Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:04,737
Neal Caffrey is one of the
world's best art forgers.
2
00:00:04,805 --> 00:00:07,206
Kate says "adios" to you at prison
3
00:00:07,274 --> 00:00:09,942
and gets busy with
her disappearing act.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,394
Missed her by two days.
5
00:00:11,395 --> 00:00:12,778
They're gonna give you
another four years for this.
6
00:00:12,846 --> 00:00:13,846
You can get me out of here.
7
00:00:13,914 --> 00:00:15,481
There's case law, precedent.
8
00:00:15,549 --> 00:00:16,849
You understand how this works?
9
00:00:16,917 --> 00:00:21,087
I'm being released into
the custody of the FBI
10
00:00:21,155 --> 00:00:23,356
who is that? Garrett Fowler.
11
00:00:23,423 --> 00:00:25,858
I give you the box, Kate and
I never hear from you again.
12
00:00:25,926 --> 00:00:28,327
- That's my price.
- Kate's waiting for you.
13
00:00:28,395 --> 00:00:30,429
This music box...
What happens if he gets it?
14
00:00:30,497 --> 00:00:32,698
I don't know... but we need
to make sure he doesn't.
15
00:00:32,766 --> 00:00:34,467
- You put your gun down.
- Drop the weapon.
16
00:00:34,535 --> 00:00:37,236
- Put the gun down now!
- Drop the weapon!
17
00:00:37,304 --> 00:00:39,438
Neal is gonna disappear.
I need to know where he is.
18
00:00:39,506 --> 00:00:42,241
Give me the drive.
You want me to upload this to D.C.?
19
00:00:42,309 --> 00:00:45,077
Airstrip by the
Hudson, hangar four.
20
00:00:45,145 --> 00:00:47,914
Peter.
21
00:00:54,788 --> 00:00:56,222
The jet exploded.
22
00:00:56,290 --> 00:00:59,992
Neal Caffrey is a felon.
23
00:01:00,060 --> 00:01:03,329
Will you explain the
deal you had with him?
24
00:01:03,397 --> 00:01:05,531
He was serving the remainder
of a four-year sentence
25
00:01:05,599 --> 00:01:06,899
under my supervision.
26
00:01:06,967 --> 00:01:10,803
He was wearing an
electronic monitoring anklet
27
00:01:10,871 --> 00:01:13,839
with a two-mile range?
28
00:01:13,907 --> 00:01:15,341
Yes.
29
00:01:15,409 --> 00:01:16,475
But he wasn't wearing it
30
00:01:16,543 --> 00:01:17,910
at the time that
the plane exploded.
31
00:01:17,978 --> 00:01:19,145
No.
32
00:01:23,817 --> 00:01:26,185
Do you believe
33
00:01:26,253 --> 00:01:29,589
that Mr. Caffrey was
attempting to flee the country?
34
00:01:29,656 --> 00:01:31,090
No.
35
00:01:31,158 --> 00:01:34,060
He cut a deal with the office
of professional responsibility.
36
00:01:34,127 --> 00:01:36,095
That allowed h...
37
00:01:36,163 --> 00:01:40,733
do you believe Mr.
Caffrey wanted to kill Kate Moreau?
38
00:01:40,801 --> 00:01:42,501
That's ridiculous. No.
39
00:01:42,569 --> 00:01:44,670
Do you believe someone
wanted Caffrey dead?
40
00:01:47,107 --> 00:01:48,708
Neal was a felon.
41
00:01:48,775 --> 00:01:50,810
He was convicted of bond forgery,
42
00:01:50,877 --> 00:01:52,345
and as you can see in those files,
43
00:01:52,412 --> 00:01:55,348
he was suspected of doing a
hell of a lot of other things.
44
00:01:55,415 --> 00:01:57,583
Yeah, Neal was a pain in the ass.
45
00:01:57,651 --> 00:01:59,952
So did somebody from
that past want him dead?
46
00:02:00,020 --> 00:02:01,320
Maybe.
47
00:02:01,388 --> 00:02:04,357
But he also helped me clear
a 93% conviction rate,
48
00:02:04,424 --> 00:02:05,891
and that makes enemies, too.
49
00:02:05,959 --> 00:02:08,828
But I don't think any of this
explains why the jet exploded.
50
00:02:08,895 --> 00:02:12,398
You want an answer to
that, ask Garrett Fowler.
51
00:02:12,466 --> 00:02:15,935
Fowler... The OPR agent you shot?
52
00:02:16,003 --> 00:02:17,570
He was wearing a vest.
53
00:02:17,638 --> 00:02:19,839
Talk to him.
54
00:02:19,906 --> 00:02:21,474
Right now, we're talking to you.
