Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,000 --> 00:00:59,415
What did you want to be?
2
00:01:00,485 --> 00:01:03,069
What mattered to you,
before you came in here?
3
00:01:10,849 --> 00:01:11,753
Football.
4
00:01:14,289 --> 00:01:15,541
I had a trial,
5
00:01:16,633 --> 00:01:17,832
with West Ham.
6
00:01:20,700 --> 00:01:21,888
You didn't get in?
7
00:01:22,906 --> 00:01:25,106
It was me and another kid from school.
8
00:01:26,277 --> 00:01:27,985
They took him and not you?
9
00:01:29,446 --> 00:01:30,789
Do you want me to find him?
10
00:01:30,909 --> 00:01:32,093
Have him killed?
11
00:01:32,819 --> 00:01:33,599
What?
12
00:01:50,015 --> 00:01:52,056
You can have
anything you want in here...
13
00:01:54,043 --> 00:01:56,487
... if you have the right friends.
14
00:02:01,834 --> 00:02:03,428
I think you're going down.
15
00:02:07,402 --> 00:02:09,458
I want you to get used to that idea.
16
00:02:10,832 --> 00:02:12,611
Makes it easier when it happens.
17
00:03:15,448 --> 00:03:17,431
- Thanks.
- No problem.
18
00:03:18,985 --> 00:03:20,048
Just think,
19
00:03:20,748 --> 00:03:23,137
this time tomorrow,
you'll be in your own bed.
20
00:03:29,103 --> 00:03:30,252
See you around.
21
00:03:31,790 --> 00:03:32,656
Hooch...
22
00:03:33,688 --> 00:03:34,488
No.
23
00:03:35,336 --> 00:03:36,463
Don't lie to me.
24
00:03:36,971 --> 00:03:39,087
I let you down, betrayed you.
25
00:03:41,045 --> 00:03:42,043
That's all.
26
00:04:15,823 --> 00:04:17,753
What did you have for breakfast?
27
00:04:18,685 --> 00:04:19,883
Five cigarettes.
28
00:04:21,636 --> 00:04:22,721
You nervous?
29
00:04:24,175 --> 00:04:25,603
It's my first murder.
30
00:04:27,266 --> 00:04:28,107
Me too.
31
00:04:37,629 --> 00:04:39,503
You did not commit this murder.
32
00:04:47,810 --> 00:04:49,515
What standard of proof
33
00:04:50,071 --> 00:04:54,166
does the prosecution need to reach
before you can convict this defendant?
34
00:04:55,781 --> 00:04:57,210
You must be sure
35
00:04:57,886 --> 00:04:59,611
beyond all reasonable doubt.
36
00:05:00,964 --> 00:05:02,393
Nothing less will do.
37
00:05:03,590 --> 00:05:05,810
What you are about
to do now is probably
38
00:05:05,930 --> 00:05:09,284
the single most important duty
you'll ever be asked to perform.
39
00:05:10,081 --> 00:05:11,903
The consequences are profound.
40
00:05:12,849 --> 00:05:14,776
The stakes could not be higher.
41
00:05:16,901 --> 00:05:18,686
Now go and consider your verdict.
42
00:06:17,529 --> 00:06:19,228
- Question from the jury?
- No.
43
00:06:19,490 --> 00:06:21,233
- Verdict?
- Could be good.
44
00:06:22,193 --> 00:06:26,101
It's a murder trial, it'd be indecent
to convict him after an hour and a half.
45
00:06:34,984 --> 00:06:35,968
All rise.
46
00:07:34,255 --> 00:07:35,957
Will the foreman please stand.
47
00:07:40,038 --> 00:07:43,246
Have you reached a verdict
upon which you are all agreed?
48
00:07:44,348 --> 00:07:45,149
Yes.
49
00:07:48,208 --> 00:07:49,748
Do you find the defendant
50
00:07:49,868 --> 00:07:52,697
guilty or not guilty of murder?
51
00:08:01,001 --> 00:08:01,886
Guilty.
52
00:08:47,745 --> 00:08:50,018
This was a vicious and evil murder.
53
00:08:51,487 --> 00:08:54,478
Right from the moment
you committed this terrible crime,
54
00:08:54,804 --> 00:08:58,378
you have done everything possible
to obstruct the judicial process.
55
00:08:59,085 --> 00:09:00,852
Thank goodness the police,
56
00:09:00,972 --> 00:09:03,153
the prosecution and this jury
57
00:09:03,459 --> 00:09:06,519
have had the good sense
to see past your deviousness.
58
00:09:07,159 --> 00:09:10,938
The criminal justice system
is too strong for you, Ben Coulter.
