All language subtitles for The.Better.Sister.S01E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,096 Previously on the better sister... 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,846 Now I lay me down to sleep... 3 00:00:04,870 --> 00:00:08,136 "As I lay me down to sleep" is not a ghost story, it's a prayer. 4 00:00:08,160 --> 00:00:09,926 "Now I lay me down to sleep 5 00:00:09,950 --> 00:00:12,886 I pray the lord my soul to keep." 6 00:00:12,910 --> 00:00:14,516 - Calm down. - Get the fuck off me! 7 00:00:14,540 --> 00:00:16,976 - Just... - you touch me again, 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,676 I will fucking kill you! 9 00:00:18,700 --> 00:00:21,016 We're still looking for your husband's killer, so you know. 10 00:00:21,040 --> 00:00:22,556 Which means we're starting from square one. 11 00:00:22,580 --> 00:00:25,056 There is a growing list of people wanted him dead. 12 00:00:25,080 --> 00:00:26,096 You're gonna be busy. 13 00:00:26,120 --> 00:00:29,016 You deleted all of the gentry group files on Adam's computer. 14 00:00:29,040 --> 00:00:30,096 What were you looking for? 15 00:00:30,120 --> 00:00:31,766 The truth about what happened to Adam. 16 00:00:31,790 --> 00:00:33,450 We may never know. 17 00:00:34,540 --> 00:00:36,096 - Jesus! - We did have a deal. 18 00:00:36,120 --> 00:00:38,080 - I'm fucking out. - You know, Adam was out, too. 19 00:00:39,160 --> 00:00:40,750 Little advice, my love? 20 00:00:41,750 --> 00:00:43,056 Don't run from bill. 21 00:00:43,080 --> 00:00:45,636 He likes the chase. 22 00:00:45,660 --> 00:00:48,266 You have any interaction with that sister? 23 00:00:48,290 --> 00:00:49,346 - What, Nicky? - Yeah. 24 00:00:49,370 --> 00:00:51,386 Still takes care of the mother who lives in Ohio. 25 00:00:51,410 --> 00:00:52,886 Adam's. 26 00:00:52,910 --> 00:00:55,250 Detective dildo showed up at my meeting today. 27 00:00:56,200 --> 00:00:57,476 Is that his wife? 28 00:00:57,500 --> 00:00:59,000 She's the one that put him here. 29 00:01:00,040 --> 00:01:01,886 This doesn't make any sense. 30 00:01:01,910 --> 00:01:04,766 "Father reporting finding son face-down in the water, 31 00:01:04,790 --> 00:01:08,556 but son showed no signs of water intake." 32 00:01:08,580 --> 00:01:09,886 What does that mean? 33 00:01:09,910 --> 00:01:11,580 It means that he lied. 34 00:01:15,000 --> 00:01:16,726 Why didn't you say anything? 35 00:01:16,750 --> 00:01:18,450 It's why I came. 36 00:01:21,540 --> 00:01:23,080 Nicky... 37 00:01:25,830 --> 00:01:27,580 Wh-what are you saying? 38 00:01:32,200 --> 00:01:34,160 Jesus Christ. 39 00:01:35,700 --> 00:01:38,700 One monstrosity after another. 40 00:01:53,830 --> 00:01:55,910 Have a good day. 41 00:02:15,830 --> 00:02:17,056 Hi, Adam. 42 00:02:17,080 --> 00:02:18,476 What are you doing here? 43 00:02:18,500 --> 00:02:20,676 Is Chloe here? Chlo? 44 00:02:20,700 --> 00:02:22,226 This isn't... this isn't okay. You have to go. 45 00:02:22,250 --> 00:02:23,266 Chloe? 46 00:02:23,290 --> 00:02:24,267 You're not allowed to show up here without... 47 00:02:24,291 --> 00:02:25,596 - Chloe? - Advance notice 48 00:02:25,620 --> 00:02:26,886 and consent from us in writing. 49 00:02:26,910 --> 00:02:28,676 - You know this. - Yeah, well, I sent a carrier pigeon. 50 00:02:28,700 --> 00:02:30,676 - Did it not arrive? - Are you drunk? 51 00:02:30,700 --> 00:02:32,346 You wish. 52 00:02:32,370 --> 00:02:34,176 You smell like booze, though. Where have you been? 53 00:02:34,200 --> 00:02:35,880 I cannot fucking deal with this right now. 54 00:02:36,500 --> 00:02:38,136 Rough day, darling? 55 00:02:38,160 --> 00:02:41,976 - Get up. - I am not leaving until I talk to Chloe. 56 00:02:42,000 --> 00:02:44,226 - I'm calling the cops. - Good. Call 'em. 57 00:02:44,250 --> 00:02:46,730 I'll tell them everything that you've been doing to my sister. 58 00:02:47,660 --> 00:02:48,870 What's that? 59 00:02:50,540 --> 00:02:52,056 My kid knows, too. 60 00:02:52,080 --> 00:02:53,790 Okay, now I know you're fucking high. 61 00:02:55,040 --> 00:02:56,476 We're gonna ask him. 62 00:02:56,500 --> 00:02:58,306 We'll ask him when he gets home, and then I'm taking them with me. 63 00:02:58,330 --> 00:02:59,596 You're not getting anywhere near them. 64 00:02:59,620 --> 00:03:01,726 And you're not keeping me away from them ever again. 65 00:03:01,750 --> 00:03:03,056 Call the cops, Adam! 66 00:03:03,080 --> 00:03:04,346 Call 'em, let's do it! 67 00:03:04,370 --> 00:03:06,226 Do you think they'll believe you, with your history? 68 00:03:06,250 --> 00:03:08,266 My history? That's history you made up. 69 00:03:08,290 --> 00:03:10,136 Is that the story you're telling yourself now? 70 00:03:10,160 --> 00:03:11,306 - That's the truth. - You're a fucking addict 71 00:03:11,330 --> 00:03:12,386 and you always have been. 72 00:03:12,410 --> 00:03:14,676 And you're a fucking monster! 73 00:03:14,700 --> 00:03:15,806 Get off me! 74 00:03:15,830 --> 00:03:17,830 No! 75 00:03:30,870 --> 00:03:32,226 No. Fuck. 76 00:03:32,250 --> 00:03:33,700 No! 77 00:04:29,000 --> 00:04:31,096 Chair is acting up again. 78 00:04:31,120 --> 00:04:33,596 Only works in reverse. 79 00:04:33,620 --> 00:04:35,516 Well, how'd all that happen? 80 00:04:35,540 --> 00:04:37,926 I was at the dollar store, 81 00:04:37,950 --> 00:04:40,346 looking for one of those shell signs, 82 00:04:40,370 --> 00:04:42,346 "beach this way," for the bathroom. 83 00:04:42,370 --> 00:04:44,516 - I thought that'd be cute. - Yeah, that'd be cute. 84 00:04:44,540 --> 00:04:46,306 They were having a special. 85 00:04:46,330 --> 00:04:49,476 Ladder, smack in the middle of the aisle. 86 00:04:49,500 --> 00:04:52,176 Ran right into it and toppled over. 87 00:04:52,200 --> 00:04:55,226 - Would you believe it? - Those negligent assholes. 88 00:04:55,250 --> 00:04:58,676 Yeah, I was on the phone with disability for five hours yesterday. 89 00:04:58,700 --> 00:05:00,136 Who has that kind of time? 90 00:05:00,160 --> 00:05:02,556 Well, they're slow-roll that shit for sure. 91 00:05:02,580 --> 00:05:05,926 First thing when the money comes in, I'm getting ol' susie cruisie fixed. 92 00:05:05,950 --> 00:05:09,346 My feet are swelling, sciatica nerve's on fire. 93 00:05:09,370 --> 00:05:12,306 You plug one leak, another one Springs up. 94 00:05:12,330 --> 00:05:14,806 Well, I don't know, your paws look okay to me. 95 00:05:14,830 --> 00:05:17,306 Nurse you are not. No offense. 96 00:05:17,330 --> 00:05:19,136 Your mother, now she was a healer. 97 00:05:19,160 --> 00:05:21,620 Tough, but knew her shit. 98 00:05:22,660 --> 00:05:25,426 You'll get a cut, too, when the check comes in, for the errands. 99 00:05:25,450 --> 00:05:27,676 - Stop it. - You stop it. 100 00:05:27,700 --> 00:05:29,726 What did you get me? 101 00:05:29,750 --> 00:05:32,136 You know, you're gonna love it. 102 00:05:32,160 --> 00:05:34,290 She has risen. 103 00:05:37,080 --> 00:05:39,120 - Use my office. - Okay. 104 00:05:39,830 --> 00:05:42,160 Don't touch my shit. 105 00:05:45,160 --> 00:05:48,306 Hey, there you are. Finally. 106 00:05:48,330 --> 00:05:50,516 I thought you might be ghosting me. 107 00:05:50,540 --> 00:05:51,726 What are you doing? 108 00:05:51,750 --> 00:05:53,426 Me? 109 00:05:53,450 --> 00:05:55,806 I'm just puttering around, you know? 110 00:05:55,830 --> 00:05:57,226 What are you doing? What's... 111 00:05:57,250 --> 00:05:59,136 Hey, what'd you end up wearing to that gala? 112 00:05:59,160 --> 00:06:01,386 Something fancy? Feathers? 113 00:06:01,410 --> 00:06:02,950 Leather? 