55
00:02:23,043 --> 00:02:26,045
Why don't we go back
over the timeline again?
56
00:02:27,514 --> 00:02:29,415
Well?
57
00:02:29,483 --> 00:02:31,617
I'm off suspension but
hanging by a thread.
58
00:02:31,685 --> 00:02:32,818
What have you got?
59
00:02:32,886 --> 00:02:34,720
Fowler was handed over
to OPR two days ago,
60
00:02:34,788 --> 00:02:35,988
then not a trace.
61
00:02:36,056 --> 00:02:37,223
They're hiding him somewhere.
62
00:02:37,291 --> 00:02:38,824
Did you get anything
off his hard drive?
63
00:02:38,892 --> 00:02:39,959
Good news and bad news...
64
00:02:40,027 --> 00:02:41,761
I hacked it, but the
data self-corrupted.
65
00:02:41,828 --> 00:02:44,964
Ah, a self-eating virus.
What's the good news?
66
00:02:45,032 --> 00:02:46,632
Well, I was able to
recover one entry...
67
00:02:46,700 --> 00:02:47,900
a date, a time, and a place.
68
00:02:47,968 --> 00:02:49,568
So you think Fowler
set up a meeting?
69
00:02:49,636 --> 00:02:51,637
He's expecting something to
happen at 12th and watershed
70
00:02:51,705 --> 00:02:52,838
two months from now.
71
00:02:52,906 --> 00:02:55,174
Two months. I should be there.
72
00:02:55,242 --> 00:02:56,575
I'll put it on your calendar.
73
00:02:56,643 --> 00:02:57,743
Glad to have you back.
74
00:02:57,811 --> 00:02:59,278
Hey, where are you going?
75
00:02:59,346 --> 00:03:00,980
To see an old friend.
76
00:03:20,267 --> 00:03:22,134
- How you holding up?
- They don't let me wear ties.
77
00:03:22,202 --> 00:03:23,369
Overrated.
78
00:03:23,437 --> 00:03:24,837
Food's as bad as I remember.
79
00:03:24,905 --> 00:03:26,539
- Coffee?
- Instant.
80
00:03:26,606 --> 00:03:28,407
Oh, cruel and unusual.
81
00:03:30,010 --> 00:03:32,211
New suit?
82
00:03:32,279 --> 00:03:33,312
Yeah.
83
00:03:33,380 --> 00:03:34,513
They give you your badge back?
84
00:03:36,550 --> 00:03:37,850
Yeah.
85
00:03:37,918 --> 00:03:40,453
Justice finished its inquiry.
86
00:03:40,520 --> 00:03:41,587
Then why am I still here?
87
00:03:43,090 --> 00:03:44,357
They think I blew up the plane?
88
00:03:44,424 --> 00:03:45,558
They don't know what to think.
89
00:03:45,625 --> 00:03:46,792
What do they suspect?
90
00:03:46,860 --> 00:03:48,527
You were trying to escape.
91
00:03:48,595 --> 00:03:50,129
Escape?
92
00:03:50,197 --> 00:03:52,064
Fowler disappeared.
93
00:03:52,132 --> 00:03:54,867
OPR is denying mentor existed.
94
00:03:54,935 --> 00:03:57,336
I got paperwork that proves it did.
95
00:03:57,404 --> 00:03:58,771
Yeah, and I've been reminded
96
00:03:58,839 --> 00:04:01,006
that you're one of the
best forgers on the planet.
97
00:04:01,074 --> 00:04:02,541
Listen.
98
00:04:02,609 --> 00:04:04,610
There's a chance I can
reinstate our deal.
99
00:04:04,678 --> 00:04:05,878
Put the anklet back on?
100
00:04:05,946 --> 00:04:07,146
- They've got a new one.
- Mm-hmm.
101
00:04:07,214 --> 00:04:08,748
Not supposed to chafe as much.
102
00:04:08,815 --> 00:04:10,116
Wow. That sounds like
a really great deal.
103
00:04:11,551 --> 00:04:12,752
From one prison to another.
104
00:04:12,819 --> 00:04:14,653
Overstating that a little?
105
00:04:14,721 --> 00:04:16,188
I'll let you wear ties.
106
00:04:16,256 --> 00:04:18,057
- Coffee?
- Negotiable.
107
00:04:19,760 --> 00:04:21,827
One thing... If we do this again...
108
00:04:21,895 --> 00:04:23,295
I have to know who killed Kate.
109
00:04:23,363 --> 00:04:24,997
I'll find out. I'll tell you.
110
00:04:25,065 --> 00:04:26,265
That's how it works.
