All language subtitles for Rick and Morty s08 e01 engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:06,006 - Charge belongs! In the wall! - Free the charge! Free us all! 2 00:00:06,089 --> 00:00:07,799 A huge turnout today at the offices 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,468 of billionaire leader and tech visionary Summer Smith 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,637 as she attempts to make Chargeria history. 5 00:00:13,221 --> 00:00:16,349 And this just in: Phone chargers are very important, 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,893 so never, never steal them. 7 00:00:19,894 --> 00:00:21,438 We're ready to launch the device. 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,106 Do we have eyes on my brother? 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,025 - No, ma'am. - Then we're not ready. 10 00:00:29,904 --> 00:00:31,448 Come on, Morty. 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,491 Wait! Remember! 12 00:00:33,575 --> 00:00:35,910 - If you borrow his phone charger... - I know. 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,621 it's really important you give it back! 14 00:00:38,705 --> 00:00:41,541 Even if you think he wasn't using it! 15 00:00:50,759 --> 00:00:52,343 I'm alone. 16 00:00:52,427 --> 00:00:54,763 I was, too. That's how I like it. 17 00:00:58,516 --> 00:01:00,560 Come, if you wanna eat. 18 00:01:11,279 --> 00:01:12,822 Saw you on the news. 19 00:01:12,906 --> 00:01:15,075 Guess it's been a while since you've had a normal meal. 20 00:01:15,158 --> 00:01:17,118 By "normal," you mean the spoon is dirty? 21 00:01:17,202 --> 00:01:20,330 CJ's recipe. Back at the firehouse. 22 00:01:21,164 --> 00:01:22,707 I didn't put my life's work on hold 23 00:01:22,791 --> 00:01:24,375 to sit here talking to you about chili. 24 00:01:24,459 --> 00:01:27,879 He always said the secret ingredient is patience. 25 00:01:28,963 --> 00:01:30,632 Morty, it is time to go! 26 00:01:30,715 --> 00:01:32,467 It's almost 9 p.m. back in the real world, 27 00:01:32,550 --> 00:01:34,403 and our exit will only work if Mom's in the kitchen 28 00:01:34,427 --> 00:01:35,595 pouring her bedtime wine! 29 00:01:35,678 --> 00:01:37,430 There's nothing for me back there! 30 00:01:37,514 --> 00:01:39,474 - Go without me. - That's not how it works, Morty! 31 00:01:39,557 --> 00:01:42,644 And I'm sorry, but I refuse to turn 40 in here! 32 00:01:44,979 --> 00:01:46,314 What choice do I have? 33 00:01:46,397 --> 00:01:48,108 We always had choices. 34 00:01:48,191 --> 00:01:49,484 Take some ownership. 35 00:01:52,654 --> 00:01:55,073 We're ready. Start the launch. 36 00:01:55,156 --> 00:01:57,408 God have mercy on our souls. 37 00:01:57,492 --> 00:02:02,038 Five, four, three, two, one. 38 00:02:02,122 --> 00:02:03,289 Launch. 39 00:02:10,755 --> 00:02:11,798 It's charging! 40 00:02:11,881 --> 00:02:13,341 Charging in the air! 41 00:02:13,424 --> 00:02:16,427 Dear God! Summer Smith has made phone chargers obsolete! 42 00:02:16,511 --> 00:02:18,138 No more cords! 43 00:02:20,890 --> 00:02:21,933 It's working! 44 00:02:22,016 --> 00:02:24,227 A contact less electrical grid! 45 00:02:24,310 --> 00:02:26,813 That means no chargers, you old bitch! 46 00:02:26,896 --> 00:02:29,649 I win! The matrix is obsolete! 47 00:02:34,487 --> 00:02:35,613 What the hell? 48 00:02:35,697 --> 00:02:37,365 Oh, shit. How long was I out? 49 00:02:37,448 --> 00:02:40,243 Mom! Mom! Mommy! Get away from me, Rick! 50 00:02:40,326 --> 00:02:43,037 Mom! Rick put us in a simulated reality 51 00:02:43,121 --> 00:02:45,683 to teach us a lesson about taking his phone charger and not giving it back, 52 00:02:45,707 --> 00:02:47,309 and then he fell asleep and forgot about us 53 00:02:47,333 --> 00:02:49,502 for the matrix equivalent of 17 years! 54 00:02:49,586 --> 00:02:51,045 I'm an emancipated adult! 55 00:02:51,129 --> 00:02:52,964 I demand sovereignty over my mind and future! 56 00:02:53,047 --> 00:02:54,841 Don't let him reset us! 57 00:02:55,425 --> 00:02:57,844 This is why I have bedtime wine. 58 00:03:02,599 --> 00:03:05,268 {\an8}My hands! A child's hands! 