114 00:06:06,000 --> 00:06:07,950 Hey, are you okay? 115 00:06:09,580 --> 00:06:11,266 Not really. 116 00:06:11,290 --> 00:06:14,806 Something happened, I... 117 00:06:14,830 --> 00:06:17,290 I-I've been wondering whether I should tell you. 118 00:06:18,370 --> 00:06:20,910 Well, of... yeah, of course, Ethan, tell me. 119 00:06:23,830 --> 00:06:27,426 I saw something, couple days ago, with mom and dad. 120 00:06:27,450 --> 00:06:32,040 It... it was, um... It was... it was bad. 121 00:06:33,950 --> 00:06:35,410 Bad how? 122 00:06:37,790 --> 00:06:39,766 I was 123 00:06:39,790 --> 00:06:43,250 I was out on the terrace taking a selfie to send you, and 124 00:06:44,290 --> 00:06:48,000 they were arguing, and then he... 125 00:06:48,330 --> 00:06:50,580 Shoved mom. 126 00:06:51,540 --> 00:06:52,976 Like, hard. Really hard. 127 00:06:53,000 --> 00:06:54,950 She hit her head on the wall. 128 00:06:56,450 --> 00:06:59,136 W-What did you do? 129 00:06:59,160 --> 00:07:01,370 Well, mom left. 130 00:07:02,540 --> 00:07:05,620 This wasn't the first time that he's hurt her. 131 00:07:08,120 --> 00:07:10,346 Is she okay now? 132 00:07:10,370 --> 00:07:12,790 I don't know, it's hard to tell with her. 133 00:07:13,830 --> 00:07:15,926 Yeah, she shuts down. 134 00:07:15,950 --> 00:07:18,250 Yeah, she gets, like, scary calm, just. 135 00:07:21,830 --> 00:07:23,636 I'm sorry, maybe I shouldn't have said anything. 136 00:07:23,660 --> 00:07:26,386 Baby, it's okay, I'm glad you told me. 137 00:07:26,410 --> 00:07:27,596 Hey, and... are you okay? 138 00:07:27,620 --> 00:07:30,056 Shit. Um, I have to go, um 139 00:07:30,080 --> 00:07:31,806 I'll call you later, okay? 140 00:07:31,830 --> 00:07:35,016 Hey... okay. 141 00:07:35,040 --> 00:07:36,750 Call me later. 142 00:07:44,830 --> 00:07:46,636 You all right in there? 143 00:07:46,660 --> 00:07:48,040 Yeah. 144 00:07:55,410 --> 00:07:57,806 Girl, I saw Chloe in one of these last week. 145 00:07:57,830 --> 00:08:00,016 Next to the woman with the lips. 146 00:08:00,040 --> 00:08:02,426 She's a do-gooder now. 147 00:08:02,450 --> 00:08:04,516 What a hypocrite. 148 00:08:04,540 --> 00:08:07,306 She looked terrible. Thin, though. 149 00:08:07,330 --> 00:08:08,636 Arms like a gymnast. 150 00:08:08,660 --> 00:08:11,636 No Adam. It's always just her, at these soirees. 151 00:08:11,660 --> 00:08:14,926 As a mother, you wonder, you know, is he happy? 152 00:08:14,950 --> 00:08:17,636 They left us. They're in their world over there. 153 00:08:17,660 --> 00:08:19,160 We're here. 154 00:08:20,450 --> 00:08:22,080 Did you bring the heavy cream? 155 00:08:23,620 --> 00:08:24,976 I forgot. 156 00:08:25,000 --> 00:08:27,636 It's for atkin's. It works fast. 157 00:08:27,660 --> 00:08:30,556 Only thing, my mouth tastes like seaweed when I'm in ketosis. 158 00:08:30,580 --> 00:08:32,596 - But I think it's worth it. - I got to go. 159 00:08:32,620 --> 00:08:34,290 I'll bring it by, okay? I'll bring it by. 160 00:08:57,700 --> 00:08:59,370 Hi, Adam. 161 00:09:40,450 --> 00:09:42,410 That's when they called me. 162 00:09:44,870 --> 00:09:46,426 You came to protect me? 163 00:09:46,450 --> 00:09:48,200 He wouldn't let me see you. 164 00:09:49,950 --> 00:09:52,790 You're not keeping me from my sister a minute longer. 165 00:09:54,790 --> 00:09:57,136 Chloe, it was me or him. 166 00:09:57,160 --> 00:09:59,250 He was gonna kill me. 167 00:10:00,790 --> 00:10:02,386 What were you supposed to do? 168 00:10:02,410 --> 00:10:04,136 You had to defend yourself. 169 00:10:04,160 --> 00:10:05,726 - I don't... - what else were you gonna do? 170 00:10:05,750 --> 00:10:08,500 - It's gonna be all right. - It might not be all right. 171 00:10:09,410 --> 00:10:12,426 I mean, I don't think that cop is gonna stop 172 00:10:12,450 --> 00:10:14,676 - until she locks me up. - No, stop it. 173 00:10:14,700 --> 00:10:16,636 - Chloe... - That is not happening. 174 00:10:16,660 --> 00:10:19,176 - You don't know that. - I won't let it happen. 175 00:10:19,200 --> 00:10:20,636 Do you hear me? 176 00:10:20,660 --> 00:10:22,830 I'm not gonna let it happen. 177 00:10:27,700 --> 00:10:29,016 What about Ethan? 178 00:10:29,040 --> 00:10:30,386 You're here with him. 179 00:10:30,410 --> 00:10:32,450 You're gonna be here with him. 180 00:10:33,830 --> 00:10:35,200 Okay? 181 00:10:36,250 --> 00:10:39,370 Okay. 182 00:10:40,830 --> 00:10:42,886 Okay. 183 00:10:42,910 --> 00:10:47,250 Tomorrow... Tomorrow, you and Ethan 184 00:10:48,450 --> 00:10:50,886 just go somewhere, go on a hike. 185 00:10:50,910 --> 00:10:52,976 Just spend time with him. 186 00:10:53,000 --> 00:10:55,660 'Cause I could really use some time to think. 187 00:10:57,500 --> 00:10:59,976 About what the fuck we're gonna do. 188 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 - I get it. - Okay. 189 00:11:03,580 --> 00:11:05,660 Do you still have the knife? 190 00:11:07,620 --> 00:11:09,386 - Yeah. - All right. 191 00:11:09,410 --> 00:11:11,926 Let me hold on to that, 192 00:11:11,950 --> 00:11:15,120 and I want the gun, too. I know you have it. 193 00:11:16,620 --> 00:11:18,056 It's in the car. 194 00:11:18,080 --> 00:11:19,726 What the fuck were you gonna do with that? 195 00:11:19,750 --> 00:11:22,700 I wasn't gonna let Ethan go to jail for something I did. 196 00:11:23,750 --> 00:11:26,226 Jesus, Nicky. 197 00:11:26,250 --> 00:11:27,950 You guys okay in there? 198 00:11:30,910 --> 00:11:32,120 Yeah. 199 00:11:34,290 --> 00:11:35,830 Okay. 200 00:11:39,000 --> 00:11:40,580 Gonna be all right. 201 00:11:52,000 --> 00:11:56,056 Debbie macintosh, Adam's mother, misdemeanor rap sheet a mile long. 202 00:11:56,080 --> 00:11:58,136 Something sexy about her. 203 00:11:58,160 --> 00:12:01,676 Degenerate opportunist used her only son's social security number 204 00:12:01,700 --> 00:12:03,886 to set up several fraudulent bank accounts. 205 00:12:03,910 --> 00:12:05,096 Smart, too. 206 00:12:05,120 --> 00:12:06,806 According to the rental office, 207 00:12:06,830 --> 00:12:08,556 a blonde woman shows up a couple times 208 00:12:08,580 --> 00:12:10,556 a week with groceries. 209 00:12:10,580 --> 00:12:11,926 Nicky stayed loyal all these years? 210 00:12:11,950 --> 00:12:14,426 It looks like it. Flying out in a couple hours. 211 00:12:14,450 --> 00:12:15,500 Yeah. 212 00:12:16,540 --> 00:12:18,596 All Debbie's phones are disconnected. 213 00:12:18,620 --> 00:12:21,000 - Lieu know? - He will when he needs to. 214 00:12:22,580 --> 00:12:24,886 What? 215 00:12:24,910 --> 00:12:26,370 Just seems like a long way to go. 216 00:12:28,250 --> 00:12:30,676 Back to the beginning. It's the only way. 217 00:12:30,700 --> 00:12:33,056 Who made the man everyone wanted dead? 218 00:12:33,080 --> 00:12:35,266 We don't even know who he was, really. 219 00:12:35,290 --> 00:12:36,886 Well, he's not the murderer. 220 00:12:36,910 --> 00:12:40,556 I got Fran working on getting me Nicky's DNA off her cigarette butt, 221 00:12:40,580 --> 00:12:43,976 retrieved from the aa meeting. We're checking local records in Ohio. 222 00:12:44,000 --> 00:12:46,096 Pulling her phone records. 