111
00:04:26,333 --> 00:04:28,634
Can I get back to you?
112
00:04:28,702 --> 00:04:31,404
You're looking at three and change.
113
00:04:31,471 --> 00:04:34,974
Your only choice is to
serve out your time with me
114
00:04:35,041 --> 00:04:36,475
or rot in this place.
115
00:04:36,543 --> 00:04:40,112
I'm gonna have to interrupt
this meeting, gentlemen.
116
00:04:40,180 --> 00:04:42,715
The defendant has requested
the presence of his attorney.
117
00:04:47,220 --> 00:04:49,989
Talk some sense into him.
118
00:04:50,056 --> 00:04:53,592
We'll take that under
advisement... Suit.
119
00:05:02,335 --> 00:05:04,236
What sense am I talking into you?
120
00:05:04,304 --> 00:05:06,472
Peter offered me my old deal.
121
00:05:06,540 --> 00:05:09,275
- The anklet?
- Mm-hmm.
122
00:05:09,342 --> 00:05:11,243
Tempted?
123
00:05:11,311 --> 00:05:13,579
I'm open to exploring my options.
124
00:05:13,647 --> 00:05:17,783
I can get you out of
here, but it'll cost.
125
00:05:17,851 --> 00:05:19,885
It'll deplete most
of your reserves.
126
00:05:19,953 --> 00:05:21,921
I can always get cash.
127
00:05:21,988 --> 00:05:23,422
What do you want to do?
128
00:06:37,030 --> 00:06:38,697
Hi. I'm Nick.
129
00:06:38,765 --> 00:06:41,400
Nick Halden. Today's my first day.
130
00:06:41,468 --> 00:06:43,702
We're not expecting
any new employees.
131
00:06:43,770 --> 00:06:45,104
Hmm. I spoke to Brittney in HR.
132
00:06:45,171 --> 00:06:46,805
She said my welcome
badge and packet
133
00:06:46,873 --> 00:06:47,973
would be ready for me.
134
00:06:48,041 --> 00:06:49,208
Nobody told me about any of this.
135
00:06:50,477 --> 00:06:52,111
Hang on.
136
00:07:07,861 --> 00:07:10,596
I'm sorry about that.
Welcome packet's right here.
137
00:07:10,664 --> 00:07:11,730
All right.
138
00:07:11,798 --> 00:07:12,965
Looks like me.
139
00:07:13,033 --> 00:07:14,533
Come on in, Nick.
140
00:07:14,601 --> 00:07:16,569
Okay.
141
00:07:16,636 --> 00:07:18,704
Yeah, just...
142
00:07:18,772 --> 00:07:20,105
- back this way?
- Yeah, right here.
143
00:07:22,576 --> 00:07:23,909
Am I fired already?
144
00:07:23,977 --> 00:07:25,778
First-day glitches.
145
00:07:25,845 --> 00:07:27,580
- Got you.
- Here you go.
146
00:07:27,647 --> 00:07:29,148
Ah, thank you.
147
00:07:29,215 --> 00:07:31,317
Oh, you got a little something...
148
00:07:31,384 --> 00:07:32,918
lint right here.
149
00:07:32,986 --> 00:07:34,386
Got it... Just some lint.
150
00:07:34,454 --> 00:07:35,721
I hope you like it here.
151
00:07:35,789 --> 00:07:37,856
Oh, so far so good.
152
00:08:53,166 --> 00:08:55,801
I hope you're not planning
on walking with that.
153
00:08:57,437 --> 00:09:00,105
No law against thinking about it.
154
00:09:00,173 --> 00:09:01,540
Jones.
155
00:09:01,608 --> 00:09:03,108
Neal.
156
00:09:07,580 --> 00:09:09,882
Yeah, looks like it's all here.
157
00:09:09,949 --> 00:09:12,151
All right, let's go
tell our branch managers
158
00:09:12,218 --> 00:09:13,619
their bank isn't secure.
159
00:09:13,687 --> 00:09:14,720
Let's do it.
160
00:09:14,788 --> 00:09:15,788
It's good to have you back.
161
00:09:15,855 --> 00:09:17,256
It's good to be back.
162
00:09:17,323 --> 00:09:18,991
Uh, Neal.
163
00:09:22,395 --> 00:09:23,896
Oh, yeah.
164
00:09:23,963 --> 00:09:25,931
Yeah.
165
00:09:25,999 --> 00:09:27,666
Welcome home.
166
00:09:53,062 --> 00:09:55,163
Morning, gentlemen.
167
00:09:55,231 --> 00:09:57,599
All midtown mutual banks
have similar layouts
168
00:09:57,667 --> 00:10:00,002
and use the same security system.
