Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:13,340 --> -00:00:11,339
Mrs. Florence Marie Dimitrov,
2
-00:00:11,260 --> -00:00:09,500
born Berthelot, on December 8th 1969
3
-00:00:09,419 --> -00:00:08,140
in Lille,
4
-00:00:07,540 --> -00:00:05,740
and working as a psychologist
5
-00:00:05,660 --> -00:00:03,220
and living at 21 Ormeaux Street,
in Fontenay.
6
-00:00:03,140 --> -00:00:00,899
And Mr. Olivier Dimitrov, or "Arthur,"
7
00:00:00,000 --> 00:00:01,837
born on June 4th 1971 in Lyon, musician,
8
00:00:01,861 --> 00:00:04,420
and living at 21 Ormeaux Street,
in Fontenay.
9
00:00:04,900 --> 00:00:06,220
Not the same apartment.
10
00:00:06,740 --> 00:00:07,900
They're neighbors.
11
00:00:09,500 --> 00:00:11,260
So, they've applied for divorce
12
00:00:11,341 --> 00:00:12,460
on mutual grounds
13
00:00:12,541 --> 00:00:14,260
and with the following agreements.
14
00:00:14,341 --> 00:00:16,621
About the possessions,
separated for three years,
15
00:00:16,700 --> 00:00:18,580
the parties have already divided equally
16
00:00:18,661 --> 00:00:20,941
the furniture and properties they share.
17
00:00:21,020 --> 00:00:23,980
On the matter of finances,
both parties have decided
18
00:00:24,060 --> 00:00:27,580
to give up any type
of alimony or compensatory allowance.
19
00:00:29,060 --> 00:00:30,420
About their son, Thomas,
20
00:00:31,140 --> 00:00:33,860
the parties are equally sharing custody,
21
00:00:33,940 --> 00:00:36,420
have already established joint custody,
22
00:00:36,980 --> 00:00:40,100
with a schedule based on
each party's priorities
23
00:00:40,180 --> 00:00:41,900
and the interest of the child.
24
00:00:43,260 --> 00:00:44,060
Good.
25
00:00:46,020 --> 00:00:47,660
Do you still agree with this?
26
00:00:48,820 --> 00:00:49,780
No regrets?
27
00:00:50,220 --> 00:00:51,260
No hesitation?
28
00:00:51,460 --> 00:00:52,260
None.
29
00:00:52,700 --> 00:00:53,500
Okay.
30
00:00:53,940 --> 00:00:55,860
"A wet bride is a lucky divorcee."
31
00:00:55,940 --> 00:00:56,740
Sure.
32
00:00:57,180 --> 00:00:58,460
Then you can sign.
33
00:00:59,020 --> 00:00:59,820
There.
34
00:01:00,620 --> 00:01:01,500
Here.
35
00:01:10,740 --> 00:01:12,340
There will be a few friends.
36
00:01:12,420 --> 00:01:14,460
Very simple, nothing fancy.
37
00:01:14,660 --> 00:01:16,740
We hope that you'll be there. Bye!
38
00:01:16,820 --> 00:01:17,660
Bye!
39
00:01:18,060 --> 00:01:20,379
An amazing divorce. Verging on perfection.
40
00:01:20,619 --> 00:01:21,540
Well, thank you.
41
00:01:21,620 --> 00:01:23,139
-It was almost pleasant.
-Thanks.
42
00:01:23,220 --> 00:01:26,420
I hope we'll keep divorcing together
for a a long time.
43
00:01:26,499 --> 00:01:27,780
-Have a nice day.
-Bye.
44
00:01:27,900 --> 00:01:30,900
When did we start celebrating divorces
with RSVPs and catering?
45
00:01:30,980 --> 00:01:34,179
When we started ruining marriages
with divorce contracts.
46
00:01:42,780 --> 00:01:43,820
You can go to war,
47
00:01:43,899 --> 00:01:46,380
rip him of half his things,
have your kids hate him…
48
00:01:46,460 --> 00:01:48,740
Say she's a drunk,
a sadist, frigid,
49
00:01:48,819 --> 00:01:51,020
lewd, treacherous, disloyal…
50
00:01:51,099 --> 00:01:54,099
Kick him out of the house
and make it last for a year, three.
51
00:01:54,339 --> 00:01:55,659
Or even five years.
52
00:01:55,740 --> 00:01:56,820
But no funny business.
53
00:01:56,900 --> 00:01:57,699
Of course.
54
00:01:57,780 --> 00:02:00,139
As long as you're married,
you must stay faithful.
55
00:02:00,219 --> 00:02:01,500
Fucking means adultery.
56
00:02:01,579 --> 00:02:03,060
Which means there is a PI.
57
00:02:03,139 --> 00:02:04,659
Door open, a picture in bed,
58
00:02:04,740 --> 00:02:06,739
you hide, wife cries, mistress leaves.
59
00:02:06,819 --> 00:02:08,619
Take the money, hide the jewelry,
60
00:02:08,700 --> 00:02:11,580
have your husband followed
it would take too much time.
61
00:02:11,659 --> 00:02:13,459
You'd come out of this worn out…
62
00:02:13,539 --> 00:02:14,899
-Washed out…
-Whacked.
63
00:02:15,300 --> 00:02:16,620
A few years of therapy…
64
00:02:16,699 --> 00:02:18,139
Hundreds of antidepressants,
65
00:02:18,219 --> 00:02:19,459
facelifts and liposuctions.
66
00:02:19,579 --> 00:02:20,940
But that's fine, you're 47.
67
00:02:21,019 --> 00:02:22,659
In seven years, you'll be 42.
68
00:02:22,740 --> 00:02:24,739
You can still remarry, right?
69
00:02:25,140 --> 00:02:25,980
Right?
70
00:02:34,059 --> 00:02:34,939
Or…
71
00:02:35,979 --> 00:02:37,179
You don't go to war.
72
00:02:38,859 --> 00:02:39,939
Just relax.
73
00:02:40,339 --> 00:02:43,019
A successful divorce is like
a successful marriage.
74
00:02:43,139 --> 00:02:44,499
One plus one equals three.
75
00:02:44,579 --> 00:02:46,659
You, him and the couple.
76
00:02:46,739 --> 00:02:49,899
Like Alfred Capus said,
we talk about the bond of marriage…
77
00:02:49,979 --> 00:02:52,659
But the bond of divorce is even stronger.
78
00:02:52,739 --> 00:02:53,779
1954.
79
00:02:54,179 --> 00:02:55,219
1793.
80
00:02:55,699 --> 00:02:59,219
One plus one equals three,
that's what went wrong in your marriage.
81
00:02:59,299 --> 00:03:02,339
And we're gonna help you
get that right in your divorce.
82
00:03:02,419 --> 00:03:03,899
With two separate lawyers,
83
00:03:03,979 --> 00:03:05,659
to protect both of your interests.
84
00:03:05,739 --> 00:03:06,899
But two lawyers
85
00:03:07,059 --> 00:03:08,099
that are a couple.
86
00:03:08,379 --> 00:03:09,259
A happy couple.
87
00:03:10,539 --> 00:03:12,259
And we will defend you
88
00:03:12,819 --> 00:03:13,979
as parents,
89
00:03:14,059 --> 00:03:16,219
to protect your kids, and you.
90
00:03:16,539 --> 00:03:17,939
For a successful divorce.
91
00:03:18,019 --> 00:03:19,299
An amicable divorce.
92
00:03:19,379 --> 00:03:21,699
Which will be the foundation
of a new life.
93
00:03:21,779 --> 00:03:22,659
And between us,
94
00:03:22,739 --> 00:03:26,619
splitting furniture
by throwing it at each other is so 20th…
95
00:03:28,539 --> 00:03:29,579
century.
96
00:03:31,778 --> 00:03:33,098
Please.
97
00:03:36,379 --> 00:03:37,259
Thanks again.
98
00:03:37,339 --> 00:03:38,579
Always trust the pros.
99
00:03:38,659 --> 00:03:39,698
I'll see you out.
100
00:03:40,579 --> 00:03:41,699
Think about it,
101
00:03:41,779 --> 00:03:43,139
call us when you're ready.
102
00:03:43,219 --> 00:03:45,818
-Anytime. Bye.
-Thank you.
103
00:03:47,459 --> 00:03:48,979
There.
104
00:03:49,099 --> 00:03:51,259
-Ma'am, this came for you.
-Okay.
105
00:03:51,899 --> 00:03:53,618
Let's go, we're gonna be late.
106
00:03:54,379 --> 00:03:55,739
Do we really have to go?
107
00:03:56,299 --> 00:03:58,339
We said we would, we can't bail now.
108
00:03:58,418 --> 00:04:00,218
I have a few things to do, go ahead,
109
00:04:00,299 --> 00:04:01,859
I'll meet you there.
110
00:04:07,699 --> 00:04:09,059
-You have to come.
-Sure.
111
00:04:10,459 --> 00:04:11,899
Can you ask Célia to put
112
00:04:11,978 --> 00:04:13,938
the girls to bed? We'll be home late.
113
00:04:14,018 --> 00:04:15,458
Don't wait for me, I'll close.
114
00:04:15,539 --> 00:04:16,458
Okay, thank you.
115
00:04:22,979 --> 00:04:23,898
And how are you?
116
00:04:28,619 --> 00:04:29,418
Hey!
117
00:04:31,259 --> 00:04:33,179
-She's hot!
-Some people are lucky.
118
00:04:35,538 --> 00:04:37,019
My hero!
119
00:04:37,098 --> 00:04:38,258
Your wife didn't come?
120
00:04:38,339 --> 00:04:39,419
She'll come later.
121
00:04:40,499 --> 00:04:41,939
This is Thomas.
122
00:04:42,299 --> 00:04:44,819
The beautiful result
of our parenting couple.
123
00:04:44,898 --> 00:04:46,338
I've heard a lot about you.
124
00:04:46,418 --> 00:04:48,179
Can I get you a drink? Come on.
125
00:04:48,299 --> 00:04:49,698
So this is the show apartment
126
00:04:49,778 --> 00:04:51,858
of a perfect couple in the 21st century.
127
00:04:51,938 --> 00:04:53,018
Exactly.
128
00:04:53,778 --> 00:04:56,099
Mr. Zeldère, please leave a message.
129
00:04:56,858 --> 00:04:59,738
This is Miss Dubois. I'm calling
for the Philippon case.
130
00:04:59,818 --> 00:05:01,818
My client is in a hurry,
131
00:05:01,898 --> 00:05:03,738
she's being transferred in June.
132
00:05:03,898 --> 00:05:05,738
It needs to be done by then.
133
00:05:05,818 --> 00:05:07,858
Can you call me back
tomorrow morning?
134
00:05:07,938 --> 00:05:09,458
My number is 06 85…
135
00:05:28,178 --> 00:05:29,738
NOVEMBER 17
136
00:05:30,178 --> 00:05:31,338
COQ DE BRUYÈRE HOTEL
137
00:05:40,538 --> 00:05:43,858
So Arthur on this side,
and me there.
138
00:05:44,098 --> 00:05:48,418
So two apartments side by side, and Thomas
139
00:05:48,498 --> 00:05:50,058
between both places.
140
00:05:50,137 --> 00:05:53,818
With this door when he's with Mom,
and that door
141
00:05:53,938 --> 00:05:55,698
when he's staying with his dad.
142
00:05:56,058 --> 00:05:57,418
The doors stay closed
143
00:05:57,498 --> 00:05:59,698
when Thomas is staying
with the other parent,
144
00:05:59,778 --> 00:06:02,058
because we respect each other's privacy.
145
00:06:03,337 --> 00:06:05,737
Follow the guide.
The tour is not over yet.
146
00:06:05,977 --> 00:06:08,578
Marriage benefits with divorce benefits.
147
00:06:08,658 --> 00:06:09,858
So happy, so touching.
148
00:06:09,937 --> 00:06:11,818
Don't be jealous, one day it'll be you.
149
00:06:11,898 --> 00:06:13,378
I'm telling you, I don't know…
150
00:06:13,458 --> 00:06:14,458
Of course you do!
151
00:06:15,378 --> 00:06:16,618
You start everything…
152
00:06:29,538 --> 00:06:30,577
You're home early.
153
00:06:30,737 --> 00:06:32,537
-I'm tired.
-I get it.
154
00:06:34,378 --> 00:06:36,697
The judo teacher is sick,
no class tomorrow.
155
00:06:36,778 --> 00:06:38,458
I'll pick her up after school?
156
00:06:38,537 --> 00:06:39,697
Sure. Thank you, Célia.
157
00:06:39,778 --> 00:06:40,978
Enjoy your night.
158
00:06:41,057 --> 00:06:42,178
Thank you. You too.
159
00:06:42,257 --> 00:06:43,297
I'll see you tomorrow.
160
00:06:43,378 --> 00:06:44,338
See you tomorrow.
161
00:07:07,817 --> 00:07:09,457
-You're home?
-Yes, I'm home.
162
00:07:10,937 --> 00:07:12,217
I'm here. Go back to sleep.
163
00:07:15,177 --> 00:07:16,297
Go back to sleep.
164
00:07:20,177 --> 00:07:21,337
Florence,
165
00:07:22,057 --> 00:07:23,697
in presence of the holy judge
166
00:07:23,937 --> 00:07:27,097
and everyone who gathered here
in austerity and cold,
167
00:07:27,497 --> 00:07:29,737
will you take Arthur as your ex-husband,
168
00:07:29,817 --> 00:07:32,457
and give him your kids some weekends
until you die?
169
00:07:33,337 --> 00:07:34,937
I do.
170
00:07:35,497 --> 00:07:36,497
And you, Arthur,
171
00:07:36,577 --> 00:07:38,737
will you take Florence as your ex-wife,
172
00:07:39,057 --> 00:07:40,657
to resent and hate her
173
00:07:40,737 --> 00:07:42,857
and see your kids
four and a half days a month
174
00:07:42,937 --> 00:07:44,297
for half of your salary?
175
00:07:44,537 --> 00:07:46,257
I do.
176
00:07:46,657 --> 00:07:49,057
I now pronounce you
ex-husband and ex-wife,
177
00:07:49,297 --> 00:07:50,937
for misery or for worse,
178
00:07:51,057 --> 00:07:52,657
until death does you good.
179
00:07:53,017 --> 00:07:54,177
-Amen!
-Amen!
180
00:07:54,257 --> 00:07:55,937
Yeah!
181
00:07:56,897 --> 00:07:58,337
Congratulations!
182
00:08:04,416 --> 00:08:06,897
It's no surprise
it didn't work between us.
183
00:08:11,577 --> 00:08:12,777
Who is screaming?
184
00:08:12,857 --> 00:08:15,017
It's nothing, honey. Don't worry.
185
00:08:15,257 --> 00:08:17,376
-It's just the TV.
-She woke me again.
186
00:08:18,737 --> 00:08:19,977
It's okay.
187
00:08:20,256 --> 00:08:22,497
You'll go back to sleep. Everybody in bed.
188
00:08:23,657 --> 00:08:24,696
Daddy!
189
00:08:25,056 --> 00:08:27,096
You, Arthur, will you take Florence
190
00:08:27,177 --> 00:08:28,137
as your ex-wife…
191
00:08:28,697 --> 00:08:30,857
To resent and hate her…
192
00:08:31,176 --> 00:08:32,777
Kill her and curse her!
193
00:08:33,216 --> 00:08:36,297
Until death does you good.
194
00:08:36,377 --> 00:08:38,217
It's too funny, I can't help it.
195
00:08:38,297 --> 00:08:40,896
You should have come,
it was nice in the end.
196
00:08:41,177 --> 00:08:43,296
And I met a couple of future clients.
197
00:08:43,697 --> 00:08:45,057
They all want a divorce.
198
00:08:45,137 --> 00:08:45,936
Yes.
199
00:08:46,017 --> 00:08:47,776
I don't know what's going on…
200
00:08:47,856 --> 00:08:49,377
Giant fleas! Oh, my God!
201
00:08:49,456 --> 00:08:50,736
Help me!
202
00:08:51,057 --> 00:08:52,137
Is something wrong?
203
00:08:52,377 --> 00:08:53,176
No, I'm fine.
204
00:08:54,057 --> 00:08:54,936
It's just that…
205
00:08:55,936 --> 00:08:56,736
They have school.
206
00:08:57,057 --> 00:08:58,257
Ah, flea school.
207
00:08:58,336 --> 00:08:59,176
Go to bed now!
208
00:08:59,256 --> 00:09:01,257
Go, go, go!
209
00:09:03,336 --> 00:09:04,336
Go!
210
00:09:04,896 --> 00:09:06,816
That's it, come on.
211
00:09:15,177 --> 00:09:15,976
How are you?
212
00:09:16,696 --> 00:09:17,697
-Thank you.
-Sure.
213
00:09:17,817 --> 00:09:18,616
Are you sick?
214
00:09:18,696 --> 00:09:19,617
Not at all, Mom.
215
00:09:19,696 --> 00:09:20,536
You have to work
216
00:09:20,616 --> 00:09:21,537
-all weekend?
-No.
217
00:09:21,616 --> 00:09:22,416
Girls!
218
00:09:22,896 --> 00:09:23,776
Come on!
219
00:09:24,016 --> 00:09:26,536
On Monday,
middle school, 8:00 a.m., primary, 8:20.
220
00:09:26,616 --> 00:09:28,896
Pauline takes antibiotics
'cause she was sick.
221
00:09:29,136 --> 00:09:31,576
Alice is taking vitamins
for her hair, okay?