223 00:12:46,120 --> 00:12:47,766 What've you got? 224 00:12:47,790 --> 00:12:50,976 The FBI was all over Adam. He was working with them. 225 00:12:51,000 --> 00:12:52,726 Then he changed his mind. 226 00:12:52,750 --> 00:12:55,516 But maybe gentry still sends a clear message 227 00:12:55,540 --> 00:12:58,056 to everyone else at the firm, "you cross us, 228 00:12:58,080 --> 00:13:00,950 we're gonna show up to your home and murder you in your living room." 229 00:13:03,200 --> 00:13:05,926 I hate to admit this... I like it. 230 00:13:05,950 --> 00:13:10,846 Yeah I, um, I got a direct line now to the feds. 231 00:13:10,870 --> 00:13:13,636 The agent Adam was working with thinks he's playing me. 232 00:13:13,660 --> 00:13:15,596 Halfway crooked, this guy. 233 00:13:15,620 --> 00:13:16,790 Does lieu know? 234 00:13:17,790 --> 00:13:19,450 He will when he needs to. 235 00:13:21,620 --> 00:13:23,886 So that's what you've been hiding. 236 00:13:23,910 --> 00:13:25,370 Well 237 00:13:26,540 --> 00:13:28,806 got a little nervous there for a minute. 238 00:13:28,830 --> 00:13:31,700 What my temper might do to your reputation. 239 00:13:33,290 --> 00:13:35,450 Well, I'm gonna try to make you proud. 240 00:13:39,830 --> 00:13:41,870 - Hey. - Hi. 241 00:13:45,370 --> 00:13:46,596 Okay. 242 00:13:46,620 --> 00:13:47,846 All right. 243 00:13:47,870 --> 00:13:52,136 Thank you. Um... Bug spray, sanitizer, sunscreen, 244 00:13:52,160 --> 00:13:54,226 - water... - Yeah, okay. Okay, I got it. 245 00:13:54,250 --> 00:13:55,450 Right. 246 00:14:00,580 --> 00:14:03,806 Have a good day, but, um, keep your phone on you. 247 00:14:03,830 --> 00:14:07,016 Sound and vibrate, both. Keep it fucking on. 248 00:14:07,040 --> 00:14:08,806 I got you. 249 00:14:08,830 --> 00:14:10,056 - Ready. - I'm gonna cook 250 00:14:10,080 --> 00:14:11,346 something special for dinner tonight. 251 00:14:11,370 --> 00:14:12,347 Great. 252 00:14:12,371 --> 00:14:15,016 - Yeah. - Okay. Stay nearby. 253 00:14:15,040 --> 00:14:17,596 - When I say so, I need you to be there. - I'll be there. 254 00:14:17,620 --> 00:14:18,766 Okay. 255 00:14:18,790 --> 00:14:20,200 - Bye! - Love you guys! 256 00:14:32,450 --> 00:14:33,387 Hi. 257 00:14:33,411 --> 00:14:35,926 Very favorable numbers being discussed 258 00:14:35,950 --> 00:14:39,886 for the book deal, at our best imprint, with a huge first run. 259 00:14:39,910 --> 00:14:42,990 - That's great. - Easily seven figures. 260 00:14:44,500 --> 00:14:47,596 Even more if you do it together. 261 00:14:47,620 --> 00:14:50,136 Have you had a chance to talk it over with Nicky? 262 00:14:50,160 --> 00:14:53,346 Yeah, no. Have not had a 263 00:14:53,370 --> 00:14:56,096 opportunity to discuss that particular subject, no. 264 00:14:56,120 --> 00:15:00,056 Then find the time, please. And for bill, as well. 265 00:15:00,080 --> 00:15:01,806 I already spoke to him. 266 00:15:01,830 --> 00:15:03,636 You have to make this right with bill. 267 00:15:03,660 --> 00:15:06,636 Otherwise, all of this is for nothing. 268 00:15:06,660 --> 00:15:08,926 Meaning you're on his side, and you don't actually 269 00:15:08,950 --> 00:15:10,676 want me to find out what happened to Adam, 270 00:15:10,700 --> 00:15:13,806 but you're more than willing to sell some story. 271 00:15:13,830 --> 00:15:18,556 Meaning we invite others in only on our terms. 272 00:15:18,580 --> 00:15:21,346 Family matters stay in the family. 273 00:15:21,370 --> 00:15:24,676 And my husband murdered is not a family matter? 274 00:15:24,700 --> 00:15:28,426 Well, that depends on how you're defining family these days. 275 00:15:28,450 --> 00:15:31,726 And that son of a bitch was no one's family. 276 00:15:31,750 --> 00:15:34,556 Talk it over with Nicole. 277 00:15:34,580 --> 00:15:36,476 A whole new life for her. 278 00:15:36,500 --> 00:15:40,370 Jesus fucking Christ. 279 00:15:58,870 --> 00:16:00,426 - Hi. - Hi. 280 00:16:00,450 --> 00:16:01,870 What-what's going on? 281 00:16:04,080 --> 00:16:05,057 Bill fired me. 282 00:16:05,081 --> 00:16:07,726 - That son of a bitch. - Yeah. 283 00:16:07,750 --> 00:16:11,016 Fucked from the other side by our mutual friend agent olivero. 284 00:16:11,040 --> 00:16:14,370 Wait, wait. How do you know him? 285 00:16:15,450 --> 00:16:18,386 He's been blackmailing me ever since Adam died. 286 00:16:18,410 --> 00:16:22,766 He... He said he had dirt on me via my exposure to gentry group. 287 00:16:22,790 --> 00:16:27,016 He conscripts me into working with them, me thinking that they're halfway decent, 288 00:16:27,040 --> 00:16:31,540 only to find out, no, they're worse, and I can't even get them what they want. 289 00:16:34,450 --> 00:16:37,120 Okay. Okay. How can I help you? 290 00:16:38,950 --> 00:16:42,500 The FBI wants what... what Adam had on gentry. 291 00:16:43,830 --> 00:16:47,386 - What did Adam have? - Proof. 292 00:16:47,410 --> 00:16:51,290 How they could build the projects so quickly and cheaply. 293 00:16:52,290 --> 00:16:54,160 I don't know what you're talking about. 294 00:16:55,790 --> 00:16:59,636 Chloe... you could build a stadium in a couple months 295 00:16:59,660 --> 00:17:04,926 if you've got unlimited labor and no regulations. 296 00:17:04,950 --> 00:17:07,386 A worker dies on the job one day, 297 00:17:07,410 --> 00:17:09,886 ten more are there to replace him the next. 298 00:17:09,910 --> 00:17:11,886 Even if they're lied to about what they're doing, 299 00:17:11,910 --> 00:17:14,250 their passports are taken away when they get there. 300 00:17:18,500 --> 00:17:20,266 Jesus. 301 00:17:20,290 --> 00:17:22,556 That's-that's human trafficking. 302 00:17:22,580 --> 00:17:26,386 It's indentured servitude. It's manslaughter. 303 00:17:26,410 --> 00:17:28,330 My god. 304 00:17:29,500 --> 00:17:32,346 - That is fucking horrifying. - Braddock and braddock 305 00:17:32,370 --> 00:17:36,056 helped those scumbags build out their holding structures. 306 00:17:36,080 --> 00:17:38,226 Most of us didn't know the worst of it. 307 00:17:38,250 --> 00:17:42,636 Those on the inside... bill, eventually Adam 308 00:17:42,660 --> 00:17:44,660 they did. 309 00:17:45,750 --> 00:17:48,386 Look, the FBI's case is close, but gentry's smart. 310 00:17:48,410 --> 00:17:52,766 They outsourced the worst of their holdings to other stakeholders, like bill. 311 00:17:52,790 --> 00:17:57,266 And most of them, just happy to be bought, like bill. 312 00:17:57,290 --> 00:18:00,596 And Adam is one of the only people that was willing to work with the FBI? 313 00:18:00,620 --> 00:18:01,636 I don't know. 314 00:18:01,660 --> 00:18:04,556 I guess his conscience outweighed his greed. 315 00:18:04,580 --> 00:18:09,096 But Adam had access to material I don't. 316 00:18:09,120 --> 00:18:11,476 Okay, but his-his files on them were empty. 317 00:18:11,500 --> 00:18:13,726 His computer had already been wiped. 318 00:18:13,750 --> 00:18:16,726 No, but he was meticulous. He... 319 00:18:16,750 --> 00:18:18,556 He would've kept a paper trail. 320 00:18:18,580 --> 00:18:20,096 He kept records. 321 00:18:20,120 --> 00:18:21,886 He had records about everything gentry. 322 00:18:21,910 --> 00:18:23,176 - Okay. - That was his guarantee. 323 00:18:23,200 --> 00:18:24,266 He would print them. 324 00:18:24,290 --> 00:18:25,596 He'd put them in that old briefcase. 325 00:18:25,620 --> 00:18:28,910 No, no, there was no files in there. It was just a gun. 326 00:18:30,870 --> 00:18:35,040 The same gun he was carrying the night he was murdered. 327 00:18:37,830 --> 00:18:42,556 Look, Chloe... Olivero, he's gonna 328 00:18:42,580 --> 00:18:46,346 he's gonna get me disbarred or, I don't know, maybe worse. 329 00:18:46,370 --> 00:18:48,000 He shows up at my house. 330 00:18:49,000 --> 00:18:50,926 I'm freaking out here, chlo. 331 00:18:50,950 --> 00:18:54,540 I set up cameras at my place, and I put them inside fake rocks. 