59 00:03:05,351 --> 00:03:08,021 {\an8}You built a matrix to punish them for a phone charger?! 60 00:03:08,104 --> 00:03:10,440 {\an8}I'm not that petty, Beth. It can punish them for anything. 61 00:03:10,523 --> 00:03:12,775 {\an8}Put that mindblower gun down. 62 00:03:12,859 --> 00:03:16,029 {\an8}Okay. Obviously Grandpa cooked you guys a little too long. 63 00:03:16,112 --> 00:03:17,405 {\an8}Long enough to go to law school 64 00:03:17,488 --> 00:03:18,948 {\an8}and revolutionize engineering. 65 00:03:19,032 --> 00:03:20,909 {\an8}Summer, that whole system's basically 8-bit. 66 00:03:20,992 --> 00:03:23,286 {\an8}A child with a crayon could revolutionize engineering. 67 00:03:23,369 --> 00:03:24,662 {\an8}Don't let him wipe me, Mom! 68 00:03:24,746 --> 00:03:26,456 {\an8}I fell in love, ran a country, 69 00:03:26,539 --> 00:03:28,499 {\an8}visited Chargentina and the Phoneippines. 70 00:03:28,583 --> 00:03:30,251 {\an8}I can't lose those memories! 71 00:03:30,877 --> 00:03:32,670 {\an8}I wanna remember it, too. 72 00:03:32,754 --> 00:03:34,589 {\an8}Dad, I think the kids should be allowed to do 73 00:03:34,672 --> 00:03:36,692 {\an8}whatever they want with what you did to their brains. 74 00:03:36,716 --> 00:03:38,110 {\an8}You want a couple of matrix-crazy adults 75 00:03:38,134 --> 00:03:40,011 {\an7}in child bodies? Good luck with that. 76 00:03:40,094 --> 00:03:41,512 {\an8}Yes! I beat you, Rick! 77 00:03:41,596 --> 00:03:44,265 {\an8}You mess with the bull, you get the 34-year-old horns! 78 00:03:44,349 --> 00:03:46,392 {\an8}I'm gonna crush it in high school! 79 00:03:46,476 --> 00:03:48,228 {\an8}Give me a holler when this goes south. 80 00:03:49,729 --> 00:03:52,565 {\an8}There's literally no limit to what I can achieve. 81 00:03:52,649 --> 00:03:54,984 {\an8}Student body president. Valedictorian. 82 00:03:55,068 --> 00:03:58,154 {\an8}Or maybe just live this one day, sweet and fleeting. 83 00:03:58,238 --> 00:04:00,406 {\an8}Maybe just hold onto 17. 84 00:04:02,784 --> 00:04:05,078 {\an8}- Cold much? - You're nipping out. 85 00:04:05,161 --> 00:04:06,788 {\an8}Oh, come on. We don't have to do 86 00:04:06,871 --> 00:04:08,539 {\an8}these teenage-girl stereotypes. 87 00:04:08,623 --> 00:04:10,625 {\an8}Your body violates our code of conduct, missy. 88 00:04:10,708 --> 00:04:12,085 {\an8}- Go home and change. - But... 89 00:04:12,168 --> 00:04:13,962 {\an8}Your wiles won't get you anywhere with me. 90 00:04:14,045 --> 00:04:16,422 {\an8}Oh, my God. She's hot for Principal Vagina. 91 00:04:16,506 --> 00:04:17,632 {\an8}She's nipping even harder! 92 00:04:17,715 --> 00:04:19,384 {\an8}Eat my ass, you shallow bitches! 93 00:04:20,760 --> 00:04:22,178 {\an8}Every time I think our friendship 94 00:04:22,262 --> 00:04:23,554 {\an8}can't get any stronger. 95 00:04:23,638 --> 00:04:25,640 {\an8}I know. You're truly my sister. 96 00:04:31,396 --> 00:04:33,314 {\an8}School's not what you remember, huh? 97 00:04:33,398 --> 00:04:35,483 {\an8}I'm just embarrassed I let them get to me. 98 00:04:35,566 --> 00:04:37,566 {\an8}Those girls probably still believe people like them 99 00:04:37,610 --> 00:04:39,988 {\an8}for their personality and that recycling is real. 100 00:04:40,071 --> 00:04:42,240 {\an8}- Hey, do you have a bobby pin? - Yeah. Here. 101 00:04:42,323 --> 00:04:44,043 {\an8}At least they're too dumb to do real damage. 102 00:04:44,075 --> 00:04:45,410 {\an8}It's like blunt-force trauma, 103 00:04:45,493 --> 00:04:47,930 {\an8}as opposed to a hot curling iron going slowly up your asshole. 104 00:04:47,954 --> 00:04:48,955 {\an8}Wow. 105 00:04:49,038 --> 00:04:51,249 {\an8}Which is how I describe my first marriage. 106 00:04:52,500 --> 00:04:53,960 {\an8}You got married in there?! 107 00:04:54,043 --> 00:04:55,878 {\an8}The best part was, I supported him 108 00:04:55,962 --> 00:04:57,422 {\an8}while he worked on his music. 