Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,380 --> 00:00:26,171
Kevin?
2
00:00:26,213 --> 00:00:27,004
- Ja, hej.
3
00:00:27,046 --> 00:00:27,837
Hej, kom indenfor.
4
00:00:27,879 --> 00:00:30,303
- Okay, her er pakken.
5
00:00:32,790 --> 00:00:36,588
Så hvad ved du om historien bag dette?
6
00:00:36,630 --> 00:00:41,630
- Jeg ved, at det angiveligt er fra et ulykkessted
7
00:00:41,760 --> 00:00:44,673
i New Mexico fra St. Augustine-sletten.
8
00:00:45,840 --> 00:00:50,840
Skede i 1947 inden for få uger
af det formodede Roswell-ulykke.
9
00:00:51,960 --> 00:00:54,318
Hvis det bare er rester fra et flystyrt,
10
00:00:54,360 --> 00:00:57,138
så er det ikke så værdifuldt eller ikke så interessant,
11
00:00:57,180 --> 00:01:00,618
men hvis det viser sig, at det er
rester fra en nedstyrtet UFO
12
00:01:00,660 --> 00:01:02,208
eller et nedstyrtet rumfartøj fra et fremmed rumfartøj,
13
00:01:02,250 --> 00:01:03,513
eller hvad det nu måtte være,
14
00:01:04,410 --> 00:01:05,298
så er det uvurderligt.
15
00:01:05,340 --> 00:01:07,068
Så det er uvurderligt.
16
00:01:07,110 --> 00:01:10,278
Så vi har disse mærkelige overdragelser,
17
00:01:10,320 --> 00:01:12,768
disse kappe- og dolklignende overdragelser,
18
00:01:12,810 --> 00:01:14,396
som ganske vist er sjove
19
00:01:14,438 --> 00:01:17,770
og relativt morsom
20
00:01:20,940 --> 00:01:22,878
og lidt bekymrende fordi du,
21
00:01:22,920 --> 00:01:25,518
Jeg ved ikke, om andre ikke følger med i det her.
22
00:01:25,560 --> 00:01:27,198
at andre mennesker ikke ville have lyst til det,
23
00:01:27,240 --> 00:01:28,968
at nogen kunne forsøge at få det fra dig.
24
00:01:29,010 --> 00:01:31,983
Og du ved jo, vi ved ikke, at det ikke er tilfældet.
25
00:01:33,675 --> 00:01:35,208
Jeg er fysikprofessor,
26
00:01:35,250 --> 00:01:37,518
vi opererer ikke på denne måde
27
00:01:37,560 --> 00:01:41,568
og jeg ved ikke hvordan, du ved,
28
00:01:41,610 --> 00:01:43,608
om der er andre grupper eller andre lande
29
00:01:43,650 --> 00:01:46,098
der gerne vil have deres
hænder på dette, som du ved,
30
00:01:46,140 --> 00:01:48,948
måske går igennem nogle, du ved,
31
00:01:48,990 --> 00:01:50,758
filmstillængder for at gøre det.
32
00:03:41,190 --> 00:03:43,308
De fleste videnskabelige dokumentarer ser på
33
00:03:43,350 --> 00:03:45,888
et møde med en udenjordisk civilisation
34
00:03:45,930 --> 00:03:48,048
fra vores synspunkt,
35
00:03:48,090 --> 00:03:50,718
men lad os vende det på hovedet.
36
00:03:50,760 --> 00:03:53,028
Hvordan ville det være, hvis du var en del af
37
00:03:53,070 --> 00:03:55,218
et møde om avanceret civilisation
38
00:03:55,260 --> 00:03:57,123
jordboere for første gang?
39
00:03:58,080 --> 00:04:01,818
- Nå, sæt mig selv i personaen
40
00:04:01,860 --> 00:04:04,008
af et fremmed væsen og siger,
41
00:04:04,050 --> 00:04:05,508
her er vi, vi kommer i fred.
42
00:04:05,550 --> 00:04:08,688
Du ved, det er bestemt noget, jeg ville håbe på.
43
00:04:08,730 --> 00:04:11,388
- Hvis rumvæsener er intelligente, er de også nysgerrige,
44
00:04:11,430 --> 00:04:14,538
og den nysgerrighed vil tvinge dem til at gå ud
45
00:04:14,580 --> 00:04:17,268
og undersøge alt, hvad de har adgang til,
46
00:04:17,310 --> 00:04:19,908
som kunne inkludere os.
47
00:04:19,950 --> 00:04:21,213
- Hvis jeg er et væsen,
48
00:04:22,320 --> 00:04:27,320
Jeg vælger folk, der kan
formidle mit budskab på en måde, der
49
00:04:29,190 --> 00:04:30,978
ville efterlade meget lidt tvivl.
50
00:04:31,020 --> 00:04:33,828
- Hvorfor skulle de have så omfattende
51
00:04:33,870 --> 00:04:35,538
direkte interaktioner med os
52
00:04:35,580 --> 00:04:38,148
når alt, hvad de
kunne have brug for fra os,
53
00:04:38,190 --> 00:04:39,588
de kunne tage uden rigtig at have
54
00:04:39,630 --> 00:04:41,898
at blotte sig overhovedet,
55
00:04:41,940 --> 00:04:42,828
vi ville egentlig ikke engang have brug for
56
00:04:42,870 --> 00:04:43,938
at vide om deres eksistens.
57
00:04:43,980 --> 00:04:46,368
Det faktum, at vi gør det, ville indikere, at de er
58
00:04:46,410 --> 00:04:49,473
hvad end de ønsker
at vi tænker på en bestemt måde,
59
00:04:50,310 --> 00:04:52,610
nok mere om os selv end om dem.
60
00:05:18,060 --> 00:05:19,728
- Mit navn er Elisa Quintana.
61
00:05:19,770 --> 00:05:22,158
Jeg er astrofysiker hos NASA Goddard
62
00:05:22,200 --> 00:05:24,258
og jeg er viceprojektforsker
63
00:05:24,300 --> 00:05:25,638
til NASAs testmission.
64
00:05:25,680 --> 00:05:28,456
Dette er satellitten til undersøgelse af exoplaneter.
65
00:05:28,498 --> 00:05:31,038
Dette er en rummission, der leder efter planeter
66
00:05:31,080 --> 00:05:32,538
uden for vores solsystem,
67
00:05:32,580 --> 00:05:34,578
inklusive dem, der er små som jorden.
68
00:05:34,620 --> 00:05:36,258
I sidste ende leder vi efter planeter
69
00:05:36,300 --> 00:05:38,148
som er i en Guldlok-zone,
70
00:05:38,190 --> 00:05:41,140
så de ikke er for tæt på
deres stjerne, hvor det er meget varmt,
71
00:05:42,310 --> 00:05:43,968
De er heller ikke så langt væk, hvor det er meget koldt.
72
00:05:44,010 --> 00:05:45,678
De er i et tempereret område
73
00:05:45,720 --> 00:05:47,538
ligesom Jorden er omkring solen.
74
00:05:47,580 --> 00:05:49,548
De er i en region, der ville tillade det gode vand
75
00:05:49,590 --> 00:05:50,808
på en planets overflade.
76
00:05:50,850 --> 00:05:53,028
Ved hjælp af denne transitmetode kan vi bestemme
77
00:05:53,070 --> 00:05:55,068
på størrelse med en planet, dens kredsløb
78
00:05:55,110 --> 00:05:57,858
og vi kan i sidste ende bestemme hvilke planeter
79
00:05:57,900 --> 00:06:01,098
er i disse stjerners beboelige zoner.
80
00:06:01,140 --> 00:06:04,548
Så i de tidlige dage af søgen efter andre planeter,
81
00:06:04,590 --> 00:06:06,888
Vi fokuserede virkelig på sollignende stjerner.
82
00:06:06,930 --> 00:06:10,008
Det, vi nu ved, er, at den mest almindelige type stjerne
83
00:06:10,050 --> 00:06:12,468
der har planeter, er disse M-dværge.
84
00:06:12,510 --> 00:06:14,678
Så det er stjerner, der er mindre, køligere
85
00:06:14,720 --> 00:06:16,848
og rødere end solen
86
00:06:16,890 --> 00:06:18,768
og de udsender forskelligt lys.
87
00:06:18,810 --> 00:06:21,018
Så de udsender lys i det infrarøde område.
88
00:06:21,060 --> 00:06:23,148
De er meget, meget forskellige fra solen.
89
00:06:23,190 --> 00:06:25,758
Planeter, der udvikler sig i
beboelige zoner af disse stjerner
90
00:06:25,800 --> 00:06:28,188
vil have et meget anderledes miljø.
91
00:06:28,230 --> 00:06:29,988
Jeg spekulerer ofte på, hvilken slags liv
92
00:06:30,030 --> 00:06:32,793
ville udvikle sig under infrarødt lys.
93
00:06:33,638 --> 00:06:34,429
Hvordan er fotosyntese?
94
00:06:34,471 --> 00:06:37,188
Vi har disse grønne planter, der udvikler sig under solen.
95
00:06:37,230 --> 00:06:39,078
Skal vi have sorte træer
96
00:06:39,120 --> 00:06:40,728
eller vil vi få en ny form for liv
97
00:06:40,770 --> 00:06:42,048
som vi slet ikke kan forestille os
98
00:06:42,090 --> 00:06:43,938
som dannes på disse stjerner
99
00:06:43,980 --> 00:06:46,008
som er de mest talrige på himlen.
100
00:06:46,050 --> 00:06:51,050
Et stort mål for NASA er at
find en anden jordlignende planet
101
00:06:51,240 --> 00:06:52,218
som kunne have liv,
102
00:06:52,260 --> 00:06:53,880
selv intelligent liv.
103
00:08:14,443 --> 00:08:16,518
- Jeg synes, det ville være fascinerende, hvis
104
00:08:16,560 --> 00:08:17,661
vi skulle finde intelligent liv
105
00:08:17,703 --> 00:08:19,848
som var meget anderledes end vores.
106
00:08:19,890 --> 00:08:21,558
Et liv hvor vi kunne lære
107
00:08:21,600 --> 00:08:23,808
og virkelig fremme os selv.
108
00:08:23,850 --> 00:08:25,908
Så hvad er det endelige mål her?
109
00:08:25,950 --> 00:08:28,698
Når generationsprogrammet finder ud af det senere hen
110
00:08:28,740 --> 00:08:30,528
at der ikke blot er liv der,
111
00:08:30,570 --> 00:08:32,388
men der er en civilisation der,
112
00:08:32,430 --> 00:08:33,714
hvad sker der nu?
113
00:08:34,589 --> 00:08:35,710
- Det er et rigtig godt spørgsmål.
114
00:08:36,840 --> 00:08:40,608
Alle er så fokuserede på
bygger det næste flagskib
115
00:08:40,650 --> 00:08:42,768
det vil afbilde jorden, og hvad så?
116
00:08:42,810 --> 00:08:43,949
Altså, jeg gætter på-
117
00:08:46,620 --> 00:08:49,248
Så hvis vi finder liv på en anden planet,
118
00:08:49,290 --> 00:08:51,918
Hvad er de næste skridt, NASA vil tage?
119
00:08:51,960 --> 00:08:54,408
Hvad er de næste skridt, der
vil fællesskabet gøre?
120
00:08:54,450 --> 00:08:59,028
Skal vi kontakte og
kommunikere med disse andre planeter?
121
00:08:59,070 --> 00:09:01,878
Og det er et helt nyt diskussionsområde
122
00:09:01,920 --> 00:09:05,148
som folk rent faktisk taler om.
123
00:09:05,190 --> 00:09:07,188
Og jeg ved ikke, hvad de næste skridt ville være.
124
00:09:07,230 --> 00:09:09,648
SETI-instituttet har en procedure
125
00:09:09,690 --> 00:09:11,718
for hvis de skulle finde liv,
126
00:09:11,760 --> 00:09:13,398
de har faktisk, du ved, en manual.