332 00:18:55,540 --> 00:18:59,886 But if gentry got wind that Adam and I were working with the FBI? 333 00:18:59,910 --> 00:19:02,426 As much as I hate to help this asshole's case, 334 00:19:02,450 --> 00:19:04,450 as long as they're operating 335 00:19:06,700 --> 00:19:08,370 neither one of us is safe. 336 00:19:13,080 --> 00:19:14,910 Okay. 337 00:19:20,620 --> 00:19:21,886 Queens county field office 338 00:19:21,910 --> 00:19:23,266 department of civilian complaints. 339 00:19:23,290 --> 00:19:26,306 - All calls are strictly confidential. - Yes, um 340 00:19:26,330 --> 00:19:31,516 I'd like to file an anonymous complaint about special agent Edward olivero. 341 00:19:31,540 --> 00:19:33,386 Is this the right place to call? 342 00:19:33,410 --> 00:19:35,000 Yes. I'm listening. 343 00:19:36,790 --> 00:19:42,016 Agent olivero was physically aggressive and sexually inappropriate with me. 344 00:19:42,040 --> 00:19:44,556 We met to exchange information about a case, 345 00:19:44,580 --> 00:19:48,636 and he behaved erratically and abusively. 346 00:19:48,660 --> 00:19:52,306 We take these accusations seriously. Thank you for reaching out. 347 00:19:52,330 --> 00:19:54,290 Thank you. 348 00:19:58,750 --> 00:20:00,620 Call Michelle Sanders. 349 00:20:04,750 --> 00:20:06,806 - Hello, Chloe. - Michelle. 350 00:20:06,830 --> 00:20:09,540 Jake stopped by my house today. 351 00:20:10,620 --> 00:20:14,676 - Okay. - He seemed... Very nervous 352 00:20:14,700 --> 00:20:16,766 scared, even... about what could happen to him. 353 00:20:16,790 --> 00:20:18,346 I want to help him find these documents, 354 00:20:18,370 --> 00:20:20,596 something to get these people off his back. 355 00:20:20,620 --> 00:20:22,120 What people? 356 00:20:24,410 --> 00:20:27,766 Jake was working with the same FBI agent that Adam was. 357 00:20:27,790 --> 00:20:29,556 Informing on gentry group. 358 00:20:29,580 --> 00:20:32,136 Shit. Chloe. 359 00:20:32,160 --> 00:20:34,556 Neither you nor Jake are my client, 360 00:20:34,580 --> 00:20:37,806 so whatever you're saying to me, you need to not be saying to me. 361 00:20:37,830 --> 00:20:40,200 I thought you considered him a friend. 362 00:20:41,250 --> 00:20:42,636 I do. 363 00:20:42,660 --> 00:20:45,290 So stay the fuck away from him. 364 00:20:55,910 --> 00:20:57,976 A friend told me about this place. 365 00:20:58,000 --> 00:21:01,290 Apparently, when the water comes in, the path disappears. 366 00:21:03,410 --> 00:21:07,450 So, who was that tall drink of water in court? 367 00:21:10,250 --> 00:21:12,476 I nailed it. 368 00:21:12,500 --> 00:21:15,976 Yeah. We've been texting. 369 00:21:16,000 --> 00:21:20,806 And she was maybe thinking about coming up on the train today. 370 00:21:20,830 --> 00:21:22,082 Today, really? 371 00:21:22,106 --> 00:21:24,976 - Yeah. Her name's - Helen. - Helen. 372 00:21:25,000 --> 00:21:27,410 Well, if only you had some wheels to pick her up. 373 00:21:29,120 --> 00:21:31,450 Honestly, I'm not sure if I'm up for it. 374 00:21:36,450 --> 00:21:38,976 That was a lot to take in last night. 375 00:21:39,000 --> 00:21:41,476 No one expects you to pretend it wasn't, okay? 376 00:21:41,500 --> 00:21:42,910 Yeah. 377 00:21:44,450 --> 00:21:47,370 I've had a stomachache all day. 378 00:21:48,250 --> 00:21:50,766 I'm just... I'm pissed at mom. 379 00:21:50,790 --> 00:21:53,750 I didn't even really realize it until now. 380 00:21:56,450 --> 00:21:58,766 She picked him over you. 381 00:21:58,790 --> 00:22:00,346 That's bullshit. 382 00:22:00,370 --> 00:22:04,096 Babe, I really think she thought she was doing what was best for you. 383 00:22:04,120 --> 00:22:06,370 For me or for her? 384 00:22:08,290 --> 00:22:10,410 It's just... fucked. 385 00:22:15,290 --> 00:22:17,160 Are you gonna stay here? 386 00:22:18,500 --> 00:22:19,886 Seeing as you made a friend. 387 00:22:19,910 --> 00:22:21,290 Not sure yet. 388 00:22:23,330 --> 00:22:26,476 I know you had a whole life in-in Ohio. 389 00:22:26,500 --> 00:22:29,450 That wasn't a life, you understand? 390 00:22:31,370 --> 00:22:35,950 Wasn't a day went by I didn't want to be here with you. 391 00:22:39,620 --> 00:22:42,080 That still stands. 392 00:22:44,040 --> 00:22:45,750 Okay. 393 00:22:49,370 --> 00:22:52,500 Just... It's just not always up to you. 394 00:22:53,500 --> 00:22:54,750 Yeah. 395 00:23:01,160 --> 00:23:03,136 Well, hello. 396 00:23:03,160 --> 00:23:05,790 I'm glad you took my recommendation. 397 00:23:05,910 --> 00:23:07,386 I didn't know you fished. 398 00:23:07,410 --> 00:23:12,226 Yeah. I'm a sucker for repetitive action with little reward. 399 00:23:12,250 --> 00:23:14,266 Hi. 400 00:23:14,290 --> 00:23:16,016 I'm Ken. 401 00:23:16,040 --> 00:23:17,846 Ethan. Hi. 402 00:23:17,870 --> 00:23:19,886 - This is my son. - Yeah. 403 00:23:19,910 --> 00:23:22,120 - Nice to meet you. - Yeah. 404 00:23:23,160 --> 00:23:26,886 Do you want to stay here and try? 405 00:23:26,910 --> 00:23:28,766 Are you asking for my keys? 406 00:23:28,790 --> 00:23:30,450 Yeah. 407 00:23:31,540 --> 00:23:33,176 Sure. 408 00:23:33,200 --> 00:23:34,976 Have fun. 409 00:23:35,000 --> 00:23:37,200 Nice to meet you, Ken. 410 00:23:41,160 --> 00:23:42,596 Helen. 411 00:23:42,620 --> 00:23:45,096 So, wait. 412 00:23:45,120 --> 00:23:46,926 - How are you gonna get home? - You know what? 413 00:23:46,950 --> 00:23:49,080 Um, I think I'm going home with you. 414 00:23:50,160 --> 00:23:51,976 I like that. Want to fish first? 415 00:23:52,000 --> 00:23:53,990 I... come on. 416 00:23:57,000 --> 00:23:58,556 You have documents you want to hide. 417 00:23:58,580 --> 00:24:03,200 You think... The office. 418 00:24:07,450 --> 00:24:11,910 Perhaps you had a secret room installed without your wife's knowledge. 419 00:24:12,950 --> 00:24:15,160 You hid the documents in the safe. 420 00:24:36,370 --> 00:24:40,136 Perhaps you hid the documents in the off-season comforters. 421 00:24:40,160 --> 00:24:44,120 You hid them in your many collared shirts. 422 00:24:51,620 --> 00:24:53,620 Okay. 423 00:25:18,120 --> 00:25:19,870 You leave the files, you take the gun. 424 00:25:20,870 --> 00:25:25,226 You were scared what olivero would do when you backed out, 425 00:25:25,250 --> 00:25:28,346 and what gentry could do to you if you stayed in. 426 00:25:28,370 --> 00:25:30,596 And squeeze gentry for all they're worth. 427 00:25:30,620 --> 00:25:33,176 The bigger the ask, the bigger the fucking price tag. 428 00:25:33,200 --> 00:25:34,476 And I want you to put the money 429 00:25:34,500 --> 00:25:36,226 - in my private account. - Okay, I'm on it. 430 00:25:36,250 --> 00:25:37,750 Fucking bill. 431 00:25:39,200 --> 00:25:41,136 Rodriguez is done. 432 00:25:41,160 --> 00:25:43,040 He's not your problem anymore. 433 00:25:44,830 --> 00:25:46,766 No, you keep your house clean, 434 00:25:46,790 --> 00:25:48,806 'cause someone from your side confirmed 435 00:25:48,830 --> 00:25:50,910 that Adam was meeting with the fucking feds. 436 00:25:52,750 --> 00:25:54,830 Well, he's not talking anymore, is he? 437 00:25:57,080 --> 00:25:59,330 She's all worked up, she's not thinking straight. 438 00:26:01,080 --> 00:26:03,176 - I'll take care of it. - You sure? 439 00:26:03,200 --> 00:26:05,120 I said I'll take care of it. 440 00:26:17,580 --> 00:26:19,556 Today is not the day. 441 00:26:19,580 --> 00:26:21,846 Are you, doing poorly, Mr. Braddock? 442 00:26:21,870 --> 00:26:24,556 I'm here to discuss the case files from gentry group. 443 00:26:24,580 --> 00:26:28,056 Do you have a brain in there, or is it hair follicles all the way down? 444 00:26:28,080 --> 00:26:31,476 I told you, you don't get anything without a subpoena. 445 00:26:31,500 --> 00:26:33,636 Maybe we can, talk up in your office. 