Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,846
Previously on the better sister...
2
00:00:01,870 --> 00:00:03,136
Would you mind reading this for me?
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,950
"Off him? I'd do it."
4
00:00:06,080 --> 00:00:07,676
Ethan is in real trouble now.
5
00:00:07,700 --> 00:00:09,926
I need to introduce the
possibility of another suspect.
6
00:00:09,950 --> 00:00:11,516
Get into his office files
7
00:00:11,540 --> 00:00:13,386
and ping me if you find something.
8
00:00:13,410 --> 00:00:15,136
You were in every one of
those gentry group meetings.
9
00:00:15,160 --> 00:00:16,556
You think that you could
take the stand for us?
10
00:00:16,580 --> 00:00:17,676
It's attorney-client privilege.
11
00:00:17,700 --> 00:00:20,080
- Even though he was murdered?
- Doesn't matter.
12
00:00:21,370 --> 00:00:24,726
- Anything I can do?
- Weed treatment for gentry. Full spray.
13
00:00:24,750 --> 00:00:26,016
Stop!
14
00:00:26,040 --> 00:00:28,346
Hey, hey, whoa, whoa.
15
00:00:28,370 --> 00:00:30,476
Whoa. Nan. Come on.
16
00:00:30,500 --> 00:00:34,806
Anyone else gets hit,
pushes back gets a nod.
17
00:00:34,830 --> 00:00:38,176
I'm gonna make an appointment
for you for a psych eval.
18
00:00:38,200 --> 00:00:40,136
When they took my son away,
19
00:00:40,160 --> 00:00:41,830
I thought they were saving him from me.
20
00:00:43,450 --> 00:00:45,426
- But I was wrong.
- Is there anybody
21
00:00:45,450 --> 00:00:47,886
who did know Adam was abusing you?
22
00:00:47,910 --> 00:00:48,887
Jake Rodriguez.
23
00:00:48,911 --> 00:00:50,160
We became more than friends.
24
00:00:51,580 --> 00:00:54,976
Did you kill Adam macintosh?
25
00:00:55,000 --> 00:00:57,056
I refuse to answer
26
00:00:57,080 --> 00:00:59,976
on the grounds that
it may incriminate me.
27
00:01:00,000 --> 00:01:04,620
The jury finds Ethan
macintosh not guilty.
28
00:01:06,370 --> 00:01:07,556
Why did you take that stuff?
29
00:01:07,580 --> 00:01:11,000
I was protecting you
'cause I thought you did it.
30
00:01:35,580 --> 00:01:37,226
You knew. It was always on the calendar.
31
00:01:37,250 --> 00:01:38,846
It was supposed to just be the morning.
32
00:01:38,870 --> 00:01:40,726
Now it's a reception, a dinner...
33
00:01:40,750 --> 00:01:43,846
Well, we had to add meetings
after with the congressional sponsors.
34
00:01:43,870 --> 00:01:44,926
For what?
35
00:01:44,950 --> 00:01:46,540
To create content.
36
00:01:47,620 --> 00:01:49,340
Ms. Smith goes to
Washington for Instagram.
37
00:01:50,370 --> 00:01:51,676
God, you're a prick.
38
00:01:51,700 --> 00:01:53,266
And you're relentless. You're piling on
39
00:01:53,290 --> 00:01:55,096
one bullshit event after another.
40
00:01:55,120 --> 00:01:56,306
You don't care how miserable I am
41
00:01:56,330 --> 00:01:57,476
- as long as...
- I know, it's so hard
42
00:01:57,500 --> 00:01:59,016
- for you to stand up for me.
- You don't give a fuck
43
00:01:59,040 --> 00:02:00,096
what's on my mind, what I'm carrying!
44
00:02:00,120 --> 00:02:02,516
Yeah, it's tough being you.
Tell me more about your plight.
45
00:02:02,540 --> 00:02:03,726
I'm talking to you.
46
00:02:03,750 --> 00:02:05,200
You're talking at me.
47
00:02:06,660 --> 00:02:08,476
- Let go.
- Don't be a child.
48
00:02:08,500 --> 00:02:10,016
Chloe, calm down.
49
00:02:10,040 --> 00:02:11,476
Get the fuck off me!
50
00:02:11,500 --> 00:02:12,830
Just stop!
51
00:02:14,200 --> 00:02:15,636
Now will you fucking listen to me?
52
00:02:15,660 --> 00:02:17,556
No.
53
00:02:17,580 --> 00:02:19,080
You're hurting me.
54
00:02:22,910 --> 00:02:24,476
There, you happy?
55
00:02:24,500 --> 00:02:26,176
You fucking animal.
56
00:02:26,200 --> 00:02:27,790
Get the fuck off.
57
00:02:33,250 --> 00:02:38,516
If you touch me again,
I will fucking kill you!
58
00:02:38,540 --> 00:02:39,886
Do you hear me?
59
00:02:39,910 --> 00:02:42,330
I will fucking kill you!
60
00:02:43,620 --> 00:02:45,926
Yeah.
61
00:02:45,950 --> 00:02:48,540
That explains why you
thought I murdered him.
62
00:02:50,870 --> 00:02:51,950
Yeah.
63
00:02:52,950 --> 00:02:56,056
I was really angry.
64
00:02:56,080 --> 00:02:57,226
You deserved to be.
65
00:02:57,250 --> 00:02:58,660
But I did not do that.
66
00:03:01,040 --> 00:03:03,700
Then who did, mom?
67
00:03:06,250 --> 00:03:08,080
I don't know.
68
00:03:11,290 --> 00:03:13,596
Just chop the head off.
69
00:03:13,620 --> 00:03:15,266
- All right.
- You are good at that.
70
00:03:15,290 --> 00:03:17,476
Chloe knows her way
around a gutting knife.
71
00:03:17,500 --> 00:03:19,556
Gutting knives are for game.
72
00:03:19,580 --> 00:03:22,096
See, she once stabbed a giant rabbit.
73
00:03:22,120 --> 00:03:23,556
Really?
74
00:03:23,580 --> 00:03:27,636
Well, don't take that... I saved, saved.
75
00:03:27,660 --> 00:03:30,176
That was a merciful thing
to do. That rabbit was dying.
76
00:03:30,200 --> 00:03:32,766
Okay, now you sound like Hank.
77
00:03:32,790 --> 00:03:35,806
Dad used to take us camping
at this awful Wallace lake
78
00:03:35,830 --> 00:03:37,136
I liked it there.
79
00:03:37,160 --> 00:03:39,976
And they would fish, and then
they would have to bend the necks
80
00:03:40,000 --> 00:03:42,386
to drain the blood
after they hooked them.
81
00:03:42,410 --> 00:03:43,976
- I'm losing my appetite.
- I'm just saying,
82
00:03:44,000 --> 00:03:46,516
you are more outdoorsy than you let on.
83
00:03:46,540 --> 00:03:50,040
I loved the ghost stories and the rituals.
84
00:03:51,410 --> 00:03:54,620
"As I lay me down to sleep" is
not a ghost story, it's a prayer.
85
00:03:55,950 --> 00:03:58,766
Yes. "Now I lay me down to sleep"
86
00:03:58,790 --> 00:04:02,096
"I pray the lord my soul to keep,
87
00:04:02,120 --> 00:04:04,096
and if I die before I wake,
88
00:04:04,120 --> 00:04:06,476
I pray the lord my soul to take."
89
00:04:06,500 --> 00:04:07,846
- That's pretty good?
- Yeah.
90
00:04:07,870 --> 00:04:09,726
Remember, your soul had a shape?
91
00:04:09,750 --> 00:04:11,926
It was oval.
92
00:04:11,950 --> 00:04:14,096
Yeah, and it was opaque.
93
00:04:14,120 --> 00:04:16,830
- Yeah.
- I can't believe you remember that.
94
00:04:18,660 --> 00:04:20,160
It's based on psalm 8.
95
00:04:21,250 --> 00:04:23,016
"In peace, I will lay down and sleep,
96
00:04:23,040 --> 00:04:26,556
for you alone, lord,
make me dwell in safety."
97
00:04:26,580 --> 00:04:30,056
Nicky changed the prayer
when we were camping to
98
00:04:30,080 --> 00:04:32,676
"I'll wait for you at Wallace lake."
99
00:04:32,700 --> 00:04:33,726
Shadow lake.
100
00:04:33,750 --> 00:04:35,306
- No, Wallace.
- No, I changed it
101
00:04:35,330 --> 00:04:39,476
to shadow lake because that's where
I went with my friends to shotgun beer.
102
00:04:39,500 --> 00:04:40,476
Okay.
103
00:04:40,500 --> 00:04:42,596
It's... it's nice to hear you guys
104
00:04:42,620 --> 00:04:45,806
talk about growing up together,
105
00:04:45,830 --> 00:04:47,306
even if you can't, you know,
106
00:04:47,330 --> 00:04:50,926
agree on the name of
the shadowy Wallace lake.
107
00:04:50,950 --> 00:04:52,516
No, I have to admit, I think
she's right about this one.
108
00:04:52,540 --> 00:04:53,596
What?
109
00:04:53,620 --> 00:04:55,556
Mark the date.
110
00:04:55,580 --> 00:04:57,016
Let's make a plaque to commemorate.
111
00:04:57,040 --> 00:04:59,726
It hurts me to say it. She's right.
112
00:04:59,750 --> 00:05:02,740
This is how it's supposed
to be, just the three of us.
113
00:05:06,540 --> 00:05:07,976
I got to head into the city today.
114
00:05:08,000 --> 00:05:10,176
I was wondering if maybe
you wanted to come with
115
00:05:10,200 --> 00:05:12,176
and get some clothes?
