you still have the knife?
190
00:11:07,620 --> 00:11:09,386
- Yeah.
- All right.
191
00:11:09,410 --> 00:11:11,926
Let me hold on to that,
192
00:11:11,950 --> 00:11:15,120
and I want the gun,
too. I know you have it.
193
00:11:16,620 --> 00:11:18,056
It's in the car.
194
00:11:18,080 --> 00:11:19,726
What the fuck were
you gonna do with that?
195
00:11:19,750 --> 00:11:22,700
I wasn't gonna let Ethan
go to jail for something I did.
196
00:11:23,750 --> 00:11:26,226
Jesus, Nicky.
197
00:11:26,250 --> 00:11:27,950
You guys okay in there?
198
00:11:30,910 --> 00:11:32,120
Yeah.
199
00:11:34,290 --> 00:11:35,830
Okay.
200
00:11:39,000 --> 00:11:40,580
Gonna be all right.
201
00:11:52,000 --> 00:11:56,056
Debbie macintosh, Adam's mother,
misdemeanor rap sheet a mile long.
202
00:11:56,080 --> 00:11:58,136
Something sexy about her.
203
00:11:58,160 --> 00:12:01,676
Degenerate opportunist used her
only son's social security number
204
00:12:01,700 --> 00:12:03,886
to set up several
fraudulent bank accounts.
205
00:12:03,910 --> 00:12:05,096
Smart, too.
206
00:12:05,120 --> 00:12:06,806
According to the rental office,
207
00:12:06,830 --> 00:12:08,556
a blonde woman
shows up a couple times
208
00:12:08,580 --> 00:12:10,556
a week with groceries.
209
00:12:10,580 --> 00:12:11,926
Nicky stayed loyal all these years?
210
00:12:11,950 --> 00:12:14,426
It looks like it. Flying
out in a couple hours.
211
00:12:14,450 --> 00:12:15,500
Yeah.
212
00:12:16,540 --> 00:12:18,596
All Debbie's phones are disconnected.
213
00:12:18,620 --> 00:12:21,000
- Lieu know?
- He will when he needs to.
214
00:12:22,580 --> 00:12:24,886
What?
215
00:12:24,910 --> 00:12:26,370
Just seems like a long way to go.
216
00:12:28,250 --> 00:12:30,676
Back to the beginning. It's the only way.
217
00:12:30,700 --> 00:12:33,056
Who made the man
everyone wanted dead?
218
00:12:33,080 --> 00:12:35,266
We don't even know who he was, really.
219
00:12:35,290 --> 00:12:36,886
Well, he's not the murderer.
220
00:12:36,910 --> 00:12:40,556
I got Fran working on getting me
Nicky's DNA off her cigarette butt,
221
00:12:40,580 --> 00:12:43,976
retrieved from the aa meeting.
We're checking local records in Ohio.
222
00:12:44,000 --> 00:12:46,096
Pulling her phone records.
223
00:12:46,120 --> 00:12:47,766
What've you got?
224
00:12:47,790 --> 00:12:50,976
The FBI was all over Adam.
He was working with them.
225
00:12:51,000 --> 00:12:52,726
Then he changed his mind.
226
00:12:52,750 --> 00:12:55,516
But maybe gentry still
sends a clear message
227
00:12:55,540 --> 00:12:58,056
to everyone else at
the firm, "you cross us,
228
00:12:58,080 --> 00:13:00,950
we're gonna show up to your home
and murder you in your living room."
229
00:13:03,200 --> 00:13:05,926
I hate to admit this... I like it.
230
00:13:05,950 --> 00:13:10,846
Yeah I, um, I got a
direct line now to the feds.
231
00:13:10,870 --> 00:13:13,636
The agent Adam was working
with thinks he's playing me.
232
00:13:13,660 --> 00:13:15,596
Halfway crooked, this guy.
233
00:13:15,620 --> 00:13:16,790
Does lieu know?
234
00:13:17,790 --> 00:13:19,450
He will when he needs to.
235
00:13:21,620 --> 00:13:23,886
So that's what you've been hiding.
236
00:13:23,910 --> 00:13:25,370
Well
237
00:13:26,540 --> 00:13:28,806
got a little nervous there for a minute.
238
00:13:28,830 --> 00:13:31,700
What my temper might
do to your reputation.
239
00:13:33,290 --> 00:13:35,450
Well, I'm gonna try to make you proud.
240
00:13:39,830 --> 00:13:41,870
- Hey.
- Hi.
241
00:13:45,370 --> 00:13:46,596
Okay.
242
00:13:46,620 --> 00:13:47,846
All right.
243
00:13:47,870 --> 00:13:52,136
Thank you. Um... Bug
spray, sanitizer, sunscreen,
244
00:13:52,160 --> 00:13:54,226
- water...
- Yeah, okay. Okay, I got it.
245
00:13:54,250 --> 00:13:55,450
Right.
246
00:14:00,580 --> 00:14:03,806
Have a good day, but, um,
keep your phone on you.
247
00:14:03,830 --> 00:14:07,016
Sound and vibrate,
both. Keep it fucking on.
248
00:14:07,040 --> 00:14:08,806
I got you.
249
00:14:08,830 --> 00:14:10,056
- Ready.
- I'm gonna cook
250
00:14:10,080 --> 00:14:11,346
something special for dinner tonight.
251
00:14:11,370 --> 00:14:12,347
Great.
252
00:14:12,371 --> 00:14:15,016
- Yeah.
- Okay. Stay nearby.
253
00:14:15,040 --> 00:14:17,596
- When I say so, I need you to be there.
- I'll be there.
254
00:14:17,620 --> 00:14:18,766
Okay.
255
00:14:18,790 --> 00:14:20,200
- Bye!
- Love you guys!
256
00:14:32,450 --> 00:14:33,387
Hi.
257
00:14:33,411 --> 00:14:35,926
Very favorable numbers being discussed
258
00:14:35,950 --> 00:14:39,886
for the book deal, at our best
imprint, with a huge first run.
259
00:14:39,910 --> 00:14:42,990
- That's great.
- Easily seven figures.
260
00:14:44,500 --> 00:14:47,596
Even more if you do it together.
261
00:14:47,620 --> 00:14:50,136
Have you had a chance
to talk it over with Nicky?
262
00:14:50,160 --> 00:14:53,346
Yeah, no. Have not had a
263
00:14:53,370 --> 00:14:56,096
opportunity to discuss
that particular subject, no.
264
00:14:56,120 --> 00:15:00,056
Then find the time,
please. And for bill, as well.
265
00:15:00,080 --> 00:15:01,806
I already spoke to him.
266
00:15:01,830 --> 00:15:03,636
You have to make this right with bill.
267
00:15:03,660 --> 00:15:06,636
Otherwise, all of this is for nothing.
268
00:15:06,660 --> 00:15:08,926
Meaning you're on his
side, and you don't actually
269
00:15:08,950 --> 00:15:10,676
want me to find out
what happened to Adam,
270
00:15:10,700 --> 00:15:13,806
but you're more than
willing to sell some story.
271
00:15:13,830 --> 00:15:18,556
Meaning we invite others
in only on our terms.
272
00:15:18,580 --> 00:15:21,346
Family matters stay in the family.
273
00:15:21,370 --> 00:15:24,676
And my husband murdered
is not a family matter?
274
00:15:24,700 --> 00:15:28,426
Well, that depends on how
you're defining family these days.
275
00:15:28,450 --> 00:15:31,726
And that son of a bitch
was no one's family.
276
00:15:31,750 --> 00:15:34,556
Talk it over with Nicole.