59
00:09:11,058 --> 00:09:13,289
There is only one sentence I can pass
60
00:09:13,627 --> 00:09:15,741
and that is one of life imprisonment.
61
00:09:17,775 --> 00:09:18,904
Take him down.
62
00:10:47,714 --> 00:10:49,665
I know what a bad man looks like.
63
00:10:50,640 --> 00:10:52,325
I know what he smells like.
64
00:10:53,521 --> 00:10:56,732
That stink
is in every single breath I take.
65
00:10:57,867 --> 00:10:59,961
I live my life with them down there.
66
00:11:00,483 --> 00:11:01,933
I'm your real jury.
67
00:11:03,117 --> 00:11:04,568
You didn't do this.
68
00:11:05,605 --> 00:11:06,564
Believe me.
69
00:11:30,695 --> 00:11:33,020
Lifer's are supposed
to get their own cell.
70
00:11:33,140 --> 00:11:35,197
As you know, we don't have the space.
71
00:11:36,905 --> 00:11:38,853
You're a con. So you work.
72
00:11:39,545 --> 00:11:40,493
Kitchens.
73
00:11:41,945 --> 00:11:43,142
It's a good job.
74
00:11:43,948 --> 00:11:45,452
Work hard, you keep it.
75
00:11:47,485 --> 00:11:48,890
Wait. Flitcroft.
76
00:11:50,375 --> 00:11:51,622
Why you doing this?
77
00:11:52,241 --> 00:11:53,969
Why are you giving him the best job?
78
00:11:56,364 --> 00:11:58,655
It's because you don't think
he did it. Isn't it?
79
00:13:24,731 --> 00:13:26,009
Goodnight, boys.
80
00:13:57,410 --> 00:13:58,788
You're not eating.
81
00:14:00,035 --> 00:14:01,263
No, I'm thinking.
82
00:14:02,543 --> 00:14:04,177
You know how it is with men.
83
00:14:04,764 --> 00:14:06,708
Thinking and eating at the same time,
84
00:14:06,828 --> 00:14:07,844
way too hard.
85
00:14:08,746 --> 00:14:10,044
You've always done that.
86
00:14:10,447 --> 00:14:11,256
What?
87
00:14:11,523 --> 00:14:14,481
Self-deprecating jokes get you out
of answering hard questions.
88
00:15:00,961 --> 00:15:02,202
You lost a trial.
89
00:15:05,230 --> 00:15:08,567
In my experience it's very rare
for the jury to get it wrong.
90
00:15:12,870 --> 00:15:13,828
Look...
91
00:15:15,738 --> 00:15:18,001
it's lonely as hell when you lose.
But...
92
00:15:19,929 --> 00:15:21,941
another day, another brief.
93
00:15:23,700 --> 00:15:26,492
You look across a table at someone new
94
00:15:27,263 --> 00:15:29,281
who very badly needs your help
95
00:15:30,475 --> 00:15:32,559
and, with wig and gown,
96
00:15:32,773 --> 00:15:33,921
you go on
97
00:15:34,405 --> 00:15:35,907
and you fight for them.
98
00:15:43,050 --> 00:15:43,891
Hello?
99
00:15:46,358 --> 00:15:47,158
Ben?
100
00:15:47,862 --> 00:15:49,689
I just wanted to say that...
101
00:15:50,586 --> 00:15:51,906
I don't blame you.
102
00:15:52,828 --> 00:15:54,207
It's not your fault.
103
00:15:55,220 --> 00:15:55,969
OK?
104
00:15:59,570 --> 00:16:00,327
Bye.
105
00:17:00,770 --> 00:17:01,902
Move on.
106
00:17:32,721 --> 00:17:33,845
Featherweight,
107
00:17:35,163 --> 00:17:36,210
make a wish!
108
00:18:15,551 --> 00:18:17,126
I came to apologise.
109
00:18:19,026 --> 00:18:21,599
- I made some mistakes.
- Yes, you did.
110
00:18:22,591 --> 00:18:24,896
That doesn't mean
we can't make this right again.
111
00:18:26,940 --> 00:18:29,622
You know, you're the first barrister
to ever come here.
112
00:18:30,884 --> 00:18:31,792
20...
113
00:18:32,870 --> 00:18:35,785
whatever years
of conferences at chambers.
114
00:18:35,905 --> 00:18:37,201
Never once here.
115
00:18:38,066 --> 00:18:40,265
You're a real rule-breaker
in every sense.
116
00:18:41,350 --> 00:18:43,828
What about the boyfriend?