116
00:05:12,200 --> 00:05:16,556
Um, we... We told school
that, we're just gonna be
117
00:05:16,580 --> 00:05:18,136
- taking a little break until...
- Yeah.
118
00:05:18,160 --> 00:05:20,016
We can figure everything out.
119
00:05:20,040 --> 00:05:21,806
Yeah, that-that makes sense.
120
00:05:21,830 --> 00:05:24,016
I just got to run out really
quickly and then we can go.
121
00:05:24,040 --> 00:05:25,516
Ooh, yum.
122
00:05:25,540 --> 00:05:27,500
- Yeah, take this.
- Thanks. Yeah.
123
00:05:28,500 --> 00:05:30,160
It's so good.
124
00:05:31,160 --> 00:05:33,846
Came out of nowhere,
the widow's love affair.
125
00:05:33,870 --> 00:05:36,636
We ran DNA on Rodriguez's coffee cup.
126
00:05:36,660 --> 00:05:38,596
- Nothing on the crime scene.
- And he had an alibi.
127
00:05:38,620 --> 00:05:41,056
How did you miss the text
messages between them?
128
00:05:41,080 --> 00:05:42,160
I fucked up.
129
00:05:43,330 --> 00:05:44,910
Yeah, come in.
130
00:05:45,910 --> 00:05:48,676
Lieutenant, there's a reporter
from CBS news on the phone.
131
00:05:48,700 --> 00:05:50,306
- Yeah, tell them no.
- Okay.
132
00:05:50,330 --> 00:05:51,700
And officer han?
133
00:05:53,290 --> 00:05:55,726
I, I apologize
134
00:05:55,750 --> 00:05:59,596
if my comments about your
hair made you feel uncomfortable.
135
00:05:59,620 --> 00:06:03,540
We're, we're learning
every day over here.
136
00:06:04,910 --> 00:06:06,910
Thank you, sir.
137
00:06:09,660 --> 00:06:12,676
So, instead of being out on
my boat, celebrating a win,
138
00:06:12,700 --> 00:06:16,846
I'm kissing brass ass
every day and night.
139
00:06:16,870 --> 00:06:18,346
We don't bring a collar in on this one,
140
00:06:18,370 --> 00:06:20,556
we are all fucked.
141
00:06:20,580 --> 00:06:21,806
Okay, we can recheck the alibis.
142
00:06:21,830 --> 00:06:24,226
Phone records, see what we missed.
Yeah, we're not gonna let you down.
143
00:06:24,250 --> 00:06:26,176
- Fuck the phone records. Bring me scalps.
- You got it, sir.
144
00:06:26,200 --> 00:06:28,886
Yeah, I-I don't think we can
say that about the scalps thing.
145
00:06:28,910 --> 00:06:31,056
- Yeah, yeah. Hit the trail, kemosabe.
- All right.
146
00:06:31,080 --> 00:06:32,136
Oof.
147
00:06:32,160 --> 00:06:33,290
- Hey, nan.
- Yeah?
148
00:06:34,620 --> 00:06:38,580
I know you have this, "little
league commission" thing, you know.
149
00:06:39,790 --> 00:06:41,306
The psych eval.
150
00:06:41,330 --> 00:06:43,450
Yeah. Well, me failing at euphemisms.
151
00:06:44,870 --> 00:06:46,910
Listen, knock that out
of the park, will you?
152
00:06:48,040 --> 00:06:49,846
After that, 24-7 on this.
153
00:06:49,870 --> 00:06:52,160
You got it, boss. Thank you.
154
00:06:54,120 --> 00:06:56,290
He misses the mustache, too.
155
00:07:17,200 --> 00:07:19,306
I agreed to be on the witness list.
156
00:07:19,330 --> 00:07:22,766
Why didn't you just warn
me that that was coming?
157
00:07:22,790 --> 00:07:25,976
Was I obligated to do so?
158
00:07:26,000 --> 00:07:28,766
Well, no, but I thought
since we're friends...
159
00:07:28,790 --> 00:07:30,306
Since we're friends, yeah.
160
00:07:30,330 --> 00:07:31,926
Like you were obligated to tell me
161
00:07:31,950 --> 00:07:35,596
that you were in love with
the defendant's mother?
162
00:07:35,620 --> 00:07:37,306
Come on.
163
00:07:37,330 --> 00:07:39,306
- You never would've taken the case.
- Well...
164
00:07:39,330 --> 00:07:41,056
- You wouldn't have.
- No.
165
00:07:41,080 --> 00:07:44,926
Y'all meant for each other.
You're all a bunch of liars.
166
00:07:44,950 --> 00:07:46,806
But you're not dark like they are,
167
00:07:46,830 --> 00:07:48,330
those fucked-up white people.
168
00:07:51,200 --> 00:07:54,016
- No.
- My god.
169
00:07:54,040 --> 00:07:55,846
You know, maybe just
170
00:07:55,870 --> 00:07:57,846
distance yourself from that family.
171
00:07:57,870 --> 00:07:59,976
Yeah, I know. I got to get back on track?
172
00:08:00,000 --> 00:08:01,476
Yeah, back on track.
173
00:08:01,500 --> 00:08:03,516
And this sleeping around
with other people's wives...
174
00:08:03,540 --> 00:08:06,676
- Please, - no lectures.
- I'm just saying,
175
00:08:06,700 --> 00:08:09,790
I thought you would
have learned the last time.
176
00:08:12,330 --> 00:08:14,040
Did we?
177
00:08:15,790 --> 00:08:16,950
Hi.
178
00:08:21,450 --> 00:08:22,427
Chloe.
179
00:08:22,451 --> 00:08:24,806
Well, look what the tide dragged in.
180
00:08:24,830 --> 00:08:26,926
- I tried the front door, but...
- I got to go.
181
00:08:26,950 --> 00:08:30,620
I got a date with a
prosecutor so I can gloat.
182
00:08:32,870 --> 00:08:34,540
You need me, I'm here.
183
00:08:37,790 --> 00:08:39,620
I've been thinking about Ethan.
184
00:08:40,870 --> 00:08:42,926
Give him a hug for me.
185
00:08:42,950 --> 00:08:44,500
Will do.
186
00:08:51,500 --> 00:08:53,620
If this isn't a good time, I can...
187
00:08:56,160 --> 00:08:57,846
It's the braddock hr department.
188
00:08:57,870 --> 00:09:01,306
They want to put me on
leave until further notice.
189
00:09:01,330 --> 00:09:04,410
Thank you for what you did in court.
190
00:09:05,830 --> 00:09:08,450
I did it for Ethan, not you.
191
00:09:09,540 --> 00:09:11,266
Sorry I wasn't able
to tell you our strategy,
192
00:09:11,290 --> 00:09:14,636
I just thought it would
unravel the whole thing.
193
00:09:14,660 --> 00:09:18,176
You don't really care
about me at all, do you?
194
00:09:18,200 --> 00:09:19,910
Stop it, that's not true.
195
00:09:20,910 --> 00:09:23,346
Well, you came over here, we had sex
196
00:09:23,370 --> 00:09:26,096
after all the games you've been playing,
197
00:09:26,120 --> 00:09:29,000
knowing how much I.
198
00:09:30,700 --> 00:09:32,726
I would have done anything for you.
199
00:09:32,750 --> 00:09:35,040
Anything except the thing I needed most.
200
00:09:36,410 --> 00:09:38,016
I should have fucking known.
201
00:09:38,040 --> 00:09:40,346
Why-why-why can't it, it both be true?
202
00:09:40,370 --> 00:09:42,096
Why can't this have been real
203
00:09:42,120 --> 00:09:45,700
and I also used it to bring my son home?
204
00:09:49,200 --> 00:09:51,386
I have no idea who you are,
205
00:09:51,410 --> 00:09:53,926
and it's... it's pretty scary.
206
00:09:53,950 --> 00:09:56,426
Ask. Whatever you
want to know, I'll tell you.
207
00:09:56,450 --> 00:09:58,660
Did you kill him?
208
00:09:59,910 --> 00:10:02,476
No. Why would
209
00:10:02,500 --> 00:10:05,426
I saw bruises on your chest, like,
two days after Adam was murdered.
210
00:10:05,450 --> 00:10:07,846
I told you, he shoved
me. Don't you remember?
211
00:10:07,870 --> 00:10:11,790
Don't you remember
how upset you were?
212
00:10:12,790 --> 00:10:14,200
How angry you were?
213
00:10:15,700 --> 00:10:18,096
Wait, Chloe, are you...
214
00:10:18,120 --> 00:10:20,226
Are you trying to frame me for this?
215
00:10:20,250 --> 00:10:21,596
I wouldn't do that.
216
00:10:21,620 --> 00:10:22,790
I would never do that.
217
00:10:24,830 --> 00:10:27,096
Jake, I am so sorry that I hurt you.
218
00:10:27,120 --> 00:10:29,250
What can I do?
219
00:10:31,250 --> 00:10:33,160
Go home, Chloe.
220
00:10:37,080 --> 00:10:38,290
Go home.
221
00:10:41,950 --> 00:10:43,516
Sรญ, mama.
222
00:10:43,540 --> 00:10:45,500
No, everything's fine.
223
00:11:00,620 --> 00:11:02,596
Ms. Taylor.
224
00:11:02,620 --> 00:11:04,676
Detective Bowen, please
don't lurk on the road.
225
00:11:04,700 --> 00:11:06,426
The neighbors don't like that.
226
00:11:06,450 --> 00:11:08,976
I was trying to be respectful.
227
00:11:09,000 --> 00:11:11,160
Well, what's up?
