Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,560 --> 00:00:18,640
Ik heb er al 60,
dus 120 couverts vanavond.
2
00:00:18,760 --> 00:00:22,800
Jullie moeten hard werken,
maar zachtjes.
3
00:00:22,920 --> 00:00:27,400
Gisteravond waren jullie
veel te luidruchtig.
4
00:00:27,520 --> 00:00:30,040
En chef, jouw naam
staat boven de deur.
5
00:00:30,160 --> 00:00:33,800
Soms willen ze je spreken.
Ik kon je laatst niet vinden.
6
00:00:33,920 --> 00:00:36,880
Dan zit ik even achter.
-Je moet daar zijn.
7
00:00:37,000 --> 00:00:41,360
Ik moet de roosters maken.
-Als het druk is, moet je daar zijn.
8
00:00:41,480 --> 00:00:47,320
Laatst klaagde iemand over het eten.
-Wie klaagt over het eten?
9
00:00:47,440 --> 00:00:49,360
Chef, chef.
-Ja.
10
00:00:49,480 --> 00:00:51,480
Wil je even naar die eend kijken?
11
00:00:51,600 --> 00:00:54,040
Goed, jongen. Hoelang?
-Twee minuten.
12
00:00:54,160 --> 00:00:56,880
Goed.
-Bedankt, baas.
13
00:00:57,000 --> 00:00:59,800
Hoe gaat het?
-Hartstikke goed.
14
00:00:59,920 --> 00:01:05,000
Tafel 17, twee makreel, vier eend.
Tafel 4, een lam, twee eend.
15
00:01:05,120 --> 00:01:09,080
Tafel 10, twee eend, bijna klaar.
Tafel 5, een eend, een lam.
16
00:01:09,200 --> 00:01:12,840
Wil je even met het lam helpen?
Hartelijk dank.
17
00:01:14,320 --> 00:01:18,760
Wat had dat mens te zeggen?
-Ze lult. Ze heeft geen idee.
18
00:01:18,880 --> 00:01:23,760
Ze denkt dat ze Paris Hilton is.
-Ze heeft ook een doos, meer niet.
19
00:01:23,880 --> 00:01:27,960
Gezeik over lawaai in de keuken.
-Weet ze niet wat we maken?
20
00:01:28,080 --> 00:01:31,800
Prachtige kunststukjes.
Wij regelen dat.
21
00:01:31,920 --> 00:01:35,920
Ze wil dat we de tafels wisselen.
-Dan is het te druk, toch?
22
00:01:36,040 --> 00:01:37,880
Dom wijf.
23
00:01:38,000 --> 00:01:39,640
Chef?
-Ja.
24
00:01:39,760 --> 00:01:42,800
Wil je even iets proeven?
25
00:01:42,920 --> 00:01:45,760
Geef me dan een lepel.
26
00:01:45,880 --> 00:01:49,720
Dat is zo'n sukkel.
-Jij kon nog geen ei koken.
27
00:01:49,840 --> 00:01:52,840
Je vrouw kookte m'n eieren.
28
00:01:54,480 --> 00:01:56,360
Chef?
-Ja, jongen.
29
00:02:03,880 --> 00:02:07,040
Het moet zuurder.
Azijn, meer azijn.
30
00:02:07,160 --> 00:02:10,000
Bedankt.
-Let op de balans, ok�?
31
00:02:10,120 --> 00:02:12,040
Ja.
-Het gaat om het kruiden.
32
00:02:12,160 --> 00:02:15,960
Leer je palet gebruiken.
-Het gaat om de balans.
33
00:02:16,080 --> 00:02:17,840
Over de balans.
-Ja.
34
00:02:17,960 --> 00:02:21,200
Hoelang nog voor tafel 5?
-Ziet het eruit of het klaar is?
35
00:02:21,320 --> 00:02:26,440
Het is nog niet klaar, h�? Ik laat
het je weten. Nog twintig seconden.
36
00:02:29,040 --> 00:02:31,680
Bijna klaar?
-Ja, bijna.
37
00:02:33,920 --> 00:02:36,400
Opdienen maar.