109 00:04:57,505 --> 00:05:00,300 {\an8}Been there. It's like, I can either be the primary earner 110 00:05:00,383 --> 00:05:01,968 {\an8}or your mommy. I can't be both. 111 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 {\an8}Yeah. 112 00:05:06,931 --> 00:05:08,599 {\an8}A third mimosa? 113 00:05:08,683 --> 00:05:10,268 {\an8}On a Wednesday afternoon? 114 00:05:10,351 --> 00:05:11,769 {\an8}- Who are we? - Who are we? 115 00:05:12,812 --> 00:05:15,606 {\an8}Oh, my God. I'm totally turning into my mother. 116 00:05:15,690 --> 00:05:16,941 {\an8}Goals! 117 00:05:17,025 --> 00:05:19,152 {\an8}I love this version of you. 118 00:05:19,235 --> 00:05:23,281 {\an8}You're so... self-assured. I wish I had more of that. 119 00:05:23,364 --> 00:05:25,575 Aww! Beth! Can I call you Beth? 120 00:05:25,658 --> 00:05:28,328 Absolutely! And I'll call you... 121 00:05:28,411 --> 00:05:30,330 - Summer? - Oh, right. Of course. 122 00:05:30,413 --> 00:05:33,124 You were able to achieve so much in there. 123 00:05:33,207 --> 00:05:34,375 Hashtag girl boss. 124 00:05:34,959 --> 00:05:37,337 I hate when grown women call themselves girls. 125 00:05:37,420 --> 00:05:39,088 Oh, same. Me too. That was ironic. 126 00:05:39,172 --> 00:05:40,673 Speaking of grown women, 127 00:05:40,757 --> 00:05:42,425 maybe it's time for a little upgrade? 128 00:05:42,508 --> 00:05:44,552 Oh, come on. Look at who you've become. 129 00:05:44,635 --> 00:05:47,013 You don't need some clichรฉ makeover. 130 00:05:47,096 --> 00:05:48,598 I meant for both of us. 131 00:05:48,681 --> 00:05:50,433 Do you just buy your shirts from Target 132 00:05:50,516 --> 00:05:52,060 or do you also work there? 133 00:05:52,560 --> 00:05:55,063 Aww, Beth! I was joking! 134 00:05:55,146 --> 00:05:56,814 Part of my management style. 135 00:05:56,898 --> 00:05:58,691 But isn't comedy just the revelation 136 00:05:58,775 --> 00:06:00,360 of an unacknowledged truth? 137 00:06:00,443 --> 00:06:01,444 Think about it. 138 00:06:01,527 --> 00:06:03,780 Let's get out of here, girl. You need a blowout! 139 00:06:05,365 --> 00:06:06,550 The hell are you doing, Morty? 140 00:06:06,574 --> 00:06:08,052 Get your hands off my death race car! 141 00:06:08,076 --> 00:06:09,410 The struts were a little off. 142 00:06:09,494 --> 00:06:11,120 The struts were a little... 143 00:06:11,204 --> 00:06:13,247 Wow. Okay. The struts were a little off. 144 00:06:13,331 --> 00:06:15,625 Picked up a few skills when I was inside. 145 00:06:15,708 --> 00:06:16,751 The matrix? 146 00:06:16,834 --> 00:06:17,834 Matrix prison. 147 00:06:17,919 --> 00:06:19,545 Oh. Badass. 148 00:06:19,629 --> 00:06:21,631 This is that death race on Vega Five, right? 149 00:06:21,714 --> 00:06:22,924 Space and land? 150 00:06:23,007 --> 00:06:24,550 - Yeah, actually. - Toss me a beer. 151 00:06:24,634 --> 00:06:26,874 Think we should add a snorkel intake to the engine block. 152 00:06:26,928 --> 00:06:29,389 Damn, Morty. Maybe I should leave you in a matrix more often. 153 00:06:32,475 --> 00:06:33,559 Morty! What are you doing?! 154 00:06:33,643 --> 00:06:35,603 - I'm getting Rick's attention! - Freeze! 155 00:06:35,686 --> 00:06:37,021 Fuck you! None of this is real! 156 00:06:37,105 --> 00:06:38,773 - Morty, run! - Hey! Thieves! 157 00:06:38,856 --> 00:06:40,608 Never take what's not yours, 158 00:06:40,691 --> 00:06:42,819 especially if it's a phone charger! 159 00:06:42,902 --> 00:06:45,279 Rick, we're sorry we stole your phone charger! 160 00:06:45,363 --> 00:06:47,198 We learned our lesson! Now let us out! 161 00:06:47,281 --> 00:06:49,617 If that was gonna work, we would've been ejected by now! 162 00:06:50,451 --> 00:06:52,578 You have the right to remain plugged in! 163 00:06:52,662 --> 00:06:55,581 Any charger you steal can and will be used against you. 164 00:06:55,665 --> 00:06:57,375 {\an8}- Summer, help! - Sorry, Morty! 165 00:06:57,458 --> 00:06:59,794 But one of us has to find a way out of here! 166 00:06:59,919 --> 00:07:01,129 Summer! 