277
00:15:34,580 --> 00:15:36,476
A whole new life for her.
278
00:15:36,500 --> 00:15:40,370
Jesus fucking Christ.
279
00:15:58,870 --> 00:16:00,426
- Hi.
- Hi.
280
00:16:00,450 --> 00:16:01,870
What-what's going on?
281
00:16:04,080 --> 00:16:05,057
Bill fired me.
282
00:16:05,081 --> 00:16:07,726
- That son of a bitch.
- Yeah.
283
00:16:07,750 --> 00:16:11,016
Fucked from the other side by
our mutual friend agent olivero.
284
00:16:11,040 --> 00:16:14,370
Wait, wait. How do you know him?
285
00:16:15,450 --> 00:16:18,386
He's been blackmailing
me ever since Adam died.
286
00:16:18,410 --> 00:16:22,766
He... He said he had dirt on me
via my exposure to gentry group.
287
00:16:22,790 --> 00:16:27,016
He conscripts me into working with them,
me thinking that they're halfway decent,
288
00:16:27,040 --> 00:16:31,540
only to find out, no, they're worse,
and I can't even get them what they want.
289
00:16:34,450 --> 00:16:37,120
Okay. Okay. How can I help you?
290
00:16:38,950 --> 00:16:42,500
The FBI wants what...
what Adam had on gentry.
291
00:16:43,830 --> 00:16:47,386
- What did Adam have?
- Proof.
292
00:16:47,410 --> 00:16:51,290
How they could build the
projects so quickly and cheaply.
293
00:16:52,290 --> 00:16:54,160
I don't know what you're talking about.
294
00:16:55,790 --> 00:16:59,636
Chloe... you could build a
stadium in a couple months
295
00:16:59,660 --> 00:17:04,926
if you've got unlimited
labor and no regulations.
296
00:17:04,950 --> 00:17:07,386
A worker dies on the job one day,
297
00:17:07,410 --> 00:17:09,886
ten more are there to
replace him the next.
298
00:17:09,910 --> 00:17:11,886
Even if they're lied to
about what they're doing,
299
00:17:11,910 --> 00:17:14,250
their passports are taken
away when they get there.
300
00:17:18,500 --> 00:17:20,266
Jesus.
301
00:17:20,290 --> 00:17:22,556
That's-that's human trafficking.
302
00:17:22,580 --> 00:17:26,386
It's indentured servitude.
It's manslaughter.
303
00:17:26,410 --> 00:17:28,330
My god.
304
00:17:29,500 --> 00:17:32,346
- That is fucking horrifying.
- Braddock and braddock
305
00:17:32,370 --> 00:17:36,056
helped those scumbags build
out their holding structures.
306
00:17:36,080 --> 00:17:38,226
Most of us didn't know the worst of it.
307
00:17:38,250 --> 00:17:42,636
Those on the inside...
bill, eventually Adam
308
00:17:42,660 --> 00:17:44,660
they did.
309
00:17:45,750 --> 00:17:48,386
Look, the FBI's case is
close, but gentry's smart.
310
00:17:48,410 --> 00:17:52,766
They outsourced the worst of their
holdings to other stakeholders, like bill.
311
00:17:52,790 --> 00:17:57,266
And most of them, just
happy to be bought, like bill.
312
00:17:57,290 --> 00:18:00,596
And Adam is one of the only people
that was willing to work with the FBI?
313
00:18:00,620 --> 00:18:01,636
I don't know.
314
00:18:01,660 --> 00:18:04,556
I guess his conscience
outweighed his greed.
315
00:18:04,580 --> 00:18:09,096
But Adam had access to material I don't.
316
00:18:09,120 --> 00:18:11,476
Okay, but his-his files
on them were empty.
317
00:18:11,500 --> 00:18:13,726
His computer had already been wiped.
318
00:18:13,750 --> 00:18:16,726
No, but he was meticulous. He...
319
00:18:16,750 --> 00:18:18,556
He would've kept a paper trail.
320
00:18:18,580 --> 00:18:20,096
He kept records.
321
00:18:20,120 --> 00:18:21,886
He had records about everything gentry.
322
00:18:21,910 --> 00:18:23,176
- Okay.
- That was his guarantee.
323
00:18:23,200 --> 00:18:24,266
He would print them.
324
00:18:24,290 --> 00:18:25,596
He'd put them in that old briefcase.
325
00:18:25,620 --> 00:18:28,910
No, no, there was no files
in there. It was just a gun.
326
00:18:30,870 --> 00:18:35,040
The same gun he was carrying
the night he was murdered.
327
00:18:37,830 --> 00:18:42,556
Look, Chloe... Olivero, he's gonna
328
00:18:42,580 --> 00:18:46,346
he's gonna get me disbarred
or, I don't know, maybe worse.
329
00:18:46,370 --> 00:18:48,000
He shows up at my house.
330
00:18:49,000 --> 00:18:50,926
I'm freaking out here, chlo.
331
00:18:50,950 --> 00:18:54,540
I set up cameras at my place,
and I put them inside fake rocks.
332
00:18:55,540 --> 00:18:59,886
But if gentry got wind that Adam
and I were working with the FBI?
333
00:18:59,910 --> 00:19:02,426
As much as I hate to
help this asshole's case,
334
00:19:02,450 --> 00:19:04,450
as long as they're operating
335
00:19:06,700 --> 00:19:08,370
neither one of us is safe.
336
00:19:13,080 --> 00:19:14,910
Okay.
337
00:19:20,620 --> 00:19:21,886
Queens county field office
338
00:19:21,910 --> 00:19:23,266
department of civilian complaints.
339
00:19:23,290 --> 00:19:26,306
- All calls are strictly confidential.
- Yes, um
340
00:19:26,330 --> 00:19:31,516
I'd like to file an anonymous complaint
about special agent Edward olivero.
341
00:19:31,540 --> 00:19:33,386
Is this the right place to call?
342
00:19:33,410 --> 00:19:35,000
Yes. I'm listening.
343
00:19:36,790 --> 00:19:42,016
Agent olivero was physically aggressive
and sexually inappropriate with me.
344
00:19:42,040 --> 00:19:44,556
We met to exchange
information about a case,
345
00:19:44,580 --> 00:19:48,636
and he behaved erratically and abusively.
346
00:19:48,660 --> 00:19:52,306
We take these accusations
seriously. Thank you for reaching out.
347
00:19:52,330 --> 00:19:54,290
Thank you.
348
00:19:58,750 --> 00:20:00,620
Call Michelle Sanders.
349
00:20:04,750 --> 00:20:06,806
- Hello, Chloe.
- Michelle.
350
00:20:06,830 --> 00:20:09,540
Jake stopped by my house today.
351
00:20:10,620 --> 00:20:14,676
- Okay.
- He seemed... Very nervous
352
00:20:14,700 --> 00:20:16,766
scared, even... about
what could happen to him.
353
00:20:16,790 --> 00:20:18,346
I want to help him find these documents,
354
00:20:18,370 --> 00:20:20,596
something to get these
people off his back.
355
00:20:20,620 --> 00:20:22,120
What people?
356
00:20:24,410 --> 00:20:27,766
Jake was working with the
same FBI agent that Adam was.
357
00:20:27,790 --> 00:20:29,556
Informing on gentry group.
358
00:20:29,580 --> 00:20:32,136
Shit. Chloe.
359
00:20:32,160 --> 00:20:34,556
Neither you nor Jake are my client,
360
00:20:34,580 --> 00:20:37,806
so whatever you're saying to me,
you need to not be saying to me.