222
00:09:31,976 --> 00:09:32,776
That's it.
223
00:09:32,856 --> 00:09:34,936
If you're not working,
what are you doing?
224
00:09:36,656 --> 00:09:38,056
I'm joining the resistance.
225
00:09:38,136 --> 00:09:39,576
-The resistance?
-Exactly.
226
00:09:39,936 --> 00:09:43,136
So, the medicine,
school bags, judo and pony,
227
00:09:43,216 --> 00:09:44,536
we're good.
228
00:09:45,696 --> 00:09:46,536
Okay.
229
00:09:46,616 --> 00:09:47,936
Have fun.
230
00:09:48,576 --> 00:09:50,616
Célia will pick you up at school
on Monday!
231
00:09:50,696 --> 00:09:51,536
Love you!
232
00:10:11,336 --> 00:10:12,136
Girls?
233
00:10:15,256 --> 00:10:16,096
Girls!
234
00:10:25,295 --> 00:10:26,615
What's wrong? You sick?
235
00:10:27,815 --> 00:10:29,776
No, not at all, honey.
236
00:10:31,976 --> 00:10:32,816
The girls?
237
00:10:33,016 --> 00:10:34,175
They're with my mom.
238
00:10:34,696 --> 00:10:35,615
For the weekend.
239
00:10:38,176 --> 00:10:39,815
Are we working this weekend?
240
00:10:40,096 --> 00:10:42,335
No, actually we're not working for once.
241
00:10:54,056 --> 00:10:55,256
I have a gift for us.
242
00:10:56,615 --> 00:10:58,775
Sophisticated corkscrew with a piston.
243
00:10:59,296 --> 00:11:00,095
Great.
244
00:11:01,415 --> 00:11:03,056
Do you want to take a shower?
245
00:11:21,855 --> 00:11:22,655
Is it for men?
246
00:11:23,375 --> 00:11:25,976
You should've kept the tag on
if you don't like it.
247
00:11:26,055 --> 00:11:27,255
No, I do like it.
248
00:11:28,736 --> 00:11:29,535
It's soft.
249
00:11:38,375 --> 00:11:39,656
-To us.
-To us.
250
00:11:53,135 --> 00:11:56,575
-I went to the Administrative Office…
-We said no talking about work.
251
00:11:56,935 --> 00:11:57,935
-Did we?
-Yes.
252
00:11:58,455 --> 00:11:59,255
Okay.
253
00:12:01,015 --> 00:12:02,135
And Pauline's cough?
254
00:12:02,215 --> 00:12:04,095
No talking about the kids either.
255
00:12:06,415 --> 00:12:07,855
What are we gonna talk about?
256
00:12:07,935 --> 00:12:09,455
-Us.
-Us?
257
00:12:36,655 --> 00:12:38,215
-It needs to breathe.
-Sure.
258
00:12:43,375 --> 00:12:44,254
So…
259
00:12:46,215 --> 00:12:47,215
The verdict?
260
00:12:47,295 --> 00:12:48,775
Did they reach a verdict?
261
00:12:49,975 --> 00:12:50,775
For Dumuniel?
262
00:12:50,854 --> 00:12:52,735
Yes. He got everything he wanted.
263
00:12:52,894 --> 00:12:55,095
Good. He must've been happy.
264
00:12:55,174 --> 00:12:56,134
Very.
265
00:12:57,615 --> 00:12:58,455
And Pauline?
266
00:12:59,335 --> 00:13:01,615
-Her cough?
-Almost over tonight.
267
00:13:03,214 --> 00:13:04,215
Good.
268
00:13:09,295 --> 00:13:10,255
I'm really happy.
269
00:13:10,774 --> 00:13:12,814
All of this, I love it.
270
00:13:14,494 --> 00:13:15,535
Good.
271
00:13:21,614 --> 00:13:23,174
It's been a while since we…
272
00:13:30,655 --> 00:13:32,734
Wait, I wanted to light the fire to…
273
00:13:34,375 --> 00:13:36,334
To keep us warm.
274
00:13:36,934 --> 00:13:38,134
Are you sure it's working?
275
00:13:38,215 --> 00:13:39,614
Yes. They're for barbecues.
276
00:13:40,015 --> 00:13:40,894
I bought a lot.
277
00:13:41,335 --> 00:13:43,495
And a lot of logs, and candles.
278
00:13:43,855 --> 00:13:46,334
I wanted to do all of that,
to give us a lovely night.
279
00:13:46,414 --> 00:13:49,135
Yesterday, I thought,
"We're working constantly,"
280
00:13:49,214 --> 00:13:51,694
but we're doing really great,
I'm really happy,
281
00:13:51,775 --> 00:13:53,254
we have fun, but…
282
00:13:53,335 --> 00:13:54,775
We haven't…
283
00:13:54,854 --> 00:13:56,374
been together in a while.
284
00:13:56,455 --> 00:13:58,574
We don't go to movies or restaurants.
285
00:13:59,335 --> 00:14:01,334
We haven't been away in a while.
286
00:14:01,855 --> 00:14:03,214
The girls are older but…
287
00:14:04,135 --> 00:14:06,094
They still take a lot of our time.
288
00:14:07,734 --> 00:14:08,534
You see?
289
00:14:08,774 --> 00:14:10,134
We should take more time
290
00:14:10,214 --> 00:14:11,574
to be together, to…
291
00:14:12,414 --> 00:14:13,854
To get the fire back.
292
00:14:14,694 --> 00:14:16,014
What is that?
293
00:14:17,774 --> 00:14:18,814
It looks like oil.
294
00:14:19,294 --> 00:14:20,254
Don't you think?
295
00:15:10,254 --> 00:15:11,654
That was a close call.
296
00:15:11,733 --> 00:15:12,894
Thank you, Corporal.
297
00:15:15,374 --> 00:15:16,173
Okay.
298
00:15:16,454 --> 00:15:17,253
Mister…
299
00:15:17,814 --> 00:15:18,933
Dubois.
300
00:15:19,653 --> 00:15:20,454
Dubois.
301
00:15:21,854 --> 00:15:22,653
Mr. Dubois,
302
00:15:23,373 --> 00:15:24,294
let's be honest…
303
00:15:25,814 --> 00:15:26,973
When's the last time
304
00:15:27,174 --> 00:15:28,374
you hauled the ashes?
305
00:15:35,373 --> 00:15:38,013
Ma'am, you know that
if he doesn't haul your ashes,
306
00:15:38,094 --> 00:15:39,853
you could be really screwed.
307
00:15:40,734 --> 00:15:42,294
I know, yes.
308
00:15:47,334 --> 00:15:48,133
I do it.
309
00:15:49,533 --> 00:15:51,093
I do it just like everybody else.
310
00:15:51,174 --> 00:15:53,493
Is that your main home or the second home?
311
00:15:54,333 --> 00:15:55,293
Please.
312
00:15:55,933 --> 00:15:57,813
We're talking about this chimney.
313
00:15:57,933 --> 00:15:59,733
How many times do you haul the ashes?
314
00:16:00,093 --> 00:16:01,093
I don't know.
315
00:16:03,093 --> 00:16:04,293
Once or twice a year.
316
00:16:04,374 --> 00:16:05,533
Something like that.
317
00:16:06,933 --> 00:16:08,373
Do you have the certificates?
318
00:16:10,173 --> 00:16:10,974
I don't.
319
00:16:12,133 --> 00:16:13,053
No certificate.
320
00:16:13,494 --> 00:16:15,174
Without a certificate,
321
00:16:16,254 --> 00:16:19,413
the insurance won't cover the hauling.
322
00:16:20,253 --> 00:16:22,493
That's what happens when you neglect it.
323
00:16:23,093 --> 00:16:25,253
Anyway, forget about the certificates,
324
00:16:26,133 --> 00:16:27,573
we have another problem,
325
00:16:27,653 --> 00:16:28,933
and it's more serious.
326
00:16:29,253 --> 00:16:30,493
-Another problem?
-Yes.
327
00:16:31,573 --> 00:16:32,773
Your duct is bent.
328
00:16:35,573 --> 00:16:36,613
Bent?
329
00:16:37,653 --> 00:16:38,853
So a bent duct means
330
00:16:38,933 --> 00:16:41,373
you're screwed
if you don't haul your ashes.
331
00:16:43,533 --> 00:16:44,853
My duct is not…
332
00:16:45,413 --> 00:16:46,693
Yes, it is, ma'am.
333
00:16:47,733 --> 00:16:49,493
Unless you do considerable work,
334
00:16:49,653 --> 00:16:52,413
he can haul all he wants,
you'll still be screwed.
335
00:16:53,613 --> 00:16:54,973
Can I give you some advice?
336
00:16:55,053 --> 00:16:57,573
If you want a good fire,
look somewhere else.
337
00:16:58,533 --> 00:17:00,293
That's none of your business.
338
00:17:01,813 --> 00:17:03,133
There are serious failures
339
00:17:03,213 --> 00:17:04,613
with regulation and cleaning,
340
00:17:04,693 --> 00:17:07,733
so I doubt your insurance will cover
the damage.
341
00:17:08,653 --> 00:17:09,813
Sorry about that.
342
00:17:20,893 --> 00:17:22,652
That's what I call a new spark.
343
00:17:24,373 --> 00:17:25,412
The keys…
344
00:17:28,253 --> 00:17:29,933
I'm not gonna make a scene.
345
00:17:31,493 --> 00:17:33,613
Asking who she is
would be too humiliating.
346
00:17:34,013 --> 00:17:34,813
Of course.
347
00:17:36,253 --> 00:17:37,453
The very short skirt…
348
00:17:37,813 --> 00:17:38,612
Yeah?
349
00:17:39,133 --> 00:17:40,052
Who is she?
350
00:17:42,253 --> 00:17:43,333
You don't know her.
351
00:17:45,973 --> 00:17:46,772
How long?
352
00:17:49,532 --> 00:17:51,173
How long? Tell me.
353
00:17:51,253 --> 00:17:52,853
-Three months.
-Three months?
354
00:17:53,333 --> 00:17:54,133
When did you…
355
00:17:55,253 --> 00:17:56,093
Good morning.
356
00:18:08,172 --> 00:18:10,373
With all the work,
when do you have time to…
357
00:18:14,333 --> 00:18:15,413
Did you hire the…
358
00:18:15,893 --> 00:18:16,973
-The photographer?
-No.
359
00:18:17,052 --> 00:18:18,972
It wasn't me. Must be an admirer,
360
00:18:19,052 --> 00:18:21,212
a jealous rival, an unhappy customer.
361
00:18:21,893 --> 00:18:23,612
I was probably…
362
00:18:24,053 --> 00:18:25,013
photographed too.
363
00:18:25,613 --> 00:18:27,332
But they didn't find anything!
364
00:18:28,892 --> 00:18:30,533
Smells like something is burning.
365
00:18:41,932 --> 00:18:42,852
Have a nice day.
366
00:18:49,292 --> 00:18:51,052
You're not begging for forgiveness?
367
00:18:52,692 --> 00:18:53,972
Sorry, Valentine, but…
368
00:18:54,052 --> 00:18:55,132
No, no "but…"
369
00:18:59,092 --> 00:19:02,012
Valentine, this is not a big deal.
We're better than this.
370
00:19:12,212 --> 00:19:13,292
What are you doing?
371
00:19:13,612 --> 00:19:14,492
As you can see,
372
00:19:15,092 --> 00:19:16,532
I'm taking your suitcase,
373
00:19:16,612 --> 00:19:18,972
putting your little
Calvin Klein shorts in there,
374
00:19:19,052 --> 00:19:21,892
your little fucking Paul Smith suits!
375
00:19:23,132 --> 00:19:24,852
Now you're on a business trip.
376
00:19:25,492 --> 00:19:27,612
That's it. Dad is on a business trip.
377
00:19:28,531 --> 00:19:30,211
The girls know I don't do that.
378
00:19:30,372 --> 00:19:32,491
Should I say you're cheating on me then?
379
00:19:34,932 --> 00:19:35,731
Look…
380
00:19:36,052 --> 00:19:38,092
How long is this business trip?
381
00:19:38,491 --> 00:19:39,451
That depends.
382
00:19:40,252 --> 00:19:41,452
Is she good business?
383
00:19:42,532 --> 00:19:43,891
She must be good in bed,
384
00:19:43,972 --> 00:19:45,532
or you'd be begging me now.
385
00:19:46,212 --> 00:19:47,292
It's complicated.
386
00:19:47,371 --> 00:19:49,051
Maybe we're there for a reason.
387
00:19:49,132 --> 00:19:50,332
"We are?"
388
00:19:50,572 --> 00:19:51,691
"We are?"
389
00:19:55,411 --> 00:19:59,011
We're not like the others.
We'll stay decent and smart.
390
00:20:00,892 --> 00:20:02,251
Take some time to think.
391
00:20:02,412 --> 00:20:05,052
I mean, you will. Like two weeks.
392
00:20:06,252 --> 00:20:07,051
From today.
393
00:20:08,251 --> 00:20:11,332
Then give me your conclusions
and I'll reach a verdict.
394
00:20:13,411 --> 00:20:14,371
Fine, Your Honor.
395
00:20:22,612 --> 00:20:24,532
I'm sure you have a place to stay.
396
00:20:24,772 --> 00:20:26,531
Or does she live with her parents?
397
00:20:26,611 --> 00:20:27,652
Valentine…
398
00:20:27,892 --> 00:20:30,611
You won't be disbarred
for corruption of a minor.
399
00:20:33,851 --> 00:20:34,811
In the meantime…
400
00:20:35,731 --> 00:20:36,611
of course,
401
00:20:37,051 --> 00:20:38,291
nobody can know.
402
00:20:38,971 --> 00:20:41,371
Not here, not at the firm, no one knows.
403
00:20:44,491 --> 00:20:45,292
No.
404
00:21:16,011 --> 00:21:17,651
You don't have more wrinkles!
405
00:21:17,731 --> 00:21:19,171
It's just like last time.
406
00:21:19,491 --> 00:21:21,211
Or maybe a tiny bit more,
407
00:21:21,291 --> 00:21:22,771
because it's been a while.
408
00:21:23,611 --> 00:21:25,771
As for cellulite, believe me,
409
00:21:25,851 --> 00:21:27,451
after 35, all women have it.
410
00:21:27,611 --> 00:21:29,611
But not before, that's the problem.
411
00:21:30,651 --> 00:21:31,451
Well…
412
00:21:32,411 --> 00:21:33,211
I see.
413
00:21:34,131 --> 00:21:34,931
Let's do this.
414
00:21:37,491 --> 00:21:38,291
That's wild.
415
00:21:38,371 --> 00:21:39,571
That's a bit extreme.
416
00:21:39,771 --> 00:21:40,851
Did you shave?
417
00:21:41,171 --> 00:21:43,091
It's trimming that you need.
418
00:21:43,171 --> 00:21:45,131
Then trim it.
419
00:21:45,570 --> 00:21:46,731
Be sensible,
420
00:21:46,811 --> 00:21:48,891
we always hide the cellulite
under the hair.
421
00:21:48,971 --> 00:21:49,770
No.
422
00:21:50,171 --> 00:21:52,091
To keep your man, you must make an effort.
423
00:21:52,731 --> 00:21:54,491
Let me give you the secret.
424
00:21:54,690 --> 00:21:56,331
Waxing and scrubbing once a week.
425
00:21:57,011 --> 00:21:58,530
A woman that looks after her body
426
00:21:58,611 --> 00:22:00,251
looks after her marriage.
427
00:22:01,491 --> 00:22:03,251
So put your body in good hands…
428
00:22:03,330 --> 00:22:04,811
And trust the pros.
429
00:22:04,890 --> 00:22:05,970
I know, thank you.
430
00:22:06,251 --> 00:22:07,491
Hold on, I am right.
431
00:22:07,770 --> 00:22:09,411
All women's magazines say so.
432
00:22:09,491 --> 00:22:10,650
Happiness is like a hair.
433
00:22:10,851 --> 00:22:13,131
It's as thin as a metro ticket.
434
00:22:13,971 --> 00:22:16,011
But you must punch it regularly.
435
00:22:16,131 --> 00:22:18,450
Sure. But it's like
open everyday, 10 to 10,
436
00:22:18,531 --> 00:22:20,651
so when's the waxing, scrubbing, punching?
437
00:22:20,730 --> 00:22:21,930
I am here for my client.
438
00:22:22,011 --> 00:22:23,730
You're selling your tickets,
439
00:22:23,811 --> 00:22:25,491
and your husband, like the others,
440
00:22:25,571 --> 00:22:28,290
gets his club card
to punch another ticket.
441
00:22:32,850 --> 00:22:34,530
I'm sorry.
442
00:22:36,171 --> 00:22:37,251
Is that so obvious?
443
00:22:37,491 --> 00:22:38,290
What?
444
00:22:39,250 --> 00:22:40,930
That we're going through something.
445
00:22:41,091 --> 00:22:42,171
Is that so obvious?
446
00:22:42,610 --> 00:22:43,971
No, not at all.
447
00:22:45,051 --> 00:22:46,890
I mean, just like everyone else.
448
00:22:47,730 --> 00:22:48,531
Yeah.
449
00:22:49,731 --> 00:22:52,570
Anyway, the cobbler's kids
have no shoes, right?
450
00:22:52,650 --> 00:22:53,650
Tell me about it.
451
00:22:53,730 --> 00:22:55,530
Okay, let's do this.
452
00:22:56,650 --> 00:22:57,450
Valentine!