228
00:11:12,160 --> 00:11:14,516
We're still looking for your
husband's killer, so you know.
229
00:11:14,540 --> 00:11:15,976
One would hope.
230
00:11:16,000 --> 00:11:17,806
And seeing how you've
been meeting with the FBI,
231
00:11:17,830 --> 00:11:19,226
you're obviously trying, too.
232
00:11:19,250 --> 00:11:21,266
- You've been following me.
- Yes.
233
00:11:21,290 --> 00:11:24,636
I-I was outside the diner when you
met with agents olivero and younger.
234
00:11:24,660 --> 00:11:27,096
Okay, is that a crime?
235
00:11:27,120 --> 00:11:28,766
Any evidence pertaining
to your husband's murder
236
00:11:28,790 --> 00:11:30,976
that you might be withholding...
237
00:11:31,000 --> 00:11:33,910
That could implicate you,
and that would be a crime.
238
00:11:37,120 --> 00:11:39,476
Agent olivero is psycho.
239
00:11:39,500 --> 00:11:41,200
And he's useless.
240
00:11:42,200 --> 00:11:44,290
Yeah, because he has
other things on his mind.
241
00:11:45,620 --> 00:11:46,766
Meaning?
242
00:11:46,790 --> 00:11:47,926
You.
243
00:11:47,950 --> 00:11:50,370
Um, I-I think you're
confusing him with you.
244
00:11:53,200 --> 00:11:56,346
Okay. Just be careful.
245
00:11:56,370 --> 00:11:57,976
There's still a killer out there.
246
00:11:58,000 --> 00:11:59,766
Appreciate the concern.
247
00:11:59,790 --> 00:12:01,830
I'm definitely gonna
set the alarm. Thanks.
248
00:12:05,750 --> 00:12:07,976
And Ethan and I are going into the city,
249
00:12:08,000 --> 00:12:10,330
in case you're interested
in my schedule for today.
250
00:12:17,660 --> 00:12:19,556
Ethan, you ready?
251
00:12:19,580 --> 00:12:20,846
Coming.
252
00:12:20,870 --> 00:12:23,426
- Nicky?
- Yeah.
253
00:12:23,450 --> 00:12:25,226
Detective Bowen was just here.
254
00:12:25,250 --> 00:12:27,910
And I'm sure he was
following me in the city, too.
255
00:12:28,910 --> 00:12:30,976
- Bye, Nicky. See you.
- Bye, honey.
256
00:12:31,000 --> 00:12:32,806
- Okay. I'll see you later.
- Yeah.
257
00:12:32,830 --> 00:12:34,910
- I'll be right out.
- Okay.
258
00:12:37,080 --> 00:12:39,976
I would not be surprised if the
other one was following you, too.
259
00:12:40,000 --> 00:12:42,476
Well, yeah, the gays love me.
260
00:12:42,500 --> 00:12:44,386
- Just don't do anything dumb.
- Okay.
261
00:12:44,410 --> 00:12:46,636
- Hey. No funny business.
- Listen.
262
00:12:46,660 --> 00:12:48,476
I was only doing that for Ethan.
263
00:12:48,500 --> 00:12:51,386
Who cares if they're following us?
264
00:12:51,410 --> 00:12:53,450
We got nothing to hide, right?
265
00:12:54,500 --> 00:12:56,200
- Right.
- Right.
266
00:12:57,200 --> 00:12:59,370
All right. See you soon.
267
00:13:00,410 --> 00:13:02,266
Can I borrow Adam's car?
268
00:13:02,290 --> 00:13:04,766
- I-I turned in my rental.
- Yeah.
269
00:13:04,790 --> 00:13:07,386
Just... watch the grass on your way out.
270
00:13:07,410 --> 00:13:09,676
Jesus.
271
00:13:09,700 --> 00:13:11,426
And where you going?
Gonna go see your boyfriend?
272
00:13:11,450 --> 00:13:13,056
What?
273
00:13:13,080 --> 00:13:15,346
- Hemingway-lite, from the courthouse.
- Okay, he's not
274
00:13:15,370 --> 00:13:20,176
I bet he smells like the
pages of a vintage dictionary.
275
00:13:20,200 --> 00:13:22,016
No, get in the fucking car.
276
00:13:22,040 --> 00:13:25,976
- A boatman's bookcase...
- I am going to a meeting, thank you.
277
00:13:26,000 --> 00:13:27,556
Bet he loves Moby dick.
278
00:13:27,580 --> 00:13:30,636
Ooh, what's on your mind?
279
00:13:30,660 --> 00:13:32,266
Dick, that's what.
280
00:13:32,290 --> 00:13:35,176
Knew the kid couldn't have
done it. He had computer hands,
281
00:13:35,200 --> 00:13:38,176
all soft and uncallused.
282
00:13:38,200 --> 00:13:40,176
Too slippery to hold a knife.
283
00:13:40,200 --> 00:13:45,016
Arty bello, the doorman who
worked for the macintosh family,
284
00:13:45,040 --> 00:13:48,476
he drove Ethan out this
way the night of the incident.
285
00:13:48,500 --> 00:13:52,346
Mr. Bello said he came
here after to meet a friend.
286
00:13:52,370 --> 00:13:53,556
Sure did.
287
00:13:53,580 --> 00:13:55,726
- So you know him?
- Yeah.
288
00:13:55,750 --> 00:13:57,726
Do you recall how long
he was here that night?
289
00:13:57,750 --> 00:13:59,386
Couldn't have been
more than a couple hours.
290
00:13:59,410 --> 00:14:02,266
Didn't stop him from
getting good and fucked up.
291
00:14:02,290 --> 00:14:03,676
So he wasn't here all night?
292
00:14:03,700 --> 00:14:06,886
I asked him to leave
around 7:00, maybe.
293
00:14:06,910 --> 00:14:09,096
Afraid he was gonna come to blows.
294
00:14:09,120 --> 00:14:12,636
Him and that fella, that poor soul.
295
00:14:12,660 --> 00:14:13,950
And who's that?
296
00:14:19,450 --> 00:14:21,556
Hey, can I get a double bourbon, please?
297
00:14:21,580 --> 00:14:23,330
Gotcha.
298
00:14:29,620 --> 00:14:31,330
- Want to open a tab?
- Nah.
299
00:14:32,330 --> 00:14:34,226
Keep it.
300
00:14:34,250 --> 00:14:36,620
Thank you.
301
00:14:38,830 --> 00:14:41,426
Emptied now, Ron.
302
00:14:41,450 --> 00:14:44,120
Space for another before I depart.
303
00:14:49,290 --> 00:14:50,556
Sure.
304
00:14:50,580 --> 00:14:52,176
There you go, arty.
305
00:14:52,200 --> 00:14:53,750
Thank you.
306
00:14:57,410 --> 00:15:00,176
- Adam.
- Hey, arty.
307
00:15:00,200 --> 00:15:03,226
- Good to see you. Hey.
- How are you?
308
00:15:03,250 --> 00:15:05,226
Yeah, I had a... I had
a work thing before this.
309
00:15:05,250 --> 00:15:08,976
It was a lot of traffic, so thought I
needed one of these before heading home.
310
00:15:09,000 --> 00:15:11,386
Sure. All right.
311
00:15:11,410 --> 00:15:13,726
Ethan is...?
312
00:15:13,750 --> 00:15:16,290
He's at your house. I dropped him off.
313
00:15:17,870 --> 00:15:20,886
Yeah, couldn't take another
dinner with those people, so...
314
00:15:20,910 --> 00:15:22,540
Your wife's friends?
315
00:15:23,620 --> 00:15:26,676
I-I appreciate you keeping
this little pit stop between us.
316
00:15:26,700 --> 00:15:29,556
I told Chloe I wasn't
gonna be able to make it.
317
00:15:29,580 --> 00:15:31,266
Well, maybe you should try.
318
00:15:31,290 --> 00:15:33,136
Excuse me?
319
00:15:33,160 --> 00:15:35,926
A woman like that
320
00:15:35,950 --> 00:15:40,290
I'd be wherever she
asked ten minutes early.
321
00:15:45,330 --> 00:15:47,886
Yeah? Maybe you should
get back to your game.
322
00:15:47,910 --> 00:15:50,556
Maybe you should...
323
00:15:50,580 --> 00:15:53,950
Stand the fuck up and
be a husband to your wife.
324
00:15:59,580 --> 00:16:01,660
You gonna hit me now, tough guy?
325
00:16:02,660 --> 00:16:05,136
Okay, you don't know what
the fuck you're talking about.
326
00:16:05,160 --> 00:16:09,160
I hear you screaming at her
through the fucking trash chute!
327
00:16:10,870 --> 00:16:14,516
You make her cry one more fucking time
328
00:16:14,540 --> 00:16:18,476
and I swear to god, I'll make
it my business to make it stop.
329
00:16:18,500 --> 00:16:20,556
Not if you're out of a job.
330
00:16:20,580 --> 00:16:22,266
Hey, hey. Hey.
331
00:16:22,290 --> 00:16:24,766
- Man to man now, pussy.
- Let's go, arty.
332
00:16:24,790 --> 00:16:26,636
- Come on.
- Let's go.
333
00:16:26,660 --> 00:16:28,846
Let's go. Let's go.
334
00:16:28,870 --> 00:16:31,726
I want this asshole to
pay for my fucking tab.
335
00:16:31,750 --> 00:16:33,160
No problem.
336
00:16:37,620 --> 00:16:39,726
Try to fuck with my job.
337
00:16:39,750 --> 00:16:41,426
Try it.