-Vijf.
38
00:02:36,520 --> 00:02:38,960
Wat is dat daar?
-Sorry, ik weet het.
39
00:02:39,080 --> 00:02:42,480
Haal dat eraf.
Dat is al twee keer gebeurd.
40
00:02:42,600 --> 00:02:45,640
Mooi bord, net als je gezicht.
Kan dat weg?
41
00:02:45,760 --> 00:02:47,720
Ja.
-Opdienen maar.
42
00:02:47,840 --> 00:02:49,920
Hup, lieverd. Heel mooi.
-Bedankt.
43
00:02:50,040 --> 00:02:53,280
Goed.
-H�, stelletje viezeriken.
44
00:02:53,400 --> 00:02:55,440
Terug naar je werk.
-Ja, chef.
45
00:02:55,560 --> 00:02:58,600
Wat een incest hier.
46
00:02:58,720 --> 00:03:00,680
Waar is de makreel?
-Bij Hobbs.
47
00:03:00,800 --> 00:03:05,280
Wat doe je daar?
Je staat te hakken. Wat is dat?
48
00:03:05,400 --> 00:03:07,680
Moet je dat nou zien.
49
00:03:07,800 --> 00:03:11,200
Dat mag m'n keuken niet uit.
Wat heb je voor mes?
50
00:03:11,320 --> 00:03:14,960
Wat is dat voor mes?
En wat moet je hebben voor vis?
51
00:03:15,080 --> 00:03:18,200
Wat moet je hebben?
-Een fileermes.
52
00:03:18,320 --> 00:03:21,680
Fileermes, dank je wel.
Ja, chef.
53
00:03:21,800 --> 00:03:25,880
Waar zijn je eigen messen?
-Thuisgelaten.
54
00:03:26,000 --> 00:03:28,040
Sorry, ik heb thuis...
55
00:03:28,160 --> 00:03:33,920
We hebben allemaal thuis wel wat.
Iedereen hier heeft thuis wel iets.
56
00:03:34,040 --> 00:03:37,520
Je neemt dat niet mee de keuken in,
snap je?
57
00:03:37,640 --> 00:03:39,880
Sorry, chef.
-Ik heb hier geen tijd voor.
58
00:03:40,000 --> 00:03:42,960
Voor jou 20 anderen. Ja?
59
00:03:43,080 --> 00:03:45,400
Ja, chef.
-En nu werken, ja?
60
00:03:45,520 --> 00:03:49,840
En zie je hoe dat eruitziet?
Belabberd. Los het op.
61
00:03:49,960 --> 00:03:52,880
Belachelijk.
62
00:03:54,440 --> 00:03:56,360
Maak je niet druk.
63
00:03:56,480 --> 00:03:59,400
Wat is er? Ik ga even naar achteren.
64
00:03:59,520 --> 00:04:01,080
Echt?
-Ik ga even weg.
65
00:04:01,200 --> 00:04:04,280
Chef. Tafel 4 wil je spreken.
66
00:04:04,400 --> 00:04:07,600
Wie? Waarvoor?
-Dat zeiden ze niet.
67
00:04:07,720 --> 00:04:12,120
Jane wil dat je erheen gaat.
Alsjeblieft.
68
00:04:12,240 --> 00:04:17,400
Ik heb daar geen tijd voor.
Ik probeer een keuken te runnen.
69
00:04:17,520 --> 00:04:19,920
Chef. Je schort.
70
00:04:21,040 --> 00:04:24,760
Ik heb deze om...
-Rustig, rustig.
71
00:04:24,880 --> 00:04:29,680
Doorgaan, jongens. Kom op.
-Ja, chef.
72
00:04:42,000 --> 00:04:45,960
Hallo Brenda, lieverd.
Alles goed? Fijn je te zien.
73
00:04:46,080 --> 00:04:49,600
Alles goed, maat? Alles goed?
-Ja, prima.
74
00:04:49,720 --> 00:04:51,080
Hallo, James.
-Dag, chef.
75
00:04:51,200 --> 00:04:53,360
Alles goed?