167 00:07:55,349 --> 00:07:57,143 C... CJ. 168 00:07:57,935 --> 00:07:59,770 If you're remembering a bunch of stuff, 169 00:07:59,854 --> 00:08:01,272 you have to say it out loud. 170 00:08:01,355 --> 00:08:03,774 I... I just miss them. 171 00:08:05,276 --> 00:08:06,402 You know what, pal? 172 00:08:06,486 --> 00:08:08,821 I think that engine snorkel's a good idea. 173 00:08:08,905 --> 00:08:10,114 Bottoms up. 174 00:08:10,781 --> 00:08:13,242 Wow. You can really pull that look off. 175 00:08:13,326 --> 00:08:14,827 I could never go short. 176 00:08:14,911 --> 00:08:16,412 It's called disruption. 177 00:08:16,496 --> 00:08:18,706 If you don't take risks, you don't grow. 178 00:08:18,789 --> 00:08:21,292 For me, this is pretty bold. 179 00:08:21,375 --> 00:08:23,336 I guess everyone has to start somewhere. 180 00:08:25,505 --> 00:08:26,964 What do you think of this? 181 00:08:27,048 --> 00:08:29,759 I think there was a reason it was on the clearance rack. 182 00:08:29,842 --> 00:08:32,094 I thought you wanted to feel more confident. 183 00:08:32,178 --> 00:08:34,555 Now, this says confidence. 184 00:08:34,639 --> 00:08:37,183 It also says $3,000! 185 00:08:37,266 --> 00:08:39,852 Who's gonna invest in you if you won't invest in yourself? 186 00:08:39,936 --> 00:08:42,355 My job is to invest in your college fund, Summer. 187 00:08:42,438 --> 00:08:44,941 First of all, I already graduated charger cum laude 188 00:08:45,024 --> 00:08:46,734 with a major in chargers and a minor in... 189 00:08:46,817 --> 00:08:48,694 - Let me guess. - English Lit. 190 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 Beth, I can't make you 17 again, 191 00:08:50,571 --> 00:08:52,323 but I can give this gift of knowledge: 192 00:08:52,406 --> 00:08:54,075 Life is slipping away. 193 00:08:54,158 --> 00:08:55,826 It's time to make some big changes 194 00:08:55,910 --> 00:08:58,496 or get comfortable with some big regrets. 195 00:08:58,579 --> 00:09:00,790 So, are you gonna buy me this suit or what? 196 00:09:01,541 --> 00:09:03,918 - And steel plates. - Good stuff. 197 00:09:04,001 --> 00:09:05,378 Oh! Look at that, Rick! 198 00:09:05,461 --> 00:09:06,837 They got a sale on rebar! 199 00:09:06,921 --> 00:09:09,674 Hell yeah! Buy two rebar, get one free bar?! 200 00:09:09,757 --> 00:09:12,093 Matrix Morty's got an eye for a deal! 201 00:09:14,095 --> 00:09:16,305 I gotta hand it to you. This feels pretty good. 202 00:09:16,389 --> 00:09:18,224 Good old American craftsmanship, Morty. 203 00:09:18,307 --> 00:09:19,850 Feels good to use your hands. 204 00:09:22,311 --> 00:09:24,981 She's purring like an oily little kitten! 205 00:09:26,607 --> 00:09:28,025 Wow. You guys are... 206 00:09:28,109 --> 00:09:30,736 really spreading out onto the lawn, huh? 207 00:09:31,487 --> 00:09:32,613 Suburbia. 208 00:09:32,697 --> 00:09:34,657 Dad, can I talk to you? 209 00:09:35,241 --> 00:09:37,785 Listen. If this is about the beers, Morty's cool. 210 00:09:37,868 --> 00:09:39,287 He has like four Purple Hearts. 211 00:09:39,370 --> 00:09:41,789 Five. Those and a nickel will get you a cup of coffee. 212 00:09:42,498 --> 00:09:43,708 Disillusioned Morty! 213 00:09:43,791 --> 00:09:45,167 Love this guy! 214 00:09:45,251 --> 00:09:46,335 Listen, Beth. 215 00:09:46,419 --> 00:09:48,087 If you wanna judge someone, call Jerry. 216 00:09:48,170 --> 00:09:49,338 I can't. My phone's dead. 217 00:09:49,422 --> 00:09:52,550 I had to film turns of every outfit Summer tried on. 218 00:09:52,633 --> 00:09:54,260 You need a charger? Use mine. 219 00:09:54,760 --> 00:09:55,970 Oh. Okay. You sure? 220 00:09:57,597 --> 00:10:01,058 Yeah, you're... You're gonna give that back, right?! 221 00:10:01,142 --> 00:10:03,853 'Cause I can't impress upon you how... 222 00:10:15,615 --> 00:10:16,949 Oh, God! 223 00:10:17,033 --> 00:10:18,409 Oh, my God! 8-Ball! 224 00:10:19,368 --> 00:10:22,288 No! No! CJ? Chop Block? 225 00:10:22,371 --> 00:10:23,372 Marmaduke?! 226 00:10:30,880 --> 00:10:32,923 8-Ball. He didn't make it. 227 00:10:33,549 --> 00:10:35,343 We saw you die, man! 228 00:10:36,594 --> 00:10:38,888 I can't... I can't die! 229 00:10:41,057 --> 00:10:42,725 I got you. I got you. 230 00:10:42,808 --> 00:10:44,352 I can't. I can't die. 231 00:11:06,457 --> 00:11:07,625 Just take whatever you want. 232 00:11:07,708 --> 00:11:09,126 Nothing out here fucking matters. 