127
00:09:13,440 --> 00:09:16,360
Der er en korrekt procedure for at skrive en publikation
128
00:09:16,402 --> 00:09:18,243
og hvad skal vi gøre nu.
129
00:09:20,880 --> 00:09:22,548
- Fordi jeg er involveret i eftersøgningen
130
00:09:22,590 --> 00:09:24,618
for udenjordisk intelligens,
131
00:09:24,660 --> 00:09:25,728
folk vil spørge,
132
00:09:25,770 --> 00:09:27,408
Tror du virkelig, at der findes rumvæsener derude?
133
00:09:27,450 --> 00:09:29,328
Jeg mener, tror du, der er noget liv derude?
134
00:09:29,370 --> 00:09:30,918
Og selvfølgelig gør jeg det.
135
00:09:30,960 --> 00:09:32,538
Jeg mener, det er egentlig derfor, jeg tog jobbet.
136
00:09:32,580 --> 00:09:33,468
Og hvorfor tror jeg det?
137
00:09:33,510 --> 00:09:34,608
Det er ikke kønt, for vi fandt det.
138
00:09:34,650 --> 00:09:36,252
for det har vi ikke,
139
00:09:36,294 --> 00:09:38,508
men hvad vi nu ved, og noget vi ikke vidste
140
00:09:38,550 --> 00:09:42,468
for selv 25 år siden er universet bare et chok,
141
00:09:42,510 --> 00:09:44,148
en blok med planeter.
142
00:09:44,190 --> 00:09:45,978
De er omtrent en billion planeter
143
00:09:46,020 --> 00:09:47,478
lige i Mælkevejsgalaksen
144
00:09:47,520 --> 00:09:49,578
og vi kan se billioner af andre galakser,
145
00:09:49,620 --> 00:09:51,978
så det er en masse planetfornøjelse, ikke sandt?
146
00:09:52,020 --> 00:09:54,948
Der er så mange verdener derude, at man kan tænke sådan,
147
00:09:54,990 --> 00:09:58,698
nej, kun jorden har
produceret liv eller intelligent liv,
148
00:09:58,740 --> 00:10:02,148
Det lyder som en masse hybris for mig.
149
00:10:02,190 --> 00:10:05,568
Det viser sig, at teknikkerne
bruges til at studere galakser,
150
00:10:05,610 --> 00:10:06,798
hvilket var det, jeg plejede at gøre.
151
00:10:06,840 --> 00:10:09,048
SETI bruger mange af de samme teknikker
152
00:10:09,090 --> 00:10:11,028
som jeg brugte til at studere galakser.
153
00:10:11,070 --> 00:10:12,888
Med andre ord, du ved, store antenner,
154
00:10:12,930 --> 00:10:14,122
kald dem radioteleskoper
155
00:10:14,164 --> 00:10:15,978
og bare pege dem i den retning
156
00:10:16,020 --> 00:10:17,118
af nogle nærliggende stjerner
157
00:10:17,160 --> 00:10:18,708
håber på, at der er nogen på en planet
158
00:10:18,750 --> 00:10:21,288
omkring de stjerner, der udsender et signal
159
00:10:21,330 --> 00:10:22,938
som vi kunne opfange og bevise
160
00:10:22,980 --> 00:10:25,158
at vi har lidt selskab der.
161
00:10:25,200 --> 00:10:26,448
Hvad så hvis vi får et signal?
162
00:10:26,490 --> 00:10:29,508
Jeg mener, vi får måske et signal fra det ydre rum i morgen,
163
00:10:29,550 --> 00:10:30,708
næste uge, næste år,
164
00:10:30,750 --> 00:10:32,628
Om 10 år ved vi det ikke,
165
00:10:32,670 --> 00:10:33,663
men hvad sker der?
166
00:10:34,540 --> 00:10:35,331
Jeg kan fortælle dig, hvad der virkelig vil ske
167
00:10:35,373 --> 00:10:36,438
fordi vi har haft falske alarmer,
168
00:10:36,480 --> 00:10:37,278
og i en falsk alarm,
169
00:10:37,320 --> 00:10:38,688
du ser, hvad der rent faktisk sker.
170
00:10:38,730 --> 00:10:40,428
Medierne begynder at ringe
171
00:10:40,470 --> 00:10:42,288
fordi der ikke er nogen tavshedspligt.
172
00:10:42,330 --> 00:10:44,808
Alle sender e-mails eller sms'er
173
00:10:44,850 --> 00:10:46,998
eller ringe til deres mor eller hvad de nu laver.
174
00:10:47,040 --> 00:10:49,488
Så nyheden om, at vi har opfanget et signal, kommer ud
175
00:10:49,530 --> 00:10:51,288
inden for få minutter og oplevelsen
176
00:10:51,330 --> 00:10:53,028
som vi har haft, er når det sker,
177
00:10:53,070 --> 00:10:56,448
selv før vi har tjekket
om det er ægte eller ej,
178
00:10:56,490 --> 00:10:58,848
de lokale tv-stationer, aviserne
179
00:10:58,890 --> 00:11:00,708
og medierne begynder at ringe.
180
00:11:00,750 --> 00:11:02,988
- Forskere har et mysterium på hænderne.
181
00:11:03,030 --> 00:11:05,358
Signaler fra det ydre rum bliver registreret.
182
00:11:05,400 --> 00:11:08,208
Hvad er mest spændende ved
dette signal fra det ydre rum
183
00:11:08,250 --> 00:11:11,538
er, at det gentager sig hver 16. dag.
184
00:11:11,580 --> 00:11:12,588
- Hvis signalet er stærkt nok
185
00:11:12,630 --> 00:11:14,118
nogle mener at øge muligheden
186
00:11:14,160 --> 00:11:16,578
at den blev sendt bevidst af rumvæsener.
187
00:11:16,620 --> 00:11:19,923
- Én radio versus bølgelængde
lys blev omdannet til lyd.
188
00:11:23,490 --> 00:11:24,708
- Så hvis jeg var en rumvæsen,
189
00:11:24,750 --> 00:11:26,838
Hvordan skulle jeg finde intelligent liv på Jorden?
190
00:11:26,880 --> 00:11:27,671
Eller for den sags skyld,
191
00:11:27,713 --> 00:11:28,668
noget liv på jorden?
192
00:11:28,710 --> 00:11:31,218
Nu er det at finde liv et lidt enklere problem
193
00:11:31,260 --> 00:11:33,768
for rumvæsnerne end at finde intelligent liv
194
00:11:33,810 --> 00:11:37,014
fordi alt de skal gøre er at bygge et stort teleskop
195
00:11:37,056 --> 00:11:40,848
og analysere atmosfæren på vores planet Jorden.
196
00:11:40,890 --> 00:11:44,688
Og de ville opdage, at 20% af atmosfæren består af ilt.
197
00:11:44,730 --> 00:11:46,548
Og normalt er det ikke en komponent
198
00:11:46,590 --> 00:11:49,668
af gasserne i planeternes atmosfære,
199
00:11:49,710 --> 00:11:51,108
men det er vores.
200
00:11:51,150 --> 00:11:53,748
Så hvis rumvæsnerne kan finde ilt i vores atmosfære,
201
00:11:53,790 --> 00:11:55,218
det ville være en stærk indikation på, at der er
202
00:11:55,260 --> 00:11:58,548
en eller anden form for biologi her, i det mindste fotosyntese.
203
00:11:58,590 --> 00:12:01,548
Det ville ikke fortælle dem det
Homo sapiens er selvfølgelig her,
204
00:12:01,590 --> 00:12:04,383
men hvad ville det være, hvis de kunne bygge store antenner
205
00:12:04,425 --> 00:12:09,198
og tag vores fjernsyn
eller vores radarer eller vores FM-radio
206
00:12:09,240 --> 00:12:10,968
fordi hvis der har været tid nok
207
00:12:11,010 --> 00:12:12,438
for at disse signaler kan nå ud til dem,
208
00:12:12,480 --> 00:12:13,271
de tager den op og siger,
209
00:12:13,313 --> 00:12:14,868
Jamen, vi ved ikke, hvad der er dernede,
210
00:12:14,910 --> 00:12:16,908
men uanset hvad, er det ret smart
211
00:12:16,950 --> 00:12:19,203
fordi de kan konstruere en sender.
212
00:12:35,730 --> 00:12:38,722
- I lang tid slog jeg hovedet mod væggen
213
00:12:38,764 --> 00:12:41,478
leder efter en teori om bevidsthed
214
00:12:41,520 --> 00:12:44,319
rent fysisk ville det fungere.
215
00:12:44,361 --> 00:12:46,428
Jeg er David Chalmers,
216
00:12:46,470 --> 00:12:49,608
Jeg er professor i filosofi ved New York University
217
00:12:49,650 --> 00:12:51,918
hvor jeg også er meddirektør for
218
00:12:51,960 --> 00:12:54,603
Center for Sind, Hjerne og Bevidsthed.
219
00:12:55,530 --> 00:12:58,758
Jeg er filosof, så jeg tror
om grundlæggende ideer
220
00:12:58,800 --> 00:13:01,398
om sindet, om verden,
221
00:13:01,440 --> 00:13:04,338
om viden, om virkelighed.
222
00:13:04,380 --> 00:13:06,258
Hvordan er det menneskelige sind overhovedet muligt?
223
00:13:06,300 --> 00:13:07,938
Jeg tænker på kunstige sind.
224
00:13:07,980 --> 00:13:09,978
Kunne en computer have et sind?
225
00:13:10,020 --> 00:13:13,908
Findes der ikke-menneskelige sind
i dyr eller endda fremmede sind?
226
00:13:13,950 --> 00:13:15,708
Jeg tænker over virkelighedens natur.
227
00:13:15,750 --> 00:13:18,258
Er verden omkring os virkelig?
228
00:13:18,300 --> 00:13:21,408
Hvordan kan vi nogensinde få en sand viden om virkeligheden?
229
00:13:21,450 --> 00:13:24,513
Eller er alt dette på en eller anden måde en illusion eller en simulering?
230
00:13:27,720 --> 00:13:31,308
- Simuleringshypotesen
er blot hypotesen
231
00:13:31,350 --> 00:13:34,398
at vi lever i en computersimulering.
232
00:13:34,440 --> 00:13:36,048
Forstået i bogstavelig forstand,
233
00:13:36,090 --> 00:13:37,458
ikke blot som en metafor,
234
00:13:37,500 --> 00:13:40,278
Vi kan tænke på atomer, ligesom bits kan.
235
00:13:40,320 --> 00:13:43,428
Nej, at der findes en eller anden avanceret civilisation
236
00:13:43,470 --> 00:13:46,089
der konstruerede en fysisk computer
237
00:13:46,131 --> 00:13:49,428
og derefter køre et eller andet program på den computer
238
00:13:49,470 --> 00:13:52,938
og vi er en af de
informationsmønstre inden for det.
239
00:13:52,980 --> 00:13:55,758
- Den ærværdige filosof Renée Decartes sagde,
240
00:13:55,800 --> 00:13:58,758
hvordan ved du, at du ikke bliver narret
241
00:13:58,800 --> 00:14:02,358
af et ondt geni, der er
stimulere dine sansesystemer
242
00:14:02,400 --> 00:14:04,724
at skabe en følelse af verden omkring dig
243
00:14:04,766 --> 00:14:06,918
når intet af dette er virkeligt?
244
00:14:06,960 --> 00:14:09,588
Nå, den moderne
versionen af det spørgsmål er bare
245
00:14:09,630 --> 00:14:12,228
Hvordan ved du, at du ikke er i en computersimulering?
246
00:14:12,270 --> 00:14:16,188
lige nu, hvor alt dette ville virke virkeligt, men det er det ikke.
247
00:14:16,230 --> 00:14:19,098
- Ja, simuleringshypotesen betyder ikke
248
00:14:19,140 --> 00:14:23,268
at forudsætte, at
civilisationen udfører simuleringen,
249
00:14:23,310 --> 00:14:27,078
det ville nødvendigvis være vores efterkommer.