-Alles goed, bedankt.
76
00:04:53,480 --> 00:04:56,760
Is het lekker?
-Heel lekker, bedankt.
77
00:04:56,880 --> 00:04:58,600
Tot straks.
-Bedankt.
78
00:04:58,720 --> 00:05:00,920
Tot straks, dank je wel.
79
00:05:04,840 --> 00:05:08,040
Dit zijn m'n vrienden.
Ze hebben een vraag over het menu.
80
00:05:08,160 --> 00:05:12,320
Dit is ale. We wilden...
Wat is de grap van dit menu?
81
00:05:12,440 --> 00:05:16,000
Eenden en kersen en zo.
82
00:05:16,120 --> 00:05:19,160
Wilde eend, een streekproduct.
83
00:05:19,280 --> 00:05:22,920
We maken
een seizoensmenu op maat.
84
00:05:23,040 --> 00:05:25,600
Allemaal uit de streek.
-Dus...
85
00:05:25,720 --> 00:05:29,440
We proberen een sfeer te scheppen.
86
00:05:29,560 --> 00:05:33,080
Eend is eend, nietwaar?
Heb je ook hamburgers of zo?
87
00:05:33,200 --> 00:05:35,680
Een vegaburger misschien?
88
00:05:38,040 --> 00:05:40,000
Graag zonder het broodje.
89
00:05:40,120 --> 00:05:43,400
Twee burgers. Een vega
en een zonder broodje.
90
00:05:43,520 --> 00:05:47,960
Ik kijk wat ik kan doen.
-En rode saus graag.
91
00:05:48,080 --> 00:05:51,920
Pardon, we wachten
al 40 minuten op het eten.
92
00:05:52,040 --> 00:05:55,000
40?
-Ja. 40 minuten, toch?
93
00:05:55,120 --> 00:05:58,840
Die mensen kwamen later
en ze hebben al eten.
94
00:05:58,960 --> 00:06:01,960
Prima.
-En er was een fles Merlot.
95
00:06:02,080 --> 00:06:08,920
Die krijg je van me. Andrea? Geef
deze mensen drinken op mijn rekening.
96
00:06:09,040 --> 00:06:12,440
Ga zo door.
-Ja, chef.
97
00:06:12,560 --> 00:06:15,640
Hoe gaat het met tafel 10?
-Tafel 10?
98
00:06:15,760 --> 00:06:17,760
Nog acht minuten.
99
00:06:17,880 --> 00:06:22,120
Ze zegt dat ze al 40 minuten wacht.
-Hooguit 20 minuten.
100
00:06:22,240 --> 00:06:27,440
Dat kan niet. Ze zei 40 minuten.
Je moet burgers maken.
101
00:06:27,560 --> 00:06:31,400
Burgers, voor wie?
Voor de vrienden van Jane?
102
00:06:31,520 --> 00:06:35,920
En ��n vegaburger.
- Dan moeten ze naar Burger King.
103
00:06:36,040 --> 00:06:41,600
Jane is zelf een burger.
-Maak die burgers, verdorie.
104
00:06:41,720 --> 00:06:45,040
Maak die burgers, alsjeblieft.
-Goed, hoor.
105
00:06:45,160 --> 00:06:48,680
Heb je m'n fles weggehaald?
Waar is m'n fles?
106
00:06:48,800 --> 00:06:51,840
Geen idee.
-Allemaal even stoppen.
107
00:06:51,960 --> 00:06:55,000
Daar stond een witte fles,
die is weg.
108
00:06:55,120 --> 00:06:58,920
Heeft iemand die gezien?
-Nee, chef.
109
00:06:59,040 --> 00:07:04,840
Kijk of je een witte fles ziet.
-Ja, chef.
110
00:07:04,960 --> 00:07:07,520
Sorry, m'n hoofd loopt om.
-Geen probleem.
111
00:07:07,640 --> 00:07:09,880
Tafel 10 wacht op het eten.
112
00:07:10,000 --> 00:07:15,000
Neem je me in de zeik?
Wie zit er aan tafel 10?