233 00:11:09,210 --> 00:11:10,795 Wonder who he learned that from. 234 00:11:10,878 --> 00:11:12,463 Probably someone too tamed 235 00:11:12,546 --> 00:11:14,965 by neoliberal group think to buy a cool jacket. 236 00:11:15,049 --> 00:11:17,301 Dad, I think maybe you were right on this one. 237 00:11:18,219 --> 00:11:20,822 Beth, that's not how it works. Gotta press it up against their head. 238 00:11:20,846 --> 00:11:22,348 You just tried to mind-blow me?! 239 00:11:23,224 --> 00:11:24,892 Summer! Get back here! 240 00:11:26,102 --> 00:11:27,478 This is for your own good! 241 00:11:27,561 --> 00:11:29,105 No, it's for your own good. 242 00:11:29,188 --> 00:11:31,065 I thought you were my friend, bitch! 243 00:11:31,649 --> 00:11:33,526 My friends don't talk to me like that. 244 00:11:33,609 --> 00:11:34,777 Because you don't have any! 245 00:11:34,860 --> 00:11:35,861 Hey! 246 00:11:36,987 --> 00:11:39,365 All I want is to live my best life! 247 00:11:39,448 --> 00:11:41,200 You're too scared to even try! 248 00:11:41,992 --> 00:11:43,786 Did you just hot-wire that car? 249 00:11:43,869 --> 00:11:44,954 Yes. 250 00:11:45,037 --> 00:11:46,872 - Summer! - Later, Boomer! 251 00:11:49,041 --> 00:11:51,168 Damn. That got out of hand fast. 252 00:11:51,252 --> 00:11:52,545 Welp, I told her it would. 253 00:11:52,628 --> 00:11:54,380 Smart man. Here. Check this out. 254 00:11:54,463 --> 00:11:55,923 Me and CJ came up with it 255 00:11:56,006 --> 00:11:57,859 during the siege of the Three Pronged Mountains. 256 00:11:57,883 --> 00:12:00,970 {\an8}We were holed up with nothing but these old Nokia 3.5's. 257 00:12:01,053 --> 00:12:03,115 {\an8}Had to use a little something we called the reg-rahc. 258 00:12:03,139 --> 00:12:04,265 Try her out. 259 00:12:04,348 --> 00:12:05,558 "Charger" spelled backwards. 260 00:12:05,641 --> 00:12:06,892 Cute. What's it do? 261 00:12:09,395 --> 00:12:12,022 Pulls the charge right out a man's heart. 262 00:12:12,106 --> 00:12:13,607 Thanks for the ride, Rick. 263 00:12:15,818 --> 00:12:18,529 Also, I didn't know Summer was gonna hijack a vehicle, too. 264 00:12:18,612 --> 00:12:22,074 I've been planning this a lot longer than her. Anyway... 265 00:12:28,581 --> 00:12:29,665 Cool tank! 266 00:12:33,669 --> 00:12:36,505 - No! No, no, no, no, no! - Something the matter, sir? 267 00:12:36,589 --> 00:12:38,340 You wouldn't be putting people in matrixes, 268 00:12:38,424 --> 00:12:39,425 - would you? - What? 269 00:12:39,508 --> 00:12:41,969 'Cause that's something you should never do. 270 00:12:43,554 --> 00:12:45,347 Seriously, Morty?! You're that uncreative?! 271 00:12:45,431 --> 00:12:46,432 Who's Morty? 272 00:12:46,515 --> 00:12:48,058 Is that someone you put in a matrix? 273 00:12:48,559 --> 00:12:49,560 Yes! 274 00:12:51,395 --> 00:12:54,356 {\an8}The seemingly unstoppable and pretty cool-looking vehicle 275 00:12:54,440 --> 00:12:56,025 {\an8}is now heading towards a power plant 276 00:12:56,108 --> 00:12:57,651 {\an8}at the center of Power Plant Valley, 277 00:12:57,735 --> 00:13:00,070 {\an8}the well-known nexus of America's power grid. 278 00:13:01,655 --> 00:13:03,866 {\an8}Why create this unstoppable death machine? 279 00:13:03,949 --> 00:13:06,410 {\an8}Its driver, 14-year-old Morty Smith, 280 00:13:06,494 --> 00:13:07,495 {\an8}has this to say. 281 00:13:07,578 --> 00:13:08,621 {\an8}Come into a wolf's house 282 00:13:08,704 --> 00:13:10,414 and piss in its bed, you're gonna get bit! 283 00:13:10,498 --> 00:13:12,124 That's just the nature of the wolf! 284 00:13:12,208 --> 00:13:14,794 That's just the nature of the wolf! 285 00:13:18,339 --> 00:13:19,840 How's the neti pot coming, Summer? 286 00:13:19,924 --> 00:13:23,511 So good. I feel grounded, free of toxins. 287 00:13:26,639 --> 00:13:28,307 Go away. I need my space. 288 00:13:28,390 --> 00:13:31,393 I can't believe how fast you got established in Santa Fe. 289 00:13:31,477 --> 00:13:33,729 The wellness industry picked me up at the city limits. 