453
00:22:59,130 --> 00:23:00,930
-How are the kids?
-Very good.
454
00:23:01,011 --> 00:23:02,490
Me too, thanks for asking.
455
00:23:02,571 --> 00:23:03,850
Can I come home?
456
00:23:04,930 --> 00:23:06,291
-Did you leave her?
-Yes.
457
00:23:07,371 --> 00:23:08,250
I mean, almost.
458
00:23:08,571 --> 00:23:10,170
You don't miss us that much.
459
00:23:11,290 --> 00:23:12,450
Of course, you do.
460
00:23:12,770 --> 00:23:13,930
I miss you so much.
461
00:23:14,770 --> 00:23:17,290
I'm going to the cabin tomorrow
to think and…
462
00:23:17,490 --> 00:23:18,370
With her?
463
00:23:18,610 --> 00:23:19,890
Of course not.
464
00:23:20,090 --> 00:23:22,010
Call me on Monday with your conclusions.
465
00:23:22,090 --> 00:23:23,090
We're late.
466
00:23:31,170 --> 00:23:31,970
Good.
467
00:23:32,930 --> 00:23:34,050
I'm happy to see
468
00:23:34,130 --> 00:23:35,650
that you've agreed on something.
469
00:23:35,730 --> 00:23:37,290
It was easier with the Duboises.
470
00:23:37,370 --> 00:23:39,610
It's always easier with these two.
471
00:23:39,690 --> 00:23:41,450
Especially after 12 years of marriage.
472
00:23:41,570 --> 00:23:43,410
Divorces are made in Heaven.
473
00:23:45,210 --> 00:23:46,050
Sacha Guitry.
474
00:23:46,290 --> 00:23:47,330
No, Oscar Wilde.
475
00:23:48,570 --> 00:23:49,370
My bad.
476
00:23:49,490 --> 00:23:52,090
Okay, let's see
what's changed since last time.
477
00:23:52,970 --> 00:23:54,290
On the matter of guilt,
478
00:23:54,570 --> 00:23:56,890
Mr. Bitoune admits that he was unfaithful
479
00:23:56,970 --> 00:23:59,850
for five years
before his wife filed for divorce.
480
00:24:00,370 --> 00:24:02,050
Since the husband admitted fault,
481
00:24:02,129 --> 00:24:04,409
and since he apologized sincerely,
482
00:24:04,490 --> 00:24:05,690
good for you…
483
00:24:05,770 --> 00:24:06,809
That's rare.
484
00:24:07,649 --> 00:24:10,370
Mrs. Bitoune has canceled
the previous official request
485
00:24:10,450 --> 00:24:11,770
and accepts the divorce.
486
00:24:11,849 --> 00:24:13,370
Wise decision, ma'am.
487
00:24:13,450 --> 00:24:15,650
That's what a mid-life crisis does.
488
00:24:15,730 --> 00:24:17,210
Damn right.
489
00:24:18,089 --> 00:24:20,530
"Mid-life crisis,"
that's a bit of a cliche.
490
00:24:20,810 --> 00:24:21,929
I have apologized.
491
00:24:22,010 --> 00:24:23,210
And that is very good.
492
00:24:23,290 --> 00:24:25,250
So, Mrs. Bitoune accepts the divorce
493
00:24:25,330 --> 00:24:26,410
with these conditions.
494
00:24:26,489 --> 00:24:28,370
There were 13 mistresses,
495
00:24:28,450 --> 00:24:29,930
and none was more than 25.
496
00:24:30,010 --> 00:24:31,690
So that's a mid-life crisis.
497
00:24:31,769 --> 00:24:33,850
My client is right, after 40 years,
498
00:24:33,929 --> 00:24:36,050
no woman can win
against a 20-year-old girl.
499
00:24:36,170 --> 00:24:37,250
Especially me.
500
00:24:38,050 --> 00:24:39,209
Okay, fine.
501
00:24:39,290 --> 00:24:40,889
It looks a bit like a cliche.
502
00:24:40,970 --> 00:24:42,490
They're all the same.
503
00:24:43,049 --> 00:24:44,129
No, not really.
504
00:24:44,290 --> 00:24:47,649
I see a lot of men starting a new life
with women the same age.
505
00:24:47,729 --> 00:24:50,049
With the same desires, the same ambition.
506
00:24:50,249 --> 00:24:51,809
One cliche for another one.
507
00:24:52,089 --> 00:24:52,970
You're wrong.
508
00:24:53,369 --> 00:24:55,289
A 20 year-old girl, that's ridiculous.
509
00:24:55,730 --> 00:24:58,089
Exactly. It's ridiculous and obscene.
510
00:24:58,329 --> 00:25:00,170
Why change for a 40-year-old?
511
00:25:00,249 --> 00:25:01,329
It's not like that.
512
00:25:01,449 --> 00:25:03,129
It would be like growing.
513
00:25:03,249 --> 00:25:04,289
Exactly.
514
00:25:04,529 --> 00:25:06,449
But here, it's more of an obsession.
515
00:25:07,889 --> 00:25:10,010
-Growing up?
-No, an obsession.
516
00:25:10,209 --> 00:25:11,489
But I have apologized.
517
00:25:11,570 --> 00:25:14,330
Miss, can we stay out of
your personal business?
518
00:25:15,050 --> 00:25:17,930
A 20-year-old woman,
that's obscene and humiliating.
519
00:25:18,369 --> 00:25:20,649
What do you know
about my personal business?
520
00:25:22,169 --> 00:25:22,970
Me? Nothing.
521
00:25:25,169 --> 00:25:26,409
I have apologized.
522
00:25:26,489 --> 00:25:28,850
For the quantity, not for their age.
523
00:25:29,329 --> 00:25:30,129
Of course.
524
00:25:30,729 --> 00:25:31,929
What about the body?
525
00:25:32,009 --> 00:25:34,569
I didn't ask for an apology
when you became a fat cow.
526
00:25:34,649 --> 00:25:36,609
Not this again! "A fat cow?" Look at you.
527
00:25:36,689 --> 00:25:37,929
-And you?
-You're so sexy.
528
00:25:38,009 --> 00:25:39,569
You think you're so sexy.
529
00:25:39,769 --> 00:25:41,369
No, no, no!
530
00:25:41,449 --> 00:25:42,329
…to know!
531
00:25:42,489 --> 00:25:43,489
Everything's fine.
532
00:25:43,569 --> 00:25:45,529
The session is adjourned. We can't work.
533
00:25:45,609 --> 00:25:48,209
-How long will I be stuck with her?
-Please.
534
00:25:48,289 --> 00:25:49,209
That's enough!
535
00:25:49,289 --> 00:25:51,049
-Please, come on.
-It has to stop now!
536
00:25:51,129 --> 00:25:52,929
It has to stop! I want a divorce.
537
00:25:53,009 --> 00:25:55,089
I want a divorce…
538
00:25:55,169 --> 00:25:57,049
Don't worry, we'll get a divorce.
539
00:25:57,249 --> 00:25:58,769
Damn.
540
00:26:02,369 --> 00:26:03,169
Come in.
541
00:26:04,369 --> 00:26:05,449
Who is she?
542
00:26:08,609 --> 00:26:10,729
I'm so happy to see your cabin, man.
543
00:26:11,209 --> 00:26:12,569
I'm sure I'll love it.
544
00:26:13,369 --> 00:26:15,409
Fuck, the fresh mountain air!
545
00:26:17,009 --> 00:26:18,568
Did he really have to come?
546
00:26:19,129 --> 00:26:21,808
My son is with my parents.
I couldn't leave him.
547
00:26:22,009 --> 00:26:24,409
And your friends are here,
I had to bring someone.
548
00:26:24,489 --> 00:26:25,489
But not your…
549
00:26:26,449 --> 00:26:28,168
-He's a very good skier.
-No.
550
00:26:29,329 --> 00:26:30,568
I'm a snowboarder.
551
00:26:30,729 --> 00:26:33,208
I slide on the mountain to feel it.
552
00:26:33,729 --> 00:26:34,528
Look…
553
00:26:35,209 --> 00:26:37,809
You handled it pretty well with Valentine.
554
00:26:38,529 --> 00:26:40,408
I didn't think she would take it so well.
555
00:26:41,329 --> 00:26:43,408
There's no point in getting angry.
556
00:26:44,409 --> 00:26:46,168
But she let you bring her here…
557
00:26:46,888 --> 00:26:48,649
It's all about negotiating.
558
00:26:49,408 --> 00:26:51,649
And she never comes here, she hates it.
559
00:26:51,969 --> 00:26:53,128
You're so lucky, me…
560
00:26:53,449 --> 00:26:56,329
She loved the countryside
and I never saw her again.
561
00:26:58,689 --> 00:26:59,689
I don't get it.
562
00:26:59,929 --> 00:27:01,929
Are you still with your wife?
563
00:27:03,368 --> 00:27:04,849
It's a transitionary time.
564
00:27:06,008 --> 00:27:07,249
Let me rephrase this.
565
00:27:07,768 --> 00:27:09,688
Are you allowed to fuck Florence?
566
00:27:11,008 --> 00:27:14,008
We weren't that specific in our agreement.
567
00:27:15,409 --> 00:27:16,969
So the conclusions weren't…
568
00:27:17,168 --> 00:27:18,568
He's not allowed.
569
00:27:18,968 --> 00:27:19,969
But I understand.
570
00:27:20,368 --> 00:27:22,009
There's no point in fighting.
571
00:27:22,448 --> 00:27:24,169
Women must be dealt with tact.
572
00:27:24,248 --> 00:27:25,408
You play the victim,
573
00:27:25,489 --> 00:27:26,648
you let it wash over you,
574
00:27:26,728 --> 00:27:28,129
you play on feelings, guilt.
575
00:27:28,208 --> 00:27:29,968
Guilt is very good.
576
00:27:30,608 --> 00:27:31,568
It always works.
577
00:27:33,848 --> 00:27:35,048
What are those steps?
578
00:27:36,808 --> 00:27:37,849
The cleaning lady.
579
00:27:38,008 --> 00:27:39,128
She comes on Fridays.
580
00:27:39,208 --> 00:27:41,048
She could've swept the snow too.
581
00:27:43,808 --> 00:27:44,848
That was a joke.
582
00:27:56,488 --> 00:27:58,208
Don't tell me you forgot them.
583
00:27:58,328 --> 00:27:59,488
He always does that.
584
00:27:59,808 --> 00:28:00,848
No, I've got them.
585
00:28:04,288 --> 00:28:05,448
Good thing I came along.
586
00:28:06,128 --> 00:28:07,408
-Hi.
-Shut up.
587
00:28:08,328 --> 00:28:10,168
"A weekend alone to think?"
588
00:28:10,528 --> 00:28:11,568
Why are you here?
589
00:28:11,888 --> 00:28:12,928
What do you mean?
590
00:28:13,008 --> 00:28:14,928
It's also my cabin, you know.
591
00:28:16,568 --> 00:28:17,768
No skirt in the snow?
592
00:28:18,208 --> 00:28:20,968
After three months,
no need to make an effort anymore.
593
00:28:21,048 --> 00:28:23,728
You're showing off your mistress
in front of our partners,
594
00:28:23,848 --> 00:28:25,848
in a town where
we've had many memories.
595
00:28:25,928 --> 00:28:27,448
You never come, you hate it here.
596
00:28:27,688 --> 00:28:30,208
And everybody knows.
The firm, the court, everywhere!
597
00:28:30,288 --> 00:28:31,608
Everybody knows, everywhere!
598
00:28:31,688 --> 00:28:32,608
Not everywhere!
599
00:28:34,968 --> 00:28:36,968
I couldn't stay alone this weekend.
600
00:28:37,167 --> 00:28:38,607
I'm too sad. I had to…
601
00:28:39,728 --> 00:28:40,808
Besides…
602
00:28:41,448 --> 00:28:43,608
Your decision completely broke me…
603
00:28:43,688 --> 00:28:44,967
I understand…
604
00:28:45,048 --> 00:28:46,368
Yeah, right.
605
00:28:46,728 --> 00:28:49,368
I won't feel guilty over
a bunch of ground squirrels.
606
00:28:50,448 --> 00:28:51,567
What?
607
00:28:51,687 --> 00:28:54,327
You can freeze to death outside,
I don't give a shit.
608
00:28:54,408 --> 00:28:55,688
It's too late.
609
00:28:56,688 --> 00:28:57,888
Can I take the skis?
610
00:28:59,528 --> 00:29:00,327
So…
611
00:29:00,567 --> 00:29:02,607
I think I should go.
612
00:29:03,728 --> 00:29:05,048
Arthur, let's go.
613
00:29:05,648 --> 00:29:06,848
Wait a minute,
614
00:29:06,927 --> 00:29:09,168
I'm staying. It's so cool.
615
00:29:14,007 --> 00:29:15,048
MOUNTAIN ANIMALS
616
00:29:15,128 --> 00:29:16,407
"Small rodent
617
00:29:16,488 --> 00:29:18,847
from British Columbia,
618
00:29:19,128 --> 00:29:21,087
the ground squirrel lives in the pasture
619
00:29:21,207 --> 00:29:22,807
and grassy hills.
620
00:29:22,887 --> 00:29:25,968
They eat fruit, seeds and sometimes,
621
00:29:26,047 --> 00:29:27,447
insects they catch mid-air.
622
00:29:27,727 --> 00:29:31,047
They build small colonies,
and when they meet their peers,
623
00:29:31,128 --> 00:29:34,647
they kiss each other to smell
the odorous glands near their mouth."
624
00:29:36,247 --> 00:29:37,128
I don't get it.
625
00:29:37,447 --> 00:29:39,247
I don't get it either.
626
00:29:40,008 --> 00:29:41,688
Except for the pasture.
627
00:29:41,847 --> 00:29:43,287
Maybe the small colonies?
628
00:29:44,047 --> 00:29:46,567
And the odorous glands sometimes.
629
00:29:48,487 --> 00:29:49,527
Yeah.
630
00:29:55,968 --> 00:29:57,847
The ground squirrel is in trouble.
631
00:29:58,167 --> 00:29:59,527
Listen to me, Alex.
632
00:29:59,607 --> 00:30:02,448
You can forget the cabin in the pasture.
633
00:30:03,247 --> 00:30:05,087
She'll take everything you like.
634
00:30:05,407 --> 00:30:06,487
The cabin,
635
00:30:06,807 --> 00:30:07,847
the golf clubs…
636
00:30:07,927 --> 00:30:09,487
-I hate golf.
-The Labrador.
637
00:30:10,607 --> 00:30:11,527
I hate dogs.
638
00:30:12,167 --> 00:30:12,967
And the car.
639
00:30:13,407 --> 00:30:14,207
No.
640
00:30:14,647 --> 00:30:15,447
Not my baby.
641
00:30:15,527 --> 00:30:16,887
"No, not my baby."
642
00:30:19,527 --> 00:30:21,287
Anyway, women…
643
00:30:21,407 --> 00:30:23,407
They fall in love with an adventurer…
644
00:30:23,527 --> 00:30:25,287
Do you like adventures?
645
00:30:25,407 --> 00:30:26,407
I could have.
646
00:30:26,527 --> 00:30:29,367
And then, they want you to become
a mother at home.
647
00:30:29,447 --> 00:30:31,887
Just like them. That's it.
648
00:30:32,207 --> 00:30:33,007
He's right.
649
00:30:34,207 --> 00:30:36,487
I can't pee in the snow, but I love it.
650
00:30:36,567 --> 00:30:37,927
Let me tell you,
651
00:30:38,007 --> 00:30:40,047
you were way too soft with her.
652
00:30:40,407 --> 00:30:42,207
And if we want a chance
653
00:30:42,287 --> 00:30:44,567
to keep the cabin, we have to act now.
654
00:30:45,087 --> 00:30:46,327
Yes.
655
00:31:00,647 --> 00:31:01,447
Come on!
656
00:31:02,207 --> 00:31:04,607
Come on!
657
00:31:09,607 --> 00:31:10,487
We have to pee.
658
00:31:10,567 --> 00:31:11,647
We have to pee.
659
00:31:11,726 --> 00:31:12,527
Together.
660
00:31:12,806 --> 00:31:14,407
Wait, wait.
661
00:31:14,527 --> 00:31:16,207
Wait, wait, wait!
662
00:31:16,286 --> 00:31:17,207
Wait, wait!
663
00:31:17,486 --> 00:31:18,487
Let's go.
664
00:31:18,566 --> 00:31:20,366
Yeah!
665
00:31:23,366 --> 00:31:24,407
Quiet!
666
00:31:24,647 --> 00:31:26,726
Quiet!
667
00:31:26,807 --> 00:31:28,567
Quiet!
668
00:31:28,646 --> 00:31:31,007
Shut the fuck up!
669
00:31:34,447 --> 00:31:35,886
Fuck, it's so good!
670
00:31:35,966 --> 00:31:39,047
-It's so good!
-So good!
671
00:31:39,126 --> 00:31:41,447
Let's go!
672
00:31:41,526 --> 00:31:43,206
Yeah!
673
00:32:01,326 --> 00:32:03,767
So, I think no one will be surprised
674
00:32:04,406 --> 00:32:07,086
to know that me and Alex
are getting a divorce.
675
00:32:08,886 --> 00:32:09,686
Maybe.
676
00:32:09,767 --> 00:32:13,206
"Forever and ever, my heart will be true.
Forever, I'll wait for you."
677
00:32:14,726 --> 00:32:16,487
So, we're filing for divorce.