113
00:07:15,120 --> 00:07:17,840
De premier misschien?
Aan tafel 10?
114
00:07:17,960 --> 00:07:22,880
Zit Theresa May daar soms?
Het eten is klaar, als het klaar is.
115
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
Breng dit naar tafel 10.
Een voorgerecht van het huis.
116
00:07:27,120 --> 00:07:28,760
Ja, chef.
-Dank je wel.
117
00:07:28,880 --> 00:07:30,640
Die zijn voor tafel 17.
118
00:07:30,760 --> 00:07:37,840
Jullie doen het fantastisch.
Lossen jullie het samen op.
119
00:07:37,960 --> 00:07:39,400
Tafel 10 wacht.
120
00:07:39,520 --> 00:07:43,120
Ze hebben net
een voorgerecht gekregen.
121
00:07:43,240 --> 00:07:45,840
Kijk eens, Andrea. Wat gebeurt hier?
122
00:07:45,960 --> 00:07:48,960
Wat gebeurt hier?
We hebben het druk.
123
00:07:49,080 --> 00:07:51,760
Ga de zaal in en doe je werk.
124
00:07:51,880 --> 00:07:55,240
Glimlachen en
de klanten te vriend houden.
125
00:07:58,600 --> 00:08:00,680
Verdorie.
126
00:08:00,800 --> 00:08:03,920
Neem je me in de zeik?
Is dat de eend?
127
00:08:04,040 --> 00:08:06,240
Dat is niet grappig, eikel.
128
00:08:06,360 --> 00:08:11,680
Je bent een eikel.
Zorg voor vijf eenden...
129
00:08:11,800 --> 00:08:15,960
en zet ze in de oven.
Hierdoor lopen we 10 minuten achter.
130
00:08:16,080 --> 00:08:18,320
Je, chef.
-Ik los het wel op.
131
00:08:18,440 --> 00:08:22,240
Wanneer krijg ik m'n burgers?
-Laat me heel even.
132
00:08:22,360 --> 00:08:25,120
Achter je, kijk uit.
133
00:08:25,240 --> 00:08:30,160
Tafel 17, twee makreel, vier eend.
Hoelang nog?
134
00:08:30,280 --> 00:08:31,760
Zes minuten.
135
00:08:31,880 --> 00:08:36,640
Tafel 4, ��n lam, ��n eend.
Hoelang?
136
00:08:36,760 --> 00:08:40,440
20 minuten, chef.
-Dat is dan 20 minuten...
137
00:08:40,560 --> 00:08:43,720
voor je burgers
voor die vrienden van je.
138
00:08:43,840 --> 00:08:47,080
Het bonnetje, dank je.
-Chef, ik wil je spreken.
139
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
Zet die op.
-Chef, nu.
140
00:08:49,320 --> 00:08:51,720
Aan het werk, hoofd erbij.
141
00:08:53,440 --> 00:08:59,680
Ik stond voor gek omdat je
zo lomp was. En dat is onacceptabel.
142
00:08:59,800 --> 00:09:03,240
Die toon accepteer ik niet.
-We werken hier gewoon.
143
00:09:03,360 --> 00:09:06,080
Hoepel op, troela.
144
00:09:10,200 --> 00:09:14,000
Haal dat eruit, Henry.
Gaat het goed met de makrelen?
145
00:09:14,120 --> 00:09:16,640
Ja, chef.
-Mooi, goed dan.
146
00:09:23,080 --> 00:09:27,520
Ik had je gewaarschuwd.
-Wat is er gebeurd?
147
00:09:27,640 --> 00:09:31,440
Wat doe je nou?
-Wat is er aan de hand?
148
00:09:31,560 --> 00:09:37,320
Moet je die sufferd zien.
-Met die rare schoenen.
149
00:09:37,440 --> 00:09:39,360
Daarmee val ik tenminste op.
150
00:09:39,480 --> 00:09:44,360
Opruimen.
Met je hete-peper-schoenen.
151
00:09:44,480 --> 00:09:47,840
Alles opruimen. Het komt goed.