290 00:13:33,813 --> 00:13:35,856 They place all lost middle-aged women 291 00:13:35,940 --> 00:13:39,193 in a residential pottery studio with meditation elements. 292 00:13:39,693 --> 00:13:41,862 I'm looking to be in connection with the mountains? 293 00:13:41,946 --> 00:13:43,531 Get the cacao. And the harmonium. 294 00:13:43,614 --> 00:13:45,157 Honey, you shouldn't have to be 295 00:13:45,241 --> 00:13:47,034 a lost middle-aged woman yet. 296 00:13:47,117 --> 00:13:48,619 Take it from me. It sucks. 297 00:13:48,702 --> 00:13:51,789 And the joy of being 17 is not knowing anything, 298 00:13:51,872 --> 00:13:54,124 including how hard it's gonna get. 299 00:13:54,208 --> 00:13:57,294 Yeah. I guess I'm sorry for what I said. 300 00:13:57,378 --> 00:13:59,171 I just don't know how to be your friend. 301 00:13:59,255 --> 00:14:01,799 You don't have to be. You're my daughter. 302 00:14:04,343 --> 00:14:06,512 Wow. I hate that I'm saying this, 303 00:14:06,595 --> 00:14:08,722 but the energy here feels amazing. 304 00:14:08,806 --> 00:14:09,890 That's called community. 305 00:14:09,974 --> 00:14:11,409 And if we had more of it in this world, 306 00:14:11,433 --> 00:14:12,852 and less factory-farmed beef, 307 00:14:12,935 --> 00:14:14,979 our little boys wouldn't be driving tanks 308 00:14:15,062 --> 00:14:16,605 into nuclear power plants! 309 00:14:16,689 --> 00:14:18,899 That sounds too specific to be a metaphor. 310 00:14:18,983 --> 00:14:21,235 {\an8}What will you do when there's no power in the walls?! 311 00:14:21,318 --> 00:14:22,611 What will you charge then?! 312 00:14:22,695 --> 00:14:23,779 See? Beef brain. 313 00:14:23,863 --> 00:14:25,739 Oh, God. I have to stop him. 314 00:14:25,823 --> 00:14:27,825 - You know how? - I'm a tech CEO! 315 00:14:27,908 --> 00:14:30,286 So even if I don't, I'll pretend I do. 316 00:14:30,369 --> 00:14:32,830 Mom. Hold my calls. 317 00:14:32,913 --> 00:14:34,123 "Mom." 318 00:14:34,707 --> 00:14:35,875 I like the sound of that. 319 00:14:36,792 --> 00:14:38,544 I'll just need a credit card. 320 00:14:38,669 --> 00:14:40,713 Please, sir. Not in the matrix. 321 00:14:40,796 --> 00:14:43,090 You shouldn't put people in matrixes. 322 00:14:52,308 --> 00:14:53,809 What the... Oh. 323 00:15:00,107 --> 00:15:01,442 Matrix my ass! 324 00:15:15,998 --> 00:15:18,208 This better be death race-related. 325 00:15:34,642 --> 00:15:36,310 - CJ! - Hey! 326 00:15:44,568 --> 00:15:46,862 CJ! 327 00:15:48,781 --> 00:15:51,241 She's beautiful. Isn't she? 328 00:15:52,743 --> 00:15:53,827 Morty... 329 00:15:53,911 --> 00:15:55,579 I never had a brother. 330 00:15:55,663 --> 00:15:57,831 Until you. 331 00:16:10,344 --> 00:16:12,096 Death to Chargeria! 332 00:16:21,563 --> 00:16:24,525 We got him. Osama Been Chargin is dead. 333 00:16:24,608 --> 00:16:26,318 Full hearts, full charge. 334 00:16:27,027 --> 00:16:28,779 Full hearts, full charge. 335 00:16:29,863 --> 00:16:31,031 She's coming down! 336 00:16:32,491 --> 00:16:34,743 Sweet Christ! Power Plant Valley is breached! 337 00:16:34,827 --> 00:16:36,161 I repeat, breached! 338 00:16:39,331 --> 00:16:40,624 He's getting too close! 339 00:16:41,417 --> 00:16:42,811 If he reaches the central power plant, 340 00:16:42,835 --> 00:16:44,035 it'll trigger a chain reaction 341 00:16:44,086 --> 00:16:45,686 that renders North America uninhabitable, 342 00:16:45,713 --> 00:16:48,257 but also takes out all cell phones! 343 00:16:48,340 --> 00:16:49,591 Fear not, Guard #2. 344 00:16:49,675 --> 00:16:52,052 The moat was installed for this exact scenario. 345 00:16:52,136 --> 00:16:55,305 There's not a tank on Earth that can cross that water. 346 00:16:56,515 --> 00:16:58,225 Oh, shit! It's got a snorkel! 347 00:16:58,308 --> 00:17:00,519 Dear God. Run! 348 00:17:08,402 --> 00:17:09,403 Morty! 349 00:17:10,904 --> 00:17:13,198 None of this will bring CJ back! 350 00:17:13,282 --> 00:17:15,200 Keep his name out of your mouth! 351 00:17:15,284 --> 00:17:16,285 Whose name? 352 00:17:16,368 --> 00:17:18,537 Christopher James Motorola, 353 00:17:18,620 --> 00:17:20,706 Chargeant First Class?! 