338
00:16:41,450 --> 00:16:44,450
By the skin of your fucking
teeth, you motherfucker.
339
00:16:50,450 --> 00:16:52,676
Nan. Ding on the doorman alibi.
340
00:16:52,700 --> 00:16:55,176
Owner of the bar says he
dipped out earlier than he claims.
341
00:16:55,200 --> 00:16:58,426
Had words with Adam,
who, stopped by for a bourbon
342
00:16:58,450 --> 00:17:00,476
before heading home to get killed.
343
00:17:00,500 --> 00:17:02,346
Pay him a visit, will you?
344
00:17:02,370 --> 00:17:04,830
The "aw, shucks, I'm just
a regular guy" doorman.
345
00:17:08,910 --> 00:17:10,096
Not a woman comes through that door
346
00:17:10,120 --> 00:17:12,346
doesn't question whether
she's a monster or not.
347
00:17:12,370 --> 00:17:15,886
- And the men?
- Know they are. Some take pride in that.
348
00:17:15,910 --> 00:17:18,870
This job means everything to me.
349
00:17:19,910 --> 00:17:23,016
- And I don't want to fuck up, again.
- I get it.
350
00:17:23,040 --> 00:17:26,016
Much as you love your family, nothing
lights you up like going on an arrest.
351
00:17:26,040 --> 00:17:28,870
You been reading my diary, doc?
352
00:17:30,750 --> 00:17:34,080
We'd been looking for
this guy for months and
353
00:17:35,160 --> 00:17:37,080
the things he'd done to this
354
00:17:38,160 --> 00:17:42,556
little girl and pictures
that he'd sold of her.
355
00:17:42,580 --> 00:17:46,426
- Those images don't leave you.
- Thing was, wrong guy.
356
00:17:46,450 --> 00:17:48,056
Right place.
357
00:17:48,080 --> 00:17:50,306
But he ran when you showed
up anyway, the wrong guy.
358
00:17:50,330 --> 00:17:53,306
As they do, when they're
guilty of all kinds of other stuff.
359
00:17:53,330 --> 00:17:55,176
- You chased?
- Yeah.
360
00:17:55,200 --> 00:17:58,056
I'm not fast, but I could just go forever.
361
00:17:58,080 --> 00:18:01,950
And when I finally caught up
with him, it was just... him and me.
362
00:18:03,290 --> 00:18:05,676
My guys were like a block away and he...
363
00:18:05,700 --> 00:18:08,620
Looked over his shoulder,
saw it was just me, and
364
00:18:10,250 --> 00:18:11,660
beat the shit out of me.
365
00:18:15,000 --> 00:18:18,080
Ripped my gun right
off, half my pants with it.
366
00:18:19,080 --> 00:18:21,516
Then my guys got
there and took him down.
367
00:18:21,540 --> 00:18:23,136
What were you doing
when they found you?
368
00:18:23,160 --> 00:18:25,750
Trying not to die.
369
00:18:28,830 --> 00:18:32,886
Tragic mistake, taking it where I did.
370
00:18:32,910 --> 00:18:35,080
Was your violence warranted?
371
00:18:36,370 --> 00:18:38,450
If it'd been the right guy.
372
00:18:40,330 --> 00:18:41,830
I don't know.
373
00:18:42,870 --> 00:18:44,476
You seen him since?
374
00:18:44,500 --> 00:18:46,330
I think about him.
375
00:18:48,250 --> 00:18:49,950
Especially lately.
376
00:18:50,950 --> 00:18:53,136
You have a support system at home?
377
00:18:53,160 --> 00:18:56,096
Yeah, yeah, sure.
378
00:18:56,120 --> 00:18:57,346
Children that rely on you?
379
00:18:57,370 --> 00:18:59,806
Two of those kind, yeah.
380
00:18:59,830 --> 00:19:02,926
- What do they think of their mother?
- Which one?
381
00:19:02,950 --> 00:19:05,290
You.
382
00:19:16,200 --> 00:19:18,346
I don't know, really.
383
00:19:18,370 --> 00:19:20,476
They may never know you, Nancy.
384
00:19:20,500 --> 00:19:21,830
No.
385
00:19:23,370 --> 00:19:25,370
You got to live with that.
386
00:19:27,500 --> 00:19:28,950
Yeah.
387
00:19:30,290 --> 00:19:32,250
You find people that do.
388
00:19:35,160 --> 00:19:36,620
Yeah.
389
00:19:40,000 --> 00:19:42,750
Hey, i-I'll call you back. Okay.
390
00:19:43,750 --> 00:19:46,056
Whoa. Hey.
391
00:19:46,080 --> 00:19:48,226
This is a good day.
392
00:19:48,250 --> 00:19:49,596
Hi, arty.
393
00:19:49,620 --> 00:19:50,886
- Hi.
- Hey.
394
00:19:50,910 --> 00:19:52,806
How are you?
395
00:19:52,830 --> 00:19:55,016
You know, we're... we're okay, right?
396
00:19:55,040 --> 00:19:57,636
It's... it's good to see you.
397
00:19:57,660 --> 00:19:59,226
I missed you around here.
398
00:19:59,250 --> 00:20:00,676
- Us, too.
- Yeah.
399
00:20:00,700 --> 00:20:03,846
- Hey, I got a whole bunch of mail for you.
- Bet you do.
400
00:20:03,870 --> 00:20:06,290
And I got that box for you.
401
00:20:07,750 --> 00:20:09,500
Well, what is it?
402
00:20:11,080 --> 00:20:13,266
It's from the funeral home.
403
00:20:13,290 --> 00:20:14,700
Yeah.
404
00:20:15,790 --> 00:20:18,080
I'll take it.
405
00:20:24,500 --> 00:20:27,516
It was so kind of you, to come
all the way out there to testify.
406
00:20:27,540 --> 00:20:29,080
It was nothing.
407
00:20:30,540 --> 00:20:35,636
Everything you said, all the ways
you saw Ethan all those years...
408
00:20:35,660 --> 00:20:38,726
I-I didn't know you were looking.
409
00:20:38,750 --> 00:20:41,556
Just a little token, my appreciation.
410
00:20:41,580 --> 00:20:43,080
Means a lot.
411
00:20:44,410 --> 00:20:46,886
It must've been hard
hearing all you went through,
412
00:20:46,910 --> 00:20:49,386
especially for that fella Jake.
413
00:20:49,410 --> 00:20:52,750
Having to hide his
real feelings, you know.
414
00:20:54,910 --> 00:20:56,660
It was hard all around.
415
00:20:57,910 --> 00:20:59,136
See you.
416
00:20:59,160 --> 00:21:03,806
Hey... He, he's still got
your key to your place.
417
00:21:03,830 --> 00:21:05,016
You want me to get it back?
418
00:21:05,040 --> 00:21:06,806
No, I'll handle it.
419
00:21:06,830 --> 00:21:08,676
- You sure?
- Yeah, I'll handle it.
420
00:21:08,700 --> 00:21:10,250
- Okay.
- Thanks.
421
00:21:48,160 --> 00:21:51,620
Come on.
422
00:21:52,620 --> 00:21:54,250
Fucking bill.
423
00:22:17,790 --> 00:22:22,056
Earth to earth, ashes to ashes.
424
00:22:22,080 --> 00:22:23,910
Dust to dust.
425
00:22:27,540 --> 00:22:29,806
I hope you're free from all the...
426
00:22:29,830 --> 00:22:31,790
Things that made you so unhappy.
427
00:22:35,200 --> 00:22:38,886
Dad, I'm sorry for all
the things that I didn't do.
428
00:22:38,910 --> 00:22:41,306
You know what I mean by that.
429
00:22:41,330 --> 00:22:43,410
So...
430
00:22:49,450 --> 00:22:51,386
There's a helicopter, dad.
431
00:22:51,410 --> 00:22:56,226
Remember how mad you'd get
when the NYPD choppers would circle,
432
00:22:56,250 --> 00:22:59,500
and you'd just run around
slamming all the windows.
433
00:23:01,700 --> 00:23:03,056
It made you so angry.
434
00:23:03,080 --> 00:23:06,596
You know, I used to
think it was cool, just...
435
00:23:06,620 --> 00:23:08,266
Imagining who they were chasing.
436
00:23:08,290 --> 00:23:10,806
It just seemed like
everything pissed you off.
437
00:23:10,830 --> 00:23:14,080
I was always kind of scared of
you, even when you were laughing.
438
00:23:15,700 --> 00:23:18,950
I can bench-press a lot now.
439
00:23:20,950 --> 00:23:23,410
I bet I could even outrun you, too.
440
00:23:27,830 --> 00:23:30,386
I guess you know everything now.
441
00:23:30,410 --> 00:23:31,910
So.
442
00:23:35,540 --> 00:23:37,500
You must also know that.
443
00:23:39,410 --> 00:23:41,040
I loved you.
444
00:23:43,330 --> 00:23:44,700
A lot.
445
00:23:48,830 --> 00:23:50,120
Okay.
446
00:23:52,160 --> 00:23:53,370
Yeah.
447
00:24:43,500 --> 00:24:46,926
Did you accept the things
you cannot change in there?
448
00:24:46,950 --> 00:24:48,636
You missed your calling.
449
00:24:48,660 --> 00:24:50,750
I left you a couple of messages.
450
00:24:51,870 --> 00:24:54,080
I do not listen to those.
451
00:24:55,080 --> 00:24:57,596
Much as y'all have mixed
feelings about the deceased,
452
00:24:57,620 --> 00:24:58,926
justice still needs to be served.
453
00:24:58,950 --> 00:25:01,676
Yes. There is a growing list of
people who wanted him dead.
