All language subtitles for NoteGPT__마인드코어를 가진 소년_ _ 또봇 _ 대도시의 영웅들 시즌2 Part1 _ 1화

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:03:34,000 마인드 코어를 가진 소년 얘들아 다 넘어진다 교실에 들어가자 너 학교 끝나고 할 거지 그럼 난 형들도 기다려야 돼 오 거기 리도 있어 그형 축구 엄청 잘한다던데 맞아 그런은 아야 가서 음악 선생님이 갖고 계신다 잃어버린 사람 있으면 쉬는 시간에 가보세요 자 오늘부터 대훈이가 우리하고 함께 공부하게 됐어요 다들 인사할까 안녕 반 어서 대원이 소개 편할 때 하고 어디 보자 선생님 이연수 옆자리 비었어요 어 그래 그럼 한수 옆이 좋겠다 와 제시해 봐 얼룩말 한 점수 개밖에 없는 오 가방에 공 있나 봐 안녕 너 축구 좋아하니 안녕 가방 책상 옆에 걸 수 있어 어 아 미안 보기만 해도 맛 없어 어떻게 나돌아 이런 걸 먹으란 말이야 맛있어 녀야 먹어 고마워 거기 어둠의 심부름꾼 정말 여길 나갈 수 있는 거야 물론 나는 태도이 최고의 악당이 로봇 파리 내가 알 때부터 교감을 하며 키운 진짜 파리지 파리를 길단 말이야 음 남은 반찬으로 반찬 남기면 천발 받다 그리고 이건 그런 파리가 아니야 큰똥 2 00:02:09,000 --> 00:06:07,000 팔이라고 자 그럼 나의 파이요 저 카드키를 가져와라 저금만 더래래 선배님 금무기 도왔습니다 야 아우 야 고맙다 아 진짜 빨리 와줬네 야 나 화장실이 해서 고생해라 야 어디가 거기 아니야 이리 들아와 야 아 그만 좀해 더러워서 못 참겠네 뭐야 저 엉터리 스마트 옥장판 이것도 뭐 어 어 뭐야 이거 왜 꺼졌지 어 어 어 오 아 상강 다행이다 뭐야 도망쳤다 봤지 이제 내 실력을 알겠나 정말 당신이 한 거 맞아 아 쫓아온다 이제 당신은 당신 갈길가 우리는 어 레봇 엔진 박 나 아닌데 어 어쨌든 가자 다시는 잡히고 싶지 않아 레봇 클로킹 모드 어 왜 안 되지 어 설치가 안 되 있네 로킹 기능이 없어 그러게 내가 기본 기능으로 어 차가 조금 작네 저 발래 네가 뒤를 맡아 [박수] 오케이 그럼 받다 선물이야 린 야 이한수 너 왜 다치기 전보다 잘해 야 근데 대원이 가방에 있는 거 축구공 같지 않냐 맞아 근데 왜 손도 못 대게 하지 아싸 헛 뭐야 엔진 클로킹 아직 멀었어 2분 53초 남았어 저기 좋은 거 3 00:04:50,000 --> 00:09:47,000 있다 어 뭐야 형 저 악당들이 탈출했나 봐 부 소체 트랜스포메이션 내가 막고 있을 테니 빨리 소방서에 신고하라 그러더라고 발래 [음악] 오케이 잘했어 초발 또봇 트랜스포메이션 그리고 에어백에에 괜찮으세요 어 너인 계속 [음악] 쫓아가 또 또버 [박수] 좋아 어 쟤네들 빠져나간다 당장 잡겠어 초 발렙지 오케이 X Y 트랜스포메이션 좋아 나이스 하나 둘이 빨리 타 [음악] [박수] [음악] 비켜 비켜 비키라 말이야 노봇 체트 도착이라고 그러다 카 어 으 XY 왔다 또봇 X Y 트랜스포메이션 됐어 갑자기 잡 어떡해 근데 대체 왜 이렇게 잘 찾게만은 거야 저건 뒤룩 뒤룩 디룩 디룩 지룩 아니냐 그러더라고 또봇 거의 다 됐어 조금만 시간을 벌면 원래 1호 2호 3호 엑스 파워 다 선물이야 네보 소 [음악] [음악] 보 리야 불부터 끄자 클로킹 모드 설치 완료 좋아 킬러킹가지 이쪽이 이쪽 꺼지지 않아 소화전이 이럴 땐 왜 안 보이냐 [음악] 그러더라고 센 품 또봇 탁센 S 인티그레이션 누가 불렀나 4 00:08:30,000 --> 00:11:26,000 sos 레인스톰 레인스톰 뭐야 뭐야 고양 돌아간 거 아니었어 금방 가려다가 엄마가 대도시 구경 좀 하신 데서 좀 더 있었던 거야 박사님들 그리 뭔가 얘기하실 것도 있는 것 같았어 집에 왔다 건 응 저건 뭐야 어 저 사람이야 안드로이드 샘플을 보내주고 그 전에는 과학 동호의 사이트에서 마인드코어 공법서 나눠준 사람 아무도 정체를 모르네 닥터 m 대로 악당은 탈출하고 뒤까지 돌아왔어 난 너무 놀라서 깜빡하고 반가워할 뻔 했다니까 근데 지르게 누구야 아 한수는 모르겠구나 전에 제조 시를 위협하던 그 무서운 악다 말고 그 밑에 있던 부하들 엄청 멍청하고 엄청 많이 먹고 또봇만 보면 막 잡으려고 하고 뭐 그런 사람이야 실례합니다 그동안 몰라보게 야위었다 그러더라고 상상이 안 가는데 어 안녕하세요음 여기가 차다운 박사님 기가요트 게 꼭 좀 부탁드릴 것이 있는데요 아 대원이 또봇을 좀 만들어 주실 수 [음악] 있을까요 4782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.