361
00:20:37,830 --> 00:20:40,200
I thought you considered him a friend.
362
00:20:41,250 --> 00:20:42,636
I do.
363
00:20:42,660 --> 00:20:45,290
So stay the fuck away from him.
364
00:20:55,910 --> 00:20:57,976
A friend told me about this place.
365
00:20:58,000 --> 00:21:01,290
Apparently, when the water
comes in, the path disappears.
366
00:21:03,410 --> 00:21:07,450
So, who was that tall
drink of water in court?
367
00:21:10,250 --> 00:21:12,476
I nailed it.
368
00:21:12,500 --> 00:21:15,976
Yeah. We've been texting.
369
00:21:16,000 --> 00:21:20,806
And she was maybe thinking
about coming up on the train today.
370
00:21:20,830 --> 00:21:22,082
Today, really?
371
00:21:22,106 --> 00:21:24,976
- Yeah. Her name's - Helen.
- Helen.
372
00:21:25,000 --> 00:21:27,410
Well, if only you had
some wheels to pick her up.
373
00:21:29,120 --> 00:21:31,450
Honestly, I'm not sure if I'm up for it.
374
00:21:36,450 --> 00:21:38,976
That was a lot to take in last night.
375
00:21:39,000 --> 00:21:41,476
No one expects you to
pretend it wasn't, okay?
376
00:21:41,500 --> 00:21:42,910
Yeah.
377
00:21:44,450 --> 00:21:47,370
I've had a stomachache all day.
378
00:21:48,250 --> 00:21:50,766
I'm just... I'm pissed at mom.
379
00:21:50,790 --> 00:21:53,750
I didn't even really realize it until now.
380
00:21:56,450 --> 00:21:58,766
She picked him over you.
381
00:21:58,790 --> 00:22:00,346
That's bullshit.
382
00:22:00,370 --> 00:22:04,096
Babe, I really think she thought
she was doing what was best for you.
383
00:22:04,120 --> 00:22:06,370
For me or for her?
384
00:22:08,290 --> 00:22:10,410
It's just... fucked.
385
00:22:15,290 --> 00:22:17,160
Are you gonna stay here?
386
00:22:18,500 --> 00:22:19,886
Seeing as you made a friend.
387
00:22:19,910 --> 00:22:21,290
Not sure yet.
388
00:22:23,330 --> 00:22:26,476
I know you had a whole life in-in Ohio.
389
00:22:26,500 --> 00:22:29,450
That wasn't a life, you understand?
390
00:22:31,370 --> 00:22:35,950
Wasn't a day went by I
didn't want to be here with you.
391
00:22:39,620 --> 00:22:42,080
That still stands.
392
00:22:44,040 --> 00:22:45,750
Okay.
393
00:22:49,370 --> 00:22:52,500
Just... It's just not always up to you.
394
00:22:53,500 --> 00:22:54,750
Yeah.
395
00:23:01,160 --> 00:23:03,136
Well, hello.
396
00:23:03,160 --> 00:23:05,790
I'm glad you took my recommendation.
397
00:23:05,910 --> 00:23:07,386
I didn't know you fished.
398
00:23:07,410 --> 00:23:12,226
Yeah. I'm a sucker for
repetitive action with little reward.
399
00:23:12,250 --> 00:23:14,266
Hi.
400
00:23:14,290 --> 00:23:16,016
I'm Ken.
401
00:23:16,040 --> 00:23:17,846
Ethan. Hi.
402
00:23:17,870 --> 00:23:19,886
- This is my son.
- Yeah.
403
00:23:19,910 --> 00:23:22,120
- Nice to meet you.
- Yeah.
404
00:23:23,160 --> 00:23:26,886
Do you want to stay here and try?
405
00:23:26,910 --> 00:23:28,766
Are you asking for my keys?
406
00:23:28,790 --> 00:23:30,450
Yeah.
407
00:23:31,540 --> 00:23:33,176
Sure.
408
00:23:33,200 --> 00:23:34,976
Have fun.
409
00:23:35,000 --> 00:23:37,200
Nice to meet you, Ken.
410
00:23:41,160 --> 00:23:42,596
Helen.
411
00:23:42,620 --> 00:23:45,096
So, wait.
412
00:23:45,120 --> 00:23:46,926
- How are you gonna get home?
- You know what?
413
00:23:46,950 --> 00:23:49,080
Um, I think I'm going home with you.
414
00:23:50,160 --> 00:23:51,976
I like that. Want to fish first?
415
00:23:52,000 --> 00:23:53,990
I... come on.
416
00:23:57,000 --> 00:23:58,556
You have documents you want to hide.
417
00:23:58,580 --> 00:24:03,200
You think... The office.
418
00:24:07,450 --> 00:24:11,910
Perhaps you had a secret room
installed without your wife's knowledge.
419
00:24:12,950 --> 00:24:15,160
You hid the documents in the safe.
420
00:24:36,370 --> 00:24:40,136
Perhaps you hid the documents
in the off-season comforters.
421
00:24:40,160 --> 00:24:44,120
You hid them in your
many collared shirts.
422
00:24:51,620 --> 00:24:53,620
Okay.
423
00:25:18,120 --> 00:25:19,870
You leave the files, you take the gun.
424
00:25:20,870 --> 00:25:25,226
You were scared what olivero
would do when you backed out,
425
00:25:25,250 --> 00:25:28,346
and what gentry could
do to you if you stayed in.
426
00:25:28,370 --> 00:25:30,596
And squeeze gentry for all they're worth.
427
00:25:30,620 --> 00:25:33,176
The bigger the ask, the
bigger the fucking price tag.
428
00:25:33,200 --> 00:25:34,476
And I want you to put the money
429
00:25:34,500 --> 00:25:36,226
- in my private account.
- Okay, I'm on it.
430
00:25:36,250 --> 00:25:37,750
Fucking bill.
431
00:25:39,200 --> 00:25:41,136
Rodriguez is done.
432
00:25:41,160 --> 00:25:43,040
He's not your problem anymore.
433
00:25:44,830 --> 00:25:46,766
No, you keep your house clean,
434
00:25:46,790 --> 00:25:48,806
'cause someone from
your side confirmed
435
00:25:48,830 --> 00:25:50,910
that Adam was meeting
with the fucking feds.
436
00:25:52,750 --> 00:25:54,830
Well, he's not talking anymore, is he?
437
00:25:57,080 --> 00:25:59,330
She's all worked up,
she's not thinking straight.
438
00:26:01,080 --> 00:26:03,176
- I'll take care of it.
- You sure?
439
00:26:03,200 --> 00:26:05,120
I said I'll take care of it.
440
00:26:17,580 --> 00:26:19,556
Today is not the day.
441
00:26:19,580 --> 00:26:21,846
Are you, doing poorly, Mr. Braddock?
442
00:26:21,870 --> 00:26:24,556
I'm here to discuss the
case files from gentry group.
443
00:26:24,580 --> 00:26:28,056
Do you have a brain in there, or
is it hair follicles all the way down?
444
00:26:28,080 --> 00:26:31,476
I told you, you don't get
anything without a subpoena.
445
00:26:31,500 --> 00:26:33,636
Maybe we can, talk up in your office.
446
00:26:33,660 --> 00:26:37,596
Listen, your two-bit CSI impersonation
is not only cheaply-wrought,
447
00:26:37,620 --> 00:26:40,176
but it's rancid, and it's stale,
448
00:26:40,200 --> 00:26:43,516
and it's long past it's expiry date.
449
00:26:43,540 --> 00:26:45,096
You're done.