250
00:14:27,120 --> 00:14:28,308
Som om de ikke behøvede at være på jorden.
251
00:14:28,350 --> 00:14:30,678
Du kunne forestille dig
udenjordiske civilisationer
252
00:14:30,720 --> 00:14:32,688
skabe alle mulige former for simuleringer
253
00:14:32,730 --> 00:14:36,724
af andre udenjordiske
civilisationer fra deres oprindelse
254
00:14:36,766 --> 00:14:39,498
eller måske bare fantasysimuleringer.
255
00:14:39,540 --> 00:14:41,058
- For mit vedkommende kom jeg delvist ind i dette
256
00:14:41,100 --> 00:14:42,438
fordi for omkring 20 år siden,
257
00:14:42,480 --> 00:14:44,355
lige efter at The Matrix-filmen kom ud,
258
00:14:44,397 --> 00:14:46,578
Wachowski-familien, instruktør af The Matrix,
259
00:14:46,620 --> 00:14:49,248
Lorenzo-filosofien, og de tilmeldte sig faktisk
260
00:14:49,290 --> 00:14:51,648
en flok filosoffer til at skrive filosofisk
261
00:14:51,690 --> 00:14:52,758
om filmen.
262
00:14:52,800 --> 00:14:53,958
Så endte jeg med at skrive en artikel
263
00:14:54,000 --> 00:14:56,538
kaldet Matrixen som metafysik.
264
00:14:56,580 --> 00:14:58,275
Og den centrale idé var, at selvom vi er
265
00:14:58,317 --> 00:15:02,073
lever i matrixen, alt sammen
dette er stadig helt ægte.
266
00:15:03,562 --> 00:15:06,708
- Så det ville være ulig The Matrix i den forstand, at
267
00:15:06,750 --> 00:15:11,478
hjernen selv ville være
også en del af simuleringen.
268
00:15:11,520 --> 00:15:13,608
Det ville være den mest omkostningseffektive måde
269
00:15:13,650 --> 00:15:15,078
at producere menneskelig erfaring.
270
00:15:15,120 --> 00:15:16,938
Ikke at have disse biologiske,
271
00:15:16,980 --> 00:15:19,608
Organiske hjerner flyder i næringstanke
272
00:15:19,650 --> 00:15:21,918
og derefter forbinde dem via et kabel
273
00:15:21,960 --> 00:15:25,218
til en virtuel virkelighed, men bare
simulere det hele.
274
00:15:25,260 --> 00:15:26,877
Du kunne køre mange flere simuleringer
275
00:15:26,919 --> 00:15:29,778
for den samme mængde
dollars som teknologisk modenhed
276
00:15:29,820 --> 00:15:32,808
Hvis du lavede det hele i silikone, så hvis du havde dette
277
00:15:32,850 --> 00:15:34,488
vådvarekomponent der også.
278
00:15:34,530 --> 00:15:36,318
- Den traditionelle idé har været
279
00:15:36,360 --> 00:15:37,884
at hvis vi er i en simulering,
280
00:15:37,926 --> 00:15:39,918
Intet af dette er ægte.
281
00:15:39,960 --> 00:15:41,478
Jeg tror, jeg har hænder,
282
00:15:41,520 --> 00:15:43,278
Jeg tror, der er et bord her,
283
00:15:43,320 --> 00:15:45,367
Jeg tror, der er en skulptur her.
284
00:15:45,409 --> 00:15:48,918
Mange ville sige, at hvis dette er en simulering,
285
00:15:48,960 --> 00:15:51,003
intet af det er oprigtigt virkeligt.
286
00:15:58,770 --> 00:16:01,158
Det jeg vil sige er, at selvom vi er i en simulering,
287
00:16:01,200 --> 00:16:02,178
alt dette er virkeligt.
288
00:16:02,220 --> 00:16:04,384
Jeg har stadig hænder, der er stadig et bord her,
289
00:16:04,426 --> 00:16:06,708
der er stadig en skulptur her.
290
00:16:06,750 --> 00:16:08,598
Det er bare det, at alle disse ting er lavet
291
00:16:08,640 --> 00:16:11,358
på et mere fundamentalt niveau, ud af bits,
292
00:16:11,400 --> 00:16:13,788
ud af processer inde i en computer,
293
00:16:13,830 --> 00:16:16,968
men digitale processer er også rigtige processer.
294
00:16:17,010 --> 00:16:20,628
Så jeg vil sige, at simulering er virkeligheden.
295
00:16:20,670 --> 00:16:23,628
- Vi ved ikke så meget om motiverne
296
00:16:23,670 --> 00:16:26,628
eller psykologien bag disse mulige simulatorer,
297
00:16:26,670 --> 00:16:28,638
men vi kan reflektere over, at hvis der er mange
298
00:16:28,680 --> 00:16:31,188
af disse civilisationer ude i kosmos
299
00:16:31,230 --> 00:16:33,288
med mulighed for at køre simuleringer,
300
00:16:33,330 --> 00:16:35,538
det ville være tilstrækkeligt, hvis kun et par af dem
301
00:16:35,580 --> 00:16:37,458
var stadig interesserede i at gøre dette
302
00:16:37,500 --> 00:16:40,473
med blot en lille brøkdel af deres ressourcer.
303
00:16:41,490 --> 00:16:45,018
- Så snart du begynder at tænke
om simuleringsideen,
304
00:16:45,060 --> 00:16:45,978
spørgsmålet kommer op,
305
00:16:46,020 --> 00:16:48,768
Hvem har skabt simuleringen?
306
00:16:48,810 --> 00:16:49,818
Er det en gud?
307
00:16:49,860 --> 00:16:53,448
Jeg mener, at denne simulator er en skabt virkelighed.
308
00:16:53,490 --> 00:16:57,108
De er alle magtfulde, alle
måske vel vidende om denne virkelighed
309
00:16:57,150 --> 00:16:59,058
det gør dem lidt guddommelige.
310
00:16:59,100 --> 00:17:00,288
Samtidig,
311
00:17:00,330 --> 00:17:02,658
Simulatoren mindede slet ikke om en Gud.
312
00:17:02,700 --> 00:17:05,838
Det kan bare være en teenage
hacker i det næste univers
313
00:17:05,880 --> 00:17:08,358
eller 26-dimensionel blæksprutte
314
00:17:08,400 --> 00:17:10,668
men fra en helt anden virkelighed.
315
00:17:10,710 --> 00:17:13,360
Der er slet ingen grund til at tro, at de er særligt gudfrygtige.
316
00:17:15,010 --> 00:17:17,927
(lyden af tikke)
317
00:17:22,800 --> 00:17:24,108
- Jeg er Dr. Michael Masters.
318
00:17:24,150 --> 00:17:26,973
Jeg er professor i biologisk antropologi.
319
00:17:28,534 --> 00:17:31,098
Jeg burde nok nævne, hvor jeg gør det, ikke sandt?
320
00:17:31,140 --> 00:17:32,595
Ja.
321
00:17:33,930 --> 00:17:37,113
Og forfatter til bogen Identificerede flyvende objekter.
322
00:17:38,730 --> 00:17:40,008
Indtil nu,
323
00:17:40,050 --> 00:17:42,798
Vi har set mange forskellige teorier foreslået.
324
00:17:42,840 --> 00:17:44,538
Det er vigtigt at overveje alle disse
325
00:17:44,580 --> 00:17:47,388
og det er dejligt at se den udvikling af dette felt
326
00:17:47,430 --> 00:17:50,538
hvor det ikke bare er blind accept af én idé,
327
00:17:50,580 --> 00:17:51,738
men vi stiller spørgsmål
328
00:17:51,780 --> 00:17:53,478
og vi prøver virkelig at grave dybt
329
00:17:53,520 --> 00:17:56,598
ind i emnet
og at finde ud af oprindelsen
330
00:17:56,640 --> 00:17:58,878
af disse personer og deres håndværk.
331
00:17:58,920 --> 00:18:00,918
Tydeligvis den dominerende model i lang tid
332
00:18:00,960 --> 00:18:03,138
har været den udenjordiske hypotese
333
00:18:03,180 --> 00:18:06,108
at de kommer fra en
en anden planet et andet sted
334
00:18:06,150 --> 00:18:07,938
omkring et andet solsystem,
335
00:18:07,980 --> 00:18:09,618
sandsynligvis inden for vores galakse.
336
00:18:09,660 --> 00:18:11,628
Vi ville se dem komme ned fra himlen.
337
00:18:11,670 --> 00:18:13,578
Vores første maverespons ville være,
338
00:18:13,620 --> 00:18:15,138
de må komme fra de stjerner,
339
00:18:15,180 --> 00:18:17,688
men hvis vi ser på alle deres karakteristika,
340
00:18:17,730 --> 00:18:20,898
håndværket i sig selv synes at have mange kvaliteter
341
00:18:20,940 --> 00:18:22,771
hvilket ville indikere, at de har evnen
342
00:18:22,813 --> 00:18:24,798
at bøje tiden tilbage.
343
00:18:24,840 --> 00:18:26,624
Måske er det tid til at overveje andre muligheder
344
00:18:26,666 --> 00:18:30,573
og at de faktisk er fra tid snarere end rum.
345
00:18:31,440 --> 00:18:34,038
- I kvantemekanik og i den generelle relativitetsteori,
346
00:18:34,080 --> 00:18:35,928
der var fænomener, som vi ikke kunne
347
00:18:35,970 --> 00:18:38,268
fuldt ud forstå og karakterisere.
348
00:18:38,310 --> 00:18:40,158
Nu har vi matematikken til at beskrive det.
349
00:18:40,200 --> 00:18:43,068
Nu har vi fysikken, og det er ikke længere skræmmende.
350
00:18:43,110 --> 00:18:45,678
at konceptualisere tidsudvidelse
351
00:18:45,720 --> 00:18:47,178
eller dobbeltspalteeksperimentet.
352
00:18:47,220 --> 00:18:50,268
Vi har matematik, der i bund og grund kan forudsige
353
00:18:50,310 --> 00:18:53,598
hvordan fordelingen af f.eks. en partikel vil være.
354
00:18:53,640 --> 00:18:55,998
- Mange rapporter om disse hurtigt bevægende objekter
355
00:18:56,040 --> 00:18:57,888
er at de nærmest pulserer
356
00:18:57,930 --> 00:19:01,488
eller der er en udsving i dem, når de bevæger sig,
357
00:19:01,530 --> 00:19:04,017
muligvis springe over dele af tiden
358
00:19:04,059 --> 00:19:05,778
når de bevæger sig gennem rummet.
359
00:19:05,820 --> 00:19:07,278
Og kigger på selve håndværket
360
00:19:07,320 --> 00:19:09,001
og især inertielle kræfter,
361
00:19:09,043 --> 00:19:11,238
hvis de er, som vi ser dem,
362
00:19:11,280 --> 00:19:13,698
hurtigt skydende hen over himlen,
363
00:19:13,740 --> 00:19:16,818
enhver form for inertiel bevægelse som den
364
00:19:16,860 --> 00:19:19,368
vil sprøjte enhver biologisk væsen
365
00:19:19,410 --> 00:19:20,988
imod det håndværk.
366
00:19:21,030 --> 00:19:24,018
- Det ene hint, som jeg tror hjælper os
367
00:19:24,060 --> 00:19:25,595
i forsøget på at opklare dette mysterium
368
00:19:25,637 --> 00:19:28,938
er, at jeg i det mindste ikke tror på nogen biologisk enhed
369
00:19:28,980 --> 00:19:31,518
ville være i stand til at krydse så store afstande.
370
00:19:31,560 --> 00:19:34,428
De ville i det mindste have brug for tonsvis af mad.
371
00:19:34,470 --> 00:19:36,138
De ville have brug for badeværelser.
372
00:19:36,180 --> 00:19:38,688
De ville være nødt til at kræve et tyngdekraftsmiljø
373
00:19:38,730 --> 00:19:40,848
Det er det samme som deres hjemverden.
374
00:19:40,890 --> 00:19:42,678
Der ville være så mange nuancer.