446 00:26:33,660 --> 00:26:37,596 Listen, your two-bit CSI impersonation is not only cheaply-wrought, 447 00:26:37,620 --> 00:26:40,176 but it's rancid, and it's stale, 448 00:26:40,200 --> 00:26:43,516 and it's long past it's expiry date. 449 00:26:43,540 --> 00:26:45,096 You're done. 450 00:26:45,120 --> 00:26:47,976 You ought to go back to whatever deli or market your parents own because 451 00:26:48,000 --> 00:26:49,620 actually, restaurant. 452 00:26:51,330 --> 00:26:53,476 If you're ready for a pivot, 453 00:26:53,500 --> 00:26:56,806 a handsome guy like you could make a lot of money in other markets. 454 00:26:56,830 --> 00:26:59,330 So, you gonna invite me up? 455 00:27:01,450 --> 00:27:03,500 I'll be back with a subpoena. 456 00:27:07,410 --> 00:27:09,620 I'll be working from home today. 457 00:27:10,870 --> 00:27:12,620 Yes, sir. 458 00:27:19,450 --> 00:27:22,226 It smells so nice in here. 459 00:27:22,250 --> 00:27:24,386 Yeah? 460 00:27:24,410 --> 00:27:25,870 Like what? 461 00:27:28,160 --> 00:27:29,410 Like you. 462 00:27:30,580 --> 00:27:33,200 Suntan lotion and the ocean. 463 00:27:34,910 --> 00:27:36,306 Is this your mom? 464 00:27:36,330 --> 00:27:37,660 The one who saved you in Tijuana? 465 00:27:39,950 --> 00:27:41,950 Beautiful. 466 00:27:49,700 --> 00:27:51,226 You okay? 467 00:27:51,250 --> 00:27:54,370 Just feel like that detective's everywhere. 468 00:27:55,750 --> 00:27:58,290 I'd be surprised if she made it all the way out here. 469 00:28:02,200 --> 00:28:03,870 It's just me. 470 00:28:06,290 --> 00:28:09,500 Just... us. 471 00:28:23,200 --> 00:28:25,000 Show me the bedroom. 472 00:28:38,620 --> 00:28:40,386 I've been wanting to ask. 473 00:28:40,410 --> 00:28:45,516 What... Is.. This? 474 00:28:45,540 --> 00:28:47,790 What do you think it is? 475 00:28:51,330 --> 00:28:54,580 Is it bigger than a bread box? 476 00:28:56,160 --> 00:28:59,160 Is a cry for help bigger than a bread box? 477 00:29:01,750 --> 00:29:03,740 My dad had the same one. 478 00:29:07,040 --> 00:29:10,410 It's a... it's an army dog tag. 479 00:29:11,500 --> 00:29:13,426 Only his had writing in it. 480 00:29:13,450 --> 00:29:17,250 Name and ID of a buddy of his, died over in Vietnam. 481 00:29:19,330 --> 00:29:22,370 At least that's what I knew as a kid 'cause he never talked about it. 482 00:29:23,450 --> 00:29:27,386 And I felt I needed to sear that feeling permanently into my body. 483 00:29:27,410 --> 00:29:29,476 Now there's a nice space there 484 00:29:29,500 --> 00:29:32,160 for whatever disappointment or regret I'd like to fill in. 485 00:29:33,830 --> 00:29:35,450 Someday. 486 00:29:36,450 --> 00:29:39,516 So... bigger than a bread box? 487 00:29:39,540 --> 00:29:42,500 Yeah. 488 00:29:49,450 --> 00:29:51,200 Listen. 489 00:29:53,580 --> 00:29:57,330 I think I might have to go back home for a while, back to Cleveland. 490 00:29:58,790 --> 00:30:01,790 I was wondering about that. 491 00:30:05,290 --> 00:30:07,290 You taking Ethan with you? 492 00:30:10,540 --> 00:30:12,330 That's up to him. 493 00:30:15,790 --> 00:30:18,750 Well, I'll be damned. 494 00:30:20,750 --> 00:30:22,040 What? 495 00:30:25,700 --> 00:30:27,700 I'm gonna miss you. 496 00:30:32,580 --> 00:30:34,910 It's... 497 00:30:36,040 --> 00:30:40,040 It's my sister, and she's very particular about response time. 498 00:30:43,700 --> 00:30:45,370 Hello? 499 00:30:49,870 --> 00:30:51,540 Yes. 500 00:30:53,160 --> 00:30:54,346 Okay, great. 501 00:30:54,370 --> 00:30:56,040 Yeah, I can go right now. 502 00:30:57,290 --> 00:30:58,926 Okay. 503 00:30:58,950 --> 00:31:00,620 Okay, bye. 504 00:31:09,080 --> 00:31:11,386 Can you drive me somewhere, please? 505 00:31:11,410 --> 00:31:15,330 My kid took my dead ex-husband's car to fuck his girlfriend. 506 00:31:27,540 --> 00:31:30,176 My god, Chloe. 507 00:31:30,200 --> 00:31:32,136 - Hi. - Come in, come in. 508 00:31:32,160 --> 00:31:34,160 Thank you. 509 00:31:35,290 --> 00:31:37,540 - I've missed you. - I've missed you. 510 00:31:42,500 --> 00:31:43,806 I saw this. 511 00:31:43,830 --> 00:31:45,926 And I just felt very strongly that you needed it. 512 00:31:45,950 --> 00:31:48,516 Okay. 513 00:31:48,540 --> 00:31:53,200 And this is... Part of my mea culpa. 514 00:31:54,370 --> 00:31:56,306 He'll be very glad to see you. 515 00:31:56,330 --> 00:31:58,726 You just... move forward. 516 00:31:58,750 --> 00:32:00,226 And he will, too. 517 00:32:00,250 --> 00:32:01,886 Thank you. 518 00:32:01,910 --> 00:32:03,660 - He's in the office. - Okay. 519 00:32:10,000 --> 00:32:11,846 That's very nice. 520 00:32:11,870 --> 00:32:14,120 I wasn't expecting you. 521 00:32:17,160 --> 00:32:19,870 I wanted to apologize. 522 00:32:20,950 --> 00:32:22,266 For my behavior the other day. 523 00:32:22,290 --> 00:32:26,040 Well, there's all sorts of things clouding your mind. 524 00:32:27,410 --> 00:32:29,620 And this is a part of that apology. 525 00:32:31,250 --> 00:32:34,016 All the files Adam had from the gentry group. 526 00:32:34,040 --> 00:32:36,596 Everything that the FBI is looking for. 527 00:32:36,620 --> 00:32:39,096 I don't want anything to do with it. 528 00:32:39,120 --> 00:32:40,790 Or the FBI. 529 00:32:42,120 --> 00:32:43,426 Why are you doing this? 530 00:32:43,450 --> 00:32:45,556 I don't want to live like this. 531 00:32:45,580 --> 00:32:48,660 I'm afraid all the time, wondering if I'm gonna be next. 532 00:32:49,750 --> 00:32:53,370 Whatever Adam knew... he died for. 533 00:32:54,790 --> 00:32:56,306 I don't want that near my family. 534 00:32:56,330 --> 00:32:58,830 Well, there's no reason it should be. 535 00:33:04,330 --> 00:33:08,410 I just need to... Get back to doing what I love. 536 00:33:10,330 --> 00:33:12,676 But first I have to put my... 537 00:33:12,700 --> 00:33:15,476 Family back together again. 538 00:33:15,500 --> 00:33:17,330 Including your sister? 539 00:33:18,950 --> 00:33:20,476 Yes, making peace there, too. 540 00:33:20,500 --> 00:33:23,580 I mean... It's the only way. 541 00:33:25,120 --> 00:33:26,976 And when that's done, 542 00:33:27,000 --> 00:33:30,450 then I can put my other family back together again, too. 543 00:33:31,700 --> 00:33:35,700 You... And Catherine. 544 00:33:37,910 --> 00:33:42,766 Consider my allegiance pledged from here on out. 545 00:33:42,790 --> 00:33:44,806 You know, you've always been my favorite. 546 00:33:44,830 --> 00:33:46,540 Don't tell Catherine. 547 00:33:48,080 --> 00:33:49,790 Let's have a drink to commemorate. 548 00:33:51,870 --> 00:33:53,726 You have one without me, I've got to run. 549 00:33:53,750 --> 00:33:55,386 Trying to figure out the particulars 550 00:33:55,410 --> 00:33:57,846 of some financial freedom for my sister. 551 00:33:57,870 --> 00:33:59,700 That's very decent of you. 552 00:34:02,450 --> 00:34:03,926 But I'll be back in the city in a few days. 553 00:34:03,950 --> 00:34:05,266 Let's get dinner. 554 00:34:05,290 --> 00:34:07,090 - Yeah. - I'll third wheel for you and Chuck. 555 00:34:09,500 --> 00:34:11,000 Bye. 556 00:34:25,500 --> 00:34:27,516 She was just at my place. 557 00:34:27,540 --> 00:34:29,540 Where are you? 558 00:34:38,540 --> 00:34:40,386 Detective Matt Bowen? 559 00:34:40,410 --> 00:34:42,540 You ordered take out? 560 00:34:50,950 --> 00:34:52,950 Thank you. 561 00:34:58,080 --> 00:34:59,556 Papa, I got to go. 562 00:34:59,580 --> 00:35:00,886 Always. 563 00:35:00,910 --> 00:35:02,426 Have something big. 564 00:35:02,450 --> 00:35:04,250 I'm sending you the address. Call me. 565 00:35:12,330 --> 00:35:13,636 You're McCabe? 