450
00:26:45,120 --> 00:26:47,976
You ought to go back to whatever
deli or market your parents own because
451
00:26:48,000 --> 00:26:49,620
actually, restaurant.
452
00:26:51,330 --> 00:26:53,476
If you're ready for a pivot,
453
00:26:53,500 --> 00:26:56,806
a handsome guy like you could
make a lot of money in other markets.
454
00:26:56,830 --> 00:26:59,330
So, you gonna invite me up?
455
00:27:01,450 --> 00:27:03,500
I'll be back with a subpoena.
456
00:27:07,410 --> 00:27:09,620
I'll be working from home today.
457
00:27:10,870 --> 00:27:12,620
Yes, sir.
458
00:27:19,450 --> 00:27:22,226
It smells so nice in here.
459
00:27:22,250 --> 00:27:24,386
Yeah?
460
00:27:24,410 --> 00:27:25,870
Like what?
461
00:27:28,160 --> 00:27:29,410
Like you.
462
00:27:30,580 --> 00:27:33,200
Suntan lotion and the ocean.
463
00:27:34,910 --> 00:27:36,306
Is this your mom?
464
00:27:36,330 --> 00:27:37,660
The one who saved you in Tijuana?
465
00:27:39,950 --> 00:27:41,950
Beautiful.
466
00:27:49,700 --> 00:27:51,226
You okay?
467
00:27:51,250 --> 00:27:54,370
Just feel like that detective's everywhere.
468
00:27:55,750 --> 00:27:58,290
I'd be surprised if she
made it all the way out here.
469
00:28:02,200 --> 00:28:03,870
It's just me.
470
00:28:06,290 --> 00:28:09,500
Just... us.
471
00:28:23,200 --> 00:28:25,000
Show me the bedroom.
472
00:28:38,620 --> 00:28:40,386
I've been wanting to ask.
473
00:28:40,410 --> 00:28:45,516
What... Is.. This?
474
00:28:45,540 --> 00:28:47,790
What do you think it is?
475
00:28:51,330 --> 00:28:54,580
Is it bigger than a bread box?
476
00:28:56,160 --> 00:28:59,160
Is a cry for help bigger than a bread box?
477
00:29:01,750 --> 00:29:03,740
My dad had the same one.
478
00:29:07,040 --> 00:29:10,410
It's a... it's an army dog tag.
479
00:29:11,500 --> 00:29:13,426
Only his had writing in it.
480
00:29:13,450 --> 00:29:17,250
Name and ID of a buddy
of his, died over in Vietnam.
481
00:29:19,330 --> 00:29:22,370
At least that's what I knew as a
kid 'cause he never talked about it.
482
00:29:23,450 --> 00:29:27,386
And I felt I needed to sear that
feeling permanently into my body.
483
00:29:27,410 --> 00:29:29,476
Now there's a nice space there
484
00:29:29,500 --> 00:29:32,160
for whatever disappointment
or regret I'd like to fill in.
485
00:29:33,830 --> 00:29:35,450
Someday.
486
00:29:36,450 --> 00:29:39,516
So... bigger than a bread box?
487
00:29:39,540 --> 00:29:42,500
Yeah.
488
00:29:49,450 --> 00:29:51,200
Listen.
489
00:29:53,580 --> 00:29:57,330
I think I might have to go back
home for a while, back to Cleveland.
490
00:29:58,790 --> 00:30:01,790
I was wondering about that.
491
00:30:05,290 --> 00:30:07,290
You taking Ethan with you?
492
00:30:10,540 --> 00:30:12,330
That's up to him.
493
00:30:15,790 --> 00:30:18,750
Well, I'll be damned.
494
00:30:20,750 --> 00:30:22,040
What?
495
00:30:25,700 --> 00:30:27,700
I'm gonna miss you.
496
00:30:32,580 --> 00:30:34,910
It's...
497
00:30:36,040 --> 00:30:40,040
It's my sister, and she's very
particular about response time.
498
00:30:43,700 --> 00:30:45,370
Hello?
499
00:30:49,870 --> 00:30:51,540
Yes.
500
00:30:53,160 --> 00:30:54,346
Okay, great.
501
00:30:54,370 --> 00:30:56,040
Yeah, I can go right now.
502
00:30:57,290 --> 00:30:58,926
Okay.
503
00:30:58,950 --> 00:31:00,620
Okay, bye.
504
00:31:09,080 --> 00:31:11,386
Can you drive me somewhere, please?
505
00:31:11,410 --> 00:31:15,330
My kid took my dead ex-husband's
car to fuck his girlfriend.
506
00:31:27,540 --> 00:31:30,176
My god, Chloe.
507
00:31:30,200 --> 00:31:32,136
- Hi.
- Come in, come in.
508
00:31:32,160 --> 00:31:34,160
Thank you.
509
00:31:35,290 --> 00:31:37,540
- I've missed you.
- I've missed you.
510
00:31:42,500 --> 00:31:43,806
I saw this.
511
00:31:43,830 --> 00:31:45,926
And I just felt very
strongly that you needed it.
512
00:31:45,950 --> 00:31:48,516
Okay.
513
00:31:48,540 --> 00:31:53,200
And this is... Part of my mea culpa.
514
00:31:54,370 --> 00:31:56,306
He'll be very glad to see you.
515
00:31:56,330 --> 00:31:58,726
You just... move forward.
516
00:31:58,750 --> 00:32:00,226
And he will, too.
517
00:32:00,250 --> 00:32:01,886
Thank you.
518
00:32:01,910 --> 00:32:03,660
- He's in the office.
- Okay.
519
00:32:10,000 --> 00:32:11,846
That's very nice.
520
00:32:11,870 --> 00:32:14,120
I wasn't expecting you.
521
00:32:17,160 --> 00:32:19,870
I wanted to apologize.
522
00:32:20,950 --> 00:32:22,266
For my behavior the other day.
523
00:32:22,290 --> 00:32:26,040
Well, there's all sorts of
things clouding your mind.
524
00:32:27,410 --> 00:32:29,620
And this is a part of that apology.
525
00:32:31,250 --> 00:32:34,016
All the files Adam had
from the gentry group.
526
00:32:34,040 --> 00:32:36,596
Everything that the FBI is looking for.
527
00:32:36,620 --> 00:32:39,096
I don't want anything to do with it.
528
00:32:39,120 --> 00:32:40,790
Or the FBI.
529
00:32:42,120 --> 00:32:43,426
Why are you doing this?
530
00:32:43,450 --> 00:32:45,556
I don't want to live like this.
531
00:32:45,580 --> 00:32:48,660
I'm afraid all the time,
wondering if I'm gonna be next.
532
00:32:49,750 --> 00:32:53,370
Whatever Adam knew... he died for.
533
00:32:54,790 --> 00:32:56,306
I don't want that near my family.
534
00:32:56,330 --> 00:32:58,830
Well, there's no reason it should be.
535
00:33:04,330 --> 00:33:08,410
I just need to... Get
back to doing what I love.
536
00:33:10,330 --> 00:33:12,676
But first I have to put my...
537
00:33:12,700 --> 00:33:15,476
Family back together again.
538
00:33:15,500 --> 00:33:17,330
Including your sister?
539
00:33:18,950 --> 00:33:20,476
Yes, making peace there, too.
540
00:33:20,500 --> 00:33:23,580
I mean... It's the only way.
541
00:33:25,120 --> 00:33:26,976
And when that's done,
542
00:33:27,000 --> 00:33:30,450
then I can put my other
family back together again, too.
543
00:33:31,700 --> 00:33:35,700
You... And Catherine.