Stuart Napier?
117
00:18:45,086 --> 00:18:47,866
- Yeah, what about him?
- It's not Ben, it's not Dad.
118
00:18:51,288 --> 00:18:52,427
You want to know what I think?
119
00:18:52,798 --> 00:18:55,468
I think we had a 10% chance
of getting a not guilty
120
00:18:55,588 --> 00:18:57,548
out of this bang-to-rights true bill.
121
00:18:57,789 --> 00:18:59,509
And you blew that chance.
122
00:19:01,757 --> 00:19:02,772
Live with it.
123
00:19:03,147 --> 00:19:04,135
I can't.
124
00:19:06,703 --> 00:19:07,840
Are yYou going to gonna help him?
125
00:19:22,638 --> 00:19:24,194
When did you last see Melanie?
126
00:19:25,596 --> 00:19:28,205
We were supposed
to meet up the night she died.
127
00:19:29,318 --> 00:19:30,196
But yYou didn't?
128
00:19:31,961 --> 00:19:34,851
The trial's over, isn't it?
What's all this about?
129
00:19:34,971 --> 00:19:37,416
- Where were you supposed to meet?
- A bar.
130
00:19:40,177 --> 00:19:41,562
Are you scared of me?
131
00:19:43,838 --> 00:19:45,424
Why are you scared of me?
132
00:19:51,995 --> 00:19:53,210
I didn't show up.
133
00:19:55,144 --> 00:19:59,110
Because of the way her dad was I didn't
think it was worth the hassle any more.
134
00:20:00,363 --> 00:20:02,003
You were finishing with her?
135
00:20:04,235 --> 00:20:06,347
She called me on my mobile that night.
136
00:20:07,856 --> 00:20:08,686
Twice.
137
00:20:09,989 --> 00:20:11,454
You ignored her calls.
138
00:20:15,546 --> 00:20:17,738
Where's the bar
you were supposed to meet?
139
00:20:18,853 --> 00:20:20,218
It's called Parliament.
140
00:21:09,419 --> 00:21:11,237
Stone? It's me.
141
00:21:13,022 --> 00:21:15,538
Do you remember the murder
on the Stock Hill estate?
142
00:21:16,535 --> 00:21:18,758
Wasn't that the same night Melanie died?
143
00:21:46,876 --> 00:21:47,830
How are you?
144
00:21:48,989 --> 00:21:49,926
Fantastic.
145
00:21:51,362 --> 00:21:52,536
Really fantastic.
146
00:21:53,448 --> 00:21:54,236
You?
147
00:21:56,590 --> 00:21:58,122
You've come a long way.
148
00:21:59,259 --> 00:22:01,759
You were a lot younger
when all this started.
149
00:22:04,605 --> 00:22:07,351
- What do you want?
- I want to get you out of here.
150
00:22:09,488 --> 00:22:10,191
How?
151
00:22:10,990 --> 00:22:12,297
The jury's verdict.
152
00:22:12,684 --> 00:22:14,432
I think it was unsafe.
153
00:22:16,895 --> 00:22:20,458
Your barrister had
an inappropriate relationship with you.
154
00:22:22,293 --> 00:22:23,794
She made big mistakes.
155
00:22:24,962 --> 00:22:27,962
Her professional judgement
was completely up the creek.
156
00:22:36,966 --> 00:22:38,176
What's she say?
157
00:22:42,834 --> 00:22:43,923
One question.
158
00:22:45,597 --> 00:22:48,623
How is a 21 year old on trial for murder
159
00:22:48,960 --> 00:22:51,130
supposed to know what he's doing
160
00:22:51,250 --> 00:22:53,605
when his barrister is behaving like a...
161
00:22:54,065 --> 00:22:55,521
a total amateur?
162
00:23:10,838 --> 00:23:12,434
What would happen to Frances?
163
00:23:14,205 --> 00:23:15,382
Here's the choice.
164
00:23:16,421 --> 00:23:18,321
Her career, your life.
165
00:23:19,234 --> 00:23:20,923
And if you don't do this...
166
00:23:22,376 --> 00:23:23,983
10 years from now,
167
00:23:24,210 --> 00:23:27,087
when you wake up
for the four thousand time
168
00:23:27,207 --> 00:23:30,722
in your tiny little cell
and you look in the mirror...
169
00:23:33,127 --> 00:23:35,567
you won't be thinking
about Frances Kapoor.
170
00:23:39,333 --> 00:23:41,967
I thought a brief was supposed
to look at the unused material
171
00:23:42,087 --> 00:23:44,475
before her client
goes to prison for life.