375
00:19:42,720 --> 00:19:45,708
Der ville være lang afstand
gange på hundreder af år,
376
00:19:45,750 --> 00:19:47,868
måske endda tusinder eller titusinder.
377
00:19:47,910 --> 00:19:50,058
- Den eneste mulige måde, de kan gøre dette på
378
00:19:50,100 --> 00:19:53,808
at overleve disse kræfter er
ved at kontrollere passagen
379
00:19:53,850 --> 00:19:57,648
af tid i deres relative
referencerammen inde i det fartøj.
380
00:19:57,690 --> 00:19:59,958
Mens vi ser en hurtig acceleration,
381
00:20:00,000 --> 00:20:02,538
Det kan være en meget langsom acceleration for dem.
382
00:20:02,580 --> 00:20:04,818
En god analogi er at se på
383
00:20:04,860 --> 00:20:07,878
hvordan forskellige organismer opfatter tid.
384
00:20:07,920 --> 00:20:09,798
Så når vi prøver at slå en flue,
385
00:20:09,840 --> 00:20:12,438
Vi ser det som denne fluesmækker, der kommer ned
386
00:20:12,480 --> 00:20:13,848
med en meget høj hastighed.
387
00:20:13,890 --> 00:20:14,838
Mens den flue,
388
00:20:14,880 --> 00:20:16,149
fordi den opfatter tid
389
00:20:16,191 --> 00:20:18,918
med forskellige rammer pr. tidsenhed,
390
00:20:18,960 --> 00:20:22,188
kan se den fluesmækker komme ned meget langsomt
391
00:20:22,230 --> 00:20:24,198
og den siger, jeg er nødt til at komme ud af vejen for dette
392
00:20:24,240 --> 00:20:25,878
og den bevæger sig ud af vejen
393
00:20:25,920 --> 00:20:27,408
og vi føler, at vi lige har misset det
394
00:20:27,450 --> 00:20:29,808
og det føltes som om, den havde hele dagen til at flygte.
395
00:20:29,850 --> 00:20:32,238
Så det samme gælder, når man taler om
396
00:20:32,280 --> 00:20:33,648
tidens relativitet uden for
397
00:20:33,690 --> 00:20:35,568
også biologiske organismer.
398
00:20:35,610 --> 00:20:37,668
- Det får mig til at tænke, at tingene
399
00:20:37,710 --> 00:20:40,158
som vi ser på, ikke er biologiske.
400
00:20:40,200 --> 00:20:41,898
De kunne betragtes som livsformer
401
00:20:41,940 --> 00:20:43,398
bare fordi de er så avancerede
402
00:20:43,440 --> 00:20:45,078
at de kan bygge disse ting,
403
00:20:45,120 --> 00:20:50,120
men de er måske ud over hvad
vi beskriver det som traditionelt liv
404
00:20:50,340 --> 00:20:53,778
og hvordan vi beskriver, hvad der er
levende og hvad der ikke lever.
405
00:20:53,820 --> 00:20:57,678
- Der er en række rapporter om nærkontakt
406
00:20:57,720 --> 00:21:01,068
det synes at bekræfte
denne tidsrejsemodel.
407
00:21:01,110 --> 00:21:05,449
Amy Rylands, som blev taget fra sit hjem i Australien
408
00:21:05,491 --> 00:21:09,708
og blev fundet kort tid efter,
409
00:21:09,750 --> 00:21:12,318
men mange hundrede kilometer væk.
410
00:21:12,360 --> 00:21:15,108
Hun blev kørt til hospitalet umiddelbart efter
411
00:21:15,150 --> 00:21:18,798
og lægerne fandt ud af, at
væksten af hendes kropshår
412
00:21:18,840 --> 00:21:21,408
var i overensstemmelse med at have været væk i flere dage.
413
00:21:21,450 --> 00:21:24,048
Og manglen på mad i hendes mave
414
00:21:24,090 --> 00:21:25,878
var også i overensstemmelse med det.
415
00:21:25,920 --> 00:21:28,975
Dette ville indikere, at uoverensstemmelsen
416
00:21:29,017 --> 00:21:31,458
mellem hvor længe hun rent faktisk var væk
417
00:21:31,500 --> 00:21:33,948
og hvor længe hun rapporterer at have været væk
418
00:21:33,990 --> 00:21:37,188
forklares bedst i sammenhæng med tidsrejser.
419
00:21:37,230 --> 00:21:40,848
- Der er også ideen om tidens retning.
420
00:21:40,890 --> 00:21:42,978
De kunne endda komme fra fortiden.
421
00:21:43,020 --> 00:21:44,568
Men hvad med tilbage i tiden?
422
00:21:44,610 --> 00:21:48,198
Hvad med lige i tiden, oppe i tiden eller nede?
423
00:21:48,240 --> 00:21:51,528
Vi kan ikke engang konceptualisere
hvordan det fysisk ser ud.
424
00:21:51,570 --> 00:21:53,418
Men hvad nu hvis dette er muligt
425
00:21:53,460 --> 00:21:55,098
og nogen har mestret det
426
00:21:55,140 --> 00:21:57,708
og de kommer fra en tid over os
427
00:21:57,750 --> 00:21:59,853
snarere end foran os i vores fremtid?
428
00:22:00,960 --> 00:22:04,728
- Vi kan ikke bedømme arters intelligens
429
00:22:04,770 --> 00:22:07,428
i det ydre rum efter vores målestok.
430
00:22:07,470 --> 00:22:09,048
Vi kan ikke antage, at de bare er
431
00:22:09,090 --> 00:22:11,268
hundrede år mere avancerede end os.
432
00:22:11,310 --> 00:22:14,298
I så fald, ja, de kan ikke nå os.
433
00:22:14,340 --> 00:22:17,238
Men hvis der er tusinder af år foran os,
434
00:22:17,280 --> 00:22:20,613
nye fysiklove begynder at åbne sig.
435
00:22:25,650 --> 00:22:28,308
- Før min oplevelse hos Rendlestrom,
436
00:22:28,350 --> 00:22:29,868
Jeg troede ikke på UFO'er,
437
00:22:29,910 --> 00:22:32,088
troede ikke på den slags fænomener,
438
00:22:32,130 --> 00:22:35,793
ville forsøge at afkræfte alt, hvad jeg nogensinde har hørt om det.
439
00:22:35,835 --> 00:22:37,848
Jeg troede, at enhver, der ville tro på den slags
440
00:22:37,890 --> 00:22:42,387
var enten slået ud, skør eller delirisk.
441
00:22:43,590 --> 00:22:47,417
Men alt det ændrede sig efter
at gå ind i skoven den nat.
442
00:22:49,735 --> 00:22:50,931
Det var december 1980.
443
00:22:50,973 --> 00:22:52,128
Det var højdepunktet af den kolde krig
444
00:22:52,170 --> 00:22:54,468
og jeg blev tildelt de to baser
445
00:22:54,510 --> 00:22:57,888
der blev kaldt RF Bentwaters
og RF Woodbridge, England.
446
00:22:57,930 --> 00:23:01,113
Og imellem de to
Basen var Rendlesham Forest.
447
00:23:09,480 --> 00:23:11,868
- Det var nærmest en perfekt storm af
448
00:23:11,910 --> 00:23:14,088
Hvad gør en UFO-sag overbevisende.
449
00:23:14,130 --> 00:23:15,348
Flere vidner.
450
00:23:15,390 --> 00:23:17,268
Vidnerne var militærpersonale.
451
00:23:17,310 --> 00:23:19,098
UFO'en blev sporet på radar.
452
00:23:19,140 --> 00:23:20,238
Dette var en landing,
453
00:23:20,280 --> 00:23:21,408
ikke lys på himlen.
454
00:23:21,450 --> 00:23:23,478
Og alt dette er bakket op,
455
00:23:23,520 --> 00:23:25,585
ikke blot ud fra vidnernes udsagn,
456
00:23:25,627 --> 00:23:28,494
men af selve regeringsfilen.
457
00:23:28,536 --> 00:23:29,658
- Natten hvor hændelsen fandt sted
458
00:23:29,700 --> 00:23:31,548
Vi arbejdede en midnatvagt.
459
00:23:31,590 --> 00:23:33,213
Alt startede normalt.
460
00:23:34,080 --> 00:23:34,871
Faktisk,
461
00:23:34,913 --> 00:23:36,318
det var ret hverdagsagtigt.
462
00:23:36,360 --> 00:23:38,868
Midt i at få min første kop kaffe der,
463
00:23:38,910 --> 00:23:42,588
Jeg får et opkald fra den centrale sikkerhedskontrol, CSC.
464
00:23:42,630 --> 00:23:44,688
De sagde, at jeg er nødt til at svare Østporten.
465
00:23:44,730 --> 00:23:46,131
En gang ved østporten
466
00:23:46,173 --> 00:23:48,708
Jeg mødtes med stabssergent Steffans.
467
00:23:48,750 --> 00:23:51,498
Han var den ledende politibetjent.
468
00:23:51,540 --> 00:23:53,568
Og jeg sagde, hvad sker der, Bud?
469
00:23:53,610 --> 00:23:57,588
Og han virkede rystet, og han virkede ked af det.
470
00:23:57,630 --> 00:24:00,318
Han tog sin finger og begyndte at pege
471
00:24:00,360 --> 00:24:02,298
over mod Rendlesham Forest
472
00:24:02,340 --> 00:24:04,218
og så kiggede jeg derover og sagde,
473
00:24:04,260 --> 00:24:05,051
Hvad er det?
474
00:24:05,093 --> 00:24:06,198
Du ved, jeg kunne se noget lys,
475
00:24:06,240 --> 00:24:09,018
som et boblelys over skovens krone.
476
00:24:09,060 --> 00:24:11,238
I den mørkere del af skoven mod jorden
477
00:24:11,280 --> 00:24:13,938
man kunne se lys i flere farver tænde og slukke.
478
00:24:13,980 --> 00:24:15,645
Mens vi er midt i den samtale,
479
00:24:15,687 --> 00:24:17,868
Sergent Coffey, den øverste kontrollør,
480
00:24:17,910 --> 00:24:20,418
kommer tilbage, siger han, vær rådet,
481
00:24:20,460 --> 00:24:22,288
sagde han, jeg tjekkede lige långivers radar,
482
00:24:22,330 --> 00:24:25,638
østlig radar og Bentwaters radar.
483
00:24:25,680 --> 00:24:27,918
Og vi mistede kontakten med en bogey,
484
00:24:27,960 --> 00:24:30,108
en eller anden form for fartøj for 15 minutter siden.
485
00:24:30,150 --> 00:24:34,038
Så vi fik bekræftelse på et muligt flystyrt.
486
00:24:34,080 --> 00:24:36,138
Bud siger, nej, den styrtede ikke ned, Jim.
487
00:24:36,180 --> 00:24:37,130
Han sagde, den landede.
488
00:24:38,190 --> 00:24:39,798
Da vi nærmede os skovbrynet
489
00:24:39,840 --> 00:24:43,289
Jeg har flyver Kazak bag mig omkring 45 meter.
490
00:24:43,331 --> 00:24:45,498
Han står for patruljeposten.
491
00:24:45,540 --> 00:24:49,128
Jeg har flyverhuler 25 til
30 fod herovre til min højre.
492
00:24:49,170 --> 00:24:53,088
Normalt ville man høre vinden gennem træerne.
493
00:24:53,130 --> 00:24:54,828
Der var slet ingen lyd.
494
00:24:54,870 --> 00:24:56,778
Faktisk var der uhyggeligt stille.
495
00:24:56,820 --> 00:24:59,058
Så jeg kunne ikke høre ligesom, du ved, skovens dyr.
496
00:24:59,100 --> 00:25:02,088
Jeg kunne ikke engang høre mine fødder på skovbunden,
497
00:25:02,130 --> 00:25:03,948
det, der havde snavs på sig.
498
00:25:03,990 --> 00:25:07,818
Jeg begyndte at føle mig statisk
elektricitet i mit ansigt og min hud.