566 00:35:13,660 --> 00:35:15,636 - Jerry. - Interesting. 567 00:35:15,660 --> 00:35:17,370 That for me? 568 00:35:18,500 --> 00:35:19,766 You know, your sister was correct. 569 00:35:19,790 --> 00:35:22,516 There's not much information about this case online. 570 00:35:22,540 --> 00:35:23,846 Yeah, I told her that. 571 00:35:23,870 --> 00:35:26,636 Nor anything connecting it to detective guidry specifically. 572 00:35:26,660 --> 00:35:28,846 Well, fuck. 573 00:35:28,870 --> 00:35:32,016 But in certain official agency databases, 574 00:35:32,040 --> 00:35:33,426 the records exist. 575 00:35:33,450 --> 00:35:34,926 Redacted. 576 00:35:34,950 --> 00:35:36,700 But I worked some magic. 577 00:35:41,540 --> 00:35:43,556 Detective guidry was on the scene that day, 578 00:35:43,580 --> 00:35:47,750 searching for a man by the same name and the same race. 579 00:35:50,790 --> 00:35:52,806 She beat the shit out of the wrong fucking black guy? 580 00:35:52,830 --> 00:35:54,596 And they covered it up? 581 00:35:54,620 --> 00:35:57,080 It's not admissible in court, any of it. 582 00:35:58,120 --> 00:35:59,426 And the police higher-ups would shut it down 583 00:35:59,450 --> 00:36:00,766 before it even got there. 584 00:36:00,790 --> 00:36:02,476 They're very good at protecting their own. 585 00:36:02,500 --> 00:36:04,136 - Cocksuckers. - Well, 586 00:36:04,160 --> 00:36:06,556 court of law's not the one that matters. 587 00:36:06,580 --> 00:36:09,910 Thank you so much for getting this from. 588 00:36:11,040 --> 00:36:12,556 I don't want to know where you get things from. 589 00:36:12,580 --> 00:36:15,846 Nothing ever actually disappears. 590 00:36:15,870 --> 00:36:18,160 That's unfortunate for most of us. 591 00:36:19,580 --> 00:36:21,020 Nice doing business with you, Jerry. 592 00:36:27,500 --> 00:36:29,950 Hey, your man came through, so... 593 00:36:31,040 --> 00:36:32,426 Y... I'm headed to her now. 594 00:36:32,450 --> 00:36:33,540 Where the fuck are you? 595 00:36:34,580 --> 00:36:35,846 I'll tell you later. 596 00:36:35,870 --> 00:36:37,846 - I'm headed home. - What do you mean, "later"? 597 00:36:37,870 --> 00:36:39,386 Chlo, I am freaking out. 598 00:36:39,410 --> 00:36:41,346 I got used to having a Nancy drew shadow. 599 00:36:41,370 --> 00:36:44,700 I do not like not knowing where the fuck she is. 600 00:37:15,290 --> 00:37:16,726 Debbie macintosh? 601 00:37:16,750 --> 00:37:17,976 I'm detective nan guidry. 602 00:37:18,000 --> 00:37:19,830 I'm working on your son Adam's case. 603 00:37:20,870 --> 00:37:22,676 Yeah. 604 00:37:22,700 --> 00:37:24,556 I saw you on TV. 605 00:37:24,580 --> 00:37:26,160 Outside the courthouse. 606 00:37:27,160 --> 00:37:29,676 It must've been difficult, watching all that stuff. 607 00:37:29,700 --> 00:37:31,176 Folks just loved it. 608 00:37:31,200 --> 00:37:33,016 They couldn't get enough. 609 00:37:33,040 --> 00:37:35,346 Story like that, though, what do you expect? 610 00:37:35,370 --> 00:37:37,386 It's like a Danielle steel novel. 611 00:37:37,410 --> 00:37:39,330 The sisters. 612 00:37:40,830 --> 00:37:42,516 Do you mind if I come inside? 613 00:37:42,540 --> 00:37:44,226 Talk to you for a minute? 614 00:37:44,250 --> 00:37:47,160 You got to push me the rest of the way. 615 00:37:54,540 --> 00:37:56,330 You in neutral? 616 00:37:58,700 --> 00:38:02,726 He was very uptight, my son, 617 00:38:02,750 --> 00:38:05,386 about the way things ought to be. 618 00:38:05,410 --> 00:38:07,636 We didn't see eye to eye in that respect. 619 00:38:07,660 --> 00:38:11,056 He didn't appreciate some of my choices. 620 00:38:11,080 --> 00:38:14,806 Even though I told him he wouldn't even have a goddamn social security number 621 00:38:14,830 --> 00:38:16,620 if it wasn't for me. 622 00:38:17,870 --> 00:38:19,926 We hadn't spoken in a long while. 623 00:38:19,950 --> 00:38:22,016 Must've been hard doing it alone. 624 00:38:22,040 --> 00:38:23,740 Father in jail and all. 625 00:38:25,790 --> 00:38:29,200 They let that bastard out about two weeks before the cancer got him. 626 00:38:30,580 --> 00:38:33,346 My source said he died in jail. 627 00:38:33,370 --> 00:38:34,926 Yeah, wrong again. 628 00:38:34,950 --> 00:38:36,596 He called Adam. 629 00:38:36,620 --> 00:38:38,886 Didn't hear back from him. 630 00:38:38,910 --> 00:38:40,806 Died in my arms. 631 00:38:40,830 --> 00:38:42,846 You and the ex reunited? 632 00:38:42,870 --> 00:38:44,870 Fuck no. 633 00:38:46,160 --> 00:38:48,870 We, no, we hated each other, but... 634 00:38:50,830 --> 00:38:52,806 You know, I couldn't let him die alone, 635 00:38:52,830 --> 00:38:58,266 smelling like prison, so... I did what I could, I... 636 00:38:58,290 --> 00:39:01,870 Clipped his nails and combed the three hairs he had left on his head. 637 00:39:03,290 --> 00:39:07,016 He just wanted to meet his grandson before he died. 638 00:39:07,040 --> 00:39:09,080 And he never heard back from Adam. 639 00:39:12,250 --> 00:39:15,476 Particular type person can cut family out. 640 00:39:15,500 --> 00:39:19,516 The only time I ever held Ethan is when he was a baby, 641 00:39:19,540 --> 00:39:21,410 before all that trouble. 642 00:39:22,410 --> 00:39:24,056 What happened at the pool. 643 00:39:24,080 --> 00:39:25,910 With Nicky. 644 00:39:27,040 --> 00:39:28,040 Yeah. 645 00:39:29,040 --> 00:39:30,806 This whole town chewed her up. 646 00:39:30,830 --> 00:39:33,556 It's a tough thing to come back from. 647 00:39:33,580 --> 00:39:36,556 You show me a mother who's perfect all the time. 648 00:39:36,580 --> 00:39:38,766 Nobody wants to hurt their kid. 649 00:39:38,790 --> 00:39:40,870 We make mistakes. 650 00:39:42,290 --> 00:39:45,846 I mean, sure you have your Caseys, your Andreas, they go crazy, lose it 651 00:39:45,870 --> 00:39:48,426 and drown their babies in the tub. 652 00:39:48,450 --> 00:39:50,290 But that's not Nicky. 653 00:39:51,450 --> 00:39:53,516 You still see Nicky? 654 00:39:53,540 --> 00:39:56,226 She brings food by for me, mondays and Thursdays. 655 00:39:56,250 --> 00:39:59,556 On account of my not being able to get around too easily. 656 00:39:59,580 --> 00:40:02,176 'Cause my license still in limbo. 657 00:40:02,200 --> 00:40:03,580 Yeah. 658 00:40:04,950 --> 00:40:07,056 But not since... Since what happened with Adam? 659 00:40:07,080 --> 00:40:08,976 She came back. 660 00:40:09,000 --> 00:40:11,056 Not when she said she would. 661 00:40:11,080 --> 00:40:12,726 She didn't even bring my cream. 662 00:40:12,750 --> 00:40:13,846 Your cream? 663 00:40:13,870 --> 00:40:15,346 Heavy whipping. 664 00:40:15,370 --> 00:40:16,766 For my jell-o. 665 00:40:16,790 --> 00:40:18,120 You do atkins? 666 00:40:19,330 --> 00:40:22,290 She left her phone here, too. 667 00:40:23,330 --> 00:40:24,660 When was this? 668 00:40:25,750 --> 00:40:27,596 The day before it happened. 669 00:40:27,620 --> 00:40:29,976 I'm not sure when she got it, 'cause by the time 670 00:40:30,000 --> 00:40:33,200 she did come back, she said they called her on it. 671 00:40:34,450 --> 00:40:36,410 And that's when she told me. 672 00:40:41,410 --> 00:40:43,596 Wait, what did you say to me? 673 00:40:43,620 --> 00:40:47,660 The police in New York called and told me. 674 00:40:49,540 --> 00:40:51,176 Adam's been killed. 675 00:40:51,200 --> 00:40:53,676 Killed? Killed? Killed how? 676 00:40:53,700 --> 00:40:55,016 He was stabbed. 677 00:40:55,040 --> 00:40:56,806 Murdered? My boy murdered? 678 00:40:56,830 --> 00:40:58,766 No, no, no, no, no, that's impossible. 679 00:40:58,790 --> 00:41:00,056 I'm so sorry. 