678
00:32:17,406 --> 00:32:18,606
Is it mutual consent?
679
00:32:18,686 --> 00:32:20,606
Of course. We all know here
680
00:32:20,806 --> 00:32:24,246
that splitting the furniture
by throwing it at each other is so 20th.
681
00:32:25,046 --> 00:32:26,606
Century.
682
00:32:26,686 --> 00:32:28,486
We've talked about it,
683
00:32:28,566 --> 00:32:32,326
we agree on pretty much everything.
There shouldn't be any problem.
684
00:32:32,806 --> 00:32:34,686
Let's try to settle this quickly.
685
00:32:35,246 --> 00:32:36,566
And keep it between us.
686
00:32:38,206 --> 00:32:40,566
-That's good.
-Smart.
687
00:32:41,046 --> 00:32:42,886
Why not.
688
00:32:45,446 --> 00:32:47,766
Of course, regarding the firm,
689
00:32:47,846 --> 00:32:49,646
we'll have to make some adjustments.
690
00:32:51,646 --> 00:32:53,926
Since this case was bad publicity
691
00:32:54,006 --> 00:32:55,486
for some people at court,
692
00:32:55,566 --> 00:32:58,446
it will be difficult for us
to keep litigating together.
693
00:32:58,606 --> 00:32:59,566
What do you mean?
694
00:32:59,646 --> 00:33:02,606
You're gonna have to give up
the cases we're sharing.
695
00:33:03,726 --> 00:33:05,926
But we're sharing all our cases.
696
00:33:06,006 --> 00:33:07,006
Exactly.
697
00:33:07,406 --> 00:33:11,086
Selling the happy marriage
while we're getting a divorce…
698
00:33:11,206 --> 00:33:13,045
it looks like false advertising.
699
00:33:13,165 --> 00:33:14,646
I don't think that the court…
700
00:33:14,725 --> 00:33:17,286
Maybe we could do
joint custody of the cases.
701
00:33:17,406 --> 00:33:20,005
Ethically, I would find it
very difficult too.
702
00:33:21,366 --> 00:33:22,726
I won't lose everything…
703
00:33:22,806 --> 00:33:24,925
Cause you humiliated your wife
at the court?
704
00:33:25,006 --> 00:33:27,646
I'm a nice person, Alex,
but I won't be humiliated
705
00:33:27,726 --> 00:33:30,726
and I'm not the one responsible
for what's going on.
706
00:33:31,486 --> 00:33:32,286
Right?
707
00:33:41,646 --> 00:33:44,005
Okay. So what do I do?
708
00:33:44,886 --> 00:33:47,485
I don't know.
Do some digging, get new clients.
709
00:33:48,205 --> 00:33:50,206
Bring something fresh to the firm.
710
00:33:50,326 --> 00:33:53,245
Or change your field.
There's a lot of neighborhood cases.
711
00:33:53,806 --> 00:33:54,965
Or…
712
00:33:55,085 --> 00:33:58,525
You could be in charge of the branch
we were talking about. Where?
713
00:33:58,606 --> 00:34:00,325
-In Brest.
-Yes, Brest.
714
00:34:00,406 --> 00:34:01,846
-In Brest.
-Brest.
715
00:34:03,046 --> 00:34:05,285
It could be great for you. A new start.
716
00:34:06,166 --> 00:34:07,486
Yes, sure.
717
00:34:19,246 --> 00:34:22,645
Hey! Alex, wait. Wait!
718
00:34:23,765 --> 00:34:25,645
You don't have to react that way.
719
00:34:25,726 --> 00:34:28,606
Keep a low profile for a while,
let her get over it.
720
00:34:28,685 --> 00:34:30,046
And you'll get back to work.
721
00:34:30,125 --> 00:34:32,206
-Don't worry, I'll keep the cabin.
-Alex.
722
00:34:43,445 --> 00:34:45,445
Thomas, this is Alexandre,
723
00:34:45,685 --> 00:34:47,205
Alexandre, this is Thomas.
724
00:34:48,125 --> 00:34:49,405
I know him.
725
00:34:49,645 --> 00:34:51,285
From the party. You remember.
726
00:34:51,685 --> 00:34:53,725
He sleeps in your bed when I'm with Dad.
727
00:34:53,885 --> 00:34:56,085
Exactly. But you know,
Dad is fine with that,
728
00:34:56,245 --> 00:34:57,165
he really likes him,
729
00:34:57,245 --> 00:35:00,165
and he's very happy
that he's living with us now.
730
00:35:04,885 --> 00:35:06,365
It'll be fine.
731
00:36:00,965 --> 00:36:02,244
Is there some yogurt?
732
00:36:17,805 --> 00:36:19,005
Wait. You have a key?
733
00:36:19,404 --> 00:36:20,565
Of course, I do.
734
00:36:20,644 --> 00:36:22,284
We were married for ten years.
735
00:36:22,365 --> 00:36:24,084
-But you're divorced now.
-So what?
736
00:36:24,165 --> 00:36:26,964
You could've knocked.
We could've been on the table…
737
00:36:27,165 --> 00:36:28,605
First, I would've seen you,
738
00:36:28,725 --> 00:36:31,845
and the neighbor is so loud,
so I don't think so.
739
00:36:32,004 --> 00:36:34,044
That really kills the mood. And you?
740
00:36:34,125 --> 00:36:35,524
Sure.
741
00:36:36,004 --> 00:36:38,044
No, I'm not talking to you
742
00:36:38,124 --> 00:36:39,564
about my sex life with your ex.
743
00:36:39,645 --> 00:36:41,604
You should. I could give you some advice.
744
00:36:41,685 --> 00:36:42,564
-Like…
-Don't.
745
00:36:46,684 --> 00:36:49,164
It's funny, nobody likes
that we get along so well.
746
00:36:49,365 --> 00:36:51,045
-As if it was wrong.
-That's not it.
747
00:36:51,405 --> 00:36:52,924
Of course it is.
748
00:36:53,884 --> 00:36:56,364
If people are upset that we're happy,
749
00:36:56,484 --> 00:36:57,764
that's because they're not.
750
00:36:58,284 --> 00:37:01,284
Otherwise, they wouldn't mind us
being happy together.
751
00:37:01,364 --> 00:37:02,644
Arthur, please, shut up.
752
00:37:02,724 --> 00:37:03,924
What?
753
00:37:04,284 --> 00:37:05,364
What's wrong, Alex?
754
00:37:05,564 --> 00:37:07,804
Are you afraid
you won't get a happy divorce?
755
00:37:08,244 --> 00:37:09,724
I trust you, buddy.
756
00:37:09,964 --> 00:37:11,564
When you get a divorce, you mourn.
757
00:37:11,964 --> 00:37:13,324
But it's also a rebirth.
758
00:37:14,164 --> 00:37:16,764
You'll get the best
out of this difficult time.
759
00:37:16,964 --> 00:37:19,084
And make the most of this new life.
760
00:37:19,724 --> 00:37:21,764
"Make the most of it," you're right.
761
00:37:22,564 --> 00:37:23,724
That's what I'll do.
762
00:37:24,964 --> 00:37:26,244
I'll make the most of it.
763
00:37:27,964 --> 00:37:30,204
LAW FIRM
DUBOIS AND ASSOCIATES
764
00:37:32,884 --> 00:37:34,364
One plus one equals three.
765
00:37:34,444 --> 00:37:36,244
It's what went wrong in your marriage.
766
00:37:36,324 --> 00:37:38,644
So we'll help you get it right
in your divorce.
767
00:37:38,724 --> 00:37:41,604
With two separate lawyers
to protect both of your interests,
768
00:37:41,684 --> 00:37:43,883
but two lawyers that are a couple.
769
00:37:46,763 --> 00:37:48,803
I mean, a couple of lawyers,
770
00:37:48,884 --> 00:37:50,764
a couple of friends who get along,
771
00:37:50,843 --> 00:37:52,004
but just as friends.
772
00:37:52,283 --> 00:37:54,004
But we also have fun together.
773
00:37:54,764 --> 00:37:56,123
At work.
774
00:37:56,204 --> 00:37:58,444
And we'll help you build another couple.
775
00:37:58,964 --> 00:38:00,884
A parenting couple.
776
00:38:00,964 --> 00:38:02,444
Do you have kids?
777
00:38:03,004 --> 00:38:04,724
No… Well, anyway…
778
00:38:04,844 --> 00:38:07,163
We'll be there to protect your couple,
779
00:38:08,084 --> 00:38:10,444
and to quote Alfred Capus,
780
00:38:10,964 --> 00:38:14,003
we talk about the bond of divorce…
781
00:38:18,764 --> 00:38:21,203
Anyway, I'll start over. From the start.
782
00:38:21,563 --> 00:38:24,724
One plus one equals three.
That's what went wrong in your marriage.
783
00:38:25,283 --> 00:38:27,044
Of course, see as many colleagues
784
00:38:27,123 --> 00:38:30,524
as you want before making any decision.
Thank you for coming.
785
00:38:31,443 --> 00:38:32,924
Goodbye.
786
00:38:35,163 --> 00:38:36,723
I'm too busy anyway.
787
00:38:37,443 --> 00:38:39,083
Oh, no! It's so late! No.
788
00:38:43,563 --> 00:38:45,003
Célia, this is Valentine.
789
00:38:45,083 --> 00:38:47,603
I'm sorry,
I said I would be home early, but…
790
00:38:47,684 --> 00:38:49,803
But I'm stuck in the car. Big traffic jam.
791
00:38:49,883 --> 00:38:51,404
So listen,
792
00:38:51,483 --> 00:38:54,044
let me just get some bread
and I'll be there…
793
00:38:54,243 --> 00:38:56,804
very shortly. I'll be right there.
794
00:39:04,323 --> 00:39:05,883
And then the lady gets down,
795
00:39:05,963 --> 00:39:08,163
on the floor…
796
00:39:09,323 --> 00:39:11,003
That was amazing. Thank you.
797
00:39:11,083 --> 00:39:12,803
-Bye.
-Thank you, bye.
798
00:39:12,883 --> 00:39:14,363
The stars are in the sky,
799
00:39:14,443 --> 00:39:17,403
the stars are in your eyes,
and on your dress.
800
00:39:17,483 --> 00:39:20,203
The tunic and the dress
are beautiful on you…
801
00:39:21,883 --> 00:39:23,723
Today, fashion is everywhere.
802
00:39:24,683 --> 00:39:26,883
Naomi and Claudia present the show.
803
00:39:27,243 --> 00:39:29,083
Great inspiration
804
00:39:29,163 --> 00:39:31,563
from Michel
between wallpaper and psychoanalysis.
805
00:39:32,283 --> 00:39:34,523
And here comes the star wearing socks.
806
00:39:34,883 --> 00:39:37,323
It's the return of the socks
on Hollywood Boulevard.
807
00:39:37,643 --> 00:39:39,683
And here comes Grazie Orient.
808
00:39:39,763 --> 00:39:41,363
The Asian magic.
809
00:39:41,923 --> 00:39:44,003
With extraordinary elegance.
810
00:39:44,083 --> 00:39:46,363
Beautiful.
811
00:39:46,443 --> 00:39:48,603
And the highlight of this show,
812
00:39:49,043 --> 00:39:50,283
the grand finale,
813
00:39:50,363 --> 00:39:52,043
the great marriage
814
00:39:52,123 --> 00:39:54,163
between human and animal,
815
00:39:54,883 --> 00:39:56,363
true love.
816
00:39:58,123 --> 00:40:00,963
-That was so cool!
-It was great, thank you.
817
00:40:01,083 --> 00:40:02,962
Thank you very much, it was awesome. Bye.
818
00:40:03,043 --> 00:40:04,363
Bye.
819
00:40:04,443 --> 00:40:06,603
-Bye.
-Thank you, it was awesome.
820
00:40:06,682 --> 00:40:08,523
-It was great.
-You were so good!
821
00:40:08,602 --> 00:40:10,363
-Amazing.
-Let's do it again.
822
00:40:10,443 --> 00:40:12,763
Karl Lagerfeld loves
to play with your kids.
823
00:40:12,843 --> 00:40:14,523
Thank you. You're so lucky.
824
00:40:14,602 --> 00:40:16,003
Come on. Let's go.
825
00:40:16,083 --> 00:40:17,602
-Bye.
-Bye.
826
00:40:22,882 --> 00:40:24,442
Really nice.
827
00:40:28,003 --> 00:40:29,283
Daddy!
828
00:40:29,362 --> 00:40:31,522
-That was the best Wednesday ever!
-Yeah!
829
00:40:31,603 --> 00:40:34,843
There's school tomorrow,
so get ready for bed now.
830
00:40:34,963 --> 00:40:36,523
I want to sleep with Poopy.
831
00:40:37,123 --> 00:40:37,923
Poopy?
832
00:40:38,962 --> 00:40:40,203
A lovely name for a tiny…
833
00:40:40,282 --> 00:40:41,683
Alex.
834
00:40:42,003 --> 00:40:43,202
They chose the name.
835
00:40:43,282 --> 00:40:45,242
Mom, can we keep the dog, please?
836
00:40:45,322 --> 00:40:47,203
Daddy said you're getting a divorce so…
837
00:40:47,282 --> 00:40:48,722
What?
838
00:40:50,563 --> 00:40:53,923
That's it. If your dad wants to go
for walks with a poopy… a puppy,
839
00:40:54,002 --> 00:40:56,002
good for him,
but there is school tomorrow.
840
00:40:56,083 --> 00:40:57,602
So put it down now.
841
00:40:58,922 --> 00:41:00,523
And go to bed immediately.
842
00:41:01,243 --> 00:41:03,722
-Come on, go to bed.
-Thank you, Daddy.
843
00:41:05,042 --> 00:41:06,442
Come on, now.
844
00:41:10,162 --> 00:41:11,482
How could you do this?
845
00:41:11,602 --> 00:41:13,723
Some cloths, ingenuity, basic German…
846
00:41:13,802 --> 00:41:15,122
Tell them about the divorce.
847
00:41:15,322 --> 00:41:17,923
The business trip
wouldn't have worked forever.
848
00:41:18,002 --> 00:41:19,442
We should've done it together.
849
00:41:19,522 --> 00:41:21,962
It doesn't look like
that's what you want to do.
850
00:41:22,042 --> 00:41:24,682
Sure, let's not fight in front of Poopy…
851
00:41:24,763 --> 00:41:27,602
Don't do this, Alex. You hate dogs, okay?
852
00:41:27,722 --> 00:41:29,682
Only fools don't change their mind.
853
00:41:30,322 --> 00:41:31,962
And the girls are so happy.
854
00:41:32,762 --> 00:41:35,602
They'll need some comfort
in these difficult times.
855
00:41:36,162 --> 00:41:37,642
But I wanted to thank you.
856
00:41:38,002 --> 00:41:40,282
I love having some time to be with them.
857
00:41:41,402 --> 00:41:43,162
Since you took all my cases,
858
00:41:43,242 --> 00:41:45,282
you'll have a lot of work. Or too much?
859
00:41:46,242 --> 00:41:48,082
-What do you mean?
-I mean…
860
00:41:48,562 --> 00:41:51,602
You said to get new clients.
The girls will be the only ones.
861
00:41:52,562 --> 00:41:54,562
You get the cases, I get the girls.
862
00:41:54,642 --> 00:41:56,402
A modern take on joint custody.
863
00:41:57,082 --> 00:41:58,362
So that means…
864
00:41:59,162 --> 00:42:00,762
That I'm asking for custody.
865
00:42:02,842 --> 00:42:04,882
-Alex, that would mean war.
-Hold on.
866
00:42:05,642 --> 00:42:07,162
This isn't my fault.
867
00:42:07,562 --> 00:42:09,402
If I have time to do it and you don't.
868
00:42:11,922 --> 00:42:13,722
I think we need to go for a poo poo.
869
00:42:20,001 --> 00:42:22,442
I insisted for him to be there,
870
00:42:22,521 --> 00:42:25,521
because like I said on the phone,
to get some results,
871
00:42:25,602 --> 00:42:27,362
the aquatherapy for couples
872
00:42:27,441 --> 00:42:30,282
requires both parties to be involved.
873
00:42:30,642 --> 00:42:32,402
Just like fungus.
874
00:42:33,561 --> 00:42:36,081
Sure, like that. So…
875
00:42:36,162 --> 00:42:37,761
The goal of the first session
876
00:42:37,842 --> 00:42:39,762
is to synchronize your energies
877
00:42:39,842 --> 00:42:41,481
to synchronize your marriage.
878
00:42:42,801 --> 00:42:46,281
I know, sir. It's not that easy
879
00:42:46,401 --> 00:42:48,681
to get in synch,
even with an easy exercise.
880
00:42:48,801 --> 00:42:50,481
The synchronizing depends on
881
00:42:50,562 --> 00:42:54,042
on how your marriage works.
882
00:42:54,201 --> 00:42:57,642
So we need to define
if you have a marriage more traditional,
883
00:42:57,722 --> 00:43:00,081
more matriarchal or passionate.
884
00:43:00,162 --> 00:43:03,402
We're more the bored type.
885
00:43:03,921 --> 00:43:06,481
Okay. What do you think, sir?
886
00:43:06,561 --> 00:43:08,721
-That I'm cold.
-What?
887
00:43:09,321 --> 00:43:10,681
That I'm cold.
888
00:43:11,841 --> 00:43:13,362
I've seen it before.