499
00:25:07,860 --> 00:25:10,188
Mine bevægelser var anstrengte.
500
00:25:10,230 --> 00:25:12,948
Sammenligning for det ville
være som at gå gennem en pool,
501
00:25:12,990 --> 00:25:14,388
vand i taljehøjde.
502
00:25:14,430 --> 00:25:17,328
Jeg kigger over min højre side i cirka 4,5 meter rundt
503
00:25:17,370 --> 00:25:19,083
er som en lysvæg.
504
00:25:19,125 --> 00:25:21,528
Da vi nærmer os skovbrynet,
505
00:25:21,570 --> 00:25:24,078
Jeg begynder at se en dannelse af et fartøj,
506
00:25:24,120 --> 00:25:25,653
trekantet i form.
507
00:25:28,320 --> 00:25:29,658
Jeg har også fornemmelsen,
508
00:25:29,700 --> 00:25:33,078
Dette kan ikke stå i nogen af Janes flyboger.
509
00:25:33,120 --> 00:25:35,328
Og det er ikke et fly, der er designet
510
00:25:35,370 --> 00:25:37,338
af noget som helst på denne planet.
511
00:25:37,380 --> 00:25:39,168
Mine følelser var overalt.
512
00:25:39,210 --> 00:25:40,338
De løber fra spektret,
513
00:25:40,380 --> 00:25:45,318
fra at være bange til at være ærefrygt.
514
00:25:45,360 --> 00:25:46,308
Jeg fik mit kamera,
515
00:25:46,350 --> 00:25:47,178
Jeg smider den ud.
516
00:25:47,220 --> 00:25:48,736
Jeg optog så meget film som jeg kunne.
517
00:25:51,210 --> 00:25:52,728
Men jeg begyndte at kigge under fartøjet,
518
00:25:52,770 --> 00:25:54,288
Jeg troede, jeg var nysgerrig.
519
00:25:54,330 --> 00:25:57,138
Jeg spekulerede på, hvordan det her er
sidder over skovbunden?
520
00:25:57,180 --> 00:25:58,428
Og da jeg kiggede nedenunder
521
00:25:58,470 --> 00:25:59,478
Jeg kunne ikke se andet end lys under den,
522
00:25:59,520 --> 00:26:00,438
som hvidt lys.
523
00:26:00,480 --> 00:26:03,423
Der var tre fordybninger i jorden,
524
00:26:04,287 --> 00:26:05,285
trekantet.
525
00:26:05,327 --> 00:26:06,888
De var sandsynligvis en tomme, halvanden tomme dybe.
526
00:26:06,930 --> 00:26:09,978
På en eller anden måde skabte dette lys disse fordybninger.
527
00:26:10,020 --> 00:26:13,736
Jeg tænkte, måske er det
stadig mobil, eller den kan bevæge sig.
528
00:26:13,778 --> 00:26:17,838
Og jeg troede, jeg kunne presse
fartøjet for at se om det, du ved,
529
00:26:17,880 --> 00:26:19,393
hvis du for eksempel havde en bil derude,
530
00:26:19,435 --> 00:26:22,188
du kunne skubbe den til siden, og du ville bevæge dig,
531
00:26:22,230 --> 00:26:23,868
Du ved, en halv tomme eller tomme.
532
00:26:23,910 --> 00:26:24,888
Dette var solidt.
533
00:26:24,930 --> 00:26:26,328
Håndværkets hud,
534
00:26:26,370 --> 00:26:27,558
den var fuldstændig glat.
535
00:26:27,600 --> 00:26:32,058
Der var ingen fængslende som
sort glas, der var skinnende.
536
00:26:32,100 --> 00:26:33,648
Da jeg rørte ved den,
537
00:26:33,690 --> 00:26:35,358
den var varm at røre ved.
538
00:26:35,400 --> 00:26:37,735
Jeg fandt senere ud af, at den havde stråling.
539
00:26:37,777 --> 00:26:40,820
Jeg fik et glimt af siden af fartøjet,
540
00:26:40,862 --> 00:26:42,678
det lignede at skrive.
541
00:26:42,720 --> 00:26:44,478
Jeg tænker, åh fedt, du ved,
542
00:26:44,520 --> 00:26:46,668
Det vil sige NASA eller Sovjetunionen.
543
00:26:46,710 --> 00:26:49,488
Når de kommer tættere på det, er det ikke at skrive,
544
00:26:49,530 --> 00:26:52,008
men flere billedlige glyffer tegnet på den.
545
00:26:52,050 --> 00:26:56,148
De målte omkring tre
fod bred og fem tommer høj.
546
00:26:56,190 --> 00:26:59,808
Og så oven i de billedlige glyffer,
547
00:26:59,850 --> 00:27:03,168
de havde en større glyf, der var trekantet
548
00:27:03,210 --> 00:27:04,438
med en større cirkel omkring.
549
00:27:04,480 --> 00:27:06,408
Jeg var bare fuldstændig forvirret.
550
00:27:06,450 --> 00:27:07,518
Intet af det giver mening.
551
00:27:07,560 --> 00:27:08,754
Jeg kan ikke rationalisere det.
552
00:27:08,796 --> 00:27:12,352
Det er ikke noget, jeg nogensinde har set før eller i dag.
553
00:27:14,880 --> 00:27:16,668
Dette fartøj med stråling
554
00:27:16,710 --> 00:27:18,513
skød al filmen ud på mit kamera.
555
00:27:21,120 --> 00:27:24,198
Fartøjet begynder at generere
mere hvidt-blåt lys.
556
00:27:24,240 --> 00:27:26,838
Og jeg ser fartøjet begynde at stige
557
00:27:26,880 --> 00:27:29,508
og den går op til skovens krone
558
00:27:29,550 --> 00:27:31,518
og den svæver bare der et øjeblik
559
00:27:31,560 --> 00:27:33,885
og drejer derefter til højre
560
00:27:33,927 --> 00:27:35,868
og på et øjeblik er den væk.
561
00:27:35,910 --> 00:27:37,128
Da den lettede,
562
00:27:37,170 --> 00:27:38,917
den havde ingen luftforskydning,
563
00:27:38,959 --> 00:27:42,378
den havde ingen lyd, den havde intet sonisk boom.
564
00:27:42,420 --> 00:27:43,805
Ingen af dem, den var blottet for de to.
565
00:27:43,847 --> 00:27:45,798
En af de tanker jeg aldrig havde givet udtryk for i den,
566
00:27:45,840 --> 00:27:46,878
ikke engang i bogen,
567
00:27:46,920 --> 00:27:49,428
Jeg troede, at der var en stærk mulighed
568
00:27:49,470 --> 00:27:51,258
håndværket var organisk,
569
00:27:51,300 --> 00:27:53,868
selve håndværksskindet var af metal og alt det der,
570
00:27:53,910 --> 00:27:55,128
men det virker organisk.
571
00:27:55,170 --> 00:27:56,778
Selv udseendet virker organisk
572
00:27:56,820 --> 00:28:00,243
på grund af selve fartøjets struktur.
573
00:28:01,560 --> 00:28:02,838
Fra deres perspektiv,
574
00:28:02,880 --> 00:28:04,661
det var bestemt ikke fjendtligt.
575
00:28:06,040 --> 00:28:07,098
Lad mig frit gå rundt og undersøge det.
576
00:28:07,140 --> 00:28:08,298
Tillod mig at tage noter,
577
00:28:08,340 --> 00:28:09,131
tillader mig at røre ved den.
578
00:28:09,173 --> 00:28:11,358
Det giver mig mulighed for at have en udveksling med den.
579
00:28:11,400 --> 00:28:14,358
Jeg tror, at intentionen var at kommunikere,
580
00:28:14,400 --> 00:28:15,623
derfor var den der.
581
00:28:27,086 --> 00:28:28,248
- Den amerikanske flåde har endelig anerkendt videoen
582
00:28:28,290 --> 00:28:30,768
ser ud til at vise UFO'er, der flyver gennem luften-
583
00:28:30,810 --> 00:28:31,758
- Er ægte.
584
00:28:31,800 --> 00:28:33,618
De viser faktisk luftfænomener
585
00:28:33,660 --> 00:28:35,259
Søværnet kan ikke forklare.
586
00:28:35,301 --> 00:28:37,368
Og at det faktisk er vores forståelse
587
00:28:37,410 --> 00:28:39,048
fysikken ikke kan forklare.
588
00:28:39,090 --> 00:28:40,428
- Det er flådepiloter.
589
00:28:40,470 --> 00:28:42,097
Det er ikke som en landmand, der måske ikke aner det
590
00:28:42,139 --> 00:28:43,399
hvordan et fly er konstrueret.
591
00:28:43,441 --> 00:28:44,783
Korrekt.
592
00:28:44,825 --> 00:28:47,148
- Det er forvirrede eksperter.
593
00:28:47,190 --> 00:28:48,468
Angående luftfart har du ret.
594
00:28:48,510 --> 00:28:52,818
- Det er en kæmpe nyhed, der kan knuse
595
00:28:52,860 --> 00:28:56,658
hele vores opfattelse af
universet og vores plads i det.
596
00:28:56,700 --> 00:28:58,758
Den amerikanske flåde har bekræftet eksistensen
597
00:28:58,800 --> 00:29:00,675
af uidentificerede flyvende objekter.
598
00:29:05,610 --> 00:29:06,708
- Mit navn er Kevin Day.
599
00:29:06,750 --> 00:29:09,228
Jeg er en tidligere ledende operationsspecialist.
600
00:29:09,270 --> 00:29:10,968
Mit job under Tic-Tac-kampen,
601
00:29:11,010 --> 00:29:12,378
Jeg var luftforsvarsekspert
602
00:29:12,420 --> 00:29:14,120
assisterer skibets kaptajn.
603
00:29:17,580 --> 00:29:20,208
Den 10. november eller omkring tog jeg op for at kontakte.
604
00:29:20,250 --> 00:29:23,061
Jeg bemærkede disse virkelig bizarre radarkontakter
605
00:29:23,103 --> 00:29:24,888
på min radarskærm.
606
00:29:24,930 --> 00:29:27,269
Grunden til at jeg siger, at de var mærkelige, er fordi
607
00:29:27,311 --> 00:29:29,238
de var i en gruppe på mellem fem og seks
608
00:29:29,280 --> 00:29:30,468
på den specifikke dag.
609
00:29:30,510 --> 00:29:33,708
De var 28.000 fod og sejlede hundrede knob.
610
00:29:33,750 --> 00:29:35,868
Normalt noget så højt, der går så langsomt
611
00:29:35,910 --> 00:29:37,338
vil falde ned fra himlen.
612
00:29:37,380 --> 00:29:39,048
Så jeg begyndte at koordinere med bridgeteamet
613
00:29:39,090 --> 00:29:40,878
for jeg ville faktisk have, at de skulle fortsætte,
614
00:29:40,920 --> 00:29:42,318
det vi kalder storøjekikkerten,
615
00:29:42,360 --> 00:29:44,298
og prøv at finde dem på himlen, for jeg ville have nogle
616
00:29:44,340 --> 00:29:46,278
en slags visuel information om disse ting.
617
00:29:46,320 --> 00:29:49,188
- Kevin var meget standhaftig
om at jeg skal gå frem og tilbage
618
00:29:49,230 --> 00:29:51,124
fra brovingerne, der taler til mine udkigsposter
619
00:29:51,166 --> 00:29:54,018
og scanner himlen for luftkontakt.
620
00:29:54,060 --> 00:29:57,018
Det var bare ikke rigtigt et arbejde, jeg havde brug for at lave.
621
00:29:57,060 --> 00:29:59,118
Jeg skulle styre hele broen den aften.
622
00:29:59,160 --> 00:30:03,288
Det var virkelig nysgerrigt for mig
at Kevin var så bekymret
623
00:30:03,330 --> 00:30:06,168
at chefen på broen finder luftkontakterne.