454
00:25:01,700 --> 00:25:04,926
- You're gonna be busy.
- Your sister's lover, yeah.
455
00:25:04,950 --> 00:25:07,056
Something tells me he's not capable.
456
00:25:07,080 --> 00:25:08,976
You got other leads?
457
00:25:09,000 --> 00:25:11,200
- We partners now?
- Hi.
458
00:25:12,250 --> 00:25:14,306
This is that detective I
was telling you about.
459
00:25:14,330 --> 00:25:16,596
I talk about her at home, too.
460
00:25:16,620 --> 00:25:18,676
You here for a meeting?
461
00:25:18,700 --> 00:25:22,346
No, no, she is not respecting
the anonymity of our program.
462
00:25:22,370 --> 00:25:25,096
Now, did I go inside and
listen to your shares? No.
463
00:25:25,120 --> 00:25:27,886
I stood out here "having the
wisdom to know the difference."
464
00:25:27,910 --> 00:25:31,266
Um... I see what you mean about her.
465
00:25:31,290 --> 00:25:35,200
I do have a lot of respect for people
who find companionship in dark times.
466
00:25:36,830 --> 00:25:39,556
- Why were you calling?
- Assuming I can speak in front of
467
00:25:39,580 --> 00:25:42,386
- I didn't get your name.
- It's Ken winick.
468
00:25:42,410 --> 00:25:44,596
Mr. Winick. Okay.
469
00:25:44,620 --> 00:25:46,886
Firm handshake. I love it.
470
00:25:46,910 --> 00:25:49,596
- Just get to it, nan.
- Call's a courtesy.
471
00:25:49,620 --> 00:25:53,136
Investigation's ongoing, which
means we're starting from square one.
472
00:25:53,160 --> 00:25:55,136
So you're gonna see us buzzing around.
473
00:25:55,160 --> 00:25:57,846
Well, thank you for that courtesy.
474
00:25:57,870 --> 00:26:00,976
We'll be as helpful as
we can be, of course.
475
00:26:01,000 --> 00:26:02,886
It was a pleasure to meet you.
476
00:26:02,910 --> 00:26:04,806
You and your sister stay safe.
477
00:26:04,830 --> 00:26:06,476
Okay?
478
00:26:06,500 --> 00:26:08,200
You too, Mr. Winick.
479
00:26:09,750 --> 00:26:11,726
See what I mean? It's like she takes...
480
00:26:11,750 --> 00:26:13,976
It's like a glee in it, right?
481
00:26:14,000 --> 00:26:15,516
She's enjoying it too much.
482
00:26:15,540 --> 00:26:19,330
They love the hunt, it's
what drives them like this.
483
00:26:20,790 --> 00:26:26,410
Hunt... Maybe we should
do some hunting of our own.
484
00:26:28,250 --> 00:26:32,160
- Come on. Come on.
- Um, okay.
485
00:26:33,250 --> 00:26:36,370
- It's a great idea.
- Is it?
486
00:26:43,500 --> 00:26:45,990
All right, cagney, let's see where you go.
487
00:26:51,830 --> 00:26:54,330
Feels very peaceful in here.
488
00:27:01,080 --> 00:27:03,676
Catherine, now that Ethan is home,
489
00:27:03,700 --> 00:27:05,096
I want to get back to our work.
490
00:27:05,120 --> 00:27:06,556
- I'm ready.
- Why?
491
00:27:06,580 --> 00:27:08,660
You aren't the person you were before.
492
00:27:10,080 --> 00:27:13,750
Job doesn't even suit you anymore.
493
00:27:14,700 --> 00:27:16,726
I think it suits me even better now.
494
00:27:16,750 --> 00:27:21,676
I'm so freaking thirsty.
495
00:27:21,700 --> 00:27:24,726
She told me these mushrooms
would do that, but man.
496
00:27:24,750 --> 00:27:26,580
Mushrooms? Like... like drugs?
497
00:27:29,620 --> 00:27:31,676
Microdosing. Different.
498
00:27:31,700 --> 00:27:34,330
And it's okay with your sobriety?
499
00:27:35,370 --> 00:27:37,096
- It is.
- Why?
500
00:27:37,120 --> 00:27:38,910
It's medicinal.
501
00:27:46,120 --> 00:27:49,660
You and I met during
my journeying last night.
502
00:27:52,750 --> 00:27:55,370
So many thoughts about you.
503
00:27:56,410 --> 00:27:59,096
Laying it out like you did on the stand.
504
00:27:59,120 --> 00:28:01,426
The abuse.
505
00:28:01,450 --> 00:28:04,726
Then admitting how hypocritical you felt.
506
00:28:04,750 --> 00:28:06,620
It's just so
507
00:28:07,750 --> 00:28:10,950
so... specific.
508
00:28:12,080 --> 00:28:13,620
Courageous.
509
00:28:15,950 --> 00:28:18,266
And you always suspected?
510
00:28:18,290 --> 00:28:22,250
If I'd known for sure, I would
have killed that motherfucker myself.
511
00:28:23,830 --> 00:28:25,250
Are you high still?
512
00:28:28,410 --> 00:28:31,660
I don't think so.
513
00:28:38,910 --> 00:28:40,976
Tell me why you did
what you did to your sister.
514
00:28:41,000 --> 00:28:43,200
Don't give me that bullshit you gave sid.
515
00:28:45,700 --> 00:28:47,700
Was it even about Ethan?
516
00:28:48,700 --> 00:28:50,370
It was always about Ethan.
517
00:28:51,410 --> 00:28:53,700
The-the Adam thing was a surprise.
518
00:28:54,700 --> 00:28:56,790
And I fought it for as long as I could.
519
00:28:58,950 --> 00:29:01,370
I didn't want to be a mother.
520
00:29:02,500 --> 00:29:04,306
That scared the shit out of me.
521
00:29:04,330 --> 00:29:06,306
Yeah.
522
00:29:06,330 --> 00:29:08,740
Now you know what real fear is.
523
00:29:10,700 --> 00:29:14,266
Yeah, but the one
thing I didn't count on is
524
00:29:14,290 --> 00:29:19,726
how much pain I would
feel to lose my sister.
525
00:29:19,750 --> 00:29:24,056
'Cause when we were
leaving her out of our story,
526
00:29:24,080 --> 00:29:27,750
it was... practical.
527
00:29:28,790 --> 00:29:31,160
And also for survival.
528
00:29:32,160 --> 00:29:34,410
But every time I thought
about what I did to her
529
00:29:38,450 --> 00:29:40,540
it made me want to die.
530
00:29:44,660 --> 00:29:47,226
Erasing her was the only way I could live.
531
00:29:47,250 --> 00:29:49,926
Then that's the story you need to tell.
532
00:29:49,950 --> 00:29:54,096
How it happened, how it unfolded.
533
00:29:54,120 --> 00:29:55,886
No secret... didn't go great.
534
00:29:55,910 --> 00:29:59,490
It'll be a healing moment for you both.
535
00:30:01,040 --> 00:30:04,516
Catherine, when is anything
healing, really? Ever?
536
00:30:04,540 --> 00:30:06,926
Money.
537
00:30:06,950 --> 00:30:08,226
Give her a life she's never had,
538
00:30:08,250 --> 00:30:11,476
one with freedom, agency.
539
00:30:11,500 --> 00:30:13,386
- I don't think she cares about money.
- What?
540
00:30:13,410 --> 00:30:16,596
Only people with money
say stupid shit like that.
541
00:30:16,620 --> 00:30:19,950
Come on.
542
00:30:22,120 --> 00:30:23,926
Scares you, doesn't it?
543
00:30:23,950 --> 00:30:25,726
Giving her a voice,
544
00:30:25,750 --> 00:30:29,136
letting her into our... our little world?
545
00:30:29,160 --> 00:30:31,226
What are we talking about here?
546
00:30:31,250 --> 00:30:33,426
Are we talking about writing a book?
547
00:30:33,450 --> 00:30:37,096
Yup. With your sister.
548
00:30:37,120 --> 00:30:40,476
Come on. Think about it.
549
00:30:40,500 --> 00:30:44,516
You can use the
magazine to tease the idea,
550
00:30:44,540 --> 00:30:46,266
then publish a piece together,
551
00:30:46,290 --> 00:30:48,136
which becomes an
excerpt from the book.
552
00:30:48,160 --> 00:30:50,636
The board will love that.
553
00:30:50,660 --> 00:30:53,490
Puts us right back on track.
554
00:30:59,790 --> 00:31:02,096
Bill again.
555
00:31:02,120 --> 00:31:04,516
Trying to reach you.
556
00:31:04,540 --> 00:31:06,886
I know, I know.
557
00:31:06,910 --> 00:31:10,226
A little advice, my love.
558
00:31:10,250 --> 00:31:12,636
Don't run from bill.
559
00:31:12,660 --> 00:31:14,660
He likes the chase.
560
00:31:16,830 --> 00:31:19,950
And they're off.
561
00:31:21,000 --> 00:31:23,016
Motherfucker!
562
00:31:23,040 --> 00:31:25,516
And day's time on the outside.
563
00:31:25,540 --> 00:31:27,346
Hey, Eddie.
564
00:31:27,370 --> 00:31:28,886
What are you doing here?
565
00:31:28,910 --> 00:31:30,596
Good to see to you, too.
566
00:31:30,620 --> 00:31:32,136
Maiden fair.
567
00:31:32,160 --> 00:31:34,240
Maiden fair, ladies and gentlemen
568
00:31:36,370 --> 00:31:38,976
only her second time out to the track.
569
00:31:39,000 --> 00:31:40,806
And about to turn the first corner.