889
00:43:21,121 --> 00:43:23,442
Actually, in magazines, they say that
890
00:43:23,562 --> 00:43:27,042
passion lasts three years,
love lasts seven, then it's boring.
891
00:43:27,162 --> 00:43:28,801
So we can't be happy anymore.
892
00:43:28,881 --> 00:43:31,362
So we just want to know
what other people do.
893
00:43:31,441 --> 00:43:32,281
Other people?
894
00:43:32,361 --> 00:43:34,041
People that stay together.
895
00:43:34,362 --> 00:43:35,841
People that stay together?
896
00:43:35,922 --> 00:43:37,482
You must know some people.
897
00:43:37,561 --> 00:43:40,122
I know a few.
Usually, it's a second marriage.
898
00:43:40,881 --> 00:43:42,721
So you mean second-hand?
899
00:43:43,201 --> 00:43:46,401
No, I mean a marriage with two people
900
00:43:46,481 --> 00:43:48,561
that have already been through a divorce.
901
00:43:48,641 --> 00:43:52,481
People who have given up
on the fantasy of the passion.
902
00:43:52,881 --> 00:43:54,321
People who started over.
903
00:43:54,601 --> 00:43:58,401
As individuals, not leaning on the other.
904
00:43:58,521 --> 00:44:01,361
Marriages where there's still freedom
905
00:44:01,441 --> 00:44:03,881
which means, some mystery.
906
00:44:04,601 --> 00:44:08,681
So you're a couples counselor who thinks
divorce is the key to happiness.
907
00:44:09,281 --> 00:44:12,081
-Hello, everyone.
-Hello, sir.
908
00:44:13,081 --> 00:44:14,841
-Still nothing for me?
-Nothing.
909
00:44:15,001 --> 00:44:17,721
Great. If you need me,
I'll be at my golf lesson,
910
00:44:17,801 --> 00:44:19,801
then, we have to go to the vet.
911
00:44:20,001 --> 00:44:20,841
Mr. Dubois,
912
00:44:20,921 --> 00:44:23,601
the bailiff called,
he'll be at your house after 11.
913
00:44:23,681 --> 00:44:25,161
The bailiff?
914
00:44:26,121 --> 00:44:28,321
Yes, the bailiff asked for Dubois.
915
00:44:53,840 --> 00:44:55,441
Mr. Briard, I need you.
916
00:44:57,200 --> 00:44:59,840
You know, desertion is
917
00:45:00,001 --> 00:45:01,201
pretty hurtful so…
918
00:45:16,400 --> 00:45:17,600
What are you doing here?
919
00:45:18,281 --> 00:45:20,120
I'm making crêpes, pumpkin.
920
00:45:20,201 --> 00:45:22,280
It's Monday's tradition! Hello.
921
00:45:23,640 --> 00:45:24,440
Hello.
922
00:45:32,360 --> 00:45:33,680
Look at that.
923
00:45:36,480 --> 00:45:37,920
What's this?
924
00:45:38,000 --> 00:45:39,600
What? It's my clothes, pumpkin.
925
00:45:40,200 --> 00:45:41,681
Stop calling me "pumpkin."
926
00:45:42,761 --> 00:45:44,201
Are these your clothes?
927
00:45:44,280 --> 00:45:45,920
My small and large jacket.
928
00:45:46,481 --> 00:45:49,080
Small and big is back in fashion.
929
00:45:52,200 --> 00:45:54,600
And what's this? Capri pants are back too?
930
00:45:54,800 --> 00:45:57,080
We've never agreed on fashion choices.
931
00:45:57,521 --> 00:46:00,041
One day, pumpkin,
it will break our marriage.
932
00:46:00,120 --> 00:46:01,680
Stop calling me "pumpkin."
933
00:46:09,440 --> 00:46:10,600
What is that?
934
00:46:11,240 --> 00:46:12,760
Your small and dirty toothbrush?
935
00:46:14,480 --> 00:46:16,800
I'll admit it, I'm pretty messy.
936
00:46:17,240 --> 00:46:19,080
No way. You're very fussy.
937
00:46:19,160 --> 00:46:20,600
That's not your toothbrush.
938
00:46:20,880 --> 00:46:21,880
Of course it is.
939
00:46:22,320 --> 00:46:23,400
It's not!
940
00:46:24,040 --> 00:46:26,160
-It is.
-It's not!
941
00:46:50,400 --> 00:46:51,880
That's not his toothbrush.
942
00:46:52,399 --> 00:46:54,040
I believe you, ma'am,
943
00:46:54,120 --> 00:46:56,040
but I can't record desertion here.
944
00:46:56,599 --> 00:46:58,600
Sorry for wasting your time.
945
00:46:58,680 --> 00:47:00,040
It's nothing.
946
00:47:00,160 --> 00:47:01,440
-Bye, ma'am.
-Bye.
947
00:47:09,760 --> 00:47:11,239
That's not funny anymore.
948
00:47:11,920 --> 00:47:14,719
Do you think you can fool anyone
with your little tricks?
949
00:47:15,160 --> 00:47:16,840
Who called the bailiff to…
950
00:47:16,920 --> 00:47:18,799
Because you've left the marital home?
951
00:47:18,919 --> 00:47:20,640
You have left the marital home.
952
00:47:20,719 --> 00:47:21,640
You asked me to.
953
00:47:21,720 --> 00:47:24,000
I did. So that you could think
and come back.
954
00:47:24,079 --> 00:47:26,040
You never thought and never came back.
955
00:47:26,119 --> 00:47:28,039
So stop threatening to take the girls…
956
00:47:28,120 --> 00:47:29,800
Why couldn't I get custody?
957
00:47:29,920 --> 00:47:31,639
Why should we do joint custody?
958
00:47:31,759 --> 00:47:34,399
Every other weekend and half the holidays.
959
00:47:34,519 --> 00:47:35,680
That's enough.
960
00:47:35,759 --> 00:47:38,959
Why should I agree to never see my kids?
Because I'm a man?
961
00:47:39,040 --> 00:47:40,079
Because you cheated!
962
00:47:43,919 --> 00:47:45,119
Then prove it.
963
00:47:46,240 --> 00:47:47,279
What?
964
00:47:50,959 --> 00:47:51,959
I have photos.
965
00:47:53,359 --> 00:47:54,919
They burnt in the fire.
966
00:47:55,319 --> 00:47:56,879
Nobody knows who sent them.
967
00:47:58,679 --> 00:48:00,040
Okay, so this means war?
968
00:48:00,319 --> 00:48:01,799
I want war?
969
00:48:02,159 --> 00:48:04,079
The bailiff? Accusations of adultery?
970
00:48:04,159 --> 00:48:05,959
-I don't have a choice!
-You do.
971
00:48:06,079 --> 00:48:09,359
You had the choice to not fuck that bitch!
To take care of your kids!
972
00:48:09,439 --> 00:48:11,399
Instead of taking care of this whore!
973
00:48:11,599 --> 00:48:12,400
Mommy.
974
00:48:17,239 --> 00:48:18,839
Honey, don't cry. It's okay.
975
00:48:18,919 --> 00:48:21,359
It's okay. My babies.
976
00:48:21,439 --> 00:48:23,199
Come with me. We're gonna talk.
977
00:48:23,879 --> 00:48:25,319
I will never forgive you.
978
00:48:26,679 --> 00:48:27,999
Me neither.
979
00:48:34,559 --> 00:48:36,159
I didn't know you had a dog.
980
00:48:37,559 --> 00:48:39,639
Poopy?
981
00:48:39,799 --> 00:48:42,959
I mean, a puppy? No, it's my wife's dog.
982
00:48:43,039 --> 00:48:45,039
Ex-wife. She won't be living here.
983
00:48:45,159 --> 00:48:46,759
My wife won't live here, so…
984
00:48:48,039 --> 00:48:49,279
If it was up to me,
985
00:48:49,359 --> 00:48:52,199
I'd tie her to the car
and abandon her on the road.
986
00:48:52,479 --> 00:48:54,879
Not my wife, Poopy.
987
00:48:55,879 --> 00:48:59,079
Maybe we could tie her to the door,
just for the viewing.
988
00:49:07,878 --> 00:49:09,639
Taking back your living space,
989
00:49:09,719 --> 00:49:13,199
getting your independence
and your freedom back feels so good.
990
00:49:16,919 --> 00:49:18,639
I'll have to be creative here.
991
00:49:20,999 --> 00:49:22,758
-Bronchitis?
-No, swimming pool.
992
00:49:23,358 --> 00:49:25,959
Furnished, 670 square feet.
993
00:49:26,358 --> 00:49:28,719
Living room, two bedrooms.
994
00:49:28,799 --> 00:49:33,599
Kitchen, equipped bathroom,
parking option inside the building.
995
00:49:35,199 --> 00:49:36,678
-It's quite expensive.
-No.
996
00:49:37,359 --> 00:49:39,078
-I mean, can we negotiate?
-No.
997
00:49:40,959 --> 00:49:43,799
My last apartment was
four times bigger for half the price.
998
00:49:43,878 --> 00:49:45,438
Maybe it was a time when dogs,
999
00:49:45,519 --> 00:49:48,759
husbands, wives and kids
lived all together in the same place.
1000
00:49:52,198 --> 00:49:53,199
Well…
1001
00:49:54,358 --> 00:49:56,718
-I'll start playing soccer.
-Rugby.
1002
00:49:59,319 --> 00:50:01,359
We're gonna need your last pay stub.
1003
00:50:01,479 --> 00:50:04,359
Actually, I'm self-employed.
1004
00:50:04,438 --> 00:50:06,678
And I'm building a new structure, so I…
1005
00:50:06,759 --> 00:50:08,518
But I can show you my tax forms.
1006
00:50:08,598 --> 00:50:10,438
What do you do?
1007
00:50:10,518 --> 00:50:12,118
-I'm a lawyer.
-A lawyer.
1008
00:50:12,198 --> 00:50:13,998
Specializing in family cases.
1009
00:50:14,079 --> 00:50:16,438
-Divorces, to be specific.
-Really?
1010
00:50:17,158 --> 00:50:18,718
Because I…
1011
00:50:19,479 --> 00:50:21,678
Actually, I'd need some advice.
1012
00:50:22,398 --> 00:50:23,718
Of course.
1013
00:50:23,998 --> 00:50:25,719
Trust the pros.
1014
00:50:32,958 --> 00:50:36,118
You can stay here
until you find something nice.
1015
00:50:36,198 --> 00:50:39,078
I've put down a request
to leave the marital home.
1016
00:50:39,158 --> 00:50:41,318
If she can prove that I live here,
I'm screwed.
1017
00:50:41,438 --> 00:50:44,398
The faster I leave, the better.
1018
00:50:45,278 --> 00:50:46,918
It's not easy to rent a place
1019
00:50:46,998 --> 00:50:49,318
when you haven't made any money
in three months.
1020
00:50:49,438 --> 00:50:52,478
If I want custody, I need my own place,
as soon as possible.
1021
00:50:52,758 --> 00:50:54,758
She will never let you get custody.
1022
00:50:54,838 --> 00:50:56,758
It's not up to her! It's up to the judge.
1023
00:51:02,398 --> 00:51:03,918
What about us?
1024
00:51:14,078 --> 00:51:15,798
Don't worry, it won't be long.
1025
00:51:18,638 --> 00:51:20,358
And we could be secret lovers.
1026
00:51:21,678 --> 00:51:23,398
It's nice to be secret lovers.
1027
00:51:24,038 --> 00:51:26,597
-It's exciting.
-I know that.
1028
00:51:26,678 --> 00:51:29,398
You were very excited
when we did it for three months.
1029
00:51:31,637 --> 00:51:32,998
I have to fight with my wife.
1030
00:51:33,398 --> 00:51:35,878
She's called a bailiff,
she wants to keep my girls.
1031
00:51:37,277 --> 00:51:38,518
That's it, Alex.
1032
00:51:40,637 --> 00:51:42,677
Maybe it's time to stop and…
1033
00:51:43,478 --> 00:51:45,358
think about where you really wanna be.
1034
00:52:12,398 --> 00:52:14,717
COQ DE LA BRUYÈRE HOTEL
1035
00:52:16,677 --> 00:52:18,717
-Good morning.
-Yes.
1036
00:52:24,237 --> 00:52:26,877
I'd like to know if…
1037
00:52:27,758 --> 00:52:29,357
If you take bookings.
1038
00:52:29,438 --> 00:52:31,877
For a couple of hours, for the night?
1039
00:52:33,518 --> 00:52:35,757
Is it for a quick one or for the night?
1040
00:52:35,837 --> 00:52:38,397
I'd just like to know
if people can book here.
1041
00:52:38,798 --> 00:52:40,358
If you have a book.
1042
00:52:40,437 --> 00:52:42,158
Where you put the bookings…
1043
00:52:42,237 --> 00:52:43,358
The bookings that…
1044
00:52:43,437 --> 00:52:45,957
Tell me, when do you want to stay?
1045
00:52:46,197 --> 00:52:47,477
Well…
1046
00:52:48,638 --> 00:52:49,598
November 17th.
1047
00:52:50,517 --> 00:52:51,557
In eight months?
1048
00:52:53,117 --> 00:52:54,517
I mean, November 17th…
1049
00:52:56,197 --> 00:52:57,317
of last year.
1050
00:53:02,037 --> 00:53:03,677
I need to know if you have…
1051
00:53:03,797 --> 00:53:06,197
If some people had a booking
for that date.
1052
00:53:10,797 --> 00:53:12,037
Please.
1053
00:53:13,837 --> 00:53:16,077
People who book a room for an afternoon
1054
00:53:16,157 --> 00:53:17,837
have all the same name.
1055
00:53:17,957 --> 00:53:18,877
Like Dubois?
1056
00:53:18,957 --> 00:53:20,477
Dubois, Durand, Martin…
1057
00:53:21,877 --> 00:53:22,677
Please.
1058
00:53:31,117 --> 00:53:32,317
Well, no, look here…
1059
00:53:32,917 --> 00:53:35,197
November 17th, an odd one.
1060
00:53:35,917 --> 00:53:38,637
I have the Karl Lagerfeld.
1061
00:53:38,757 --> 00:53:40,197
I remember him well.
1062
00:53:40,717 --> 00:53:42,477
Look, on the 13th,
1063
00:53:42,637 --> 00:53:44,077
his name was Churchill.
1064
00:53:45,957 --> 00:53:48,117
And on the 25th, it was David Beckham.
1065
00:53:48,196 --> 00:53:49,917
He would always do the accent.
1066
00:53:50,557 --> 00:53:51,637
That was funny.
1067
00:53:51,997 --> 00:53:53,077
It was really good.
1068
00:53:55,117 --> 00:53:56,437
What room did they get?
1069
00:53:59,356 --> 00:54:01,117
I don't think it's a good idea.
1070
00:54:39,076 --> 00:54:40,756
Hello, welcome. You've reached Alex.
1071
00:54:41,236 --> 00:54:42,716
This is my cell phone.
1072
00:54:43,516 --> 00:54:46,717
Leave me a message and I'll call you back.
1073
00:54:47,797 --> 00:54:49,516
Tabernacle.
1074
00:54:50,557 --> 00:54:51,676
It's me.
1075
00:54:53,396 --> 00:54:55,076
I was just wondering…
1076
00:54:58,196 --> 00:55:00,157
Maybe we're making a mistake…
1077
00:55:00,397 --> 00:55:03,196
Your message has not been saved.
Please try again…
1078
00:55:12,836 --> 00:55:14,156
Well…
1079
00:55:15,916 --> 00:55:19,156
I cannot say that I enjoy
seeing you in this position but…
1080
00:55:20,036 --> 00:55:23,156
I know you, so I hope
we can make an amicable agreement.
1081
00:55:23,476 --> 00:55:25,716
-You're right, we…
-I don't think so.
1082
00:55:26,876 --> 00:55:28,956
-So there are grounds of fault?
-Yes.
1083
00:55:29,036 --> 00:55:30,676
There are grounds of his fault.
1084
00:55:30,756 --> 00:55:34,356
You'll find the declaration of a colleague
about Mr. Dubois's affair…
1085
00:55:34,436 --> 00:55:36,876
The witnesses work for my wife.
You can't use that.
1086
00:55:36,956 --> 00:55:39,796
Everyone knows at the court.
Right, Your Honor?
1087
00:55:40,476 --> 00:55:42,396
I'm the victim of terrible rumors.
1088
00:55:42,916 --> 00:55:45,916
Probably from evil competition,
and I'm sure
1089
00:55:45,996 --> 00:55:47,156
you dismissed them.
1090
00:55:49,236 --> 00:55:50,516
You'll find in my file
1091
00:55:50,596 --> 00:55:52,116
the credible declaration
1092
00:55:52,396 --> 00:55:54,756
of Arthur Dimitrov, who was my client,
1093
00:55:54,836 --> 00:55:57,276
that says that even if
we are good friends,
1094
00:55:57,356 --> 00:56:01,196
I have never had an outrageous affair
with Florence, his ex-wife.
1095
00:56:01,596 --> 00:56:03,236
That is outrageous.
1096
00:56:03,315 --> 00:56:05,235
It is outrageous to be kicked out.
1097
00:56:05,636 --> 00:56:07,275
To have my kids taken from me
1098
00:56:07,356 --> 00:56:08,876
even if I raised them.
1099
00:56:08,996 --> 00:56:10,076
What?
1100
00:56:10,196 --> 00:56:12,195
You can see these copies
of school notebooks
1101
00:56:12,276 --> 00:56:14,115
and reports, they're all signed by me.