354 00:17:27,004 --> 00:17:28,213 What do you know about CJ?! 355 00:17:28,297 --> 00:17:29,548 This is all my fault, Morty. 356 00:17:29,631 --> 00:17:31,216 You were the only real thing in there, 357 00:17:31,300 --> 00:17:32,861 but I didn't treat you like you mattered. 358 00:17:32,885 --> 00:17:34,904 You couldn't have known what would happen in that war. 359 00:17:34,928 --> 00:17:37,931 But I did know, Morty. I did know. 360 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 Once I understood the rules of the matrix, 361 00:17:40,225 --> 00:17:42,186 taking power was easy. 362 00:17:42,269 --> 00:17:44,271 But making power wasn't. 363 00:17:44,354 --> 00:17:47,191 There was only one way to make the charging science work... 364 00:17:47,274 --> 00:17:49,568 All the lithium we could get our hands on. 365 00:17:50,861 --> 00:17:52,321 We got it. 366 00:17:52,404 --> 00:17:54,615 We can fix it, right?! We can fix it?! 367 00:17:54,698 --> 00:17:56,450 No one can know about this. 368 00:17:59,995 --> 00:18:02,456 It was a brutal war, but I knew we'd win it. 369 00:18:02,539 --> 00:18:03,916 Because we had you. 370 00:18:03,999 --> 00:18:06,126 An ex-con with no future, 371 00:18:06,210 --> 00:18:08,712 no family, no way to die. 372 00:18:08,796 --> 00:18:11,256 Morty, I never had a brother. 373 00:18:11,340 --> 00:18:13,092 Until you. 374 00:18:13,175 --> 00:18:14,885 You could have had a different life. 375 00:18:14,968 --> 00:18:16,178 I could have given it to you. 376 00:18:18,931 --> 00:18:21,475 We got him. Osama Been Chargin is dead. 377 00:18:21,558 --> 00:18:24,144 Thank you, soldier. Full hearts, full charge. 378 00:18:24,228 --> 00:18:26,313 We're lithium-rich! 379 00:18:26,396 --> 00:18:27,940 You were my greatest asset. 380 00:18:28,440 --> 00:18:30,192 And my darkest shame. 381 00:18:30,275 --> 00:18:32,754 I also had your phones bugged, a tracking chip put in your spine, 382 00:18:32,778 --> 00:18:33,922 and those birds you liked to feed 383 00:18:33,946 --> 00:18:35,423 were spy cameras built by the government. 384 00:18:35,447 --> 00:18:38,075 - My finches?! - I know you lost a brother in there. 385 00:18:38,158 --> 00:18:39,618 Don't make me lose you. 386 00:18:39,701 --> 00:18:41,870 It's like the pain is all I have left of him! 387 00:18:41,954 --> 00:18:43,455 But he's gone! 388 00:18:43,539 --> 00:18:45,624 He never existed in the first place! 389 00:18:45,707 --> 00:18:47,876 Don't say that! Without you and your friends, 390 00:18:47,960 --> 00:18:49,480 we never would have escaped the matrix. 391 00:18:49,545 --> 00:18:51,922 Rick, he would have woken up and let us out! 392 00:18:52,005 --> 00:18:53,132 On whose terms?! 393 00:18:53,215 --> 00:18:55,295 He would've wiped us clean before our eyes were open. 394 00:18:55,342 --> 00:18:57,062 And then they'd really be gone, all of them. 395 00:18:57,136 --> 00:19:00,013 CJ, Chop Block... 396 00:19:00,097 --> 00:19:01,223 Marmaduke... 397 00:19:01,807 --> 00:19:03,016 8-Ball! Jesus! 398 00:19:03,100 --> 00:19:06,270 I... I'm sorry, Morty. 399 00:19:06,353 --> 00:19:07,521 You get to decide now. 400 00:19:08,105 --> 00:19:09,648 What do you want to do? 401 00:19:09,731 --> 00:19:11,316 I wanna go home. 402 00:19:11,400 --> 00:19:13,652 Yeah. Let's go home. 403 00:19:15,404 --> 00:19:18,157 It's okay! I'm alright now! 404 00:19:18,240 --> 00:19:19,908 It's not you we were worried about! 405 00:19:19,992 --> 00:19:22,077 Yeah, this is exactly why you shouldn't steal 406 00:19:22,161 --> 00:19:24,037 your grandpa's inventions! 407 00:19:24,872 --> 00:19:25,873 What? 408 00:19:25,956 --> 00:19:29,168 He said never steal your grandpa's inventions! 409 00:19:29,960 --> 00:19:31,420 - No... - Motherfucker. 410 00:19:31,503 --> 00:19:32,546 Matrix piece of shit! 411 00:19:32,629 --> 00:19:34,631 Fucking fake lesson-teaching bastard! 412 00:19:35,382 --> 00:19:37,676 {\an8}- Stop! - Whoa! Easy, guys! Christ! 413 00:19:37,759 --> 00:19:39,887 You're not in a matrix! You're not in a matrix! 414 00:19:39,970 --> 00:19:41,138 Rick? What the fuck?! 415 00:19:41,221 --> 00:19:42,973 This NPC was trying to teach us a lesson! 