All language subtitles for DE KMAS VAN 2000 1x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:09,360 You're lifting up, here's the story About a 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,680 little guy that lives in the middle of 3 00:00:11,680 --> 00:00:23,510 the world Supke. 4 00:00:24,350 --> 00:00:25,230 Is het druk? 5 00:00:33,590 --> 00:00:35,790 Denk jij dat er iets gaat gebeuren om 6 00:00:35,790 --> 00:00:36,190 middernacht? 7 00:00:36,630 --> 00:00:37,050 Zeker. 8 00:00:38,470 --> 00:00:39,750 Ik ga vingeren. 9 00:00:41,610 --> 00:00:43,510 Ik had het betoond, millennium. 10 00:00:43,510 --> 00:00:45,510 Wie weet wat er allemaal gaat krashen. 11 00:00:46,690 --> 00:00:49,550 Jij, gelijk altijd, met die wijvendrang van jou, 12 00:00:50,290 --> 00:00:51,910 zit er weer superscheef en dan zaag je 13 00:00:51,910 --> 00:00:53,590 achteraf dat jij nooit in zijn vinger zit. 14 00:00:54,570 --> 00:00:55,570 En de nagels geknipt. 15 00:00:55,930 --> 00:00:56,750 Toch een fitsek. 16 00:00:59,090 --> 00:00:59,470 Ja. 17 00:01:03,510 --> 00:01:05,770 Ah, de Johnny's en Marina's van 6D zijn 18 00:01:05,770 --> 00:01:06,290 er ook. 19 00:01:08,730 --> 00:01:10,590 Die Melissa is zo heet. 20 00:01:26,660 --> 00:01:26,820 Emma. 21 00:01:28,900 --> 00:01:29,700 Allee, kom aan. 22 00:01:30,400 --> 00:01:31,660 Stap uit en kom terug mee naar binnen. 23 00:01:31,780 --> 00:01:32,900 Ik wil dat je me naar mama brengt. 24 00:01:33,400 --> 00:01:35,040 Die is bij tante Leen omdat zij ook 25 00:01:35,040 --> 00:01:36,240 vindt dat wij moeten praten met twee. 26 00:01:36,500 --> 00:01:37,560 Alles is gezegd. 27 00:01:37,980 --> 00:01:38,880 Jij gaat weg bij ons. 28 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 Ik wil het kunnen uitleggen, het is belangrijk. 29 00:01:49,180 --> 00:01:56,060 Ik kan er niks aan doen, echt. 30 00:01:56,280 --> 00:01:57,060 Ik heb geen keus. 31 00:01:57,140 --> 00:01:57,740 Geen keus? 32 00:01:58,660 --> 00:01:59,740 Dat is anders niet wat je altijd tegen 33 00:01:59,740 --> 00:02:00,120 mij zegt. 34 00:02:01,300 --> 00:02:03,260 Voor je school wat moeilijker met je ADHD, 35 00:02:03,460 --> 00:02:04,220 maar je hebt de keuze om je niet 36 00:02:04,220 --> 00:02:04,720 te laten doen. 37 00:02:05,320 --> 00:02:07,120 Jij zegt dat je altijd een keuze hebt, 38 00:02:07,240 --> 00:02:08,759 dus jij moet ervoor kiezen om normaal te 39 00:02:08,759 --> 00:02:09,880 doen en bij ons te blijven. 40 00:02:10,740 --> 00:02:12,180 Nee, want ik ben fucking gay. 41 00:02:23,060 --> 00:02:23,780 Hoezo zelfs? 42 00:02:24,320 --> 00:02:25,280 Sinds wanneer weet je dat? 43 00:02:30,840 --> 00:02:31,860 Sinds altijd, zeker. 44 00:02:37,980 --> 00:02:39,420 Je hebt heel mijn leven gelogen? 45 00:02:39,760 --> 00:02:41,020 Nee, ik wist het niet. 46 00:02:41,140 --> 00:02:43,920 Allee, ja, ik wist het wel, maar... 47 00:02:43,920 --> 00:02:44,700 Dan heb je gelogen. 48 00:02:44,740 --> 00:02:45,800 Nee, ik heb niet gelogen. 49 00:02:58,880 --> 00:02:59,860 Heb je dan een vriend? 50 00:03:03,980 --> 00:03:05,320 Nee, ik heb niemand anders. 