544
00:33:37,910 --> 00:33:42,766
Consider my allegiance
pledged from here on out.
545
00:33:42,790 --> 00:33:44,806
You know, you've
always been my favorite.
546
00:33:44,830 --> 00:33:46,540
Don't tell Catherine.
547
00:33:48,080 --> 00:33:49,790
Let's have a drink to commemorate.
548
00:33:51,870 --> 00:33:53,726
You have one without me, I've got to run.
549
00:33:53,750 --> 00:33:55,386
Trying to figure out the particulars
550
00:33:55,410 --> 00:33:57,846
of some financial freedom for my sister.
551
00:33:57,870 --> 00:33:59,700
That's very decent of you.
552
00:34:02,450 --> 00:34:03,926
But I'll be back in the city in a few days.
553
00:34:03,950 --> 00:34:05,266
Let's get dinner.
554
00:34:05,290 --> 00:34:07,090
- Yeah.
- I'll third wheel for you and Chuck.
555
00:34:09,500 --> 00:34:11,000
Bye.
556
00:34:25,500 --> 00:34:27,516
She was just at my place.
557
00:34:27,540 --> 00:34:29,540
Where are you?
558
00:34:38,540 --> 00:34:40,386
Detective Matt Bowen?
559
00:34:40,410 --> 00:34:42,540
You ordered take out?
560
00:34:50,950 --> 00:34:52,950
Thank you.
561
00:34:58,080 --> 00:34:59,556
Papa, I got to go.
562
00:34:59,580 --> 00:35:00,886
Always.
563
00:35:00,910 --> 00:35:02,426
Have something big.
564
00:35:02,450 --> 00:35:04,250
I'm sending you the address. Call me.
565
00:35:12,330 --> 00:35:13,636
You're McCabe?
566
00:35:13,660 --> 00:35:15,636
- Jerry.
- Interesting.
567
00:35:15,660 --> 00:35:17,370
That for me?
568
00:35:18,500 --> 00:35:19,766
You know, your sister was correct.
569
00:35:19,790 --> 00:35:22,516
There's not much information
about this case online.
570
00:35:22,540 --> 00:35:23,846
Yeah, I told her that.
571
00:35:23,870 --> 00:35:26,636
Nor anything connecting it
to detective guidry specifically.
572
00:35:26,660 --> 00:35:28,846
Well, fuck.
573
00:35:28,870 --> 00:35:32,016
But in certain official agency databases,
574
00:35:32,040 --> 00:35:33,426
the records exist.
575
00:35:33,450 --> 00:35:34,926
Redacted.
576
00:35:34,950 --> 00:35:36,700
But I worked some magic.
577
00:35:41,540 --> 00:35:43,556
Detective guidry was
on the scene that day,
578
00:35:43,580 --> 00:35:47,750
searching for a man by the
same name and the same race.
579
00:35:50,790 --> 00:35:52,806
She beat the shit out of
the wrong fucking black guy?
580
00:35:52,830 --> 00:35:54,596
And they covered it up?
581
00:35:54,620 --> 00:35:57,080
It's not admissible in court, any of it.
582
00:35:58,120 --> 00:35:59,426
And the police higher-ups
would shut it down
583
00:35:59,450 --> 00:36:00,766
before it even got there.
584
00:36:00,790 --> 00:36:02,476
They're very good at protecting their own.
585
00:36:02,500 --> 00:36:04,136
- Cocksuckers.
- Well,
586
00:36:04,160 --> 00:36:06,556
court of law's not the one that matters.
587
00:36:06,580 --> 00:36:09,910
Thank you so much for getting this from.
588
00:36:11,040 --> 00:36:12,556
I don't want to know
where you get things from.
589
00:36:12,580 --> 00:36:15,846
Nothing ever actually disappears.
590
00:36:15,870 --> 00:36:18,160
That's unfortunate for most of us.
591
00:36:19,580 --> 00:36:21,020
Nice doing business with you, Jerry.
592
00:36:27,500 --> 00:36:29,950
Hey, your man came through, so...
593
00:36:31,040 --> 00:36:32,426
Y... I'm headed to her now.
594
00:36:32,450 --> 00:36:33,540
Where the fuck are you?
595
00:36:34,580 --> 00:36:35,846
I'll tell you later.
596
00:36:35,870 --> 00:36:37,846
- I'm headed home.
- What do you mean, "later"?
597
00:36:37,870 --> 00:36:39,386
Chlo, I am freaking out.
598
00:36:39,410 --> 00:36:41,346
I got used to having
a Nancy drew shadow.
599
00:36:41,370 --> 00:36:44,700
I do not like not knowing
where the fuck she is.
600
00:37:15,290 --> 00:37:16,726
Debbie macintosh?
601
00:37:16,750 --> 00:37:17,976
I'm detective nan guidry.
602
00:37:18,000 --> 00:37:19,830
I'm working on your son Adam's case.
603
00:37:20,870 --> 00:37:22,676
Yeah.
604
00:37:22,700 --> 00:37:24,556
I saw you on TV.
605
00:37:24,580 --> 00:37:26,160
Outside the courthouse.
606
00:37:27,160 --> 00:37:29,676
It must've been difficult,
watching all that stuff.
607
00:37:29,700 --> 00:37:31,176
Folks just loved it.
608
00:37:31,200 --> 00:37:33,016
They couldn't get enough.
609
00:37:33,040 --> 00:37:35,346
Story like that, though,
what do you expect?
610
00:37:35,370 --> 00:37:37,386
It's like a Danielle steel novel.
611
00:37:37,410 --> 00:37:39,330
The sisters.
612
00:37:40,830 --> 00:37:42,516
Do you mind if I come inside?
613
00:37:42,540 --> 00:37:44,226
Talk to you for a minute?
614
00:37:44,250 --> 00:37:47,160
You got to push me the rest of the way.
615
00:37:54,540 --> 00:37:56,330
You in neutral?
616
00:37:58,700 --> 00:38:02,726
He was very uptight, my son,
617
00:38:02,750 --> 00:38:05,386
about the way things ought to be.
618
00:38:05,410 --> 00:38:07,636
We didn't see eye to eye in that respect.
619
00:38:07,660 --> 00:38:11,056
He didn't appreciate some of my choices.
620
00:38:11,080 --> 00:38:14,806
Even though I told him he wouldn't even
have a goddamn social security number
621
00:38:14,830 --> 00:38:16,620
if it wasn't for me.
622
00:38:17,870 --> 00:38:19,926
We hadn't spoken in a long while.
623
00:38:19,950 --> 00:38:22,016
Must've been hard doing it alone.
624
00:38:22,040 --> 00:38:23,740
Father in jail and all.
625
00:38:25,790 --> 00:38:29,200
They let that bastard out about
two weeks before the cancer got him.
626
00:38:30,580 --> 00:38:33,346
My source said he died in jail.
627
00:38:33,370 --> 00:38:34,926
Yeah, wrong again.
628
00:38:34,950 --> 00:38:36,596
He called Adam.
629
00:38:36,620 --> 00:38:38,886
Didn't hear back from him.
630
00:38:38,910 --> 00:38:40,806
Died in my arms.
631
00:38:40,830 --> 00:38:42,846
You and the ex reunited?
632
00:38:42,870 --> 00:38:44,870
Fuck no.
633
00:38:46,160 --> 00:38:48,870
We, no, we hated each other, but...
634
00:38:50,830 --> 00:38:52,806
You know, I couldn't let him die alone,
635
00:38:52,830 --> 00:38:58,266
smelling like prison,
so... I did what I could, I...