172
00:23:45,704 --> 00:23:49,298
You know what I think is really wrong
with the police in this country?
173
00:23:49,880 --> 00:23:51,504
Institutional sarcasm.
174
00:23:56,374 --> 00:23:57,864
Phone call for you, Jeary.
175
00:24:00,175 --> 00:24:01,103
Who is it?
176
00:24:02,459 --> 00:24:03,844
Tell them I'm coming.
177
00:24:47,207 --> 00:24:50,875
It'll be part of the forensic report.
Talk to the team about them.
178
00:25:00,608 --> 00:25:02,190
Young Jeary said you were here.
179
00:25:03,352 --> 00:25:05,456
- He shouldn't be doing this.
- What?
180
00:25:05,684 --> 00:25:08,301
Young police officer
should be out on the streets.
181
00:25:08,506 --> 00:25:12,053
But the modern police force
needs top-class bureaucrats, apparently.
182
00:25:12,806 --> 00:25:14,270
Don't let me stop you.
183
00:25:14,672 --> 00:25:15,614
It's fine.
184
00:25:16,140 --> 00:25:17,708
- I'm done.
- So quickly?
185
00:25:22,047 --> 00:25:24,169
You're old-fashioned
through and through.
186
00:25:24,781 --> 00:25:26,468
Lessons in life from my old man.
187
00:25:26,588 --> 00:25:30,474
Always hold a door open for a lady
and never underestimate a woman.
188
00:25:30,594 --> 00:25:32,709
There were two murders
on that same night.
189
00:25:32,829 --> 00:25:35,184
Melanie
and the Stock Hill Estate murder.
190
00:25:35,844 --> 00:25:36,869
That's right.
191
00:25:37,708 --> 00:25:39,263
With nothing in common?
192
00:25:40,391 --> 00:25:41,191
Me.
193
00:25:42,080 --> 00:25:43,300
They're both mine.
194
00:25:44,755 --> 00:25:45,641
Oh, yes.
195
00:25:47,005 --> 00:25:47,921
Of course.
196
00:26:39,775 --> 00:26:40,673
Freddie.
197
00:26:42,352 --> 00:26:43,529
Leave him alone.
198
00:26:43,715 --> 00:26:45,204
Stop giving him smack.
199
00:26:46,714 --> 00:26:48,218
Wrong way round, Hooch.
200
00:26:48,535 --> 00:26:49,723
He comes to me.
201
00:26:49,843 --> 00:26:50,814
His choice.
202
00:26:51,167 --> 00:26:52,646
Why are you doing this?
203
00:26:54,572 --> 00:26:55,777
Give me a minute.
204
00:27:00,321 --> 00:27:02,133
He's just so... rare.
205
00:27:05,553 --> 00:27:06,657
How do you mean?
206
00:27:10,060 --> 00:27:11,098
An innocent man.
207
00:27:13,810 --> 00:27:15,768
How many of those do we meet in here?
208
00:27:17,938 --> 00:27:20,041
Just makes the fact that he comes to me,
209
00:27:20,420 --> 00:27:22,787
for what I can give him, all the more...
210
00:27:24,146 --> 00:27:24,901
moving.
211
00:27:28,585 --> 00:27:30,022
How do you know he's innocent?
212
00:27:30,835 --> 00:27:32,031
I always know.
213
00:28:01,057 --> 00:28:03,176
I think Melanie witnessed
another murder that night.
214
00:28:04,393 --> 00:28:07,039
That's why she wanted to go
to the seaside to get out of there.
215
00:28:07,159 --> 00:28:08,471
She was running away.
216
00:28:09,848 --> 00:28:11,487
So, what are you going to do?
217
00:28:12,461 --> 00:28:14,705
- Solve two murders?
- Ben?
218
00:28:15,318 --> 00:28:16,953
This is just about you
219
00:28:17,113 --> 00:28:19,754
This is about you and your idea
of how you can feel good about yourself.
220
00:28:19,914 --> 00:28:21,069
What about me?
221
00:28:21,748 --> 00:28:23,114
We can go to the police.
222
00:28:23,742 --> 00:28:25,967
The police have got their man.
223
00:28:27,656 --> 00:28:29,450
Right here, where they want him.
224
00:28:37,598 --> 00:28:39,286
Please don't come here again.
225
00:28:44,280 --> 00:28:45,434
There you go.
226
00:28:47,194 --> 00:28:48,120
What's this?
227
00:28:48,988 --> 00:28:50,726
My listening days are over.
228
00:28:50,993 --> 00:28:52,246
You can't do that.
229
00:28:52,366 --> 00:28:53,745
You're too valuable.