680 00:41:00,080 --> 00:41:01,540 You're a fucking liar. 681 00:41:03,120 --> 00:41:04,346 I don't believe one fucking word. 682 00:41:04,370 --> 00:41:05,846 You get out of my house now. 683 00:41:05,870 --> 00:41:08,226 You get the fuck out of my house! 684 00:41:08,250 --> 00:41:10,346 Coming here with that bullshit! 685 00:41:10,370 --> 00:41:11,790 Get out! 686 00:41:17,870 --> 00:41:20,830 But by that afternoon, it was all over the news. 687 00:41:22,750 --> 00:41:26,540 I kept calling her, leaving messages, but she wasn't picking up. 688 00:41:27,830 --> 00:41:29,660 Not at first, at least. 689 00:41:33,040 --> 00:41:35,830 People find all sorts of ways to disappoint you. 690 00:41:37,950 --> 00:41:41,806 So Nicky was here the day Adam was murdered. 691 00:41:41,830 --> 00:41:43,886 You expected her to come back, but she didn't. 692 00:41:43,910 --> 00:41:45,886 Even though she'd left her phone here. 693 00:41:45,910 --> 00:41:48,160 And it was here all night. 694 00:41:49,450 --> 00:41:52,476 When she did come back, she told you Adam had been 695 00:41:52,500 --> 00:41:54,266 stabbed. 696 00:41:54,290 --> 00:41:56,790 Would you say this was mid-morning? 697 00:41:58,080 --> 00:42:00,016 What are you doing? 698 00:42:00,040 --> 00:42:02,176 I'm just putting together a statement that you could sign. 699 00:42:02,200 --> 00:42:04,160 Just confirming those details. 700 00:42:07,500 --> 00:42:10,000 I haven't told you shit. 701 00:42:26,290 --> 00:42:28,516 Definitely thought the dog'd be gone by now. 702 00:42:28,540 --> 00:42:31,976 Well, franzen grew on me, so I bought him a friend. 703 00:42:32,000 --> 00:42:33,450 Winter. 704 00:42:34,830 --> 00:42:35,976 That's how it works. 705 00:42:36,000 --> 00:42:37,426 Hi, winter. 706 00:42:37,450 --> 00:42:39,160 Okay. 707 00:42:40,910 --> 00:42:43,016 You're gonna want to push this out far and wide, 708 00:42:43,040 --> 00:42:45,160 in as damaging a light as possible. 709 00:42:47,910 --> 00:42:50,000 You're gonna like it. 710 00:42:51,410 --> 00:42:53,000 It's like a gift. 711 00:42:58,660 --> 00:43:00,096 Yeah. 712 00:43:00,120 --> 00:43:01,886 - I know. - You're gonna 713 00:43:01,910 --> 00:43:03,676 piss off a lot of police with this. 714 00:43:03,700 --> 00:43:04,766 What else is new? 715 00:43:04,790 --> 00:43:07,500 This isn't Ohio, Nicole. 716 00:43:08,620 --> 00:43:10,080 Noted. 717 00:43:11,950 --> 00:43:14,226 Maybe you can use that reporter sid, from the wake. 718 00:43:14,250 --> 00:43:17,636 He seemed to have no trouble publishing from questionable sources. 719 00:43:17,660 --> 00:43:19,330 Indeed. 720 00:43:20,950 --> 00:43:22,016 Today. 721 00:43:22,040 --> 00:43:23,700 Now. 722 00:43:24,700 --> 00:43:26,250 Please. 723 00:43:28,450 --> 00:43:30,136 And thank you. 724 00:43:30,160 --> 00:43:32,306 This is good for you too, isn't it? 725 00:43:32,330 --> 00:43:35,306 For whatever comeback campaign you got going for Chloe? 726 00:43:35,330 --> 00:43:38,176 Please and thank you. 727 00:43:38,200 --> 00:43:41,386 Have you given any thought to my proposal? 728 00:43:41,410 --> 00:43:43,726 I'm sure Chloe's told you, they're talking big numbers. 729 00:43:43,750 --> 00:43:46,476 You could get rid of the etsy store. 730 00:43:46,500 --> 00:43:49,476 Because it will be both of you 731 00:43:49,500 --> 00:43:52,700 writing the book together. 732 00:43:56,370 --> 00:43:59,660 I'd be intrigued if I had any fucking idea what you were talking about. 733 00:44:06,500 --> 00:44:09,080 Expedited warrant for bill braddock's home office. 734 00:44:10,250 --> 00:44:11,386 And there's your backup. 735 00:44:11,410 --> 00:44:12,976 12th precinct. 736 00:44:13,000 --> 00:44:15,926 And all goes well, they said you could use their station, too. 737 00:44:15,950 --> 00:44:17,476 Side entrance. 738 00:44:17,500 --> 00:44:20,016 They understand we'd all like this kept as quiet as possible. 739 00:44:20,040 --> 00:44:22,290 Thanks. Should all be in there. 740 00:44:26,200 --> 00:44:27,926 How'd you get your hands on it? 741 00:44:27,950 --> 00:44:31,226 Someone from the office reached out after I made my presence known there. 742 00:44:31,250 --> 00:44:34,750 Thought I might be interested in taking a look at his home office, as well. 743 00:44:35,790 --> 00:44:38,056 Since you made it clear how much these files meant to you, 744 00:44:38,080 --> 00:44:41,096 figured we could help each other out in the, 745 00:44:41,120 --> 00:44:43,080 furtherance of our objectives. 746 00:44:44,790 --> 00:44:46,306 Nearby in case you need anything. 747 00:44:46,330 --> 00:44:47,950 I won't. 748 00:45:02,620 --> 00:45:04,016 Hello? 749 00:45:04,040 --> 00:45:06,096 - Charles braddock? Detective Bowen. - Yeah. 750 00:45:06,120 --> 00:45:08,176 I have a warrant to search your husband's home office. 751 00:45:08,200 --> 00:45:09,950 Let's go, guys. 752 00:45:11,410 --> 00:45:15,040 Um... What the fuck is this?! 753 00:45:21,620 --> 00:45:22,926 Expedited. 754 00:45:22,950 --> 00:45:25,056 Must've been something persuasive. 755 00:45:25,080 --> 00:45:26,596 Rather talk at the station. 756 00:45:26,620 --> 00:45:28,266 12th precinct has a room we can use. 757 00:45:28,290 --> 00:45:31,120 - How thoughtful. - Detective Bowen? 758 00:45:50,450 --> 00:45:52,200 Nicky? 759 00:46:34,580 --> 00:46:36,596 Guidry, where the hell you been? 760 00:46:36,620 --> 00:46:39,596 Call me a seat cushion lieu, 'cause I just saved our asses. 761 00:46:39,620 --> 00:46:42,056 Nicky macintosh left her phone 762 00:46:42,080 --> 00:46:43,676 in Cleveland the night of the murder. 763 00:46:43,700 --> 00:46:45,926 Told Debbie macintosh... Adam's mother, 764 00:46:45,950 --> 00:46:48,846 still alive, by the way... that Adam had been stabbed. 765 00:46:48,870 --> 00:46:51,556 But we never gave Nicky that information. 766 00:46:51,580 --> 00:46:53,136 Made this statement over the phone? 767 00:46:53,160 --> 00:46:55,096 No, I came to see her in person, lieu. 768 00:46:55,120 --> 00:46:56,806 Jesus, nan. 769 00:46:56,830 --> 00:46:58,676 Statement's in an unofficial capacity 770 00:46:58,700 --> 00:47:02,056 as of now, but the DNA in the Ohio database... 771 00:47:02,080 --> 00:47:04,516 Nicky's been arrested before, unsurprisingly 772 00:47:04,540 --> 00:47:07,306 matches the cigarette butt I nicked from her. 773 00:47:07,330 --> 00:47:09,266 How much you want to bet we find that DNA 774 00:47:09,290 --> 00:47:11,596 on Adam's clothes from the night of the murder? 775 00:47:11,620 --> 00:47:14,136 Waiting on Fran to confirm it, could be any minute. 776 00:47:14,160 --> 00:47:15,976 But I'm on my way over to the house right now, 777 00:47:16,000 --> 00:47:17,636 - so I'll see you there. - No, you're not. 778 00:47:17,660 --> 00:47:19,926 - What? - You ain't seen the Internet? 779 00:47:19,950 --> 00:47:21,476 My phone just got juice. 780 00:47:21,500 --> 00:47:23,410 First thing I did was call you. What 781 00:47:25,040 --> 00:47:27,056 "detective with a history of aggression." 782 00:47:27,080 --> 00:47:29,226 No. 783 00:47:29,250 --> 00:47:30,556 Fuck! 784 00:47:30,580 --> 00:47:33,096 - No. - All your shit from years ago, nan, 785 00:47:33,120 --> 00:47:34,886 it's-it's all over the place. 786 00:47:34,910 --> 00:47:36,846 - Fuck. - You're off the case. 787 00:47:36,870 --> 00:47:39,136 - Officially. - But, lieu, I got her! 788 00:47:39,160 --> 00:47:40,676 No, you didn't. 789 00:47:40,700 --> 00:47:42,926 Hearsay heard from an unreliable, grieving mother 790 00:47:42,950 --> 00:47:45,016 by an out-of-jurisdiction detective. 