624
00:30:06,210 --> 00:30:08,718
Jeg så en konstellation af stjerner hænge på himlen
625
00:30:08,760 --> 00:30:10,068
det virkede bare ikke til at passe.
626
00:30:10,110 --> 00:30:12,948
De var i en konstellation af fem til syv stjerner
627
00:30:12,990 --> 00:30:15,378
hænger cirka 45 grader i luften
628
00:30:15,420 --> 00:30:18,078
og omkring 2000 fod oppe fra skibets bagbords stævn.
629
00:30:18,120 --> 00:30:19,878
Og da jeg løftede kikkerten op for at se på dem,
630
00:30:19,920 --> 00:30:22,038
alle stjernerne begyndte at bevæge sig på én gang
631
00:30:22,080 --> 00:30:24,230
mod uret og ind mod midten.
632
00:30:26,340 --> 00:30:29,178
Disse var bestemt ikke konventionelle fly.
633
00:30:29,220 --> 00:30:30,348
Hver eneste ting, der var i
634
00:30:30,390 --> 00:30:32,538
at kampområdet blev forvaltet.
635
00:30:32,580 --> 00:30:34,038
Alt blev sporet,
636
00:30:34,080 --> 00:30:35,778
alt havde et navn, et nummer,
637
00:30:35,820 --> 00:30:37,518
og havde nogen, der så det på et kikkertsigte
638
00:30:37,560 --> 00:30:39,408
eller sørge for, at han enten kom sikkert hjem
639
00:30:39,450 --> 00:30:40,998
eller blev bortskaffet korrekt.
640
00:30:41,040 --> 00:30:42,978
Det var ret simpelt for mig, at det jeg så
641
00:30:43,020 --> 00:30:44,875
var ulig noget, jeg nogensinde havde set før.
642
00:30:44,917 --> 00:30:47,708
Jeg vendte mig mod udkigsposten til venstre og sagde:
643
00:30:47,750 --> 00:30:49,788
Så du det for fanden?
644
00:30:49,830 --> 00:30:51,322
Og han nikkede til mig med åben mund
645
00:30:51,364 --> 00:30:53,208
og vi kiggede bare på hinanden i et øjeblik
646
00:30:53,250 --> 00:30:54,750
og kiggede tilbage op på himlen.
647
00:30:57,031 --> 00:30:58,278
- På et tidspunkt kalder Sean mig ned til kamp.
648
00:30:58,320 --> 00:31:00,076
Han siger: "Hej Kevin, jeg er nødt til at snakke med dig, mand."
649
00:31:00,118 --> 00:31:01,698
Jeg bliver lidt bange heroppe
650
00:31:01,740 --> 00:31:03,498
for det her er ligesom et åh nej øjeblik
651
00:31:03,540 --> 00:31:05,628
Fordi ingen på broen ved, hvad disse ting er
652
00:31:05,670 --> 00:31:08,313
og hvorfor gør I ikke noget ved det?
653
00:31:10,575 --> 00:31:11,366
Jeg gik hen til AIC og sagde,
654
00:31:11,408 --> 00:31:13,068
Hey, jeg vil have dig til at gå videre og opsnappe
655
00:31:13,110 --> 00:31:13,901
med en af disse kontakter
656
00:31:13,943 --> 00:31:16,440
Det ville tilfældigvis være Commander FRAs flyvning.
657
00:31:18,000 --> 00:31:20,868
- Han siger: "Hej hr., vi har set disse genstande,"
658
00:31:20,910 --> 00:31:23,718
de har været der i to uger, de er kommet ned
659
00:31:23,760 --> 00:31:24,858
og han har givet os hele historien.
660
00:31:24,900 --> 00:31:26,778
Han siger, vi har brug for, at du går efter det.
661
00:31:26,820 --> 00:31:28,270
Vi vil vide, hvad disse er.
662
00:31:29,760 --> 00:31:32,598
Vandet er helt roligt, ingen hvide hætter.
663
00:31:32,640 --> 00:31:35,598
Jeg mener, det er bogstaveligt talt perfekt
San Diego, Californien-dag.
664
00:31:35,640 --> 00:31:36,828
- Det er en ret kedelig afsløring
665
00:31:36,870 --> 00:31:39,079
Fordi vi har kommunikationen oppe i overheadhøjttaleren
666
00:31:39,121 --> 00:31:41,208
indtil det når sammenføjningspunktet
667
00:31:41,250 --> 00:31:43,008
Vi hører i radioen er en Charlie,
668
00:31:43,050 --> 00:31:45,560
Jeg tror, vi måske har et nedskudt fly.
669
00:31:45,602 --> 00:31:47,358
Jeg ser en forstyrrelse af vandet hernede.
670
00:31:47,400 --> 00:31:48,528
Jeg tjekker det ud.
671
00:31:48,570 --> 00:31:50,433
- Den er omtrent på størrelse med en 737.
672
00:31:50,475 --> 00:31:52,673
Den har faktisk en slags korsform.
673
00:31:52,715 --> 00:31:53,838
Det tiltrækker vores øjne.
674
00:31:53,880 --> 00:31:55,136
Vi er sådan, åh, det er lidt mærkeligt.
675
00:31:55,178 --> 00:31:59,178
Whizoen i det andet fly kommer op
676
00:31:59,220 --> 00:32:01,165
og siger: "Hej skipper, gør du?"
677
00:32:01,207 --> 00:32:03,138
Og det er stort set det, han får ud af munden.
678
00:32:03,180 --> 00:32:06,258
Og det vi ser er denne hvide tic-tac-lignende genstand
679
00:32:06,300 --> 00:32:07,998
lige over vandoverfladen.
680
00:32:08,040 --> 00:32:09,018
Den er omkring 40 fod lang,
681
00:32:09,060 --> 00:32:09,905
havde ingen mærker på den
682
00:32:09,947 --> 00:32:11,478
og den havde ingen vinger
683
00:32:11,520 --> 00:32:12,798
og den havde ingen rotorer
684
00:32:12,840 --> 00:32:14,988
og det bevæger sig bare radikalt fremad, tilbage,
685
00:32:15,030 --> 00:32:16,098
venstre, højre efter behag.
686
00:32:16,140 --> 00:32:17,238
Så jeg sagde, jeg går hen og tjekker det ud.
687
00:32:17,280 --> 00:32:18,948
Så jeg begynder at køre rundt, og det gør det stadig
688
00:32:18,990 --> 00:32:20,448
dens frem, bag, venstre, højre.
689
00:32:20,490 --> 00:32:21,768
Vi når omkring klokken 12.
690
00:32:21,810 --> 00:32:23,148
Jeg er bare i en dejlig let nedstigning.
691
00:32:23,190 --> 00:32:26,868
Tic-tac'en går bare lidt hurtigt boop og drejer.
692
00:32:26,910 --> 00:32:27,798
Så nu spejler det os.
693
00:32:27,840 --> 00:32:29,118
Vi er højt oppe, vi kommer ned,
694
00:32:29,160 --> 00:32:30,048
det begynder at komme op.
695
00:32:30,090 --> 00:32:31,398
- Vi hører, at jeg er overheadhøjttaleren.
696
00:32:31,440 --> 00:32:33,588
Åh gud, åh gud, jeg er forlovet, jeg er forlovet.
697
00:32:33,630 --> 00:32:34,908
- Det her bliver interessant.
698
00:32:34,950 --> 00:32:36,948
Så vi kører ligesom hele vejen rundt i en cirkel.
699
00:32:36,990 --> 00:32:38,268
Jeg går ned, det kommer op
700
00:32:38,310 --> 00:32:40,897
og jeg når frem til omkring klokken otte
701
00:32:40,939 --> 00:32:43,698
klokken, og det er slut kl.
omkring klokken to-positionen
702
00:32:43,740 --> 00:32:45,048
og jeg sænker bare næsen aggressivt
703
00:32:45,090 --> 00:32:46,338
og jeg skar over cirklen
704
00:32:46,380 --> 00:32:48,018
Fordi jeg prøver at flyve derhen, hvor det skal være
705
00:32:48,060 --> 00:32:48,888
for jeg vil gerne være med på det.
706
00:32:48,930 --> 00:32:50,268
Jeg vil se, hvor tæt jeg kan komme.
707
00:32:50,310 --> 00:32:51,168
Og mens jeg kører op,
708
00:32:51,210 --> 00:32:53,160
Det begynder ligesom at krydse min næse.
709
00:32:57,090 --> 00:32:58,268
Da jeg begynder at trække næsen op ad den,
710
00:32:58,310 --> 00:33:00,303
det siger bare puf, og så er det væk.
711
00:33:03,720 --> 00:33:04,938
Jeg siger: Hey, lad os vende om.
712
00:33:04,980 --> 00:33:07,548
og lad os gå tilbage og se, hvad der var i vandet.
713
00:33:07,590 --> 00:33:08,381
Den er væk.
714
00:33:08,423 --> 00:33:10,638
Vandet er perfekt, der er intet hvidt vand, ingenting,
715
00:33:10,680 --> 00:33:11,898
den er bare blå.
716
00:33:11,940 --> 00:33:13,158
- Min luftinterceptionscontroller siger,
717
00:33:13,200 --> 00:33:14,658
Åh, hr., det vil du ikke tro.
718
00:33:14,700 --> 00:33:17,988
men den genstand er tilbage på din capstation.
719
00:33:18,030 --> 00:33:19,308
- Det var vores oprindelige mål.
720
00:33:19,350 --> 00:33:20,748
hold 40 miles syd for skibet.
721
00:33:20,790 --> 00:33:22,338
Den her ting forsvandt bare, uanset hvor vi var
722
00:33:22,380 --> 00:33:24,918
til 60 miles på 30, 40 sekunder,
723
00:33:24,960 --> 00:33:25,908
den er allerede derovre.
724
00:33:25,950 --> 00:33:27,708
Og det bare, og de sporede det ikke,
725
00:33:27,750 --> 00:33:28,653
den dukkede bare op.
726
00:33:29,640 --> 00:33:31,908
- Hvad det end var, var det ikke Newtonsk fysik,
727
00:33:31,950 --> 00:33:33,528
Det var ikke klassisk fysik,
728
00:33:33,570 --> 00:33:35,103
det måtte være noget andet.
729
00:33:37,669 --> 00:33:38,628
Kommandør Fravors fly er ved at løbe tør for brændstof.
730
00:33:38,670 --> 00:33:40,278
så han skal tilbage til transportfirmaet.
731
00:33:40,320 --> 00:33:41,688
Den næste flyvning gjorde sig klar til opsendelse.
732
00:33:41,730 --> 00:33:44,178
Så går han ud på cockpittet og vinker dem ned
733
00:33:44,220 --> 00:33:46,158
og han siger: "Hey, tag helt sikkert et fly."
734
00:33:46,200 --> 00:33:48,355
med en At flayer pod tændt for at optage video.
735
00:33:48,397 --> 00:33:50,913
Piloten hed Chad Underwood.
736
00:33:52,440 --> 00:33:53,868
Efter opsendelsen fra Nimitz
737
00:33:53,910 --> 00:33:56,238
og før jeg ved af det, har jeg
fik alle disse interceptions i gang
738
00:33:56,280 --> 00:33:58,278
og disse kontakter falder ned fra himlen.
739
00:33:58,320 --> 00:34:01,020
På et tidspunkt forekom det mig, at det regnede med UFO'er.
740
00:34:03,911 --> 00:34:06,828
- Han går hen for at låse den inde og
radaren kan straks fortælle det,
741
00:34:06,870 --> 00:34:09,438
den får signaler tilbage om, at den er blokeret.
742
00:34:09,480 --> 00:34:12,228
Så og teknisk set er jamming en krigshandling.
743
00:34:12,270 --> 00:34:15,348
Nå, han er klog nok til at kaste sig til sin målgruppe
744
00:34:15,390 --> 00:34:16,638
og han tager et passivt spor
745
00:34:16,680 --> 00:34:18,738
og det er den video, du ser af tic-tac
746
00:34:18,780 --> 00:34:19,668
hvor den bare sidder i midten
747
00:34:19,710 --> 00:34:20,538
af skærmen virkelig stille.