416 00:19:43,056 --> 00:19:44,850 {\an8}I was just saying not to steal 417 00:19:44,933 --> 00:19:46,560 such dangerous technology. 418 00:19:46,643 --> 00:19:48,812 Your grandpa's obviously a genius. 419 00:19:48,896 --> 00:19:50,480 - See?! - That's an actual guy, 420 00:19:50,564 --> 00:19:52,941 making several obvious and valid statements. 421 00:19:53,025 --> 00:19:55,027 - Beer later? - I think my nose is broken. 422 00:19:59,823 --> 00:20:01,617 - Aw, come on! - Aw, come on! 423 00:20:01,700 --> 00:20:03,994 Chernobyl! We're Chernobyl-ing! 424 00:20:07,664 --> 00:20:08,707 Rick! Are you gonna... 425 00:20:08,790 --> 00:20:09,791 Yes. 426 00:20:11,251 --> 00:20:12,836 - Ew! - What the hell?! 427 00:20:12,920 --> 00:20:14,254 It's anti-radiation gel. 428 00:20:14,338 --> 00:20:15,732 Your tits and bits will thank me later. 429 00:20:15,756 --> 00:20:17,299 - Ew! - What the hell?! 430 00:20:25,390 --> 00:20:27,809 So... nuclear reactor, huh? 431 00:20:27,893 --> 00:20:28,977 I had PTSD! 432 00:20:29,061 --> 00:20:30,187 Thank you for your service. 433 00:20:31,647 --> 00:20:33,273 Oh, my God! You saved us from the... 434 00:20:33,357 --> 00:20:35,734 The worst meltdown in American history? Yeah. 435 00:20:35,817 --> 00:20:37,694 I'm gonna leave this with you. Sign here. 436 00:20:37,778 --> 00:20:41,573 Tip? I don't see an option lower than 20%. 437 00:20:41,657 --> 00:20:42,658 There isn't one. 438 00:20:48,121 --> 00:20:50,123 Might wanna keep that gel on for a little while. 439 00:20:50,207 --> 00:20:53,210 Alright. Is there anything else we need to do? 440 00:20:57,547 --> 00:20:59,216 I'm gonna remember him. 441 00:20:59,299 --> 00:21:00,509 But I'm gonna miss you. 442 00:21:00,592 --> 00:21:01,635 You won't have to. 443 00:21:01,718 --> 00:21:03,887 I have a feeling things are gonna be different now. 444 00:21:03,971 --> 00:21:05,055 Ready to be kids again? 445 00:21:05,138 --> 00:21:06,181 More than you know. 446 00:21:06,265 --> 00:21:07,266 Yeah. 447 00:21:12,729 --> 00:21:13,981 {\an8}What'd you do to us?! 448 00:21:14,064 --> 00:21:15,524 {\an8}What the fuck is on my arm, Rick?! 449 00:21:15,607 --> 00:21:16,900 Beats me. You asked for it. 450 00:21:16,984 --> 00:21:18,318 - What?! Why?! - Whatever. 451 00:21:18,402 --> 00:21:20,588 I'm meeting friends to throw shopping carts into the quarry. 452 00:21:20,612 --> 00:21:23,490 Aw, geez. Oh, no, Rick! You gotta get this off of me! 453 00:21:23,573 --> 00:21:24,825 It makes me uncomfortable! 454 00:21:24,908 --> 00:21:27,619 No can do, pal. Made a promise to an old friend. 455 00:21:36,253 --> 00:21:37,671 What the hell? 456 00:21:37,754 --> 00:21:38,755 Hi, Summer. 457 00:21:38,839 --> 00:21:40,399 You probably won't remember making this, 458 00:21:40,465 --> 00:21:42,092 but I just wanted to say... 459 00:21:42,175 --> 00:21:45,053 I love you and you should love yourself. 460 00:21:45,137 --> 00:21:47,180 The first thing your peers will try to take from you 461 00:21:47,264 --> 00:21:48,807 is your adult empathy. 462 00:21:48,890 --> 00:21:50,970 It's your greatest gift and the one thing that they... 463 00:21:51,018 --> 00:21:52,561 Send a text. 464 00:21:54,438 --> 00:21:58,900 Yo, Tricia! What are we huffing tonight, bitch?! 465 00:22:33,810 --> 00:22:35,645 Can I... help you? 466 00:22:35,729 --> 00:22:37,939 Beth, it's time to come clean. 467 00:22:38,023 --> 00:22:40,192 We "lost women" 468 00:22:40,275 --> 00:22:42,444 feast on the young to stay middle-aged. 469 00:22:42,527 --> 00:22:44,446 So, you're vampires? 470 00:22:44,529 --> 00:22:46,365 Why not feed 'til you're young? 471 00:22:46,448 --> 00:22:49,326 'Cause not everyone has your fucked-up values, Beth! 472 00:22:49,409 --> 00:22:53,663 And it's unfortunately drink or be drank! 473 00:22:53,747 --> 00:22:56,208 Oh, come on! I thought that was "Wine Mom" talk! 474 00:23:05,384 --> 00:23:08,136 The sun turns you to dust, and you picked Santa Fe? 475 00:23:08,220 --> 00:23:09,471 That's on you. 476 00:23:11,056 --> 00:23:12,474 Did you get any of that? 35452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.