570
00:31:40,830 --> 00:31:43,136
You sit, I'm rolling over your foot.
571
00:31:43,160 --> 00:31:46,976
Don't fib. You got your locks on.
572
00:31:47,000 --> 00:31:49,370
But maiden fair staying close...
573
00:31:53,500 --> 00:31:55,660
- May I?
- Go ahead.
574
00:31:57,700 --> 00:31:59,886
My mama was the baby of eight.
575
00:31:59,910 --> 00:32:01,556
Seven brothers.
576
00:32:01,580 --> 00:32:03,516
Never learned to cut her own meat.
577
00:32:03,540 --> 00:32:05,096
Never had to.
578
00:32:05,120 --> 00:32:07,120
Hope she choked on a bag of dicks.
579
00:32:08,160 --> 00:32:10,950
Emphysema, but same difference.
580
00:32:12,750 --> 00:32:14,040
This all right?
581
00:32:15,080 --> 00:32:16,620
With mashed potato.
582
00:32:28,580 --> 00:32:30,676
Goddamn toothache on this side.
583
00:32:30,700 --> 00:32:33,136
I like sweets, too.
584
00:32:33,160 --> 00:32:36,750
Prone to cavities. I had
to get an implant over here.
585
00:32:37,870 --> 00:32:41,700
You know, they really load you
up good before they put 'em in.
586
00:32:42,950 --> 00:32:44,676
Expensive as shit.
587
00:32:44,700 --> 00:32:47,990
Well, city set you up pretty well.
588
00:32:49,500 --> 00:32:52,056
Deserved more, what you did to me.
589
00:32:52,080 --> 00:32:53,950
You almost killed me.
590
00:32:56,750 --> 00:32:58,540
Asshole.
591
00:33:04,040 --> 00:33:07,056
My cousin's got a dental
practice, you know?
592
00:33:07,080 --> 00:33:09,136
Probably set you up with the family rate,
593
00:33:09,160 --> 00:33:12,556
which generally means... on the house.
594
00:33:12,580 --> 00:33:14,556
- She a cunt like you?
- Yes, sir,
595
00:33:14,580 --> 00:33:17,160
from a long line of cunts.
596
00:33:26,790 --> 00:33:29,266
Your guess is as good as mine.
597
00:33:29,290 --> 00:33:30,556
No idea.
598
00:33:30,580 --> 00:33:32,596
I could make something up.
599
00:33:32,620 --> 00:33:34,346
Wait a second.
600
00:33:34,370 --> 00:33:36,096
So sorry.
601
00:33:36,120 --> 00:33:37,926
No, you're good.
602
00:33:37,950 --> 00:33:40,386
It was a hard visit with dad.
603
00:33:40,410 --> 00:33:42,766
I get it.
604
00:33:42,790 --> 00:33:46,766
Her dad was playing canasta
with that... That guy last week.
605
00:33:46,790 --> 00:33:48,346
He's a nice guy.
606
00:33:48,370 --> 00:33:50,426
Can't remember his name.
607
00:33:50,450 --> 00:33:52,596
Eddie. Lives on four.
608
00:33:52,620 --> 00:33:56,040
- Is that his wife?
- Not exactly.
609
00:33:57,250 --> 00:33:59,500
She's the one that put him here.
610
00:34:04,500 --> 00:34:06,620
So, you're my brother now?
611
00:34:07,830 --> 00:34:08,886
It's too weird?
612
00:34:08,910 --> 00:34:10,620
It's kind of kinky.
613
00:34:18,450 --> 00:34:20,120
You've surfaced.
614
00:34:23,620 --> 00:34:25,766
That was a heavy day in court.
615
00:34:25,790 --> 00:34:27,740
You must be all wrung out.
616
00:34:30,080 --> 00:34:32,226
- Sit.
- Bill, you can't fire Jake.
617
00:34:32,250 --> 00:34:34,176
He's been through so much.
618
00:34:34,200 --> 00:34:35,636
It's just a temporary leave.
619
00:34:35,660 --> 00:34:38,290
As soon as this blows
over, we'll all be back at it.
620
00:34:39,410 --> 00:34:41,306
Jake knows that I'm a loyal man.
621
00:34:41,330 --> 00:34:44,476
Loyalty is very important to him.
622
00:34:44,500 --> 00:34:45,976
Is it to you?
623
00:34:46,000 --> 00:34:48,056
When earned.
624
00:34:48,080 --> 00:34:49,176
Hi, Chloe.
625
00:34:49,200 --> 00:34:50,540
Hi.
626
00:34:51,830 --> 00:34:54,136
But now that the trial's over,
627
00:34:54,160 --> 00:34:56,266
I was hoping that we
all could go back to being
628
00:34:56,290 --> 00:34:58,766
rich and powerful people again.
629
00:34:58,790 --> 00:35:01,386
You know, put all this behind us.
630
00:35:01,410 --> 00:35:02,886
Fresh start.
631
00:35:02,910 --> 00:35:05,176
Is that why you deleted
632
00:35:05,200 --> 00:35:08,096
all of the gentry group files
on Adam's computer, for a...
633
00:35:08,120 --> 00:35:09,750
Fresh start?
634
00:35:11,200 --> 00:35:12,886
I did no such thing.
635
00:35:12,910 --> 00:35:14,806
Bryce, did you?
636
00:35:14,830 --> 00:35:16,370
No.
637
00:35:17,830 --> 00:35:20,040
What were you looking for?
638
00:35:21,160 --> 00:35:23,410
Just the truth about
what happened to Adam.
639
00:35:24,790 --> 00:35:28,450
Well... We may never know.
640
00:35:30,830 --> 00:35:34,886
You know, I did find
a card of an FBI agent
641
00:35:34,910 --> 00:35:36,846
in Adam's things.
642
00:35:36,870 --> 00:35:39,306
Might just give him a call.
643
00:35:39,330 --> 00:35:41,790
Maybe it's better that you don't.
644
00:35:42,790 --> 00:35:45,136
What's important now is your family.
645
00:35:45,160 --> 00:35:47,176
Your safety.
646
00:35:47,200 --> 00:35:49,176
And you've got your son back.
647
00:35:49,200 --> 00:35:51,830
I'd focus on that.
648
00:35:54,200 --> 00:35:56,386
That's good advice.
649
00:35:56,410 --> 00:35:59,806
Thank you for always
looking out for me, bill.
650
00:35:59,830 --> 00:36:01,910
Anything I can do,
anytime, you know that.
651
00:36:03,450 --> 00:36:05,450
Of course I do.
652
00:36:08,750 --> 00:36:10,620
Get gentry on the phone.
653
00:36:12,040 --> 00:36:13,540
Now.
654
00:36:18,080 --> 00:36:19,556
Hey, what's up, kid?
655
00:36:19,580 --> 00:36:20,990
Hey.
656
00:36:22,540 --> 00:36:25,226
Do you know... does metal
like this go in recycling?
657
00:36:25,250 --> 00:36:27,016
Or is it bulk?
658
00:36:27,040 --> 00:36:29,426
Yeah. I'll take care of it.
659
00:36:29,450 --> 00:36:30,676
- Thank you.
- Yeah.
660
00:36:30,700 --> 00:36:31,976
Thanks.
661
00:36:32,000 --> 00:36:34,200
- You see that couch?
- Yeah.
662
00:36:35,580 --> 00:36:37,426
They get a new one every year.
663
00:36:37,450 --> 00:36:39,096
I post it on Craigslist,
664
00:36:39,120 --> 00:36:42,000
boom, somebody comes
and picks it up in two hours.
665
00:36:45,040 --> 00:36:47,226
How long's a couch supposed to last?
666
00:36:47,250 --> 00:36:49,226
Well, decades, I think.
667
00:36:49,250 --> 00:36:50,790
You grow out of the costume?
668
00:36:51,790 --> 00:36:53,056
Yeah.
669
00:36:53,080 --> 00:36:54,556
You mind if I sell it?
670
00:36:54,580 --> 00:36:56,750
No, no, go ahead.
671
00:37:00,290 --> 00:37:04,226
You know, my old man
used to take his teeth out
672
00:37:04,250 --> 00:37:06,226
when he mowed the lawn.
673
00:37:06,250 --> 00:37:09,410
That was the only time
I ever saw him smile.
674
00:37:12,000 --> 00:37:14,620
I did love shoveling the walk with you.
675
00:37:15,620 --> 00:37:17,200
Best days of every winter.
676
00:37:21,040 --> 00:37:22,556
Thanks.
677
00:37:22,580 --> 00:37:24,040
All right.
678
00:37:25,370 --> 00:37:26,596
Thanks for the suit.
679
00:37:26,620 --> 00:37:28,250
Yeah.
680
00:37:43,000 --> 00:37:44,370
Jesus!
681
00:37:49,500 --> 00:37:51,330
What the fuck?
682
00:38:02,120 --> 00:38:03,226
How'd you get up here?
683
00:38:03,250 --> 00:38:05,330
There's not a lot of security.
684
00:38:07,830 --> 00:38:09,476
You set us up.
685
00:38:09,500 --> 00:38:10,846
Yeah, look, man.
686
00:38:10,870 --> 00:38:13,346
I-I'm dealing with a lot of shit, okay?
687
00:38:13,370 --> 00:38:15,016
Trim like that?
688
00:38:15,040 --> 00:38:16,950
Might be worth the trouble.
689
00:38:19,620 --> 00:38:23,870
Okay... Get the fuck off of my property.
690
00:38:26,790 --> 00:38:28,516
We're not amigos.
691
00:38:28,540 --> 00:38:30,926
But we did have a deal.