230
00:28:56,924 --> 00:28:57,778
All right?
231
00:29:57,127 --> 00:29:58,931
Petrol station witness.
232
00:29:59,961 --> 00:30:00,844
Up late.
233
00:30:02,376 --> 00:30:04,497
Good result in the Lloyd murder.
234
00:30:07,043 --> 00:30:08,530
My gut's never wrong.
235
00:30:11,778 --> 00:30:12,659
Who's that?
236
00:30:13,108 --> 00:30:15,249
Don't know.
It's just where the tape stopped.
237
00:30:27,703 --> 00:30:29,543
Stone, it's Ben Coulter.
238
00:30:31,707 --> 00:30:33,697
I've been thinking about what you said.
239
00:30:35,666 --> 00:30:37,016
About the appeal.
240
00:30:40,759 --> 00:30:42,271
I've made up my mind.
241
00:31:36,352 --> 00:31:37,489
This way, sir.
242
00:31:38,655 --> 00:31:39,989
Where are we going?
243
00:31:42,964 --> 00:31:43,811
Sir.
244
00:32:00,431 --> 00:32:01,990
If you'd just like to...
245
00:32:02,691 --> 00:32:04,160
wait here please, sir.
246
00:32:35,902 --> 00:32:37,264
Hello, Mr Box.
247
00:32:39,071 --> 00:32:41,499
Little risky, isn't it?
Being seen with me.
248
00:32:42,396 --> 00:32:43,952
Oh, those days are gone.
249
00:32:44,936 --> 00:32:48,894
All that old-fashioned honour nonsense
about not consorting with the filth.
250
00:32:50,443 --> 00:32:52,242
Gives me a headache
just thinking about it.
251
00:32:53,743 --> 00:32:55,863
You want people to know that we talk?
252
00:32:56,447 --> 00:32:58,408
I'm not ashamed of anything I do.
253
00:32:59,479 --> 00:33:00,831
Order must be kept.
254
00:33:01,835 --> 00:33:03,137
We work together.
255
00:33:04,931 --> 00:33:06,487
What does that make us?
256
00:33:08,011 --> 00:33:10,171
Men of courage, Mr Box.
257
00:33:16,715 --> 00:33:17,980
What do you want?
258
00:33:19,272 --> 00:33:21,874
Give me a name...
for the Stock Hill murder.
259
00:33:24,610 --> 00:33:25,781
I have a hunch.
260
00:33:27,298 --> 00:33:30,266
And you know everything
about everyone on that patch.
261
00:33:34,660 --> 00:33:35,904
What's your hunch?
262
00:33:36,628 --> 00:33:38,630
Two murders, one murderer.
263
00:33:39,960 --> 00:33:42,311
Ben Coulter didn't kill Melanie Lloyd.
264
00:33:43,445 --> 00:33:44,919
But you know who did.
265
00:33:53,746 --> 00:33:55,196
Your hunch is wrong.
266
00:33:59,334 --> 00:34:00,163
Fine.
267
00:34:01,698 --> 00:34:02,466
Good.
268
00:34:03,611 --> 00:34:04,726
End of hunch.
269
00:34:33,361 --> 00:34:34,220
Sir?
270
00:34:35,267 --> 00:34:37,610
- I saw the wrong prisoner.
- Sorry, sir?
271
00:34:38,555 --> 00:34:39,879
Get me Coulter.
272
00:34:42,678 --> 00:34:45,050
You just can't keep
away from me, can you?
273
00:34:48,778 --> 00:34:50,027
I can help you.
274
00:34:53,386 --> 00:34:54,156
What?
275
00:34:57,125 --> 00:34:59,999
The judge said this was an evil crime.
276
00:35:00,892 --> 00:35:02,272
That's a big word
277
00:35:03,005 --> 00:35:05,261
in the lexicon of rehabilitation.
278
00:35:22,385 --> 00:35:23,761
Well, spit it out!
279
00:35:27,387 --> 00:35:29,983
Take responsibility
for what you've done...
280
00:35:31,670 --> 00:35:34,792
and a parole board
can see past that word.
281
00:35:42,427 --> 00:35:44,468
Still after me to confess?
282
00:35:52,211 --> 00:35:53,760
Is that why you're here?
283
00:35:55,292 --> 00:35:56,345
Six years.
284
00:35:58,425 --> 00:36:00,378
You could do as little as six.
285
00:36:00,904 --> 00:36:02,557
You wouldn't even be 30.
286
00:36:05,406 --> 00:36:09,089
Too old to play for the second-best team
in East London maybe, but...