636
00:38:58,290 --> 00:39:01,870
Clipped his nails and combed the
three hairs he had left on his head.
637
00:39:03,290 --> 00:39:07,016
He just wanted to meet
his grandson before he died.
638
00:39:07,040 --> 00:39:09,080
And he never heard back from Adam.
639
00:39:12,250 --> 00:39:15,476
Particular type person can cut family out.
640
00:39:15,500 --> 00:39:19,516
The only time I ever held
Ethan is when he was a baby,
641
00:39:19,540 --> 00:39:21,410
before all that trouble.
642
00:39:22,410 --> 00:39:24,056
What happened at the pool.
643
00:39:24,080 --> 00:39:25,910
With Nicky.
644
00:39:27,040 --> 00:39:28,040
Yeah.
645
00:39:29,040 --> 00:39:30,806
This whole town chewed her up.
646
00:39:30,830 --> 00:39:33,556
It's a tough thing to come back from.
647
00:39:33,580 --> 00:39:36,556
You show me a mother
who's perfect all the time.
648
00:39:36,580 --> 00:39:38,766
Nobody wants to hurt their kid.
649
00:39:38,790 --> 00:39:40,870
We make mistakes.
650
00:39:42,290 --> 00:39:45,846
I mean, sure you have your Caseys,
your Andreas, they go crazy, lose it
651
00:39:45,870 --> 00:39:48,426
and drown their babies in the tub.
652
00:39:48,450 --> 00:39:50,290
But that's not Nicky.
653
00:39:51,450 --> 00:39:53,516
You still see Nicky?
654
00:39:53,540 --> 00:39:56,226
She brings food by for me,
mondays and Thursdays.
655
00:39:56,250 --> 00:39:59,556
On account of my not being
able to get around too easily.
656
00:39:59,580 --> 00:40:02,176
'Cause my license still in limbo.
657
00:40:02,200 --> 00:40:03,580
Yeah.
658
00:40:04,950 --> 00:40:07,056
But not since... Since
what happened with Adam?
659
00:40:07,080 --> 00:40:08,976
She came back.
660
00:40:09,000 --> 00:40:11,056
Not when she said she would.
661
00:40:11,080 --> 00:40:12,726
She didn't even bring my cream.
662
00:40:12,750 --> 00:40:13,846
Your cream?
663
00:40:13,870 --> 00:40:15,346
Heavy whipping.
664
00:40:15,370 --> 00:40:16,766
For my jell-o.
665
00:40:16,790 --> 00:40:18,120
You do atkins?
666
00:40:19,330 --> 00:40:22,290
She left her phone here, too.
667
00:40:23,330 --> 00:40:24,660
When was this?
668
00:40:25,750 --> 00:40:27,596
The day before it happened.
669
00:40:27,620 --> 00:40:29,976
I'm not sure when she
got it, 'cause by the time
670
00:40:30,000 --> 00:40:33,200
she did come back, she
said they called her on it.
671
00:40:34,450 --> 00:40:36,410
And that's when she told me.
672
00:40:41,410 --> 00:40:43,596
Wait, what did you say to me?
673
00:40:43,620 --> 00:40:47,660
The police in New
York called and told me.
674
00:40:49,540 --> 00:40:51,176
Adam's been killed.
675
00:40:51,200 --> 00:40:53,676
Killed? Killed? Killed how?
676
00:40:53,700 --> 00:40:55,016
He was stabbed.
677
00:40:55,040 --> 00:40:56,806
Murdered? My boy murdered?
678
00:40:56,830 --> 00:40:58,766
No, no, no, no, no, that's impossible.
679
00:40:58,790 --> 00:41:00,056
I'm so sorry.
680
00:41:00,080 --> 00:41:01,540
You're a fucking liar.
681
00:41:03,120 --> 00:41:04,346
I don't believe one fucking word.
682
00:41:04,370 --> 00:41:05,846
You get out of my house now.
683
00:41:05,870 --> 00:41:08,226
You get the fuck out of my house!
684
00:41:08,250 --> 00:41:10,346
Coming here with that bullshit!
685
00:41:10,370 --> 00:41:11,790
Get out!
686
00:41:17,870 --> 00:41:20,830
But by that afternoon,
it was all over the news.
687
00:41:22,750 --> 00:41:26,540
I kept calling her, leaving
messages, but she wasn't picking up.
688
00:41:27,830 --> 00:41:29,660
Not at first, at least.
689
00:41:33,040 --> 00:41:35,830
People find all sorts of
ways to disappoint you.
690
00:41:37,950 --> 00:41:41,806
So Nicky was here the
day Adam was murdered.
691
00:41:41,830 --> 00:41:43,886
You expected her to
come back, but she didn't.
692
00:41:43,910 --> 00:41:45,886
Even though she'd left her phone here.
693
00:41:45,910 --> 00:41:48,160
And it was here all night.
694
00:41:49,450 --> 00:41:52,476
When she did come back,
she told you Adam had been
695
00:41:52,500 --> 00:41:54,266
stabbed.
696
00:41:54,290 --> 00:41:56,790
Would you say this was mid-morning?
697
00:41:58,080 --> 00:42:00,016
What are you doing?
698
00:42:00,040 --> 00:42:02,176
I'm just putting together a
statement that you could sign.
699
00:42:02,200 --> 00:42:04,160
Just confirming those details.
700
00:42:07,500 --> 00:42:10,000
I haven't told you shit.
701
00:42:26,290 --> 00:42:28,516
Definitely thought the
dog'd be gone by now.
702
00:42:28,540 --> 00:42:31,976
Well, franzen grew on
me, so I bought him a friend.
703
00:42:32,000 --> 00:42:33,450
Winter.
704
00:42:34,830 --> 00:42:35,976
That's how it works.
705
00:42:36,000 --> 00:42:37,426
Hi, winter.
706
00:42:37,450 --> 00:42:39,160
Okay.
707
00:42:40,910 --> 00:42:43,016
You're gonna want to
push this out far and wide,
708
00:42:43,040 --> 00:42:45,160
in as damaging a light as possible.
709
00:42:47,910 --> 00:42:50,000
You're gonna like it.
710
00:42:51,410 --> 00:42:53,000
It's like a gift.
711
00:42:58,660 --> 00:43:00,096
Yeah.
712
00:43:00,120 --> 00:43:01,886
- I know.
- You're gonna
713
00:43:01,910 --> 00:43:03,676
piss off a lot of police with this.
714
00:43:03,700 --> 00:43:04,766
What else is new?
715
00:43:04,790 --> 00:43:07,500
This isn't Ohio, Nicole.
716
00:43:08,620 --> 00:43:10,080
Noted.
717
00:43:11,950 --> 00:43:14,226
Maybe you can use that
reporter sid, from the wake.
718
00:43:14,250 --> 00:43:17,636
He seemed to have no trouble
publishing from questionable sources.
719
00:43:17,660 --> 00:43:19,330
Indeed.
720
00:43:20,950 --> 00:43:22,016
Today.
721
00:43:22,040 --> 00:43:23,700
Now.
722
00:43:24,700 --> 00:43:26,250
Please.
723
00:43:28,450 --> 00:43:30,136
And thank you.
724
00:43:30,160 --> 00:43:32,306
This is good for you too, isn't it?
725
00:43:32,330 --> 00:43:35,306
For whatever comeback
campaign you got going for Chloe?
726
00:43:35,330 --> 00:43:38,176
Please and thank you.
727
00:43:38,200 --> 00:43:41,386
Have you given any
thought to my proposal?
728
00:43:41,410 --> 00:43:43,726
I'm sure Chloe's told you,
they're talking big numbers.