692
00:38:30,950 --> 00:38:33,266
You would provide us with information
693
00:38:33,290 --> 00:38:35,266
to strengthen our case
against the gentry group,
694
00:38:35,290 --> 00:38:37,726
and we don't arrest
you for your involvement.
695
00:38:37,750 --> 00:38:39,136
Is that clear enough?
696
00:38:39,160 --> 00:38:41,136
Yeah, it's blackmail.
697
00:38:41,160 --> 00:38:42,426
It's not a deal.
698
00:38:42,450 --> 00:38:45,976
Well, we got more on you from your
work with those scumbags than you know.
699
00:38:46,000 --> 00:38:49,476
Paper trails that you signed
off on to cover their asses.
700
00:38:49,500 --> 00:38:53,056
Well, I know that you got someone
planted on the inside at gentry.
701
00:38:53,080 --> 00:38:56,136
Because they confirmed a
meeting that never even took place.
702
00:38:56,160 --> 00:38:58,476
No, hey, it's slick.
703
00:38:58,500 --> 00:39:00,676
By the way, detectives bought it.
704
00:39:00,700 --> 00:39:02,676
Braddock bought it, too.
705
00:39:02,700 --> 00:39:06,830
So just... Use your plant, okay?
706
00:39:08,250 --> 00:39:09,556
I'm fucking out.
707
00:39:09,580 --> 00:39:11,410
You know, Adam was out, too.
708
00:39:14,370 --> 00:39:16,266
Last time we saw him.
709
00:39:16,290 --> 00:39:18,910
And there's your pending murder charge.
710
00:39:21,580 --> 00:39:25,016
I'm not being charged with
anything, okay, asshole?
711
00:39:25,040 --> 00:39:27,886
And braddock deactivated
my access cards.
712
00:39:27,910 --> 00:39:30,136
I can't get into my own fucking office.
713
00:39:30,160 --> 00:39:32,386
You're a smart guy, why
don't you fucking figure it out?
714
00:39:32,410 --> 00:39:33,846
Or?
715
00:39:33,870 --> 00:39:36,766
Or we file a grievance against you
with the New York state supreme court.
716
00:39:36,790 --> 00:39:39,580
And you lose your license to practice law.
717
00:39:41,580 --> 00:39:42,886
Fuck.
718
00:39:42,910 --> 00:39:46,556
I will Bury you under this fucking deck!
719
00:39:46,580 --> 00:39:48,250
Bury you!
720
00:39:50,290 --> 00:39:52,250
Okay, okay.
721
00:39:57,040 --> 00:39:59,990
And get me what you fucking owe me!
722
00:40:17,660 --> 00:40:20,306
Guys in front said I'd find you out here.
723
00:40:20,330 --> 00:40:23,806
Yeah, I was waiting for the guys
to come and pick up the couch.
724
00:40:23,830 --> 00:40:25,386
Is this yours?
725
00:40:25,410 --> 00:40:29,346
Yeah, it's... One of my favorite pleasures.
726
00:40:29,370 --> 00:40:31,846
Hey, everything okay, detective?
727
00:40:31,870 --> 00:40:33,476
You tell me.
728
00:40:33,500 --> 00:40:36,476
Come on, arty, alibi was bullshit.
729
00:40:36,500 --> 00:40:38,676
Bar owner told us a different tale.
730
00:40:38,700 --> 00:40:40,950
One that involved you and Adam.
731
00:40:42,120 --> 00:40:44,806
Be more comfortable
talking down at the station?
732
00:40:44,830 --> 00:40:46,226
Out of earshot?
733
00:40:46,250 --> 00:40:48,016
It's not what you think.
734
00:40:48,040 --> 00:40:49,476
It never is.
735
00:40:49,500 --> 00:40:51,766
I was with someone.
736
00:40:51,790 --> 00:40:53,176
A woman.
737
00:40:53,200 --> 00:40:55,176
Where I went after the bar.
738
00:40:55,200 --> 00:40:57,160
Assuming not your wife?
739
00:40:58,290 --> 00:41:01,266
Once every two years, maybe, we meet.
740
00:41:01,290 --> 00:41:03,806
Same hotel, same room.
741
00:41:03,830 --> 00:41:05,226
I saw that movie.
742
00:41:05,250 --> 00:41:06,806
Yeah.
743
00:41:06,830 --> 00:41:09,290
Tell me what the argument
with you and Adam was about.
744
00:41:11,410 --> 00:41:13,830
He needed to hear some
things from another man.
745
00:41:15,290 --> 00:41:16,806
I lost my temper.
746
00:41:16,830 --> 00:41:18,176
True.
747
00:41:18,200 --> 00:41:20,910
Then off you went to the affair?
748
00:41:23,000 --> 00:41:24,950
Give me your lover's number.
749
00:41:35,790 --> 00:41:38,620
Please, please.
750
00:41:39,790 --> 00:41:41,226
Be discreet.
751
00:41:41,250 --> 00:41:44,226
My wife don't deserve that.
752
00:41:44,250 --> 00:41:46,556
And Janice'll tell you
everything you need to know.
753
00:41:46,580 --> 00:41:48,160
She was with me all night.
754
00:41:49,750 --> 00:41:52,056
You have any interaction with that sister?
755
00:41:52,080 --> 00:41:53,266
- What, Nicky?
- Yeah.
756
00:41:53,290 --> 00:41:54,516
Yeah.
757
00:41:54,540 --> 00:41:56,176
She comes out here and smokes.
758
00:41:56,200 --> 00:41:58,016
Makes private calls.
759
00:41:58,040 --> 00:42:00,926
And still takes care of the mother
after all the shit she's been through.
760
00:42:00,950 --> 00:42:02,176
Whose mother?
761
00:42:02,200 --> 00:42:04,700
Adam's, the one that lives in Ohio.
762
00:42:07,540 --> 00:42:09,176
Doorman's alibi checks out.
763
00:42:09,200 --> 00:42:11,016
He crashed on his
cousin Tommy's couch.
764
00:42:11,040 --> 00:42:13,516
I guess he's been fibbing
to his wife about the number
765
00:42:13,540 --> 00:42:15,766
of beers he puts away
any given weekend.
766
00:42:15,790 --> 00:42:18,766
Also said that Nicole macintosh
767
00:42:18,790 --> 00:42:21,306
and Adam's mother
are close back in Ohio.
768
00:42:21,330 --> 00:42:22,476
I thought she was dead.
769
00:42:22,500 --> 00:42:23,636
May as well have been.
770
00:42:23,660 --> 00:42:25,426
She didn't surface
when her own son died.
771
00:42:25,450 --> 00:42:26,846
You got a hunch?
772
00:42:26,870 --> 00:42:28,226
Tell you tomorrow.
773
00:42:28,250 --> 00:42:29,846
How about you?
774
00:42:29,870 --> 00:42:31,790
Not quite yet.
775
00:42:35,290 --> 00:42:37,386
Thanks for reaching out.
776
00:42:37,410 --> 00:42:39,596
Well, luck had it, I was out this way.
777
00:42:39,620 --> 00:42:41,596
Doing what?
778
00:42:41,620 --> 00:42:44,200
I'm thinking maybe I could use your help.
779
00:42:48,830 --> 00:42:50,830
For fuck's sake.
780
00:42:53,370 --> 00:42:55,176
Hey.
781
00:42:55,200 --> 00:42:57,620
Something came for you from Ohio.
782
00:42:59,950 --> 00:43:01,266
It's police records.
783
00:43:01,290 --> 00:43:04,266
What happened that, um,
784
00:43:04,290 --> 00:43:06,620
day in the pool when I was little.
785
00:43:08,080 --> 00:43:10,516
I requested them a while ago.
786
00:43:10,540 --> 00:43:12,750
Before everything happened. I just.
787
00:43:14,000 --> 00:43:15,556
I didn't want you to go through it again.
788
00:43:15,580 --> 00:43:17,410
I just wanted to know on my own.
789
00:43:18,700 --> 00:43:21,040
Absolutely, it's your life.
790
00:43:27,910 --> 00:43:29,910
- Hey.
- Hey.
791
00:43:31,910 --> 00:43:34,476
Fan club's growing, I see.
792
00:43:34,500 --> 00:43:35,976
Well, mostly bills.
793
00:43:36,000 --> 00:43:37,700
And then there's that.
794
00:43:41,040 --> 00:43:42,676
This is funny to you?
795
00:43:42,700 --> 00:43:46,226
I mean, it... It's gross.
796
00:43:46,250 --> 00:43:48,136
- Yeah.
- Disgusting.
797
00:43:48,160 --> 00:43:50,726
- Where'd you get it?
- Somebody sent this to our place
798
00:43:50,750 --> 00:43:52,676
in the city and then arty gave it to me.
799
00:43:52,700 --> 00:43:54,226
- Maybe it's from him.
- Ew!
800
00:43:54,250 --> 00:43:56,926
- No! I'm giving it to the cops.
- What?
801
00:43:56,950 --> 00:43:58,426
So they can Jack off to it?
802
00:43:58,450 --> 00:44:01,306
Detective dildo showed
up at my meeting today.
803
00:44:01,330 --> 00:44:03,096
Fucking shameless.
804
00:44:03,120 --> 00:44:05,386
- So I followed her back.
- Online?
805
00:44:05,410 --> 00:44:07,346
Online... no.
806
00:44:07,370 --> 00:44:08,766
In real life... god!
807
00:44:08,790 --> 00:44:10,886
I... like, I tailed her.
808
00:44:10,910 --> 00:44:12,976
This is exactly what I
was saying when I meant
809
00:44:13,000 --> 00:44:15,120
fucking funny business, Nicky.