152
00:09:47,960 --> 00:09:50,160
Het is ok�.
-Geen paniek.
153
00:09:50,280 --> 00:09:55,080
Jij doet de panna cotta.
-Gaat het goed met haar?
154
00:09:55,200 --> 00:09:59,120
Het geeft niet.
Maak je dit bord even op?
155
00:10:02,280 --> 00:10:05,880
Gaat het?
-Ja.
156
00:10:06,000 --> 00:10:09,640
Rustig. Maak dit bord ook maar op.
157
00:10:09,760 --> 00:10:11,560
Blijf doorgaan.
-Chef?
158
00:10:11,680 --> 00:10:16,320
Wil je even helpen met het lam?
-Goed.
159
00:10:18,440 --> 00:10:23,040
Waar zijn de borden? Maria?
Wat is hier aan de hand?
160
00:10:23,160 --> 00:10:27,040
Dit is verschrikkelijk.
-Sorry, Jake is te laat.
161
00:10:27,160 --> 00:10:32,640
We moeten blijven afwassen.
Zet de vaatwasser weer aan. Tommy.
162
00:10:32,760 --> 00:10:37,360
Kom Maria eens helpen.
Kom eens hier.
163
00:10:37,480 --> 00:10:40,080
Tommy, doe dat.
164
00:10:40,200 --> 00:10:44,520
Doe dat, Tommy.
-Raap die troep eens op.
165
00:10:44,640 --> 00:10:48,840
Chef, kom de saus eens proeven.
166
00:10:48,960 --> 00:10:53,240
Ja, Pav.
-Zeg eens of hij lekker is.
167
00:10:53,360 --> 00:10:58,600
Saus voor de eend.
Lekker? Zeg dat het lekker is.
168
00:10:58,720 --> 00:11:01,080
Er moet wat bouillon bij.
-Bouillon?
169
00:11:01,200 --> 00:11:03,720
Voeg wat boter toe.
-Bote.
170
00:11:03,840 --> 00:11:06,360
Voeg wat boter toe.
-Wat is bote?
171
00:11:06,480 --> 00:11:09,680
Kloppen, kloppen.
-Gloppen?
172
00:11:09,800 --> 00:11:12,840
Niet gloppen maar kloppen.
-Ik zeg gloppen.
173
00:11:12,960 --> 00:11:17,560
Kloppen, verdorie.
-Dit is gloppen.
174
00:11:17,680 --> 00:11:19,920
In hemelsnaam.
175
00:11:20,040 --> 00:11:23,080
Racist die je bent.
Hij kan er niets aan doen.
176
00:11:23,200 --> 00:11:25,040
Ga weer aan het werk.
177
00:11:26,560 --> 00:11:29,920
Hoe laat denk je dat het is?
-Bus gemist, chef.
178
00:11:30,040 --> 00:11:33,280
Volgens mij lag je
in de bus te slapen.
179
00:11:33,400 --> 00:11:39,600
Moet je haar zien zwoegen.
Zie je al die rotzooi hier? Kijk.
180
00:11:39,720 --> 00:11:44,880
We zijn een team,
wees een teamspeler. Schiet op.
181
00:11:45,000 --> 00:11:48,720
Luiwammes. Ik hou twee uur loon in.
182
00:11:48,840 --> 00:11:53,280
Toe nou, chef.
-Twee uur loon, schiet op.
183
00:11:53,400 --> 00:11:56,280
Twee uur gekort
voor een hele nacht wippen?
184
00:11:56,400 --> 00:12:00,040
Die gast is niet lui.
Hij kan de hele nacht doorgaan.
185
00:12:00,160 --> 00:12:05,560
Heb je even, chef?
-Ja.
186
00:12:05,680 --> 00:12:10,800
Nog even over die borrel dinsdag...
-We hebben geen borrel.
187
00:12:10,920 --> 00:12:15,680
M'n vrouw wel. Ik wilde dinsdag
een paar uur eerder weg.
188
00:12:17,600 --> 00:12:19,560
Prima.
-Bedankt, chef.