1102
00:56:14,196 --> 00:56:16,956
We split the chores.
Homework for you, dinner for me.
1103
00:56:17,036 --> 00:56:18,396
Let's talk about dinner.
1104
00:56:19,476 --> 00:56:21,315
You'll find a report from a specialist
1105
00:56:21,396 --> 00:56:23,955
who analyzed my wife's trash
since she is with the kids.
1106
00:56:24,036 --> 00:56:25,236
I can't believe this.
1107
00:56:25,316 --> 00:56:27,236
You'll find mostly tin cans
1108
00:56:27,516 --> 00:56:28,515
and frozen food.
1109
00:56:28,596 --> 00:56:30,236
-No vegetables or fruit.
-Asshole.
1110
00:56:30,315 --> 00:56:31,395
Nice trash talk.
1111
00:56:32,516 --> 00:56:35,595
Take a look at the times
my wife leaves and returns home.
1112
00:56:35,715 --> 00:56:38,516
You'll see how little time
she spends with her girls.
1113
00:56:38,876 --> 00:56:40,395
I'm overloaded with work,
1114
00:56:40,476 --> 00:56:41,916
you know how professional I am.
1115
00:56:41,995 --> 00:56:44,515
I know. We all know it at the court.
1116
00:56:45,036 --> 00:56:46,315
And it's good for her.
1117
00:56:47,076 --> 00:56:49,315
But I am really proud to put some
1118
00:56:49,395 --> 00:56:50,916
of my activities on hold
1119
00:56:50,995 --> 00:56:52,435
to raise my children.
1120
00:56:53,355 --> 00:56:55,116
That is also good for you.
1121
00:57:03,555 --> 00:57:05,635
"The judge has established
1122
00:57:05,755 --> 00:57:07,116
the following measures.
1123
00:57:08,635 --> 00:57:10,275
The custody of the daughters
1124
00:57:10,395 --> 00:57:12,955
will be shared equally
between both parties."
1125
00:57:14,076 --> 00:57:16,795
-Shit. Shit.
-"Every other week,
1126
00:57:16,875 --> 00:57:18,756
and the holidays will be split in half
1127
00:57:18,876 --> 00:57:20,475
based on a schedule.
1128
00:57:21,595 --> 00:57:23,436
On the matter of child support,
1129
00:57:23,916 --> 00:57:25,595
since Mr. Dubois cannot
1130
00:57:25,675 --> 00:57:27,715
work in his firm anymore,
1131
00:57:27,875 --> 00:57:30,715
and since he has to find new clients,
1132
00:57:30,915 --> 00:57:33,915
Mrs. Dubois will have to pay
the amount of…"
1133
00:57:35,475 --> 00:57:36,915
Fuck.
1134
00:57:36,995 --> 00:57:40,155
"… until the disparity
in Mr. Dubois's income is fixed…"
1135
00:57:40,235 --> 00:57:42,195
I can't believe this.
1136
00:57:42,595 --> 00:57:45,395
I mean, he hasn't made any money
in three months.
1137
00:57:47,875 --> 00:57:49,995
"Mrs. Dubois can temporarily keep
1138
00:57:50,075 --> 00:57:53,475
the apartment on Boisseron Street,
and Mr. Dubois, the cabin.
1139
00:57:53,675 --> 00:57:55,515
Full custody of the dog Poopy
1140
00:57:55,595 --> 00:57:57,595
is granted to her owner, Mrs. Dubois."
1141
00:57:57,675 --> 00:57:58,835
Yes, that's correct.
1142
00:57:59,435 --> 00:58:02,755
I paid the breeder so that he would
put my name on the receipt.
1143
00:58:05,235 --> 00:58:07,755
Didn't we get
the contact details of a hitman
1144
00:58:07,835 --> 00:58:09,475
in the Saint-Mandé Jewelry case?
1145
00:58:10,075 --> 00:58:10,875
No?
1146
00:58:13,675 --> 00:58:14,675
That was a joke.
1147
00:58:17,635 --> 00:58:18,595
That was a joke.
1148
00:58:24,554 --> 00:58:26,435
A purple pearl curtain,
1149
00:58:26,515 --> 00:58:29,315
the bunk beds
that you were dreaming about,
1150
00:58:32,395 --> 00:58:34,514
and a new Wii, as a welcoming gift.
1151
00:58:37,595 --> 00:58:38,714
Don't you like it?
1152
00:58:39,434 --> 00:58:40,355
Where is Poopy?
1153
00:58:41,075 --> 00:58:42,914
Tied to a tree by your mom.
1154
00:58:43,514 --> 00:58:45,155
She'll take good care of her.
1155
00:58:45,314 --> 00:58:47,635
You said Poopy would be in your new place.
1156
00:58:47,995 --> 00:58:50,395
Well, you can't always get what you want.
1157
00:58:50,474 --> 00:58:51,955
It's not that bad.
1158
00:58:52,034 --> 00:58:52,955
It is bad.
1159
00:58:55,795 --> 00:58:56,755
What is that?
1160
00:58:57,074 --> 00:58:58,715
Mom got us phones.
1161
00:58:59,274 --> 00:59:00,875
She bought you cellphones?
1162
00:59:02,354 --> 00:59:03,954
Yes, to call her.
1163
00:59:05,034 --> 00:59:06,395
I wanna call Mom.
1164
00:59:07,115 --> 00:59:08,874
No, you don't need to call Mom.
1165
00:59:09,275 --> 00:59:11,075
It's gonna be great with Daddy.
1166
00:59:11,154 --> 00:59:12,755
We'll be very happy together.
1167
00:59:12,834 --> 00:59:14,195
We don't need cellphones
1168
00:59:14,315 --> 00:59:15,314
to…
1169
00:59:22,434 --> 00:59:23,354
Hello?
1170
00:59:25,235 --> 00:59:27,275
-I'm with the girls.
-Is that Mommy?
1171
00:59:30,434 --> 00:59:32,435
No, Florence, I'll call you back.
1172
00:59:32,675 --> 00:59:33,794
Who's Florence?
1173
00:59:35,675 --> 00:59:36,995
Tonight's not possible.
1174
00:59:38,795 --> 00:59:40,394
It's really not a good time.
1175
00:59:41,274 --> 00:59:43,074
Exactly. Next week, perfect.
1176
00:59:44,794 --> 00:59:45,874
Who's Florence?
1177
00:59:47,514 --> 00:59:48,674
Someone I work with.
1178
00:59:50,314 --> 00:59:51,114
Look, girls,
1179
00:59:51,194 --> 00:59:53,434
what do you say we order pizza
and watch TV?
1180
00:59:53,514 --> 00:59:55,394
But there's school tomorrow.
1181
00:59:55,474 --> 00:59:56,754
We'll sleep early tomorrow.
1182
00:59:56,834 --> 00:59:59,514
But tomorrow's Tuesday,
and we can stay up late.
1183
00:59:59,594 --> 01:00:00,754
Then the day after.
1184
01:00:02,034 --> 01:00:04,314
Come on, girls. Let's party!
1185
01:00:09,554 --> 01:00:11,474
Every other week is perfect.
1186
01:00:11,714 --> 01:00:13,194
You'd have someone around.
1187
01:00:13,314 --> 01:00:14,834
Someone to talk to.
1188
01:00:15,914 --> 01:00:19,114
I'll take her with the girls,
and you're free for a week.
1189
01:00:19,434 --> 01:00:22,514
And you have a garden,
you don't have to take her out.
1190
01:00:22,994 --> 01:00:25,114
You know, they don't poop
as much as you think.
1191
01:00:26,314 --> 01:00:27,834
Imagine one night, she's here,
1192
01:00:27,914 --> 01:00:29,394
and a rapist tries to break in.
1193
01:00:29,594 --> 01:00:31,474
Unfortunately, that can't happen.
1194
01:00:32,194 --> 01:00:34,153
You have decided to get a divorce,
1195
01:00:34,273 --> 01:00:36,834
that's your decision,
but I'm not sharing custody
1196
01:00:36,913 --> 01:00:38,233
of your dog,
1197
01:00:38,314 --> 01:00:40,594
if I'll never see my granddaughters again.
1198
01:00:40,674 --> 01:00:42,474
Of course you will see them.
1199
01:00:42,954 --> 01:00:44,473
I'm not a complete idiot.
1200
01:00:44,554 --> 01:00:46,033
I know how it works.
1201
01:00:46,114 --> 01:00:47,514
No more babysitting,
1202
01:00:47,593 --> 01:00:49,794
you'll go out the weeks they're with him,
1203
01:00:49,873 --> 01:00:51,394
and the weeks they're with you,
1204
01:00:51,474 --> 01:00:53,833
you'll be so busy that you won't go out.
1205
01:00:54,394 --> 01:00:56,233
No more holidays at Granny's
1206
01:00:56,353 --> 01:00:57,634
since you only get half,
1207
01:00:57,714 --> 01:00:59,113
-and in that case…
-Mom…
1208
01:00:59,194 --> 01:01:01,074
the grandparents
are always whisked away.
1209
01:01:01,153 --> 01:01:03,274
Especially on the father's side.
1210
01:01:03,354 --> 01:01:05,514
But I won't feel bad for them because…
1211
01:01:06,114 --> 01:01:08,713
if you're getting a divorce,
it's kind of her fault,
1212
01:01:08,794 --> 01:01:10,794
with her nasty comments. And I'll never
1213
01:01:10,873 --> 01:01:13,194
give her any of my days with the girls…
1214
01:01:13,273 --> 01:01:15,433
Mom! Stop it, Mom.
1215
01:01:20,953 --> 01:01:22,513
So it's a no for the dog?
1216
01:01:27,833 --> 01:01:29,113
Honey, it's Mom.
1217
01:01:29,233 --> 01:01:32,074
So, I've left three messages this week,
1218
01:01:32,153 --> 01:01:33,793
and I haven't heard from you…
1219
01:01:33,913 --> 01:01:35,633
I'll call Célia to check
1220
01:01:35,713 --> 01:01:36,913
if everything's okay.
1221
01:01:38,593 --> 01:01:41,153
I'll give you my number again,
maybe it was deleted…
1222
01:01:41,953 --> 01:01:43,073
from your brain.
1223
01:01:43,714 --> 01:01:45,673
I'm kidding, sweetie. I'm kidding.
1224
01:01:47,113 --> 01:01:49,114
Give your sister a big kiss for me,
1225
01:01:49,913 --> 01:01:54,113
and I'll talk to you soon. Okay. Love you.
1226
01:02:07,673 --> 01:02:09,033
Do you miss them too?
1227
01:02:12,673 --> 01:02:16,313
You're actually nice. Really, you're nice.
1228
01:02:24,233 --> 01:02:26,913
The waxing, scrubbing, punching
didn't work out?
1229
01:02:26,993 --> 01:02:28,313
It didn't.
1230
01:02:28,393 --> 01:02:30,953
I mean, with my husband,
1231
01:02:31,033 --> 01:02:32,673
we're thinking about separating.
1232
01:02:32,753 --> 01:02:35,313
If you don't want
your kids and half of what's yours
1233
01:02:35,393 --> 01:02:37,473
taken away from you, you must act now.
1234
01:02:37,553 --> 01:02:39,713
Empty your accounts while you can.
1235
01:02:39,793 --> 01:02:41,713
Use the money from your joint accounts
1236
01:02:41,793 --> 01:02:43,993
to buy everything you need
when you move out.
1237
01:02:44,073 --> 01:02:46,033
Hide anything valuable.
Jewelry, furniture,
1238
01:02:46,113 --> 01:02:48,713
paintings, the electronics.
Anything he'd take.
1239
01:02:48,792 --> 01:02:50,313
Make a copy of all your papers.
1240
01:02:50,553 --> 01:02:52,272
And especially those about her money.
1241
01:02:52,392 --> 01:02:54,593
Her properties,
personal accounts, pay stubs.
1242
01:02:55,193 --> 01:02:56,472
And hide all of yours.
1243
01:02:56,592 --> 01:02:57,833
Put your name on receipts
1244
01:02:57,953 --> 01:02:59,553
for everything you want to keep.
1245
01:02:59,673 --> 01:03:02,273
Think about the personal effects,
like photo albums.
1246
01:03:02,352 --> 01:03:05,592
Do you really want to see
your kids' pictures disappear?
1247
01:03:05,673 --> 01:03:08,553
And do not leave the marital home.
1248
01:03:08,873 --> 01:03:10,272
Do everything to push him out.
1249
01:03:10,353 --> 01:03:12,153
If he steps out, the house is yours.
1250
01:03:12,552 --> 01:03:15,713
Wait a minute.
I thought we could get a divorce…
1251
01:03:16,392 --> 01:03:17,433
Amicably.
1252
01:03:21,833 --> 01:03:23,633
So you want to lose everything?
1253
01:03:25,473 --> 01:03:28,313
An amicable divorce seems
a good idea, but it's sneaky.
1254
01:03:28,392 --> 01:03:29,313
And very risky.
1255
01:03:29,393 --> 01:03:32,032
-You'd share everything.
-Even if you are the victim.
1256
01:03:32,112 --> 01:03:35,152
-Pretend you're happy.
-Pretend you're in love.
1257
01:03:35,433 --> 01:03:36,873
You can't express how you feel.
1258
01:03:36,952 --> 01:03:38,433
And your kids will be confused.
1259
01:03:38,553 --> 01:03:40,713
"Why are you divorcing if you're friends?"
1260
01:03:41,073 --> 01:03:43,792
Unable to say how you feel,
it'll take years to get over it.
1261
01:03:43,872 --> 01:03:45,993
A long therapy,
hundreds of antidepressants,
1262
01:03:46,072 --> 01:03:47,433
facelifts and liposuctions.
1263
01:03:47,512 --> 01:03:49,192
Don't worry, you're 38.
1264
01:03:49,432 --> 01:03:51,232
In seven years, you'll be 45.
1265
01:03:51,472 --> 01:03:53,313
You can still remarry, right?
1266
01:03:59,352 --> 01:04:00,153
So…
1267
01:04:00,993 --> 01:04:03,432
Divorce on the grounds of fault.
Did he cheat on you?
1268
01:04:04,392 --> 01:04:06,552
-No. He didn't.
-Excuse me, Johanna,
1269
01:04:06,633 --> 01:04:09,432
but in 15 years,
I've never seen a man leaving his wife
1270
01:04:09,513 --> 01:04:11,712
if there's not another one waiting. Ever.
1271
01:04:13,953 --> 01:04:15,112
-Does she drink?
-No.
1272
01:04:15,232 --> 01:04:16,472
-Is she abusive?
-No.
1273
01:04:16,592 --> 01:04:18,312
Does she neglect her children?
1274
01:04:18,392 --> 01:04:20,712
Wastes all your money,
neglects her family?
1275
01:04:20,792 --> 01:04:21,752
Not at all.
1276
01:04:22,352 --> 01:04:23,472
Is she in a cult?
1277
01:04:23,872 --> 01:04:26,272
Does she have secrets?
Gossip about your sex life?
1278
01:04:26,352 --> 01:04:28,392
Says no to having kids?
To living together?
1279
01:04:28,512 --> 01:04:29,832
Says no to having sex?
1280
01:04:32,912 --> 01:04:34,152
That's it.
1281
01:04:35,512 --> 01:04:37,992
Not really, but it is…
1282
01:04:38,832 --> 01:04:41,432
It's different.
But it's not necessarily her fault.
1283
01:04:41,632 --> 01:04:42,992
Of course. She must be tired.
1284
01:04:43,072 --> 01:04:45,072
She got up early
to get the kids to school.
1285
01:04:45,152 --> 01:04:46,832
You didn't help with the groceries,
1286
01:04:46,912 --> 01:04:49,672
or planned the weekend
that she's been asking for.
1287
01:04:49,752 --> 01:04:52,232
So it's your fault
if she doesn't want to do it.
1288
01:04:52,312 --> 01:04:56,272
Sorry, but in 15 years, no women
have wanted to fuck after having kids,
1289
01:04:56,352 --> 01:04:58,032
then blame the husband for cheating!
1290
01:04:58,552 --> 01:05:00,912
So gather as many things as you can.
1291
01:05:01,032 --> 01:05:03,112
And I'll see you next week, okay?
1292
01:05:03,192 --> 01:05:05,831
-But what if I need…
-Next week, I said.
1293
01:05:07,792 --> 01:05:09,791
Ma'am, Mr. Zeldère wants to…
1294
01:05:09,872 --> 01:05:10,672
It's Friday,
1295
01:05:10,751 --> 01:05:12,191
I haven't seen my girls
1296
01:05:12,272 --> 01:05:14,711
in a week, so leave me the fuck alone!
1297
01:05:15,431 --> 01:05:16,312
Poopy!
1298
01:05:39,071 --> 01:05:40,192
Hi.
1299
01:05:40,271 --> 01:05:42,191
Stop it. I'm not a baby anymore.
1300
01:05:42,872 --> 01:05:44,032
Where is Pauline?
1301
01:05:47,032 --> 01:05:48,191
What's that?
1302
01:05:50,552 --> 01:05:52,352
My God. Honey…
1303
01:05:52,472 --> 01:05:53,951
Where is Poopy?
1304
01:05:54,071 --> 01:05:55,511
In the car. What is that?
1305
01:05:56,072 --> 01:05:57,471
I broke my leg.
1306
01:05:57,551 --> 01:05:59,951
You broke your leg? And nobody called me?
1307
01:06:00,311 --> 01:06:02,432
We were at the cabin and I slipped.