51 00:03:08,400 --> 00:03:09,660 Heb jij mama ooit bedrogen? 52 00:03:11,080 --> 00:03:11,480 Nee. 53 00:03:11,740 --> 00:03:13,100 Ben je ooit verliefd geweest op mama? 54 00:03:17,920 --> 00:03:19,120 Dan kun je er wel een kind mee 55 00:03:19,120 --> 00:03:19,360 maken. 56 00:03:19,720 --> 00:03:21,340 Allee, dat was allemaal niet zo... 57 00:03:26,540 --> 00:03:28,180 Ben je ooit verliefd geweest op een vrouw? 58 00:03:32,800 --> 00:03:33,680 Maar wel op een man? 59 00:03:36,600 --> 00:03:37,080 Ja... 60 00:03:38,560 --> 00:03:39,040 Allee... 61 00:03:39,040 --> 00:03:40,200 Op een jongen... 62 00:03:40,200 --> 00:03:42,460 Ik was zelf ook een jongen toen ik 63 00:03:42,460 --> 00:03:43,560 in het zesde middelbaar zat. 64 00:03:44,000 --> 00:03:44,940 Het zesde middelbaar? 65 00:03:45,980 --> 00:03:47,600 Dat is letterlijk een eeuw geleden. 66 00:03:48,060 --> 00:03:49,720 Daar ga je nu niet alles voor kapotmaken. 67 00:03:49,840 --> 00:03:52,180 Ik wil niet alles kapotmaken, ik wil juist 68 00:03:52,180 --> 00:03:53,780 maken wat er kapot is. 69 00:03:56,460 --> 00:03:57,580 Dus wij zijn kapot? 70 00:03:57,760 --> 00:03:58,320 Nee, ik. 71 00:03:59,540 --> 00:04:00,020 Ik. 72 00:04:07,260 --> 00:04:09,620 Als je wilt dat ik je begrijp, moet 73 00:04:09,620 --> 00:04:10,300 je alles vertellen. 74 00:04:31,620 --> 00:04:32,720 Zie je, Jimmy B? 75 00:04:33,040 --> 00:04:34,200 Dat is een geestje net op vijf. 76 00:04:36,080 --> 00:04:36,960 Fucking Johnnys. 77 00:04:39,480 --> 00:04:41,280 Dat die Johnnys altijd uitpakken. 78 00:04:42,480 --> 00:04:44,220 Dat is de circle of life, man. 79 00:04:44,860 --> 00:04:46,300 Die Johnnys eten ons op. 80 00:04:46,960 --> 00:04:49,060 Maar als ze doodgaan, worden ze gras. 81 00:04:49,320 --> 00:04:50,360 En wij roken het gras. 82 00:04:51,280 --> 00:04:52,880 Je hebt veel tekenfilms in je kop. 83 00:04:52,880 --> 00:04:54,420 En meer dan genoeg gras. 84 00:04:57,520 --> 00:04:58,100 Bon. 85 00:04:58,900 --> 00:04:59,860 Ik ga wingen, hè. 86 00:05:00,120 --> 00:05:00,840 En jij ook. 87 00:05:01,420 --> 00:05:01,680 Kom. 88 00:05:03,800 --> 00:05:04,840 De drie daar. 89 00:05:05,580 --> 00:05:06,160 Nee. 90 00:05:06,880 --> 00:05:07,800 Kom aan. 91 00:05:08,440 --> 00:05:09,020 Hallo. 92 00:05:17,330 --> 00:05:19,410 Misschien moeten wij nu al drie kussen geven. 93 00:05:22,230 --> 00:05:24,130 En wie weet, wat gaat er allemaal krasje 94 00:05:24,130 --> 00:05:24,390 vannacht. 95 00:05:26,230 --> 00:05:26,830 Wat is er gebeurd? 96 00:05:42,670 --> 00:05:44,390 Die jas heeft net zijn pint over mij. 97 00:05:44,450 --> 00:05:45,330 Ik zie het. 98 00:05:46,030 --> 00:05:46,130 Sorry. 99 00:05:46,610 --> 00:05:48,030 Voor die jas is ik gewoon kerst, hoor. 100 00:05:48,230 --> 00:05:48,790 En dan? 101 00:05:49,650 --> 00:05:50,490 Ik ga naar huis. 102 00:05:50,670 --> 00:05:51,690 Nee, wacht. 103 00:05:52,530 --> 00:05:53,290 Evelissa, wacht even. 104 00:05:53,810 --> 00:05:54,710 Doe het voor deze, gewoon. 105 00:05:56,230 --> 00:05:57,270 Met mijn t-shirt, gewoon. 