729
00:43:43,750 --> 00:43:46,476
You could get rid of the etsy store.
730
00:43:46,500 --> 00:43:49,476
Because it will be both of you
731
00:43:49,500 --> 00:43:52,700
writing the book together.
732
00:43:56,370 --> 00:43:59,660
I'd be intrigued if I had any fucking
idea what you were talking about.
733
00:44:06,500 --> 00:44:09,080
Expedited warrant for
bill braddock's home office.
734
00:44:10,250 --> 00:44:11,386
And there's your backup.
735
00:44:11,410 --> 00:44:12,976
12th precinct.
736
00:44:13,000 --> 00:44:15,926
And all goes well, they said
you could use their station, too.
737
00:44:15,950 --> 00:44:17,476
Side entrance.
738
00:44:17,500 --> 00:44:20,016
They understand we'd all like
this kept as quiet as possible.
739
00:44:20,040 --> 00:44:22,290
Thanks. Should all be in there.
740
00:44:26,200 --> 00:44:27,926
How'd you get your hands on it?
741
00:44:27,950 --> 00:44:31,226
Someone from the office reached out
after I made my presence known there.
742
00:44:31,250 --> 00:44:34,750
Thought I might be interested in
taking a look at his home office, as well.
743
00:44:35,790 --> 00:44:38,056
Since you made it clear how
much these files meant to you,
744
00:44:38,080 --> 00:44:41,096
figured we could help
each other out in the,
745
00:44:41,120 --> 00:44:43,080
furtherance of our objectives.
746
00:44:44,790 --> 00:44:46,306
Nearby in case you need anything.
747
00:44:46,330 --> 00:44:47,950
I won't.
748
00:45:02,620 --> 00:45:04,016
Hello?
749
00:45:04,040 --> 00:45:06,096
- Charles braddock? Detective Bowen.
- Yeah.
750
00:45:06,120 --> 00:45:08,176
I have a warrant to search
your husband's home office.
751
00:45:08,200 --> 00:45:09,950
Let's go, guys.
752
00:45:11,410 --> 00:45:15,040
Um... What the fuck is this?!
753
00:45:21,620 --> 00:45:22,926
Expedited.
754
00:45:22,950 --> 00:45:25,056
Must've been something persuasive.
755
00:45:25,080 --> 00:45:26,596
Rather talk at the station.
756
00:45:26,620 --> 00:45:28,266
12th precinct has a room we can use.
757
00:45:28,290 --> 00:45:31,120
- How thoughtful.
- Detective Bowen?
758
00:45:50,450 --> 00:45:52,200
Nicky?
759
00:46:34,580 --> 00:46:36,596
Guidry, where the hell you been?
760
00:46:36,620 --> 00:46:39,596
Call me a seat cushion lieu,
'cause I just saved our asses.
761
00:46:39,620 --> 00:46:42,056
Nicky macintosh left her phone
762
00:46:42,080 --> 00:46:43,676
in Cleveland the night of the murder.
763
00:46:43,700 --> 00:46:45,926
Told Debbie macintosh... Adam's mother,
764
00:46:45,950 --> 00:46:48,846
still alive, by the way... that
Adam had been stabbed.
765
00:46:48,870 --> 00:46:51,556
But we never gave
Nicky that information.
766
00:46:51,580 --> 00:46:53,136
Made this statement over the phone?
767
00:46:53,160 --> 00:46:55,096
No, I came to see her in person, lieu.
768
00:46:55,120 --> 00:46:56,806
Jesus, nan.
769
00:46:56,830 --> 00:46:58,676
Statement's in an unofficial capacity
770
00:46:58,700 --> 00:47:02,056
as of now, but the DNA
in the Ohio database...
771
00:47:02,080 --> 00:47:04,516
Nicky's been arrested
before, unsurprisingly
772
00:47:04,540 --> 00:47:07,306
matches the cigarette
butt I nicked from her.
773
00:47:07,330 --> 00:47:09,266
How much you want
to bet we find that DNA
774
00:47:09,290 --> 00:47:11,596
on Adam's clothes from
the night of the murder?
775
00:47:11,620 --> 00:47:14,136
Waiting on Fran to confirm
it, could be any minute.
776
00:47:14,160 --> 00:47:15,976
But I'm on my way over
to the house right now,
777
00:47:16,000 --> 00:47:17,636
- so I'll see you there.
- No, you're not.
778
00:47:17,660 --> 00:47:19,926
- What?
- You ain't seen the Internet?
779
00:47:19,950 --> 00:47:21,476
My phone just got juice.
780
00:47:21,500 --> 00:47:23,410
First thing I did was call you. What
781
00:47:25,040 --> 00:47:27,056
"detective with a history of aggression."
782
00:47:27,080 --> 00:47:29,226
No.
783
00:47:29,250 --> 00:47:30,556
Fuck!
784
00:47:30,580 --> 00:47:33,096
- No.
- All your shit from years ago, nan,
785
00:47:33,120 --> 00:47:34,886
it's-it's all over the place.
786
00:47:34,910 --> 00:47:36,846
- Fuck.
- You're off the case.
787
00:47:36,870 --> 00:47:39,136
- Officially.
- But, lieu, I got her!
788
00:47:39,160 --> 00:47:40,676
No, you didn't.
789
00:47:40,700 --> 00:47:42,926
Hearsay heard from an
unreliable, grieving mother
790
00:47:42,950 --> 00:47:45,016
by an out-of-jurisdiction detective.
791
00:47:45,040 --> 00:47:47,386
Having her on record's
not even gonna matter
792
00:47:47,410 --> 00:47:49,136
when we get the DNA match.
793
00:47:49,160 --> 00:47:50,806
I put a stop to the labs, nan.
794
00:47:50,830 --> 00:47:53,516
What? Please don't, please don't.
795
00:47:53,540 --> 00:47:56,596
Personnel on leave
cannot make tech requests.
796
00:47:56,620 --> 00:47:58,926
On leave, lieu?
797
00:47:58,950 --> 00:48:01,226
Come on, don't put me on leave, lieu.
798
00:48:01,250 --> 00:48:03,426
Please, I can't be on leave.
799
00:48:03,450 --> 00:48:05,056
And besides...
800
00:48:05,080 --> 00:48:07,096
We've already taken
in a person of interest.
801
00:48:07,120 --> 00:48:09,000
Who?
802
00:48:09,870 --> 00:48:11,426
So you are leaving.
803
00:48:11,450 --> 00:48:12,636
Maybe.
804
00:48:12,660 --> 00:48:14,000
I don't know. I don't want to go.
805
00:48:14,540 --> 00:48:16,120
I really don't want to go.
806
00:48:17,040 --> 00:48:18,096
Yeah.
807
00:48:18,120 --> 00:48:20,176
But I might not have a choice.
808
00:48:20,200 --> 00:48:22,176
Sometimes, I...
809
00:48:22,200 --> 00:48:25,176
Wondered if I was
supposed to be in there.
810
00:48:25,200 --> 00:48:27,176
You know, in jail?
811
00:48:27,200 --> 00:48:29,056
What?
812
00:48:29,080 --> 00:48:33,176
Wondered if that was maybe why I felt
813
00:48:33,200 --> 00:48:36,330
halfway okay inside.
814
00:48:37,330 --> 00:48:40,080
Like I thought maybe I deserved it.
815
00:48:41,120 --> 00:48:43,016
Ethan?
816
00:48:43,040 --> 00:48:45,830
Let that go.
817
00:48:46,870 --> 00:48:48,500
You don't get it.