748
00:34:20,580 --> 00:34:22,008
Så som du ser på det nu, i dette tilfælde,
749
00:34:22,050 --> 00:34:23,928
du ville faktisk begynde at se ting ske
750
00:34:23,970 --> 00:34:25,818
og selv i TV-tilstand, fordi du får udstødning,
751
00:34:25,860 --> 00:34:27,642
Du kender den sorte udstødning, der kommer ud,
752
00:34:27,684 --> 00:34:29,268
du vil normalt kunne se en slags
753
00:34:29,310 --> 00:34:30,258
noget af det kommer ud af bagenden.
754
00:34:30,300 --> 00:34:31,689
Du ser ingenting.
755
00:34:31,731 --> 00:34:32,693
Den her ting ligger bare der.
756
00:34:32,735 --> 00:34:33,526
Den sidder bare lidt stille, og pludselig
757
00:34:33,568 --> 00:34:35,028
den går til venstre.
758
00:34:35,070 --> 00:34:36,558
At noget forlader synsfeltet så hurtigt
759
00:34:36,600 --> 00:34:39,738
Bare styringen med poden er ret hurtig.
760
00:34:39,780 --> 00:34:41,658
Jeg mener, det er bare, det er ligesom ude herfra.
761
00:34:41,700 --> 00:34:44,568
Verdens bedste fly lige nu, F22 Raptor,
762
00:34:44,610 --> 00:34:45,885
den kan ikke tage afsted sådan,
763
00:34:45,927 --> 00:34:47,568
især hvis det er en svævning.
764
00:34:47,610 --> 00:34:48,543
Jeg mener, du taler om noget
765
00:34:48,585 --> 00:34:50,628
der bare sidder i rummet i vinden
766
00:34:50,670 --> 00:34:52,608
og så accelererer det bare pludselig,
767
00:34:52,650 --> 00:34:53,868
Fly fungerer ikke sådan.
768
00:34:53,910 --> 00:34:56,508
Så det er der, jeg siger, ja, det var at observere os.
769
00:34:56,550 --> 00:34:59,508
Det kunne have været i gang med at kommunikere
med hvad der end var der.
770
00:34:59,550 --> 00:35:00,716
Mine spørgsmål er,
771
00:35:00,758 --> 00:35:02,508
hvor kom det fra?
772
00:35:02,550 --> 00:35:03,684
Det er den største.
773
00:35:03,726 --> 00:35:05,066
Hvor kom det fra?
774
00:35:05,108 --> 00:35:07,172
Hvad lavede den?
775
00:35:07,214 --> 00:35:08,388
Jeg ved ikke om det ændrede mit perspektiv,
776
00:35:08,430 --> 00:35:09,483
men det var mere af en-
777
00:35:10,320 --> 00:35:11,448
Det er en validering.
778
00:35:11,490 --> 00:35:13,788
Du ved, jeg har altid godt kunne lide, ja, der er mange stjerner.
779
00:35:13,830 --> 00:35:14,688
Og så ser du noget i retning af dette
780
00:35:14,730 --> 00:35:17,405
og gå, måske er vi ikke det, for det presser dig
781
00:35:17,447 --> 00:35:20,478
til næste punkt at gå, lander man i min forhave,
782
00:35:20,520 --> 00:35:23,088
så er jeg 100% sikker på, at vi ikke er alene
783
00:35:23,130 --> 00:35:24,198
fordi den står i min forhave.
784
00:35:24,240 --> 00:35:26,480
Men jeg kom inden for en halv kilometer fra denne tingest,
785
00:35:26,522 --> 00:35:29,928
hvilket vil sige, at folk går en halv mil, er ret langt væk.
786
00:35:29,970 --> 00:35:31,128
Igen, ikke når du flyver med et fly,
787
00:35:31,170 --> 00:35:32,538
En halv mil er virkelig stram.
788
00:35:32,580 --> 00:35:34,938
- Når tic-tac-optagelserne og gimbal-optagelserne
789
00:35:34,980 --> 00:35:37,596
og optagelserne fra "Go Fast" blev alle udgivet,
790
00:35:37,638 --> 00:35:38,508
de ændrede virkelig spillet for alle.
791
00:35:38,550 --> 00:35:40,368
Og lytter til piloternes fortælling
792
00:35:40,410 --> 00:35:41,478
under gimbal-optagelserne,
793
00:35:41,520 --> 00:35:43,878
det er endnu mere forbløffende, fordi man kan høre
794
00:35:43,920 --> 00:35:46,293
den rene vantro i deres stemmer.
795
00:35:48,580 --> 00:35:49,465
Se på den tingest!
796
00:35:49,507 --> 00:35:50,392
Den roterer.
797
00:35:50,434 --> 00:35:52,800
Åh gud, makker, wow.
798
00:35:52,842 --> 00:35:53,907
Hvad er det, mand?
799
00:35:53,949 --> 00:35:54,740
Se den flyve!
800
00:35:54,782 --> 00:35:55,788
- Nogle har sagt det
801
00:35:55,830 --> 00:35:59,148
Måske er disse videobånd fup, de er forfalskede.
802
00:35:59,190 --> 00:36:01,428
De er slet ikke rigtig ægte.
803
00:36:01,470 --> 00:36:04,338
Nå, militæret har endelig selv indrømmet det
804
00:36:04,380 --> 00:36:07,848
til det faktum, at nej, disse videobånd er ægte.
805
00:36:07,890 --> 00:36:10,128
Der er noget der
806
00:36:10,170 --> 00:36:12,498
der ser ud til at flytte grænserne
807
00:36:12,540 --> 00:36:15,948
med hensyn til disse objekters aerodynamik.
808
00:36:15,990 --> 00:36:17,199
- I hvert fald i mit eget sind,
809
00:36:17,241 --> 00:36:21,468
Jeg er ret overbevist om, at
Vi havde lige opsnappet en UFO
810
00:36:21,510 --> 00:36:23,208
og åh, forresten, jeg var ret ældre,
811
00:36:23,250 --> 00:36:24,108
Jeg var ved at gøre mig klar til at gå på pension
812
00:36:24,150 --> 00:36:25,668
og det var min sidste interception,
813
00:36:25,710 --> 00:36:27,618
min sidste interception i den virkelige verden.
814
00:36:27,660 --> 00:36:30,324
Sikke en fed måde at afslutte sin karriere på, ikke sandt?
815
00:36:31,299 --> 00:36:33,738
Opsnappende en (bip) UFO.
816
00:36:33,780 --> 00:36:34,968
Hvem gør det?
817
00:36:40,170 --> 00:36:42,648
- Artiklen, som jeg skrev sammen med to kolleger
818
00:36:42,690 --> 00:36:44,448
på forsiden af New York Times
819
00:36:44,490 --> 00:36:48,768
i december 2017 var en virkelig stor ting.
820
00:36:48,810 --> 00:36:50,658
Det havde en stor indflydelse.
821
00:36:50,700 --> 00:36:55,008
Og det skete fordi
Jeg blev ringet op af nogle kolleger
822
00:36:55,050 --> 00:36:57,198
at mødes med Lou Elizondo,
823
00:36:57,240 --> 00:37:00,078
hvem var den tidligere chef for
et hemmeligt regeringsprogram,
824
00:37:00,120 --> 00:37:02,684
et Pentagon-program, der studerer UFO'er,
825
00:37:02,726 --> 00:37:04,518
som ingen kendte til.
826
00:37:04,560 --> 00:37:08,268
Og da jeg mødtes med ham og fik,
827
00:37:08,310 --> 00:37:11,898
vist en masse information, inklusive nogle videoer,
828
00:37:11,940 --> 00:37:13,578
tog dem med til New York Times
829
00:37:13,620 --> 00:37:15,498
med min kollega Ralph Blumenthal
830
00:37:15,540 --> 00:37:18,348
og sådan startede historien.
831
00:37:18,390 --> 00:37:20,688
Siden vi afslørede faktum
at Forsvarsministeriet
832
00:37:20,730 --> 00:37:23,418
havde faktisk haft deres egne
program, undersøgte dette,
833
00:37:23,460 --> 00:37:25,968
og havde studeret sager i 10 år,
834
00:37:26,010 --> 00:37:28,547
det gør det meget sværere for embedsmænd
835
00:37:28,589 --> 00:37:32,448
at give virkelig vanvittige forklaringer på sager
836
00:37:32,490 --> 00:37:34,818
ligesom de plejede at gøre dengang Projekt Blue Book var der.
837
00:37:34,860 --> 00:37:39,108
- Nu har vi flåden, der proaktivt melder sig frivilligt
838
00:37:39,150 --> 00:37:40,518
at det ikke kun er denne video
839
00:37:40,560 --> 00:37:43,308
og disse to andre videoer, er de legitime?
840
00:37:43,350 --> 00:37:45,528
Men forresten, hey, vi ser hundredvis
841
00:37:45,570 --> 00:37:47,132
af disse ting hele tiden
842
00:37:47,174 --> 00:37:49,788
og vi har brug for hjælp til at anmelde dem.
843
00:37:49,830 --> 00:37:53,748
Dette er en enorm forandring i UFO-fænomenet.
844
00:37:53,790 --> 00:37:55,188
- Da jeg så disse videobånd,
845
00:37:55,230 --> 00:37:56,688
Jeg indså, at vi så på
846
00:37:56,730 --> 00:37:58,518
faktisk noget historisk.
847
00:37:58,560 --> 00:38:00,468
Det plejede at være bevisbyrden
848
00:38:00,510 --> 00:38:02,774
var på de flyvende tallerkenfolk.
849
00:38:02,816 --> 00:38:05,448
Du så noget, bevis det.
850
00:38:05,490 --> 00:38:07,128
Nu er det flyttet.
851
00:38:07,170 --> 00:38:10,188
Nu ligger bevisbyrden hos militæret
852
00:38:10,230 --> 00:38:12,288
at bevise, at disse objekter er
853
00:38:12,330 --> 00:38:14,448
ikke noget bizart og mærkeligt
854
00:38:14,490 --> 00:38:16,233
eller måske fra en anden planet.
855
00:38:40,980 --> 00:38:42,708
- Jeg startede min karriere i Los Angeles
856
00:38:42,750 --> 00:38:44,868
arbejder på en film kaldet To the Moon and Beyond
857
00:38:44,910 --> 00:38:46,938
til verdensudstillingen i New York,
858
00:38:46,980 --> 00:38:50,148
som åbnede i 1964 og '65.
859
00:38:50,190 --> 00:38:53,508
Og filmen var animeret og havde visuelle effekter.
860
00:38:53,550 --> 00:38:57,168
Og denne film blev set af
Stanley Kubrick og Arthur Clark
861
00:38:57,210 --> 00:38:59,902
som udviklede et filmprojekt kaldet
862
00:38:59,944 --> 00:39:02,388
Rejse ud over stjernerne,
863
00:39:02,430 --> 00:39:06,018
som senere fik titlen 2001 A Space Odyssey.
864
00:39:06,060 --> 00:39:07,608
Og det førte til, at jeg fik et job
865
00:39:07,650 --> 00:39:10,248
arbejder på et foreløbigt design til filmen,
866
00:39:10,290 --> 00:39:13,818
og så rent faktisk arbejder på
filmen med Stanley Kubrick.
867
00:39:13,860 --> 00:39:16,338
Fordi jeg arbejdede på 2001 A Space Odyssey,
868
00:39:16,380 --> 00:39:18,378
som handlede om kontakt med rumvæsner
869
00:39:18,420 --> 00:39:20,688
hvilket senere førte til samarbejdet med Steven Spielberg
870
00:39:20,730 --> 00:39:21,678
at lave de visuelle effekter til
871
00:39:21,720 --> 00:39:23,988
Nære møder af tredje slags.
872
00:39:24,030 --> 00:39:26,025
Og jeg vidste ikke, hvornår jeg arbejdede på
873
00:39:26,067 --> 00:39:29,958
Nærkontakt med at J. Allen Hynek var den, han var.