287
00:36:19,969 --> 00:36:20,996
Hold on.
288
00:36:21,532 --> 00:36:22,846
Just a bit longer.
289
00:36:23,823 --> 00:36:25,073
You'll soon be out.
290
00:36:27,620 --> 00:36:28,942
It's over, Hooch.
291
00:36:31,953 --> 00:36:33,303
You can't get out.
292
00:36:35,547 --> 00:36:36,579
Nobody can.
293
00:36:43,229 --> 00:36:44,229
Ben!
294
00:36:57,481 --> 00:36:58,574
I'll see you.
295
00:37:19,151 --> 00:37:21,582
You were wrong.
I didn't take your advice.
296
00:37:21,702 --> 00:37:24,264
I haven't moved on.
And I'm really on to something.
297
00:37:24,498 --> 00:37:26,075
That's why I wanted to see you.
298
00:37:28,190 --> 00:37:29,783
- What is it?
- It's an appeal.
299
00:37:30,087 --> 00:37:31,624
I haven't sought leave yet.
300
00:37:32,413 --> 00:37:34,986
I wanted to be the one
to give you these.
301
00:37:36,986 --> 00:37:38,358
Professional misconduct.
302
00:37:40,011 --> 00:37:42,479
Barrister and her feelings
make it impossible
303
00:37:42,640 --> 00:37:44,799
for the appellant to get a fair trial.
304
00:37:46,714 --> 00:37:50,201
Murders and emotional embroilments
don't mix, Frances.
305
00:37:52,975 --> 00:37:56,131
Can I give you some advice
I think you should actually take?
306
00:37:57,501 --> 00:37:59,962
Fight, and fight very dirty.
307
00:38:00,530 --> 00:38:02,140
Call Ben Coulter a liard.
308
00:38:02,519 --> 00:38:05,916
Your word against his.
Convicted murderer versus female,
309
00:38:06,036 --> 00:38:08,169
non-white member of the bar.
310
00:38:09,749 --> 00:38:11,125
It's your only hope.
311
00:38:12,093 --> 00:38:13,924
I don't believe he'd do this.
312
00:38:17,415 --> 00:38:18,558
You bastard!
313
00:38:19,351 --> 00:38:20,315
Hello, Frances.
314
00:38:21,930 --> 00:38:22,881
Tell me...
315
00:38:24,565 --> 00:38:27,689
how do you think this trial
went in terms of your performance?
316
00:38:28,142 --> 00:38:31,810
- Don't you dare!
- Good clear, objective decision-making?
317
00:38:33,318 --> 00:38:35,385
See, I think Frances Kapoor,
318
00:38:35,666 --> 00:38:38,611
champion of justice,
seeker of the truth,
319
00:38:39,498 --> 00:38:41,790
is a barrister with no judgement.
320
00:38:41,910 --> 00:38:43,430
Has he agreed to this?
321
00:38:44,068 --> 00:38:46,452
- He hasn't, has he?
- Do you really think
322
00:38:46,613 --> 00:38:49,494
that becoming emotionally involved
with a defendant
323
00:38:49,793 --> 00:38:51,732
in a murder trial is fair?
324
00:38:51,852 --> 00:38:52,854
Or just?
325
00:38:52,974 --> 00:38:55,295
- That's not it.
- What is it, then?
326
00:38:55,540 --> 00:38:57,040
Beating the system?
327
00:38:57,160 --> 00:38:59,776
You can't do that.
It's the best there is.
328
00:39:01,095 --> 00:39:02,841
Ben Coulter knows that.
329
00:39:03,707 --> 00:39:05,377
In answer to your question, yes,
330
00:39:05,497 --> 00:39:06,651
he has agreed.
331
00:39:06,771 --> 00:39:09,487
I am acting under his instruction.
332
00:39:09,607 --> 00:39:10,859
Carefully recorded,
333
00:39:11,244 --> 00:39:15,233
properly elicited, without undue
pressure or emotional abuse.
334
00:39:17,677 --> 00:39:19,080
What he wants
335
00:39:20,416 --> 00:39:21,616
nothing else.
336
00:40:17,394 --> 00:40:18,559
Confession?
337
00:40:25,458 --> 00:40:26,595
Not mine, Freddie.
338
00:40:29,465 --> 00:40:30,348
Yours.
339
00:40:37,227 --> 00:40:39,303
You know who killed Melanie Lloyd,
340
00:40:40,397 --> 00:40:41,319
don't you, Freddie?
341
00:40:44,623 --> 00:40:46,085
I need to know.
342
00:41:48,812 --> 00:41:50,734
Get this to Ben Coulter's brief.