1308
01:06:02,511 --> 01:06:04,431
You went to the cabin without telling me!
1309
01:06:04,511 --> 01:06:05,831
It's not my fault.
1310
01:06:06,111 --> 01:06:07,832
Of course it's not your fault.
1311
01:06:09,071 --> 01:06:11,111
Can't believe this. Come on.
1312
01:06:12,111 --> 01:06:14,631
Sorry, but I was worried.
1313
01:06:15,992 --> 01:06:17,351
Can you walk?
1314
01:06:18,351 --> 01:06:19,151
There you go.
1315
01:06:22,232 --> 01:06:24,831
A good veal stew with carrots, leeks,
1316
01:06:24,911 --> 01:06:26,711
prepared by Mommy for her girls.
1317
01:06:26,792 --> 01:06:27,951
I want fries!
1318
01:06:29,912 --> 01:06:31,431
Don't say "I want fries,"
1319
01:06:31,551 --> 01:06:33,031
but "May I have some fries?"
1320
01:06:33,471 --> 01:06:35,191
Dad makes fries when I'm sick.
1321
01:06:39,071 --> 01:06:41,471
First, you're not sick, it's just a cast.
1322
01:06:42,751 --> 01:06:46,471
And if your dad always makes fries,
you should eat vegetables here.
1323
01:06:46,591 --> 01:06:48,311
Dad doesn't always make fries.
1324
01:06:48,991 --> 01:06:50,191
He makes pizza too.
1325
01:06:52,551 --> 01:06:53,551
Alice, please.
1326
01:06:54,071 --> 01:06:56,751
And Florence bakes apple crumbles.
It's so good.
1327
01:07:04,471 --> 01:07:06,311
Don't feed the dog at the table.
1328
01:07:06,391 --> 01:07:08,311
I haven't seen her in a long time.
1329
01:07:10,471 --> 01:07:11,751
Well, eat.
1330
01:07:14,031 --> 01:07:16,071
Léa is having pajama party tomorrow.
1331
01:07:16,311 --> 01:07:18,951
I'm invited to stay over
for the weekend. Can I go?
1332
01:07:20,351 --> 01:07:21,591
Well…
1333
01:07:23,991 --> 01:07:26,071
We haven't spent time together
in two weeks.
1334
01:07:27,351 --> 01:07:29,950
If you go, it'll be another two weeks.
1335
01:07:39,591 --> 01:07:41,751
Maybe you could go next week?
1336
01:07:43,191 --> 01:07:45,031
That's what dad will say.
1337
01:07:47,230 --> 01:07:49,791
So I can't see my friends
on weekends anymore?
1338
01:07:54,910 --> 01:07:56,470
I want to sleep with Poopy.
1339
01:07:56,751 --> 01:07:59,590
No, Pauline! Go to bed
or I'll be very angry. One…
1340
01:08:00,031 --> 01:08:01,911
-two…
-I want to sleep with Poopy.
1341
01:08:02,031 --> 01:08:03,271
It's my Poopy, I love her.
1342
01:08:05,470 --> 01:08:07,231
Fine, just this once,
1343
01:08:07,711 --> 01:08:09,871
Poopy can sleep on the carpet. Down.
1344
01:08:10,030 --> 01:08:11,671
And you sleep in your bed.
1345
01:08:12,511 --> 01:08:13,550
Come on, please.
1346
01:08:15,350 --> 01:08:16,150
There.
1347
01:08:16,630 --> 01:08:17,870
Can I sleep with Poopy
1348
01:08:17,950 --> 01:08:19,790
if I can't sleep at my friends?
1349
01:08:20,950 --> 01:08:22,310
I can't take it anymore.
1350
01:08:42,110 --> 01:08:43,471
Can't believe this.
1351
01:08:43,910 --> 01:08:45,391
Yeah!
1352
01:08:49,910 --> 01:08:51,750
How are you, Chloé?
1353
01:08:52,590 --> 01:08:53,510
Have a nice weekend.
1354
01:08:54,470 --> 01:08:56,350
I've got the week. The full week.
1355
01:09:18,990 --> 01:09:19,830
Girls!
1356
01:09:20,950 --> 01:09:21,910
Girls!
1357
01:09:22,790 --> 01:09:23,910
Where are they?
1358
01:09:25,870 --> 01:09:27,990
Pauline is getting a new cast.
1359
01:09:28,070 --> 01:09:29,670
It was too tight.
1360
01:09:29,830 --> 01:09:32,430
-You could've told me.
-Like when she broke her leg?
1361
01:09:32,550 --> 01:09:34,030
It's different. And Alice?
1362
01:09:34,910 --> 01:09:36,310
Alice is staying at Léa's.
1363
01:09:36,390 --> 01:09:38,390
No, Alice is staying with me!
1364
01:09:38,469 --> 01:09:39,309
She is not.
1365
01:09:39,429 --> 01:09:41,030
There was a party, last Saturday.
1366
01:09:41,109 --> 01:09:42,510
But they moved it tonight.
1367
01:09:42,590 --> 01:09:43,749
What are you doing?
1368
01:09:45,110 --> 01:09:46,590
What are you doing?
1369
01:09:47,190 --> 01:09:49,190
A mother's job to protect her kids.
1370
01:09:50,030 --> 01:09:52,350
So you keep them away from their father?
1371
01:09:52,470 --> 01:09:55,310
Maybe you didn't know,
but the girls are confused.
1372
01:09:55,790 --> 01:09:57,069
I don't blame them.
1373
01:09:57,909 --> 01:09:59,630
If you want to play this game,
1374
01:09:59,709 --> 01:10:01,190
I'll get you arrested.
1375
01:10:01,590 --> 01:10:03,990
Of course you would do that.
Call the cops?
1376
01:10:04,149 --> 01:10:05,390
And you're gonna play
1377
01:10:05,469 --> 01:10:07,470
the poor father tormented by his wife?
1378
01:10:07,550 --> 01:10:09,510
You could've got Dutroux released.
1379
01:10:10,590 --> 01:10:11,750
You're just jealous.
1380
01:10:11,990 --> 01:10:13,550
Of what? Your stupid tricks?
1381
01:10:14,270 --> 01:10:15,870
Sure, sure.
1382
01:10:16,149 --> 01:10:18,429
You're good with cases,
but you suck at the rest.
1383
01:10:20,750 --> 01:10:21,589
I suck?
1384
01:10:21,669 --> 01:10:23,790
It's not easy
to make anyone believe anything.
1385
01:10:23,949 --> 01:10:24,870
It is.
1386
01:10:25,789 --> 01:10:27,949
Good with cases, but suck at the rest?
1387
01:10:28,029 --> 01:10:28,830
All of it.
1388
01:10:29,389 --> 01:10:30,270
Fine.
1389
01:10:32,029 --> 01:10:33,309
Get off me!
1390
01:10:33,789 --> 01:10:35,829
-Help me!
-What are you doing?
1391
01:10:36,069 --> 01:10:37,629
Alex, let go off me!
1392
01:10:38,029 --> 01:10:40,029
Get off me!
1393
01:10:40,269 --> 01:10:43,269
I see. Be more subtle,
it's not that great.
1394
01:10:43,710 --> 01:10:47,149
Really? Please, you're hurting me!
Help me!
1395
01:10:47,229 --> 01:10:49,590
Help! No, stop! Stop!
1396
01:10:49,669 --> 01:10:52,549
Stop it! No, no, no, stop!
1397
01:10:52,629 --> 01:10:55,110
No, get out, please!
1398
01:10:55,309 --> 01:10:57,750
Stop, stop! Help!
1399
01:10:57,829 --> 01:10:58,989
Ridiculous.
1400
01:11:00,030 --> 01:11:02,749
Mrs. Dubois! Mrs. Dubois, what's going on?
1401
01:11:05,589 --> 01:11:06,909
What were you saying?
1402
01:11:07,229 --> 01:11:09,749
It's more difficult with an audience.
1403
01:11:10,069 --> 01:11:10,909
Open the door.
1404
01:11:12,149 --> 01:11:13,149
Mrs. Dubois!
1405
01:11:13,269 --> 01:11:14,229
Open it!
1406
01:11:20,949 --> 01:11:23,149
Go away, he's completely crazy!
1407
01:11:23,229 --> 01:11:24,629
-What's going on?
-Go away.
1408
01:11:24,709 --> 01:11:26,469
Go home. Go home.
1409
01:11:26,549 --> 01:11:27,989
Stay away from me!
1410
01:11:28,069 --> 01:11:29,829
Stay away from me, no!
1411
01:11:30,429 --> 01:11:32,429
No!
1412
01:11:33,829 --> 01:11:35,549
-That's better.
-Open the door!
1413
01:11:35,749 --> 01:11:38,069
Open the door or I'll call the police!
1414
01:11:39,789 --> 01:11:41,749
We can't let her worry.
1415
01:11:45,069 --> 01:11:46,389
Mr. Briard!
1416
01:11:47,189 --> 01:11:49,109
Take me away. He's insulted me!
1417
01:11:49,189 --> 01:11:51,149
He hit me and threatened to take the kids!
1418
01:11:51,229 --> 01:11:52,829
-Rape the kids?
-No, "take."
1419
01:11:52,949 --> 01:11:55,069
If you knew what he's done to me…
1420
01:11:55,349 --> 01:11:56,629
I'm traumatized.
1421
01:11:56,708 --> 01:11:58,189
Have you lost your mind?
1422
01:11:58,388 --> 01:12:00,349
Annie, I've looked after your daughter.
1423
01:12:00,428 --> 01:12:02,029
You know I love kids.
1424
01:12:03,068 --> 01:12:04,309
Annie, it's me. Alex.
1425
01:12:04,388 --> 01:12:05,989
Look what he did to me. Look!
1426
01:12:06,068 --> 01:12:06,989
It's awful.
1427
01:12:07,429 --> 01:12:08,948
There's nothing to see.
1428
01:12:09,149 --> 01:12:10,388
There is something.
1429
01:12:10,789 --> 01:12:11,708
What's going on?
1430
01:12:11,789 --> 01:12:13,549
Help me, please! Help me!
1431
01:12:13,628 --> 01:12:15,149
He hit her. Mr. Briard saw it.
1432
01:12:15,229 --> 01:12:16,069
Yes, I did.
1433
01:12:16,148 --> 01:12:17,069
Call the police.
1434
01:12:17,149 --> 01:12:17,948
Are you crazy?
1435
01:12:18,229 --> 01:12:19,429
I didn't do anything!
1436
01:12:19,589 --> 01:12:20,828
Do you understand?
1437
01:12:20,909 --> 01:12:22,148
-Police?
-Stop it!
1438
01:12:22,309 --> 01:12:23,708
I'm at 16…
1439
01:12:27,548 --> 01:12:28,388
He hit her.
1440
01:12:29,468 --> 01:12:30,589
Of course not.
1441
01:12:31,229 --> 01:12:32,348
-He did.
-I didn't.
1442
01:12:32,468 --> 01:12:33,908
-He hit her.
-I did not!
1443
01:12:36,788 --> 01:12:38,508
There, that's hitting someone.
1444
01:13:11,069 --> 01:13:13,028
And you end with, "I am well aware
1445
01:13:13,109 --> 01:13:15,389
that this must be presented to a judge,
1446
01:13:15,468 --> 01:13:17,549
and that any false declaration
1447
01:13:17,628 --> 01:13:19,268
would lead to criminal penalty."
1448
01:13:19,469 --> 01:13:20,909
That's it.
1449
01:13:21,228 --> 01:13:23,668
"In what's-the-place, on the…"
and you sign.
1450
01:13:24,388 --> 01:13:27,028
If you could add that she drinks too.
1451
01:13:28,668 --> 01:13:29,948
You've seen her drunk.
1452
01:13:30,588 --> 01:13:32,188
You know she likes to drink…
1453
01:13:32,668 --> 01:13:34,108
You know.
1454
01:13:35,428 --> 01:13:36,588
No, you don't?
1455
01:13:37,508 --> 01:13:40,788
Say you've known me
for 30 years and I've never hit anyone.
1456
01:13:42,308 --> 01:13:44,348
No, don't mention that! We were 11!
1457
01:13:44,588 --> 01:13:47,468
Say whatever you want
and send it back quickly. Bye.
1458
01:13:48,028 --> 01:13:50,908
Is that all you're gonna do today?
We're waiting for you.
1459
01:13:50,988 --> 01:13:52,668
I don't give a shit.
1460
01:13:52,748 --> 01:13:54,628
I'm in trouble, I'm gonna lose my kids!
1461
01:13:54,708 --> 01:13:55,788
Do you understand?
1462
01:13:55,868 --> 01:13:58,348
Come on, it was just a slap!
1463
01:14:03,268 --> 01:14:04,868
-Did you just say that?
-Yes.
1464
01:14:05,268 --> 01:14:07,508
I've been meaning to ask you something.
1465
01:14:07,588 --> 01:14:09,268
Is he really dumb or is it an act?
1466
01:14:09,388 --> 01:14:10,628
Alex, don't say that.
1467
01:14:10,868 --> 01:14:12,148
Calm down, squirrel.
1468
01:14:12,228 --> 01:14:13,228
Arthur!
1469
01:14:13,428 --> 01:14:14,827
The squirrel says fuck you.
1470
01:14:15,187 --> 01:14:17,347
You're a clown sponging off your ex-wife.
1471
01:14:17,428 --> 01:14:18,907
Come on, a squirrel is…
1472
01:14:18,988 --> 01:14:21,028
-a compliment.
-Alex, you don't have to…
1473
01:14:21,187 --> 01:14:22,068
What?
1474
01:14:22,348 --> 01:14:24,268
You're lying for your female boss,
1475
01:14:24,948 --> 01:14:26,308
but not for your friend.
1476
01:14:26,388 --> 01:14:28,668
You asked me
to say that your wife is a drunk…
1477
01:14:28,747 --> 01:14:29,628
She does drink!
1478
01:14:30,828 --> 01:14:32,587
Yeah, right. She drinks.
1479
01:14:32,748 --> 01:14:34,267
And you always stay calm.
1480
01:14:35,068 --> 01:14:38,068
Alex, you need to cool down,
you're losing all empathy.
1481
01:14:38,188 --> 01:14:39,427
Of course, Miss
1482
01:14:39,628 --> 01:14:41,467
"I give advice but do the opposite."
1483
01:14:41,548 --> 01:14:42,708
Alex, don't do that.
1484
01:14:42,828 --> 01:14:44,827
The believer in
independence in a marriage.
1485
01:14:44,908 --> 01:14:48,228
But you stay with your stupid ex
'cause you're afraid to be alone.
1486
01:14:48,307 --> 01:14:49,747
The perfect couple, my ass.
1487
01:14:49,828 --> 01:14:52,468
Alex, stop it
or you'll lose all your friends.
1488
01:14:52,548 --> 01:14:54,508
My friends? What friends?
1489
01:14:54,588 --> 01:14:56,827
The bloodsuckers
that have invited themselves
1490
01:14:56,908 --> 01:14:58,627
to drink my wine for 15 years?
1491
01:14:58,828 --> 01:15:01,067
And that won't help me when I need them?
1492
01:15:01,187 --> 01:15:02,788
That's it.
1493
01:15:05,627 --> 01:15:07,027
Sure, get out of here.
1494
01:15:07,108 --> 01:15:08,227
Get the hell out!
1495
01:15:08,947 --> 01:15:10,067
Bloodsuckers!
1496
01:15:10,507 --> 01:15:11,467
Whelk!
1497
01:15:11,947 --> 01:15:13,348
Wimp!
1498
01:15:13,507 --> 01:15:14,908
Wallaby tamar!
1499
01:15:15,268 --> 01:15:17,147
Quiet!
1500
01:15:17,587 --> 01:15:20,747
Squirrel!
1501
01:15:26,467 --> 01:15:27,587
Well…
1502
01:15:29,267 --> 01:15:31,348
Before your date at the criminal court
1503
01:15:31,468 --> 01:15:32,707
for aggression on Mr…
1504
01:15:33,187 --> 01:15:35,027
There was no aggression.
1505
01:15:35,147 --> 01:15:36,587
A little slap to a neighbor.
1506
01:15:36,667 --> 01:15:39,187
They'll calm down
and withdraw the complaint.
1507
01:15:40,587 --> 01:15:42,027
It's not up to me anyway.
1508
01:15:43,307 --> 01:15:45,747
But you know that
with your criminal record,
1509
01:15:45,827 --> 01:15:47,947
I have to rule in favor of
your wife's request.
1510
01:15:48,387 --> 01:15:50,987
She wants the temporary measures
to be reviewed
1511
01:15:51,307 --> 01:15:53,387
until your date at criminal court.
1512
01:15:53,787 --> 01:15:56,067
Your honor, I'm not a violent man.
1513
01:15:56,187 --> 01:15:57,347
A lot of declarations…
1514
01:15:57,467 --> 01:16:00,307
And I have declarations
that you've been abusive to your wife.
1515
01:16:00,387 --> 01:16:01,507
Verbally and physically.
1516
01:16:01,587 --> 01:16:03,747
I'm the victim of a terrible conspiracy.
1517
01:16:03,987 --> 01:16:06,507
Yeah, right. First rumors, now conspiracy.
1518
01:16:07,707 --> 01:16:10,187
Speaking of conspiracy, listen to this.
1519
01:16:10,867 --> 01:16:12,867
"I, Olivier Dimitrov, alias Arthur,
1520
01:16:12,947 --> 01:16:14,467
declare hereby that my ex-wife
1521
01:16:14,547 --> 01:16:16,587
has been committing adultery
1522
01:16:16,707 --> 01:16:18,907
with Alexis Dubois since October."