874
00:39:30,000 --> 00:39:31,959
Jeg vidste ikke, at Steven Spielberg
875
00:39:32,001 --> 00:39:34,908
havde læst mange af Jacques Vales bøger,
876
00:39:34,950 --> 00:39:36,798
hvilket førte til, at han skrev manuskriptet
877
00:39:36,840 --> 00:39:38,178
til nære møder.
878
00:39:38,220 --> 00:39:41,348
Og så set i bakspejlet, når man ser tilbage
tilbage nu med det jeg ved,
879
00:39:41,390 --> 00:39:44,718
mange af begivenhederne beskrevet i Nærkontakt
880
00:39:44,760 --> 00:39:46,248
kunne faktisk være sket.
881
00:39:46,290 --> 00:39:48,408
Og så begyndte jeg at tænke på Nærkontakt
882
00:39:48,450 --> 00:39:50,313
som en dyr dokumentarfilm.
883
00:39:52,590 --> 00:39:53,898
Da jeg flyttede hertil til Berkshires
884
00:39:53,940 --> 00:39:55,673
og begyndte at gentænke mit liv,
885
00:39:55,715 --> 00:39:58,608
et af de projekter, der kom i forgrunden for mig
886
00:39:58,650 --> 00:40:01,548
startede egentlig som
en slags amatørastronom
887
00:40:01,590 --> 00:40:02,853
og snakker om, om det er muligt
888
00:40:02,895 --> 00:40:06,978
at professionelt fotografere og validere
889
00:40:07,020 --> 00:40:10,158
eksistensen af flyvende luftfænomener.
890
00:40:10,200 --> 00:40:12,138
Og jeg startede dette lille projekt
891
00:40:12,180 --> 00:40:14,596
at undersøge den mulighed
892
00:40:14,638 --> 00:40:16,788
og jeg kaldte det UFOTOG,
893
00:40:16,830 --> 00:40:18,858
hvilket betød UFO-fotografering.
894
00:40:18,900 --> 00:40:21,828
- Så gennemgik Doug systemet med mig.
895
00:40:21,870 --> 00:40:24,378
Det var en Humvee med et system indeni.
896
00:40:24,420 --> 00:40:26,208
med flere teleskoper, flere instrumenter,
897
00:40:26,250 --> 00:40:29,358
der ville rejse sig på en
hydraulisk løft ud af taget.
898
00:40:29,400 --> 00:40:30,438
Meget dramatisk.
899
00:40:30,480 --> 00:40:32,388
Jeg kiggede på den og sagde til ham
900
00:40:32,430 --> 00:40:33,648
hvad han allerede tænkte,
901
00:40:33,690 --> 00:40:35,628
Det er en meget dyr enhed at have,
902
00:40:35,670 --> 00:40:36,888
den kan ikke nå alle steder.
903
00:40:36,930 --> 00:40:40,462
Der er utilgængelige områder
som et stort køretøj ikke kan nå.
904
00:40:40,504 --> 00:40:42,930
Og jeg sagde, hvorfor laver vi ikke mindre fade?
905
00:40:42,972 --> 00:40:44,550
og bare fordele dem.
906
00:40:44,592 --> 00:40:47,058
Hvis du kigger op på himlen med disse kameraer,
907
00:40:47,100 --> 00:40:49,188
Din første tanke er, okay, var det et insekt?
908
00:40:49,230 --> 00:40:50,031
Var det en fugl?
909
00:40:50,073 --> 00:40:52,149
En måde at indsnævre det med det samme
910
00:40:52,191 --> 00:40:55,548
er at have mere end én af disse fade
911
00:40:55,590 --> 00:40:57,078
kigger op i himlen.
912
00:40:57,120 --> 00:40:58,848
Og hvis du har en af disse, der kigger op på himlen
913
00:40:58,890 --> 00:41:00,648
herovre, så har du én udsigt.
914
00:41:00,690 --> 00:41:02,250
Men hvis du har en anden, der kigger op på himlen
915
00:41:02,292 --> 00:41:03,738
en halv kilometer væk -
916
00:41:03,780 --> 00:41:04,571
- Ja, rigtigt.
917
00:41:04,613 --> 00:41:05,598
- Og den ser det samme,
918
00:41:05,640 --> 00:41:07,291
Det er ikke en lokal begivenhed,
919
00:41:07,333 --> 00:41:09,168
det er noget længere væk
920
00:41:09,210 --> 00:41:11,388
fordi begge ser det på samme tid.
921
00:41:11,430 --> 00:41:12,558
Og så kan vi triangulere,
922
00:41:12,600 --> 00:41:14,603
Vi kan få hastigheden, kursen, højden.
923
00:41:14,645 --> 00:41:16,758
Det er noget, der er meget vigtigt.
924
00:41:16,800 --> 00:41:21,528
Og fordi hver tallerken
vil have flere sensorer,
925
00:41:21,570 --> 00:41:23,025
vi vil for eksempel kunne se,
926
00:41:23,067 --> 00:41:25,188
hvis den udsender nogle gammastråler,
927
00:41:25,230 --> 00:41:27,648
hvis tingen kun vises i infrarødt lys
928
00:41:27,690 --> 00:41:29,208
eller hvis det kun viser sig i ultraviolet lys
929
00:41:29,250 --> 00:41:31,488
langt ude i den blå ende af spektret
930
00:41:31,530 --> 00:41:33,258
som du ikke kan se med dine øjne.
931
00:41:33,300 --> 00:41:36,424
Og afhængigt af metoden
som de bruger til fremdrift,
932
00:41:36,466 --> 00:41:39,738
de vil udsende forskellige typer stråling.
933
00:41:39,780 --> 00:41:41,718
- Og uddrag et billede, der fortæller os
934
00:41:41,760 --> 00:41:43,368
præcis hvad den er lavet af,
935
00:41:43,410 --> 00:41:44,808
hvilke materialer den er lavet af.
936
00:41:44,850 --> 00:41:46,578
De kan se hver en nit, de kan sige,
937
00:41:46,620 --> 00:41:49,608
Nå, en del af det er teflon, en del af det er kulfiber,
938
00:41:49,650 --> 00:41:51,528
En del af det er aluminium, en del af det er Mylar.
939
00:41:51,570 --> 00:41:52,585
- Ja.
940
00:41:52,627 --> 00:41:54,138
- De kan faktisk give dig en komplet opgørelse
941
00:41:54,180 --> 00:41:54,971
af hvad den er lavet af.
942
00:41:55,013 --> 00:41:57,438
Så jeg tænkte, måske ser vi noget
943
00:41:57,480 --> 00:41:58,788
som vi aldrig har set før.
944
00:41:58,830 --> 00:42:02,118
Måske er det uanalyserbart og
måske er det noget andet.
945
00:42:02,160 --> 00:42:02,951
- Det er rigtigt.
946
00:42:02,993 --> 00:42:03,858
- Det er det, vi finder ud af.
947
00:42:03,900 --> 00:42:06,798
- Det er rigtigt, og det er det
guldklump som UFOTOGs
948
00:42:06,840 --> 00:42:10,368
som i luftanomalien
Detektionssystem handler om.
949
00:42:10,410 --> 00:42:12,888
Og det skal vi lave
data tilgængelige for alle.
950
00:42:12,930 --> 00:42:14,778
Det er ting, der tilhører menneskeheden.
951
00:42:14,820 --> 00:42:16,158
Vi har sagt dette igen og igen.
952
00:42:16,200 --> 00:42:17,685
Disse data tilhører menneskeheden
953
00:42:17,727 --> 00:42:19,293
og det går til menneskeheden.
954
00:42:23,610 --> 00:42:26,407
- Hvad skal jeg som fysiker gøre
955
00:42:26,449 --> 00:42:30,768
når nogen siger, at de
så noget på nattehimlen?
956
00:42:30,810 --> 00:42:32,268
Måske gjorde de det,
957
00:42:32,310 --> 00:42:34,068
måske gjorde de ikke.
958
00:42:34,110 --> 00:42:36,378
Med andre ord, vi har brug for noget håndgribeligt,
959
00:42:36,420 --> 00:42:37,878
Vi har brug for takeaway,
960
00:42:37,920 --> 00:42:39,618
Vi har brug for noget, vi kan sige,
961
00:42:39,660 --> 00:42:43,353
Aha, her er den rygende pistol.
962
00:42:47,819 --> 00:42:49,458
- At have en rigtig god pistol, hvor vi kan lide det
963
00:42:49,500 --> 00:42:52,488
måske endda ved hvad fænomenet er,
964
00:42:52,530 --> 00:42:55,068
det måtte være noget
som vi aldrig har set før,
965
00:42:55,110 --> 00:42:57,138
noget, som vores regering har indhentet
966
00:42:57,180 --> 00:43:00,408
eller endda gemt væk i en privat virksomhed
967
00:43:00,450 --> 00:43:03,468
eller styrtfartøj eller del af et fartøj
968
00:43:03,510 --> 00:43:07,308
eller det kunne være noget af det
fænomenet gør det af sig selv.
969
00:43:07,350 --> 00:43:08,624
Og jeg tror, at en af de ting
970
00:43:08,666 --> 00:43:11,358
ville tydeligvis ændre alt
971
00:43:11,400 --> 00:43:15,348
og ville sandsynligvis give mulighed for at træffe en afgørelse
972
00:43:15,390 --> 00:43:17,163
om hvad de egentlig er.
973
00:43:20,400 --> 00:43:21,633
En del af et håndværk.
974
00:43:24,630 --> 00:43:29,630
- Jeg ved, at det angiveligt er fra et ulykkessted
975
00:43:29,760 --> 00:43:32,673
i New Mexico fra St. Augustine-sletten.
976
00:43:34,010 --> 00:43:35,328
Det skete i 1947,
977
00:43:35,370 --> 00:43:39,738
få uger efter det formodede Roswell-styrt.
978
00:43:39,780 --> 00:43:40,848
- Mit hold var heldigt.
979
00:43:40,890 --> 00:43:44,778
I løbet af de seneste fire uger har vi været i stand til at
980
00:43:44,820 --> 00:43:47,553
anskaffe materialer, som jeg anser for eksotiske.
981
00:44:08,850 --> 00:44:12,648
Så ja, du har tre
helt forskellige legeringer.
982
00:44:12,690 --> 00:44:14,238
Mindst én af disse prøver
983
00:44:14,280 --> 00:44:16,248
viser en ekstremt høj sandsynlighed
984
00:44:16,290 --> 00:44:19,068
at have kulstof-nanorør indeni dem.
985
00:44:19,110 --> 00:44:21,173
Og ingen af isotopforholdene
986
00:44:21,215 --> 00:44:24,108
tilhører et hvilket som helst element på jorden.
987
00:44:24,150 --> 00:44:26,928
Baseret på det første laboratorium, der undersøgte dette,
988
00:44:26,970 --> 00:44:29,688
vi kan objektivt sige med videnskabelig sikkerhed
989
00:44:29,730 --> 00:44:32,793
at dette ikke blev skabt i vores solsystem.
990
00:44:35,400 --> 00:44:37,278
Vi er bogstaveligt talt landsbyboere lige nu
991
00:44:37,320 --> 00:44:41,343
forsøgte at skille en iPhone ad i det 16. århundrede.
992
00:44:42,480 --> 00:44:44,298
Så ved vi, at der er flere ting
993
00:44:44,340 --> 00:44:45,948
går ned på de lavere niveauer.
994
00:44:45,990 --> 00:44:49,128
Isotopforhold, det kan vi ikke se endnu,
995
00:44:49,170 --> 00:44:50,808
hvilket er det, vi håber at ændre
996
00:44:50,850 --> 00:44:52,518
med hjælp fra Caltech.
997
00:44:52,560 --> 00:44:55,338
Og igen, hvis vi beviser at isotoperne,
998
00:44:55,380 --> 00:44:57,288
vi verificerer disse isotoper,
999
00:44:57,330 --> 00:45:00,168
dette vil straks blive
en international skat,
78612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.