791 00:47:45,040 --> 00:47:47,386 Having her on record's not even gonna matter 792 00:47:47,410 --> 00:47:49,136 when we get the DNA match. 793 00:47:49,160 --> 00:47:50,806 I put a stop to the labs, nan. 794 00:47:50,830 --> 00:47:53,516 What? Please don't, please don't. 795 00:47:53,540 --> 00:47:56,596 Personnel on leave cannot make tech requests. 796 00:47:56,620 --> 00:47:58,926 On leave, lieu? 797 00:47:58,950 --> 00:48:01,226 Come on, don't put me on leave, lieu. 798 00:48:01,250 --> 00:48:03,426 Please, I can't be on leave. 799 00:48:03,450 --> 00:48:05,056 And besides... 800 00:48:05,080 --> 00:48:07,096 We've already taken in a person of interest. 801 00:48:07,120 --> 00:48:09,000 Who? 802 00:48:09,870 --> 00:48:11,426 So you are leaving. 803 00:48:11,450 --> 00:48:12,636 Maybe. 804 00:48:12,660 --> 00:48:14,000 I don't know. I don't want to go. 805 00:48:14,540 --> 00:48:16,120 I really don't want to go. 806 00:48:17,040 --> 00:48:18,096 Yeah. 807 00:48:18,120 --> 00:48:20,176 But I might not have a choice. 808 00:48:20,200 --> 00:48:22,176 Sometimes, I... 809 00:48:22,200 --> 00:48:25,176 Wondered if I was supposed to be in there. 810 00:48:25,200 --> 00:48:27,176 You know, in jail? 811 00:48:27,200 --> 00:48:29,056 What? 812 00:48:29,080 --> 00:48:33,176 Wondered if that was maybe why I felt 813 00:48:33,200 --> 00:48:36,330 halfway okay inside. 814 00:48:37,330 --> 00:48:40,080 Like I thought maybe I deserved it. 815 00:48:41,120 --> 00:48:43,016 Ethan? 816 00:48:43,040 --> 00:48:45,830 Let that go. 817 00:48:46,870 --> 00:48:48,500 You don't get it. 818 00:48:55,330 --> 00:48:57,766 When I left kev that night, I came home. 819 00:48:57,790 --> 00:48:59,926 I wanted to change. 820 00:48:59,950 --> 00:49:03,516 When I walked in, I knew something was wrong. 821 00:49:03,540 --> 00:49:06,096 And then I saw him. 822 00:49:06,120 --> 00:49:07,176 Mom? 823 00:49:07,200 --> 00:49:09,766 My first thought was I had to find mom. Was she okay? Did he hurt her? But... 824 00:49:09,790 --> 00:49:10,806 Mom? 825 00:49:10,830 --> 00:49:12,346 When I called, she wasn't there. 826 00:49:12,370 --> 00:49:15,926 "Then I thought," she did it. 827 00:49:15,950 --> 00:49:18,056 She stabbed him to death." 828 00:49:18,080 --> 00:49:21,056 And then I thought, "I have to protect her." 829 00:49:21,080 --> 00:49:23,056 So I went to the office, 830 00:49:23,080 --> 00:49:26,846 i-i threw things around, made it look like someone broke in. 831 00:49:26,870 --> 00:49:29,426 Smashed the window, grabbed some shit. 832 00:49:29,450 --> 00:49:32,370 And when I was walking out, I heard. 833 00:49:34,910 --> 00:49:36,806 I could've called someone. 834 00:49:36,830 --> 00:49:38,950 An-an ambulance, I could've helped him, but. 835 00:49:40,000 --> 00:49:42,040 I just left. 836 00:49:44,910 --> 00:49:47,580 When I think about it now. 837 00:49:50,700 --> 00:49:52,120 I'm glad I didn't. 838 00:49:54,040 --> 00:49:56,410 I would do it again, to protect her. 839 00:50:00,000 --> 00:50:02,200 Killers all the same. 840 00:50:11,500 --> 00:50:13,620 I wanted you to come. 841 00:50:17,080 --> 00:50:19,370 And if you're leaving, I'm coming with you. 842 00:51:33,910 --> 00:51:36,556 Hello? We're home. 843 00:51:36,580 --> 00:51:38,136 Perfect timing. 844 00:51:38,160 --> 00:51:39,516 Dinner's ready. 845 00:51:39,540 --> 00:51:41,200 Good day? 846 00:51:43,200 --> 00:51:44,726 Yeah. 847 00:51:44,750 --> 00:51:46,596 You? 848 00:51:46,620 --> 00:51:49,226 Stayed busy. 849 00:51:49,250 --> 00:51:51,410 Um, what's going on with him? 850 00:51:54,000 --> 00:51:55,700 He wants to leave, chlo. 851 00:51:56,790 --> 00:51:58,176 Go with me back to Ohio. 852 00:51:58,200 --> 00:52:00,176 Wait, you're not, you're not leaving. 853 00:52:00,200 --> 00:52:02,620 Well, I don't know, I think that might be best, actually. 854 00:52:03,950 --> 00:52:07,346 W-Where is this, you know, coming from? 855 00:52:07,370 --> 00:52:10,000 Catherine told me about the book deal. 856 00:52:12,950 --> 00:52:15,556 I didn't tell you about that yet 857 00:52:15,580 --> 00:52:18,266 because we were dealing with all this other shit. 858 00:52:18,290 --> 00:52:23,516 I don't give a fuck about a tell-all payday, 859 00:52:23,540 --> 00:52:27,580 I care about where your loyalty lies. 860 00:52:28,620 --> 00:52:30,136 Who you're with, who you back. 861 00:52:30,160 --> 00:52:36,136 'Cause if it's not me, you, us, this, Ethan... 100% 862 00:52:36,160 --> 00:52:38,540 then we are fucking gone. 863 00:52:40,160 --> 00:52:45,016 You and Ethan are all there is to me. 864 00:52:45,040 --> 00:52:49,386 Our life here together is all there is to me, okay? 865 00:52:49,410 --> 00:52:53,386 You have no idea how much I have missed you. 866 00:52:53,410 --> 00:52:55,596 Reports coming in that powerhouse lawyer 867 00:52:55,620 --> 00:52:58,096 and man-about-town bill braddock was seen leaving 868 00:52:58,120 --> 00:53:01,136 his west village town house in handcuffs. 869 00:53:01,160 --> 00:53:03,806 Braddock flanked by a detective from east Hampton, 870 00:53:03,830 --> 00:53:06,886 where one of the lawyers at braddock's firm, Adam macintosh, 871 00:53:06,910 --> 00:53:08,476 was brutally murdered this summer. 872 00:53:08,500 --> 00:53:13,136 Macint osh's own son was recently acquitted for the murder of his father, 873 00:53:13,160 --> 00:53:16,766 leavin g the case unsolved, seemingly, until now. 874 00:53:16,790 --> 00:53:20,080 More on this evolving story after the break. 875 00:53:22,330 --> 00:53:25,056 - You guys okay? - You ready to eat? 876 00:53:25,080 --> 00:53:27,620 We should sit. Yeah. 877 00:53:39,200 --> 00:53:40,386 Again, this was just moments ago. 878 00:53:40,410 --> 00:53:45,176 Bill braddock taken into custody by east Hampton police. 879 00:53:45,200 --> 00:53:47,056 You called the press. 880 00:53:47,080 --> 00:53:49,676 Bold, but really stupid. 881 00:53:49,700 --> 00:53:52,886 Mr. Braddock is a person of interest in the Adam macintosh case. 882 00:53:52,910 --> 00:53:55,830 But he's involved in multiple ongoing investigations. 883 00:53:59,500 --> 00:54:01,580 Any comments, Mr. Braddock? 884 00:54:38,700 --> 00:54:41,426 According to reports, police raided braddock's home office... 885 00:54:41,450 --> 00:54:44,226 Good for you getting it all wrong. 886 00:54:44,250 --> 00:54:45,516 Idiot. 887 00:54:45,540 --> 00:54:49,386 Bill braddock, powerhouse attorney, taken into custody 888 00:54:49,410 --> 00:54:50,976 for the murder of Adam macintosh. 889 00:54:51,000 --> 00:54:52,386 Boy, boy. 890 00:54:52,410 --> 00:54:54,660 - This case has captivated residents... - Boy, boy. 891 00:54:58,660 --> 00:55:01,040 You motherfucker. 892 00:55:08,540 --> 00:55:10,636 Jake? 893 00:55:10,660 --> 00:55:12,676 You can see ursa major, right? 894 00:55:12,700 --> 00:55:15,290 Yeah. You can see it. 895 00:55:17,000 --> 00:55:19,040 That's what we did today. 896 00:55:20,160 --> 00:55:22,556 We smoked on the beach. 897 00:55:22,580 --> 00:55:24,096 Built a fire. 898 00:55:24,120 --> 00:55:25,830 Looked at the big Dipper. 899 00:55:26,870 --> 00:55:28,540 That's the story. 900 00:55:37,870 --> 00:55:40,080 I don't have any story without you. 901 00:55:43,700 --> 00:55:46,120 Not one that's worth telling, anyway. 902 00:55:53,160 --> 00:55:56,000 How should we start? 903 00:56:24,620 --> 00:56:27,370 Now I lay me down to sleep. 904 00:56:29,540 --> 00:56:32,410 I pray the lord, my soul to keep. 905 00:56:34,540 --> 00:56:37,450 And if I die before I wake. 906 00:56:42,750 --> 00:56:45,370 I pray the lord my soul to take. 61890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.