1523
01:16:19,827 --> 01:16:21,067
He's just bitter.
1524
01:16:22,107 --> 01:16:23,747
"We, Mr. and Mrs…
1525
01:16:23,827 --> 01:16:25,907
living next to Mr. Dubois's cabin
1526
01:16:25,987 --> 01:16:28,427
have witnessed several cases of insults,
1527
01:16:28,506 --> 01:16:30,627
particularly crude and abusive.
1528
01:16:30,707 --> 01:16:33,467
Mr. Dubois even used
the term 'squirrel'?"
1529
01:16:33,627 --> 01:16:34,707
It's not an insult!
1530
01:16:34,827 --> 01:16:37,547
They sniff each other's
odorous glands and kiss each other!
1531
01:16:40,667 --> 01:16:44,067
Mr. Dubois, I'm sorry,
but until the matter is clarified,
1532
01:16:44,147 --> 01:16:46,427
I have to review the temporary measures.
1533
01:16:52,907 --> 01:16:53,987
Mr. Dubois?
1534
01:16:56,147 --> 01:16:57,546
I'm sorry to hear
1535
01:16:57,627 --> 01:16:59,867
that you're being judged
in a criminal court.
1536
01:16:59,946 --> 01:17:02,226
And I've lost my kids and child support.
1537
01:17:02,706 --> 01:17:05,867
You have my full support
and I'm sure you'll be cleared.
1538
01:17:06,507 --> 01:17:09,027
But I remind you
that if you're found guilty,
1539
01:17:09,107 --> 01:17:12,387
I'll have to disbar you.
1540
01:17:16,386 --> 01:17:19,626
In the meantime, you should avoid
to be seen at the court.
1541
01:17:20,386 --> 01:17:23,067
So I should go kill myself somewhere else?
1542
01:17:31,906 --> 01:17:33,546
Finally! I've got everything!
1543
01:17:33,627 --> 01:17:36,147
Poopy, the girls,
the house, the money, everything.
1544
01:17:36,226 --> 01:17:38,106
I've got everything! Yes!
1545
01:17:38,187 --> 01:17:39,786
I've got everything! Everything!
1546
01:17:41,466 --> 01:17:42,946
She's got everything.
1547
01:17:48,987 --> 01:17:51,466
Hi! Hi, baby!
1548
01:17:53,586 --> 01:17:55,386
Sweetie!
1549
01:18:13,466 --> 01:18:15,186
I can set you up with Edouard,
1550
01:18:15,346 --> 01:18:17,626
he's an architect, divorced, three kids.
1551
01:18:18,026 --> 01:18:19,866
A bit messy but really nice.
1552
01:18:20,506 --> 01:18:21,786
Or Cédric,
1553
01:18:21,866 --> 01:18:24,306
unemployed for a few months,
but there's potential.
1554
01:18:24,386 --> 01:18:25,706
And his body…
1555
01:18:25,866 --> 01:18:27,186
is really really nice.
1556
01:18:29,506 --> 01:18:30,586
Or Alain.
1557
01:18:31,026 --> 01:18:31,906
He's 48.
1558
01:18:32,386 --> 01:18:33,826
Handsome, sporty,
1559
01:18:33,906 --> 01:18:35,586
never married, no kids,
1560
01:18:36,106 --> 01:18:37,746
-but he's a doctor.
-So what?
1561
01:18:38,306 --> 01:18:39,986
-Gynecologist.
-No.
1562
01:18:40,066 --> 01:18:42,946
No.
1563
01:18:45,905 --> 01:18:47,746
Pretty challenging to be single.
1564
01:18:47,825 --> 01:18:48,905
-Yeah.
-Right?
1565
01:18:54,106 --> 01:18:56,186
There were 220,000 euros in the box…
1566
01:19:23,986 --> 01:19:25,586
Sorry for bothering so late,
1567
01:19:25,826 --> 01:19:27,706
I went to your office,
1568
01:19:27,785 --> 01:19:29,705
I even left… messages.
1569
01:19:32,265 --> 01:19:34,025
I haven't had time to clean up.
1570
01:19:36,866 --> 01:19:39,425
I don't have an office,
couldn't pay the rent.
1571
01:19:39,945 --> 01:19:43,106
Don't worry, your lawyer
is still ready to defend you.
1572
01:19:45,026 --> 01:19:46,745
I've been thinking about your case.
1573
01:19:47,025 --> 01:19:50,585
We're gonna accuse your wife
of sexually assaulting her clients.
1574
01:19:50,666 --> 01:19:52,425
Actually, I'm not here to…
1575
01:19:52,505 --> 01:19:54,905
Hair castration,
the chopping off the muff.
1576
01:19:54,986 --> 01:19:57,185
We're gonna put a camera in her salon.
1577
01:19:57,266 --> 01:19:59,945
You have no idea what's going on there.
No idea.
1578
01:20:02,666 --> 01:20:03,866
What is this?
1579
01:20:03,986 --> 01:20:06,305
It's a warning before you get kicked out.
1580
01:20:06,506 --> 01:20:08,786
Because you haven't paid the rent here.
1581
01:20:10,385 --> 01:20:11,865
I've tried to defend you.
1582
01:20:13,025 --> 01:20:15,345
You tried to defend me?
1583
01:20:15,545 --> 01:20:17,185
I'm sorry.
1584
01:20:18,025 --> 01:20:19,865
Get out of here!
1585
01:20:19,945 --> 01:20:21,665
-Come on!
-Mr. Dubois!
1586
01:20:21,745 --> 01:20:24,545
You can't be like this.
You have to do something.
1587
01:20:35,025 --> 01:20:38,625
-Sorry, I'm late again. Are they in bed?
-It's okay.
1588
01:20:38,705 --> 01:20:40,505
No. Pauline was crying for hours.
1589
01:20:40,585 --> 01:20:42,585
I couldn't reach you,
I called your mother.
1590
01:20:42,665 --> 01:20:43,745
No.
1591
01:20:43,825 --> 01:20:46,665
She calmed her down,
but Alice has her music on.
1592
01:20:46,785 --> 01:20:48,105
I'll take care of this.
1593
01:20:48,385 --> 01:20:49,905
Did you take Poopy for a walk?
1594
01:20:49,985 --> 01:20:51,665
No. But I can do it before I go.
1595
01:20:51,745 --> 01:20:53,425
That would be very nice.
1596
01:20:53,705 --> 01:20:55,745
Don't worry. I'll take care of this.
1597
01:20:57,145 --> 01:20:59,985
If you change the locks,
don't leave the door open.
1598
01:21:00,865 --> 01:21:02,425
I took this, do you mind?
1599
01:21:03,784 --> 01:21:05,145
What are you doing here?
1600
01:21:05,224 --> 01:21:07,105
I just need to take a few things.
1601
01:21:08,944 --> 01:21:10,345
Okay.
1602
01:21:10,624 --> 01:21:11,905
Tell me what you need.
1603
01:21:12,465 --> 01:21:13,825
I want my corkscrew.
1604
01:21:14,104 --> 01:21:15,304
And half of the rest!
1605
01:21:16,425 --> 01:21:17,584
Alex…
1606
01:21:17,665 --> 01:21:19,705
The list has been signed by the judge.
1607
01:21:19,785 --> 01:21:21,865
I want my corkscrew and half of the rest!
1608
01:21:21,985 --> 01:21:22,905
Alex.
1609
01:21:23,584 --> 01:21:24,424
Calm down.
1610
01:21:25,065 --> 01:21:26,824
When I have half of everything.
1611
01:21:33,385 --> 01:21:34,305
Alex!
1612
01:21:36,025 --> 01:21:37,185
Alex, don't do that!
1613
01:21:43,825 --> 01:21:44,785
Daddy!
1614
01:21:45,625 --> 01:21:46,984
Dad, what are you doing?
1615
01:21:47,104 --> 01:21:48,985
Dad is taking half of everything!
1616
01:21:50,864 --> 01:21:52,345
I want half of everything!
1617
01:21:54,224 --> 01:21:55,544
Alex, stop!
1618
01:22:02,944 --> 01:22:04,345
Alex, stop!
1619
01:22:10,705 --> 01:22:11,744
Stop!
1620
01:22:18,944 --> 01:22:20,104
Are you insane?
1621
01:22:26,305 --> 01:22:27,824
You can keep all of her.
1622
01:22:31,184 --> 01:22:32,264
Poopy.
1623
01:22:33,344 --> 01:22:35,104
I want half of Poopy!
1624
01:22:35,184 --> 01:22:36,624
Alex, stop!
1625
01:22:36,704 --> 01:22:38,264
Alex, stop it now!
1626
01:22:38,344 --> 01:22:39,464
Please!
1627
01:22:39,544 --> 01:22:41,064
No, you stop!
1628
01:22:42,824 --> 01:22:45,144
You're also gonna give me
half of my daughters!
1629
01:22:45,224 --> 01:22:47,064
Stop!
1630
01:22:55,024 --> 01:22:56,544
Mom.
1631
01:22:59,784 --> 01:23:00,864
It was just a joke.
1632
01:23:00,944 --> 01:23:02,304
Dad would never do that.
1633
01:23:02,904 --> 01:23:03,904
Not Poopy.
1634
01:23:07,744 --> 01:23:08,984
Alex, go. Now.
1635
01:23:40,424 --> 01:23:41,424
Dad!
1636
01:23:52,784 --> 01:23:54,224
I wanna go with you, Dad.
1637
01:23:54,303 --> 01:23:56,583
Then you'll have half of your daughters.
1638
01:24:03,303 --> 01:24:04,464
I love you, sweetie.
1639
01:24:05,424 --> 01:24:06,984
I love you more than everything.
1640
01:24:09,303 --> 01:24:10,783
But go home now.
1641
01:24:42,223 --> 01:24:43,824
Mr. Dubois was your lawyer.
1642
01:24:43,944 --> 01:24:46,063
He asked to be removed from the case.
1643
01:24:46,183 --> 01:24:47,383
For personal reasons.
1644
01:24:49,903 --> 01:24:53,263
Okay. So you're asking for a divorce
on grounds of fault.
1645
01:24:53,343 --> 01:24:54,463
No.
1646
01:24:56,623 --> 01:24:58,263
-What do you mean?
-No.
1647
01:24:58,823 --> 01:25:00,703
The statements are pretty clear.
1648
01:25:00,783 --> 01:25:01,863
Yes, it's true but…
1649
01:25:02,303 --> 01:25:03,543
I've changed my mind.
1650
01:25:04,743 --> 01:25:06,183
I don't want any of this.
1651
01:25:07,783 --> 01:25:08,863
Sir, you've signed.
1652
01:25:08,983 --> 01:25:10,343
No, let him speak.
1653
01:25:11,103 --> 01:25:12,263
Johanna,
1654
01:25:12,343 --> 01:25:14,543
write down everything you want,
and I'll sign.
1655
01:25:14,623 --> 01:25:16,103
But…
1656
01:25:16,623 --> 01:25:17,663
I…
1657
01:25:18,463 --> 01:25:20,583
I don't want to ask or keep anything,
1658
01:25:21,663 --> 01:25:22,943
I want to quit and leave.
1659
01:25:23,103 --> 01:25:25,583
So I can't pay the alimony, but instead,
1660
01:25:25,703 --> 01:25:28,183
you can keep everything. The house,
1661
01:25:28,743 --> 01:25:30,023
all our savings…
1662
01:25:32,583 --> 01:25:33,503
everything.
1663
01:25:34,623 --> 01:25:35,702
Where would you go?
1664
01:25:37,703 --> 01:25:39,182
I'll borrow Jérôme's boat.
1665
01:25:41,063 --> 01:25:42,422
You're gonna go sailing?
1666
01:25:42,503 --> 01:25:44,743
We said we would do that, but we didn't.
1667
01:25:44,983 --> 01:25:47,383
I'll do that for as long as I can, then…
1668
01:25:47,983 --> 01:25:49,943
We'll see. Besides,
1669
01:25:50,543 --> 01:25:52,463
I've ruined everything. Can't get worse.
1670
01:25:54,263 --> 01:25:55,262
Why?
1671
01:25:56,623 --> 01:25:58,183
Because I hate my life.
1672
01:26:00,463 --> 01:26:04,142
I should've started with a new life
instead of wanting a new wife.
1673
01:26:17,183 --> 01:26:19,742
Get all the paperwork,
I'll come back to sign them
1674
01:26:20,022 --> 01:26:21,102
before I leave.
1675
01:26:30,702 --> 01:26:31,902
What are you doing?
1676
01:26:34,182 --> 01:26:35,342
Starting a new life.
1677
01:26:45,143 --> 01:26:47,862
Another beautiful settlement
on your records.
1678
01:26:52,662 --> 01:26:54,902
Forever and ever
1679
01:26:55,262 --> 01:26:57,743
My heart will be true
1680
01:26:57,902 --> 01:27:00,222
Sweetheart, forever
1681
01:27:00,302 --> 01:27:02,382
I'll wait for you
1682
01:27:02,462 --> 01:27:03,902
Quiet!
1683
01:27:04,222 --> 01:27:06,502
Shut up!
1684
01:27:07,542 --> 01:27:09,302
In the mountain
1685
01:27:09,822 --> 01:27:13,102
And everything of the snow
1686
01:27:13,222 --> 01:27:15,062
I am happy
1687
01:27:15,182 --> 01:27:17,222
To be here on this Earth
1688
01:27:17,782 --> 01:27:20,302
I'm peeing in the snow
1689
01:27:20,382 --> 01:27:24,022
It's my cry…
1690
01:27:43,422 --> 01:27:46,182
You've reached the emergency services.
1691
01:27:46,422 --> 01:27:48,422
Your estimated waiting time is…
1692
01:28:15,181 --> 01:28:18,301
You're reached Valentine,
Alice and Pauline. Leave a message
1693
01:28:18,382 --> 01:28:19,741
and we'll call you back.
1694
01:28:21,462 --> 01:28:22,621
Valentine, it's me.
1695
01:28:26,862 --> 01:28:28,462
I don't want to talk to the girls.
1696
01:28:29,622 --> 01:28:30,901
I want to talk to you.
1697
01:28:33,301 --> 01:28:34,462
I wanted…
1698
01:28:35,981 --> 01:28:37,141
I wanted…
1699
01:28:39,341 --> 01:28:40,661
I wanted to say…
1700
01:28:41,662 --> 01:28:42,581
I'm sorry…
1701
01:28:43,301 --> 01:28:44,341
For everything.
1702
01:28:45,701 --> 01:28:47,182
I'm sorry, Valentine.
1703
01:28:47,861 --> 01:28:49,141
For everything.
1704
01:29:02,741 --> 01:29:03,622
I'm sorry.
1705
01:29:06,901 --> 01:29:08,062
I'm sorry, Alex.
1706
01:29:11,302 --> 01:29:12,262
Was it Dad?
1707
01:29:13,501 --> 01:29:14,941
Yes, honey, it was Dad.
1708
01:29:33,981 --> 01:29:35,821
It's gonna be okay. Don't worry.
1709
01:29:37,381 --> 01:29:39,781
It's gonna be okay.
It's all gonna be fine.
1710
01:29:40,261 --> 01:29:42,741
It's gonna be okay.
1711
01:29:42,981 --> 01:29:43,901
I love you, Mom.
1712
01:29:43,981 --> 01:29:46,901
Don't cry, Mom.
1713
01:29:57,421 --> 01:30:01,181
One plus one equals three,
that's what went wrong in your marriage.
1714
01:30:02,461 --> 01:30:03,341
But we…
1715
01:30:03,541 --> 01:30:06,661
We're gonna help you get it right
in your divorce.
1716
01:30:06,781 --> 01:30:09,501
With two separate lawyers
to protect both of your interests.
1717
01:30:09,581 --> 01:30:11,261
But lawyers that are a couple…
1718
01:30:11,381 --> 01:30:15,341
We have experienced resentment,
regrets, frustration, hate, sometimes.
1719
01:30:15,461 --> 01:30:17,981
We had to split the house,
the children, the dog,
1720
01:30:18,060 --> 01:30:19,620
weekends, holidays…
1721
01:30:19,701 --> 01:30:21,741
Forgotten toys, school books everywhere…
1722
01:30:21,861 --> 01:30:25,020
Double birthdays, triple Christmases,
quadruple mothers-in-law.
1723
01:30:25,101 --> 01:30:27,381
So, a divorced couple.
1724
01:30:28,740 --> 01:30:31,181
But one that managed
to save what really matters.
1725
01:30:31,260 --> 01:30:34,620
The memory and respect for the couple
that we were, that we are.
1726
01:30:34,860 --> 01:30:36,780
No matter what,
this couple will always be.
1727
01:30:37,341 --> 01:30:39,060
As the great Alfred Capus said…
1728
01:30:39,141 --> 01:30:40,581
There's the bond of marriage…
1729
01:30:40,661 --> 01:30:42,741
But the bond of divorce is even stronger.
1730
01:30:43,020 --> 01:30:45,821
-1936.
-1822.
1731
01:30:46,181 --> 01:30:49,140
You know, splitting furniture
by throwing it at each other…
1732
01:30:49,260 --> 01:30:51,060
That's so 20th…
1733
01:30:51,141 --> 01:30:53,100
Century.
1734
01:31:17,100 --> 01:31:19,180
Don't move, I'm just getting some yogurt.
118563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.