189
00:12:19,680 --> 00:12:25,400
Kom eens hier.
Waar is iedereen hier mee bezig?
190
00:12:25,520 --> 00:12:29,400
Werken.
-Ik versta je niet.
191
00:12:29,520 --> 00:12:32,960
Iedereen werkt.
-En jij wilt eerder weg.
192
00:12:33,080 --> 00:12:36,960
Welke tijd van het jaar is het?
-Kerst.
193
00:12:37,080 --> 00:12:40,840
De drukste tijd van het jaar.
Hoe ziet het er daar uit?
194
00:12:40,960 --> 00:12:42,320
Nou?
-Vol.
195
00:12:42,440 --> 00:12:48,680
Het zit stampvol.
En jij wilt eerder weg?
196
00:12:48,800 --> 00:12:52,000
Hou allemaal even op met werken.
197
00:12:52,120 --> 00:12:55,440
Dorothy Gobshite
wil dinsdag eerder weg.
198
00:12:55,560 --> 00:12:58,760
We willen allemaal wel eerder weg.
Jij toch ook?
199
00:12:58,880 --> 00:13:00,680
Ja, chef.
-En jij?
200
00:13:00,800 --> 00:13:02,800
Jij ook, nietwaar?
-Graag.
201
00:13:02,920 --> 00:13:07,320
We willen allemaal graag eerder weg,
maar dat gaat niet.
202
00:13:07,440 --> 00:13:12,720
Wat heb ik je over dit werk gezegd
toen ik je aannam?
203
00:13:12,840 --> 00:13:14,520
Het werk gaat voor.
204
00:13:14,640 --> 00:13:17,200
Maar ik heb overuren.
-Dat kan me niet schelen.
205
00:13:17,320 --> 00:13:21,200
We komen om in het werk.
Doe beter je best.
206
00:13:21,320 --> 00:13:25,440
Weet je wat?
Pak je spullen maar en rot op.
207
00:13:25,560 --> 00:13:26,920
Dat meen je niet.
-Jawel.
208
00:13:27,040 --> 00:13:30,560
Het is kerst.
Chef, ik heb deze baan nodig.
209
00:13:30,680 --> 00:13:34,240
Ik vroeg het alleen.
Ik heb ze al tijden niet meer gezien.
210
00:13:34,360 --> 00:13:37,520
Ik heb m'n kinderen ook niet gezien.
211
00:13:41,160 --> 00:13:48,000
Ga uit m'n ogen en werk door.
Hou je aan de regels, ok�?
212
00:13:48,120 --> 00:13:50,080
Ja?
-Ja, chef.
213
00:13:50,200 --> 00:13:52,640
Ja chef, het spijt me.
214
00:14:01,040 --> 00:14:03,640
Ik maak dat voor je af.
-Kan dat?
215
00:14:03,760 --> 00:14:08,480
Ga even pauzeren.
-Ik voel me prima, hoor.
216
00:14:12,040 --> 00:14:13,760
Opdienen.
217
00:17:42,960 --> 00:17:46,400
Chef? Chef?
218
00:17:48,840 --> 00:17:53,040
Chef? Johnny?
219
00:17:54,120 --> 00:17:57,400
Bel een ambulance.
220
00:17:57,520 --> 00:17:59,400
Johnny?
221
00:18:01,000 --> 00:18:04,160
Kan er een ambulance komen?
-Rustig blijven.
222
00:18:04,280 --> 00:18:07,920
Hij ligt te schudden.
-Schudden.
223
00:18:08,040 --> 00:18:10,600
Hij ademt nog
en hij ligt te schudden.
224
00:18:10,720 --> 00:18:15,880
Het komt goed, Johnny.
-In restaurant Maison De Marie.
225
00:18:16,000 --> 00:18:18,320
Wanneer zijn jullie er?
226
00:18:18,440 --> 00:18:22,000
Kom, Johnny.
-Kom zo snel mogelijk.
227
00:18:22,120 --> 00:18:25,120
Kom, Johnny.
228
00:18:25,240 --> 00:18:27,440
Hij ligt te schudden op de grond.17653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.