810
00:44:16,660 --> 00:44:18,676
- What'd you find out?
- She visited a black guy
811
00:44:18,700 --> 00:44:21,386
in a wheelchair at an
assisted living facility.
812
00:44:21,410 --> 00:44:23,636
And I'm not sure if it's personal
813
00:44:23,660 --> 00:44:25,476
- or professional.
- Wait, what does that mean?
814
00:44:25,500 --> 00:44:26,926
There's definitely
something there, though.
815
00:44:26,950 --> 00:44:28,636
Although there's not
much about her online.
816
00:44:28,660 --> 00:44:31,676
God, this fucking country act of hers.
817
00:44:31,700 --> 00:44:35,426
I am so over it with
the, like, ...mouth banjo...
818
00:44:35,450 --> 00:44:40,426
And her, you know, her
drawl that comes and goes.
819
00:44:40,450 --> 00:44:42,136
Don't get unhealthily obsessed, okay?
820
00:44:42,160 --> 00:44:43,926
Me? She's obsessed with me.
821
00:44:43,950 --> 00:44:44,927
- I mean...
- um...
822
00:44:44,951 --> 00:44:47,580
This... this doesn't make any sense.
823
00:44:49,660 --> 00:44:51,726
What is that?
824
00:44:51,750 --> 00:44:54,080
- Well, let's see.
- Are you okay?
825
00:44:55,410 --> 00:44:57,290
- I j...
- tell her.
826
00:44:58,450 --> 00:45:02,016
I wanted to know the truth, so, um
827
00:45:02,040 --> 00:45:04,346
I sent away for the police records
828
00:45:04,370 --> 00:45:05,830
that day in the pool.
829
00:45:06,830 --> 00:45:08,700
The night they took you away.
830
00:45:12,750 --> 00:45:15,160
It's... it's right-right here.
831
00:45:17,000 --> 00:45:20,926
Okay, "father reported finding
son face down in the water,
832
00:45:20,950 --> 00:45:23,306
turning blue,
833
00:45:23,330 --> 00:45:28,596
but son showed no injuries,
no signs of water intake."
834
00:45:28,620 --> 00:45:31,080
I thought I nearly drowned.
835
00:45:34,410 --> 00:45:38,056
"Nicole macintosh,
blood level alcohol .30.
836
00:45:38,080 --> 00:45:41,870
Also found in her system
were Ambien, Xanax."
837
00:45:44,830 --> 00:45:49,700
Um... "Husband said she was
mumbling a family prayer over and over.
838
00:45:50,950 --> 00:45:55,176
'I'll wait for you at... Wallace lake'"?
839
00:45:55,200 --> 00:45:58,620
Why would you have said Wallace lake?
840
00:46:00,700 --> 00:46:02,556
I wouldn't have.
841
00:46:02,580 --> 00:46:05,556
- Why would he say it?
- Because I told him.
842
00:46:05,580 --> 00:46:08,426
I told your dad about
the Wallace lake prayer.
843
00:46:08,450 --> 00:46:10,410
That was me. I...
844
00:46:12,370 --> 00:46:14,410
We were speaking a lot at that time.
845
00:46:15,700 --> 00:46:19,330
What does that... What does that mean?
846
00:46:23,830 --> 00:46:26,330
It means that he lied.
847
00:46:28,450 --> 00:46:30,490
He lied.
848
00:46:49,370 --> 00:46:50,950
I had to.
849
00:47:02,660 --> 00:47:06,096
Hi, baby. How was your day?
850
00:47:06,120 --> 00:47:08,306
- All right.
- Good.
851
00:47:08,330 --> 00:47:10,056
- Hi. Mwah.
- Mwah.
852
00:47:10,080 --> 00:47:11,976
- Where's Ethan?
- Look.
853
00:47:12,000 --> 00:47:16,056
I got him a floatie. He loves
the pool. He's so happy.
854
00:47:16,080 --> 00:47:19,516
I got hot dogs for the grill.
I got the grill going, so...
855
00:47:19,540 --> 00:47:21,346
- Dinner soon, yeah?
- Good. Good. Yeah, I'm starving.
856
00:47:21,370 --> 00:47:22,676
Good.
857
00:47:22,700 --> 00:47:25,806
Um, I'm gonna make myself one.
Do you want me to top you off?
858
00:47:25,830 --> 00:47:28,540
Fun. Yeah, thanks.
859
00:47:29,620 --> 00:47:32,290
Ethan, daddy's home.
860
00:48:43,250 --> 00:48:44,870
- Cheers.
- Thank you. Cheers.
861
00:48:50,660 --> 00:48:51,726
Let me take care of that.
862
00:48:51,750 --> 00:48:53,500
- You, you get in there with him.
- Okay.
863
00:48:55,580 --> 00:48:59,000
Who's my little guy? Who's my little guy?
864
00:49:03,830 --> 00:49:06,330
Show daddy your kick. Right here.
865
00:49:30,330 --> 00:49:31,596
- 911.
- What's your emergency?
866
00:49:31,620 --> 00:49:35,096
My, my wife and my
son... our-our, infant son
867
00:49:35,120 --> 00:49:38,096
are in the pool, they're not breathing.
868
00:49:38,120 --> 00:49:39,830
She would've killed him eventually.
869
00:49:40,870 --> 00:49:42,976
If it hadn't been then, it
would've been another time.
870
00:49:43,000 --> 00:49:47,016
And if I'd divorced her, we
would've shared custody,
871
00:49:47,040 --> 00:49:49,290
and that would've been
more dangerous for Ethan.
872
00:49:50,950 --> 00:49:53,120
You destroyed her life.
873
00:49:54,660 --> 00:49:59,556
And you stole all those years with Ethan.
874
00:49:59,580 --> 00:50:02,596
I did what I thought was best.
875
00:50:02,620 --> 00:50:06,636
Who the fuck are you to
make that decision for all of us?
876
00:50:06,660 --> 00:50:09,726
You wish I hadn't? What about your life?
877
00:50:09,750 --> 00:50:11,676
What about your years with Ethan?
878
00:50:11,700 --> 00:50:15,516
Who would you be if I hadn't done it?
879
00:50:15,540 --> 00:50:17,370
Certainly not a mother.
880
00:50:19,290 --> 00:50:20,330
Shut up!
881
00:50:21,620 --> 00:50:25,250
Shut up.
882
00:50:48,250 --> 00:50:50,950
What did I do to you?
883
00:50:53,160 --> 00:50:56,080
What did I do to all of us?
884
00:51:02,870 --> 00:51:05,426
You took the good, but
you took the bad, too, chlo,
885
00:51:05,450 --> 00:51:09,410
and thank fucking Christ, 'cause
I would not have survived him.
886
00:51:12,330 --> 00:51:15,450
You didn't lie to the police, okay?
887
00:51:16,450 --> 00:51:19,516
Fuck. I put you in that involuntary hold.
888
00:51:19,540 --> 00:51:21,676
He fucking lied.
889
00:51:21,700 --> 00:51:23,806
He lied to you, too.
890
00:51:23,830 --> 00:51:26,620
I don't want your... I don't
want... don't want your absolution.
891
00:51:29,580 --> 00:51:32,500
When I thought about you two together.
892
00:51:33,830 --> 00:51:38,200
I thought, "yeah, she's better, stronger."
893
00:51:40,450 --> 00:51:42,766
"She'll bring out the best version of him."
894
00:51:42,790 --> 00:51:43,950
Fuck him.
895
00:51:51,000 --> 00:51:53,580
And when I found out the truth...
896
00:51:59,870 --> 00:52:01,886
How long have you known?
897
00:52:01,910 --> 00:52:04,120
Couple of years.
898
00:52:09,040 --> 00:52:12,620
That townie lawyer I had,
remember? He died, and
899
00:52:13,750 --> 00:52:16,830
they cleaned out his
office, sent me my files.
900
00:52:19,870 --> 00:52:21,676
I felt this way, too.
901
00:52:21,700 --> 00:52:23,450
Just enraged and
902
00:52:24,750 --> 00:52:26,160
insane.
903
00:52:27,750 --> 00:52:29,080
Vindicated.
904
00:52:31,620 --> 00:52:34,136
I mean, I had always wondered.
905
00:52:34,160 --> 00:52:36,306
Like, I had these
memories, they weren't...
906
00:52:36,330 --> 00:52:38,556
Why didn't you say anything?
907
00:52:38,580 --> 00:52:39,870
Well, who was it gonna help?
908
00:52:42,290 --> 00:52:46,016
Blowing up our whole world again?
909
00:52:46,040 --> 00:52:48,176
Ethan was almost out of the house,
910
00:52:48,200 --> 00:52:52,096
you and Adam had given
him a picture-perfect life.
911
00:52:52,120 --> 00:52:53,700
God.
912
00:52:54,910 --> 00:52:59,580
When Ethan and I
started talking, he told me
913
00:53:01,700 --> 00:53:03,476
it wasn't.
914
00:53:03,500 --> 00:53:05,580
That wasn't the case.
915
00:53:06,830 --> 00:53:08,450
It destroyed me, chlo.
916
00:53:10,950 --> 00:53:14,266
The idea that Adam was
gonna take both of our lives.
917
00:53:14,290 --> 00:53:17,830
I couldn't stand it.
918
00:53:22,450 --> 00:53:24,200
That's why I came.
919
00:53:26,370 --> 00:53:28,596
I had to.
920
00:53:28,620 --> 00:53:30,580
I had to protect you.
921
00:53:34,540 --> 00:53:36,000
Nicky...
922
00:53:38,660 --> 00:53:40,870
What are you saying?
61726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.