Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,360 --> 00:00:33,039
姐能帮帮我吗
Can you help me
2
00:00:33,760 --> 00:00:35,639
怎么惹出什么事了
What the hell is going on
3
00:00:36,000 --> 00:00:37,839
我欠了黑哥点钱
I owe Nigger some money
4
00:00:38,400 --> 00:00:40,559
我要不还的话他会要我的命的
He'll kill me if I don't pay him back
5
00:00:40,800 --> 00:00:43,799
哎说了让你不要再赌博你不听
6
00:00:44,160 --> 00:00:45,479
这次欠了多少
How much is owed this time
7
00:00:45,760 --> 00:00:46,839
我给你凑凑
I'll make up for it
8
00:00:47,200 --> 00:00:48,679
不过以后不能再赌了
But no more gambling
9
00:00:48,680 --> 00:00:50,439
不然我可不管你了
Or I'll leave you alone
10
00:00:51,200 --> 00:00:52,199
100 万
One million
11
00:00:52,400 --> 00:00:54,159
什么100 万
What? A million.
12
00:00:54,760 --> 00:00:57,039
是的所以想求姐姐帮帮我
Yeah, so I'm asking my sister to help me
13
00:01:00,200 --> 00:01:02,039
我可没有这么多钱
I don't have that kind of money
14
00:01:02,400 --> 00:01:03,679
这怎么办呀
What can we do?
15
00:01:03,840 --> 00:01:05,999
姐你帮帮我
Sister, please help me
16
00:01:06,600 --> 00:01:08,359
不然他会要我的命啊
Or he's gonna kill me
17
00:01:08,400 --> 00:01:10,799
这样吧我明天陪你跟他说说
18
00:01:11,480 --> 00:01:13,359
也许有解决的办法
There may be a solution
19
00:01:23,760 --> 00:01:25,639
钱没带过来你们过来干嘛
Why are you here without the money
20
00:01:26,360 --> 00:01:28,479
黑哥我弟弟欠你的100万
Heigi a million dollars my brother owes you
21
00:01:28,480 --> 00:01:30,999
我一定会想尽办法还你的
22
00:01:31,200 --> 00:01:33,399
并且一辈子对你表示感恩
And a lifetime of gratitude to you
23
00:01:33,400 --> 00:01:34,839
还请你放过他
And I asked you to leave him alone
24
00:01:36,000 --> 00:01:38,039
100万可不是个小数目
A million is a lot of money
25
00:01:38,040 --> 00:01:39,399
你得多久能还清呢
How long will it take you to pay it back
26
00:01:57,640 --> 00:01:59,399
还钱也不是没有办法
There are ways to pay back the money
27
00:01:59,400 --> 00:02:01,279
在这里当10 天的佣人
Work here as a servant for ten days
28
00:02:01,280 --> 00:02:03,239
便还清你所有的借款
And pay off all your loans
29
00:02:07,040 --> 00:02:09,399
好还请一言为定
Okay, it's a deal, please
30
00:02:10,520 --> 00:02:12,599
我说话向来一言九鼎
My words always carry weight
31
00:02:13,200 --> 00:02:15,639
你滚吧10 天后过来接你姐
32
00:02:20,400 --> 00:02:22,599
衣服穿这么多怎么服侍我呀
How can I be served with so many clothes
33
00:02:24,040 --> 00:02:25,199
衣服脱了
undress
34
00:02:45,960 --> 00:02:47,079
坐下
Sit down
35
00:02:52,640 --> 00:02:57,919
IDOL08 C
36
00:06:41,600 --> 00:06:42,759
哇好舒服啊
Wow, it's so comfortable
37
00:10:13,800 --> 00:10:14,679
起来趴着
Get up and lie on your stomach
38
00:13:49,760 --> 00:13:50,799
喂姐
Hello sister
39
00:13:51,560 --> 00:13:52,639
你没事吧
Are you okay?
40
00:13:52,640 --> 00:13:54,399
没事姐姐过得很好啊
It's okay. Sister's doing great
41
00:13:54,400 --> 00:13:55,759
你不用担心我
You need n't worry about me
42
00:13:55,880 --> 00:13:57,959
他们要他有没有把你怎么样
Did they ask him to do anything to you
43
00:13:58,600 --> 00:13:59,639
好好好
Ok OK
44
00:14:00,400 --> 00:14:02,479
你也在家照顾好自己
You take care of yourself at home
45
00:14:03,360 --> 00:14:04,679
行行行
Line line line
46
00:19:20,680 --> 00:19:23,839
喂弟弟
Feed my brother
47
00:19:27,560 --> 00:19:29,479
没事啊我
It's okay. I
48
00:19:30,080 --> 00:19:32,559
我刚刚手机差点掉了
I almost dropped my phone
49
00:19:32,600 --> 00:19:34,359
你那边是什么声音啊
What's that noise over there
50
00:19:35,200 --> 00:19:36,399
没事没事
Nothing. Nothing.
51
00:19:36,400 --> 00:19:39,999
我我在做体力活所以才有喘气的声音
52
00:19:40,680 --> 00:19:41,999
啊没事没事
Oh, nothing. Nothing.
53
00:19:44,080 --> 00:19:45,399
先挂了吧
Hang up now
54
00:28:40,000 --> 00:28:41,639
以后你就叫姐夫吧
55
00:28:41,800 --> 00:28:43,599
那100万当做彩礼
The $1 million will be the bride price
4629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.