343
00:41:51,097 --> 00:41:52,645
She's called Frances Kapoor.
344
00:41:52,765 --> 00:41:55,212
Post it outside the prison.
Tell no-one.
345
00:46:06,751 --> 00:46:07,692
So?
346
00:46:10,176 --> 00:46:13,387
I've always felt you believe
you occupy the moral high ground.
347
00:46:13,507 --> 00:46:14,689
You and your gut.
348
00:46:14,961 --> 00:46:15,825
Sit down.
349
00:46:25,662 --> 00:46:28,461
We've got to ask you
for a second time. Who's that?
350
00:46:32,748 --> 00:46:34,123
You know who it is.
351
00:46:34,353 --> 00:46:37,226
The court of appeal,
the whole world knows who it is.
352
00:46:39,876 --> 00:46:41,378
When a man is drowning,
353
00:46:41,782 --> 00:46:44,989
they say his whole life
passes through his mind.
354
00:46:46,589 --> 00:46:48,304
What are you talking about?
355
00:46:49,107 --> 00:46:50,841
A letter from a con called Hooch
356
00:46:50,993 --> 00:46:53,455
surfaces after his "suicide".
357
00:46:53,575 --> 00:46:56,439
It contains evidence
that Melanie Lloyd's killer
358
00:46:56,559 --> 00:46:59,041
and the man responsible
for the Stock Hill estate murder
359
00:46:59,161 --> 00:47:00,550
are one and the same.
360
00:47:02,421 --> 00:47:04,376
Would you like a glass of water?
361
00:47:05,724 --> 00:47:07,206
Have a glass of water.
362
00:47:12,967 --> 00:47:15,255
We find that Melanie was followed
from the Stock Hill estate
363
00:47:15,375 --> 00:47:17,036
all the way to the seaside
364
00:47:17,910 --> 00:47:20,207
and then all the way back to her house.
365
00:47:21,296 --> 00:47:22,937
And who followed Melanie?
366
00:47:24,809 --> 00:47:26,053
Say it, Box.
367
00:47:31,877 --> 00:47:33,342
Paul Fittipaldi.
368
00:47:34,515 --> 00:47:35,801
Who, it turns out,
369
00:47:36,089 --> 00:47:38,779
as well as being a witness
in the Melanie trial,
370
00:47:39,612 --> 00:47:42,610
is good friends
with very big criminals.
371
00:47:44,309 --> 00:47:45,666
Then I remember
372
00:47:46,139 --> 00:47:49,854
I've seen my senior
investigating officer
373
00:47:50,249 --> 00:47:53,257
watching CCTV footage of Fittipaldi
374
00:47:53,377 --> 00:47:55,444
and deni he knows who he is.
375
00:47:57,182 --> 00:47:58,469
How can that be?
376
00:48:00,786 --> 00:48:02,316
Gross incompetence?
377
00:48:02,436 --> 00:48:04,574
Are you a useless police officer?
378
00:48:06,304 --> 00:48:09,619
That would be your way out, Box.
"I am an incompetent police officer."
379
00:48:09,888 --> 00:48:11,315
Do you want to take it?
380
00:48:14,495 --> 00:48:16,020
Your hand is shaking.
381
00:48:20,306 --> 00:48:22,176
You made a deal, didn't you?
382
00:48:24,925 --> 00:48:27,632
You've let criminals police criminals.
383
00:48:33,863 --> 00:48:35,271
Whatever I've done,
384
00:48:36,239 --> 00:48:38,549
it's always been
for the greater good.
385
00:48:40,385 --> 00:48:43,581
We're supposed to protect the public.
That's what we're for.
386
00:48:46,112 --> 00:48:48,605
But you lot, with your budgets
387
00:48:48,725 --> 00:48:50,504
and your form filling and your...
388
00:48:50,624 --> 00:48:51,877
cutbacks.
389
00:48:53,952 --> 00:48:55,580
The whole police force
390
00:48:55,700 --> 00:48:58,588
is turning into one big office.
391
00:49:01,134 --> 00:49:05,163
I was merely allocating
the meagre resources I was handed.
392
00:49:09,098 --> 00:49:11,341
You haven't got the courage
to tell me.
393
00:49:12,822 --> 00:49:15,070
But there is one last thing
you can do.
394
00:49:22,301 --> 00:49:23,437
Everybody!
395
00:49:24,329 --> 00:49:25,324
Everyone!
396
00:49:28,406 --> 00:49:29,447
He's home.
397
00:49:30,696 --> 00:49:31,654
My son,
398
00:49:31,999 --> 00:49:33,053
your friend.