106 00:05:57,970 --> 00:05:58,610 Come on. 107 00:06:00,810 --> 00:06:01,210 Evelissa. 108 00:06:06,370 --> 00:06:07,430 Ik ben klaar, hoor. 109 00:06:12,370 --> 00:06:13,750 Moet jij een nieuwe pintje hebben? 110 00:06:14,510 --> 00:06:15,230 Ja. 111 00:06:16,290 --> 00:06:16,910 Twee pintjes. 112 00:06:19,830 --> 00:06:21,210 Jij werd toegezet, hè. 113 00:06:22,050 --> 00:06:22,190 Ja. 114 00:06:27,730 --> 00:06:29,590 Vier, negen, acht... 115 00:06:29,590 --> 00:06:30,210 Shit, sorry. 116 00:06:30,510 --> 00:06:33,850 ...zeven, zes, vijf, vier. 117 00:06:37,990 --> 00:06:38,310 Hopla. 118 00:06:46,290 --> 00:06:46,890 Kut. 119 00:06:51,070 --> 00:06:51,670 Kut. 120 00:06:53,190 --> 00:06:54,370 Allee, kom terug. 121 00:06:55,690 --> 00:06:55,930 Wat? 122 00:06:57,710 --> 00:06:58,310 Melissa. 123 00:06:58,610 --> 00:06:59,690 Dennis, ik ga naar huis. 124 00:07:00,170 --> 00:07:01,070 Dat gaat toch niet? 125 00:07:01,090 --> 00:07:01,710 Het is nieuwjaar. 126 00:07:03,710 --> 00:07:05,450 Ik weet niet dat je echt verliefd bent. 127 00:07:05,910 --> 00:07:06,330 Hoezo niet? 128 00:07:07,370 --> 00:07:08,710 Ik geef toch zo mijn t-shirt? 129 00:07:09,130 --> 00:07:10,450 Dat doe je maar omdat je denkt dat 130 00:07:10,450 --> 00:07:10,810 dat moet. 131 00:07:12,690 --> 00:07:14,210 Je bent gewoon met mij samen, omdat je 132 00:07:14,210 --> 00:07:14,970 denkt dat dat moet. 133 00:07:16,890 --> 00:07:17,610 Hey, Melissa. 134 00:07:21,490 --> 00:07:21,890 Fuck. 135 00:07:26,110 --> 00:07:26,510 Cema? 136 00:07:29,260 --> 00:07:30,200 Wat heb jij gehoord? 137 00:07:30,920 --> 00:07:31,100 Ik? 138 00:07:32,100 --> 00:07:32,500 Niks. 139 00:07:34,220 --> 00:07:35,300 Ik kreeg krak, op slot. 140 00:07:46,180 --> 00:07:46,840 Ik ga naar huis. 141 00:07:47,920 --> 00:07:48,360 Af. 142 00:07:48,760 --> 00:07:50,220 Fuck, ik raak niet eens thuis. 143 00:07:52,480 --> 00:07:53,600 Je mag mijn fiets lenen. 144 00:07:56,790 --> 00:07:58,270 Het is mijn schuld, hè. 145 00:07:58,310 --> 00:07:59,130 Als hij boos is. 146 00:08:00,710 --> 00:08:01,150 Ah. 147 00:08:02,110 --> 00:08:03,170 Dat is straks met die pint. 148 00:08:03,710 --> 00:08:04,890 Nee, nee, nee. 149 00:08:06,130 --> 00:08:06,870 Geen zorgen. 150 00:08:10,010 --> 00:08:11,330 Het zat er echt al dik tegen. 151 00:08:15,100 --> 00:08:16,640 Hij mag toch mijn fiets lenen? 152 00:08:19,760 --> 00:08:20,080 Zo. 153 00:08:21,860 --> 00:08:23,400 Dat was zo slecht gevoeld. 154 00:08:23,900 --> 00:08:24,540 Kut. 155 00:08:28,360 --> 00:08:29,640 Hoe raak jij dan thuis? 156 00:08:35,320 --> 00:08:36,760 Ik had je bijna erop vragen. 157 00:08:37,820 --> 00:08:39,039 Come on, boy. 158 00:08:39,640 --> 00:08:40,100 Snel weer. 159 00:08:43,039 --> 00:08:43,680 Check. 160 00:08:47,890 --> 00:08:48,130 Zo. 161 00:08:50,890 --> 00:08:52,030 Wat heb je gezien? 162 00:09:03,510 --> 00:09:05,030 Gaan we? 163 00:09:05,430 --> 00:09:06,010 Ja. 164 00:09:24,300 --> 00:09:25,960 Kun je mij dat nu gewoon naar mama 165 00:09:25,960 --> 00:09:26,320 brengen? 9252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.