818
00:48:55,330 --> 00:48:57,766
When I left kev that night, I came home.
819
00:48:57,790 --> 00:48:59,926
I wanted to change.
820
00:48:59,950 --> 00:49:03,516
When I walked in, I knew
something was wrong.
821
00:49:03,540 --> 00:49:06,096
And then I saw him.
822
00:49:06,120 --> 00:49:07,176
Mom?
823
00:49:07,200 --> 00:49:09,766
My first thought was I had to find mom.
Was she okay? Did he hurt her? But...
824
00:49:09,790 --> 00:49:10,806
Mom?
825
00:49:10,830 --> 00:49:12,346
When I called, she wasn't there.
826
00:49:12,370 --> 00:49:15,926
"Then I thought," she did it.
827
00:49:15,950 --> 00:49:18,056
She stabbed him to death."
828
00:49:18,080 --> 00:49:21,056
And then I thought,
"I have to protect her."
829
00:49:21,080 --> 00:49:23,056
So I went to the office,
830
00:49:23,080 --> 00:49:26,846
i-i threw things around, made
it look like someone broke in.
831
00:49:26,870 --> 00:49:29,426
Smashed the window,
grabbed some shit.
832
00:49:29,450 --> 00:49:32,370
And when I was walking out, I heard.
833
00:49:34,910 --> 00:49:36,806
I could've called someone.
834
00:49:36,830 --> 00:49:38,950
An-an ambulance, I
could've helped him, but.
835
00:49:40,000 --> 00:49:42,040
I just left.
836
00:49:44,910 --> 00:49:47,580
When I think about it now.
837
00:49:50,700 --> 00:49:52,120
I'm glad I didn't.
838
00:49:54,040 --> 00:49:56,410
I would do it again, to protect her.
839
00:50:00,000 --> 00:50:02,200
Killers all the same.
840
00:50:11,500 --> 00:50:13,620
I wanted you to come.
841
00:50:17,080 --> 00:50:19,370
And if you're leaving,
I'm coming with you.
842
00:51:33,910 --> 00:51:36,556
Hello? We're home.
843
00:51:36,580 --> 00:51:38,136
Perfect timing.
844
00:51:38,160 --> 00:51:39,516
Dinner's ready.
845
00:51:39,540 --> 00:51:41,200
Good day?
846
00:51:43,200 --> 00:51:44,726
Yeah.
847
00:51:44,750 --> 00:51:46,596
You?
848
00:51:46,620 --> 00:51:49,226
Stayed busy.
849
00:51:49,250 --> 00:51:51,410
Um, what's going on with him?
850
00:51:54,000 --> 00:51:55,700
He wants to leave, chlo.
851
00:51:56,790 --> 00:51:58,176
Go with me back to Ohio.
852
00:51:58,200 --> 00:52:00,176
Wait, you're not, you're not leaving.
853
00:52:00,200 --> 00:52:02,620
Well, I don't know, I think
that might be best, actually.
854
00:52:03,950 --> 00:52:07,346
W-Where is this, you
know, coming from?
855
00:52:07,370 --> 00:52:10,000
Catherine told me about the book deal.
856
00:52:12,950 --> 00:52:15,556
I didn't tell you about that yet
857
00:52:15,580 --> 00:52:18,266
because we were dealing
with all this other shit.
858
00:52:18,290 --> 00:52:23,516
I don't give a fuck
about a tell-all payday,
859
00:52:23,540 --> 00:52:27,580
I care about where your loyalty lies.
860
00:52:28,620 --> 00:52:30,136
Who you're with, who you back.
861
00:52:30,160 --> 00:52:36,136
'Cause if it's not me, you,
us, this, Ethan... 100%
862
00:52:36,160 --> 00:52:38,540
then we are fucking gone.
863
00:52:40,160 --> 00:52:45,016
You and Ethan are all there is to me.
864
00:52:45,040 --> 00:52:49,386
Our life here together is
all there is to me, okay?
865
00:52:49,410 --> 00:52:53,386
You have no idea how
much I have missed you.
866
00:52:53,410 --> 00:52:55,596
Reports coming in
that powerhouse lawyer
867
00:52:55,620 --> 00:52:58,096
and man-about-town bill
braddock was seen leaving
868
00:52:58,120 --> 00:53:01,136
his west village town house in handcuffs.
869
00:53:01,160 --> 00:53:03,806
Braddock flanked by a
detective from east Hampton,
870
00:53:03,830 --> 00:53:06,886
where one of the lawyers at
braddock's firm, Adam macintosh,
871
00:53:06,910 --> 00:53:08,476
was brutally murdered this summer.
872
00:53:08,500 --> 00:53:13,136
Macint osh's own son was recently
acquitted for the murder of his father,
873
00:53:13,160 --> 00:53:16,766
leavin g the case unsolved,
seemingly, until now.
874
00:53:16,790 --> 00:53:20,080
More on this evolving
story after the break.
875
00:53:22,330 --> 00:53:25,056
- You guys okay?
- You ready to eat?
876
00:53:25,080 --> 00:53:27,620
We should sit. Yeah.
877
00:53:39,200 --> 00:53:40,386
Again, this was just moments ago.
878
00:53:40,410 --> 00:53:45,176
Bill braddock taken into
custody by east Hampton police.
879
00:53:45,200 --> 00:53:47,056
You called the press.
880
00:53:47,080 --> 00:53:49,676
Bold, but really stupid.
881
00:53:49,700 --> 00:53:52,886
Mr. Braddock is a person of
interest in the Adam macintosh case.
882
00:53:52,910 --> 00:53:55,830
But he's involved in multiple
ongoing investigations.
883
00:53:59,500 --> 00:54:01,580
Any comments, Mr. Braddock?
884
00:54:38,700 --> 00:54:41,426
According to reports, police
raided braddock's home office...
885
00:54:41,450 --> 00:54:44,226
Good for you getting it all wrong.
886
00:54:44,250 --> 00:54:45,516
Idiot.
887
00:54:45,540 --> 00:54:49,386
Bill braddock, powerhouse
attorney, taken into custody
888
00:54:49,410 --> 00:54:50,976
for the murder of Adam macintosh.
889
00:54:51,000 --> 00:54:52,386
Boy, boy.
890
00:54:52,410 --> 00:54:54,660
- This case has captivated residents...
- Boy, boy.
891
00:54:58,660 --> 00:55:01,040
You motherfucker.
892
00:55:08,540 --> 00:55:10,636
Jake?
893
00:55:10,660 --> 00:55:12,676
You can see ursa major, right?
894
00:55:12,700 --> 00:55:15,290
Yeah. You can see it.
895
00:55:17,000 --> 00:55:19,040
That's what we did today.
896
00:55:20,160 --> 00:55:22,556
We smoked on the beach.
897
00:55:22,580 --> 00:55:24,096
Built a fire.
898
00:55:24,120 --> 00:55:25,830
Looked at the big Dipper.
899
00:55:26,870 --> 00:55:28,540
That's the story.
900
00:55:37,870 --> 00:55:40,080
I don't have any story without you.
901
00:55:43,700 --> 00:55:46,120
Not one that's worth telling, anyway.
902
00:55:53,160 --> 00:55:56,000
How should we start?
903
00:56:24,620 --> 00:56:27,370
Now I lay me down to sleep.
904
00:56:29,540 --> 00:56:32,410
I pray the lord, my soul to keep.
905
00:56:34,540 --> 00:56:37,450
And if I die before I wake.
906
00:56:42,750 --> 00:56:45,370
I pray the lord my soul to take.
61890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.