399
00:49:33,623 --> 00:49:37,032
And we just want to say how crucial
your support has been to us
400
00:49:37,413 --> 00:49:38,727
through all of this.
401
00:49:39,472 --> 00:49:41,459
I know It sounds like a clich�,
but my God, you find out
402
00:49:41,579 --> 00:49:43,630
who your friends are
at times like these.
403
00:49:43,750 --> 00:49:45,647
So, anyway, we knew that he'd...
404
00:49:46,286 --> 00:49:47,920
get his freedom and...
405
00:49:48,794 --> 00:49:52,289
we just want to say thank you
for all your support,
406
00:49:52,409 --> 00:49:55,269
and your loyalty and your faith.
407
00:49:56,743 --> 00:49:59,068
You've given our son his future back.
408
00:50:01,115 --> 00:50:03,116
To Ben.
409
00:50:21,223 --> 00:50:23,609
I thought this would be
a bad idea, but...
410
00:50:25,068 --> 00:50:26,355
you know your dad.
411
00:50:44,302 --> 00:50:47,721
You know, I spent quite a lot of time
in here while you were away.
412
00:50:50,714 --> 00:50:51,715
Away?
413
00:50:56,399 --> 00:50:57,230
Sorry.
414
00:51:00,023 --> 00:51:01,663
Do you want to be on your own?
415
00:51:11,308 --> 00:51:14,145
You know, wWhen you talk to me now,
the first thing you say...
416
00:51:15,980 --> 00:51:17,626
is that you're not Dad.
417
00:51:21,399 --> 00:51:22,284
As if...
418
00:51:23,068 --> 00:51:25,187
- that gives you access.
- Access?
419
00:51:27,983 --> 00:51:29,109
I'm your mum!
420
00:51:35,522 --> 00:51:37,152
You thought I killed her.
421
00:51:41,504 --> 00:51:42,584
At least...
422
00:51:43,863 --> 00:51:46,112
you and me were honest
with each other.
423
00:51:46,646 --> 00:51:47,510
That...
424
00:51:49,822 --> 00:51:51,737
gives us a chance, doesn't it?
425
00:51:55,245 --> 00:51:57,124
It gives us somewhere to start.
426
00:52:09,005 --> 00:52:10,866
Don't want to be alone tonight.
427
00:53:19,139 --> 00:53:20,229
They'll win.
428
00:53:21,412 --> 00:53:22,436
The appeal.
429
00:53:24,085 --> 00:53:25,334
Forget the trial,
430
00:53:25,967 --> 00:53:27,067
forget the...
431
00:53:27,398 --> 00:53:28,598
court of appeal.
432
00:53:30,805 --> 00:53:32,401
What about the other man?
433
00:53:40,245 --> 00:53:41,168
You know,
434
00:53:41,670 --> 00:53:44,211
back in the '70s
there was a deodorant...
435
00:53:44,630 --> 00:53:45,630
Norska.
436
00:53:47,093 --> 00:53:49,751
I used to spray it everywhere,
even in me shoes.
437
00:53:51,057 --> 00:53:52,560
The smell was lovely.
438
00:53:52,680 --> 00:53:54,315
It was clean, pure.
439
00:53:55,909 --> 00:53:57,573
Like Norwegian pine.
440
00:54:01,375 --> 00:54:04,034
It's what fresh
evidence smells like, Ben.
441
00:54:04,773 --> 00:54:07,199
They know who did this,
it wasn't you.
442
00:54:11,265 --> 00:54:12,219
And Frances?
443
00:54:15,916 --> 00:54:18,981
Well, the ball is already rolling
with the Bar conduct committee.
444
00:54:19,101 --> 00:54:21,051
There's... nothing we can do.
445
00:54:23,496 --> 00:54:26,519
We couldn't know new evidence
would be found, Ben.
446
00:54:27,619 --> 00:54:30,503
Going for the mistrial,
it was the right option.
447
00:54:31,762 --> 00:54:33,166
You know, sShe was the only person
448
00:54:33,286 --> 00:54:35,857
who actually wanted to hear
what I had to say.
449
00:54:37,194 --> 00:54:38,972
Do You really think it things would have been different
450
00:54:39,092 --> 00:54:41,586
had I let you
tell me everything at the start?
451
00:54:46,351 --> 00:54:47,799
This is justice.
452
00:54:48,853 --> 00:54:50,468
It's rough, but it's right.
453
00:54:57,189 --> 00:54:58,704
You're free, Ben.
454
00:55:00,520 --> 00:55:01,950
Go and live your life.
31039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.