169
00:10:00,069 --> 00:10:01,737
Miss Renee Simmons... gentlemen.
170
00:10:01,804 --> 00:10:04,139
...Who is in charge of all
security for your branches,
171
00:10:04,207 --> 00:10:07,376
requested that we conduct
a test on that security.
172
00:10:07,443 --> 00:10:09,845
Would you please tell us
why this is necessary?
173
00:10:09,912 --> 00:10:11,313
We found several flaws.
174
00:10:11,381 --> 00:10:14,182
Hi.
175
00:10:17,286 --> 00:10:18,854
Mm, mm, mm. That's a lot of money.
176
00:10:18,921 --> 00:10:20,322
Basement access let me bypass
177
00:10:20,390 --> 00:10:22,457
the metal detectors
at the entrances.
178
00:10:22,525 --> 00:10:24,092
The teller cages are
nicely protected,
179
00:10:24,160 --> 00:10:25,794
but your employees need
to be more vigilant.
180
00:10:25,862 --> 00:10:28,096
Also, the staff should
wear their access badges
181
00:10:28,164 --> 00:10:30,065
around their neck, not clipped to their
waist... It makes them too easy to lift.
182
00:10:30,133 --> 00:10:32,701
And the old dye packs you're
using are way too easy to spot.
183
00:10:32,769 --> 00:10:35,904
And, guys, the pass codes need
to change daily, not weekly.
184
00:10:37,507 --> 00:10:40,242
Each of you have
received a card like this
185
00:10:40,309 --> 00:10:43,845
in the past week from someone
calling himself The Architect.
186
00:10:43,913 --> 00:10:45,447
We believe this is the same person
187
00:10:45,515 --> 00:10:48,784
who has hit banks in Dallas,
Chicago, and Boston.
188
00:10:48,851 --> 00:10:51,319
If he's operating
under the same MO,
189
00:10:51,387 --> 00:10:54,423
one of your vaults will
be emptied within a week.
190
00:10:54,490 --> 00:10:57,993
That's why it's necessary,
so let's strategize.
191
00:10:58,061 --> 00:11:00,429
That went great.
192
00:11:00,496 --> 00:11:02,798
I'm sure they'll sleep
soundly tonight.
193
00:11:02,865 --> 00:11:05,834
So, what do I tell them
when they start to panic?
194
00:11:05,902 --> 00:11:08,770
Tell them that we're
shoring up their security
195
00:11:08,838 --> 00:11:10,439
and that the bureau is on it.
196
00:11:10,506 --> 00:11:12,741
Did that help in Dallas,
Chicago, and Boston?
197
00:11:12,809 --> 00:11:14,443
This is New York.
198
00:11:14,510 --> 00:11:15,944
We'll catch him.
199
00:11:16,012 --> 00:11:17,579
I hope so.
200
00:11:20,516 --> 00:11:22,284
"We'll catch him?
" That's your halftime speech?
201
00:11:22,351 --> 00:11:23,618
Well, you could've said something.
202
00:11:23,686 --> 00:11:24,986
This guy is amazing, all right?
203
00:11:25,054 --> 00:11:27,389
Dallas was good.
Chicago was a work of art.
204
00:11:27,457 --> 00:11:28,723
Boston?
205
00:11:28,791 --> 00:11:30,992
- I still don't know how he did Boston.
- Really?
206
00:11:31,060 --> 00:11:32,561
Well, we better figure out how,
207
00:11:32,628 --> 00:11:35,697
'cause I do not want to add
Manhattan to that list.
208
00:11:37,233 --> 00:11:38,633
You holding up?
209
00:11:40,503 --> 00:11:42,237
Yeah. Yeah, I'm holding up.
210
00:11:42,305 --> 00:11:44,339
- You sure?
- Yeah.
211
00:11:44,407 --> 00:11:46,475
- I'm gonna...
- Mm-hmm.
212
00:12:30,586 --> 00:12:32,587
Oh.
213
00:12:49,338 --> 00:12:50,672
Where are you?
214
00:12:50,740 --> 00:12:52,841
We had an agreed-upon protocol.
215
00:12:52,909 --> 00:12:55,343
Are you using a voice changer?
216
00:12:55,411 --> 00:12:56,745
You sit on the bench,
217
00:12:56,812 --> 00:12:58,947
open the times to the
international section.
218
00:12:59,015 --> 00:13:00,048
That's what we agreed on.
219
00:13:00,116 --> 00:13:01,716
You're using a voice changer.
220
00:13:03,352 --> 00:13:05,854
Unbelievable.
221
00:13:09,892 --> 00:13:11,927
I don't see a newspaper open.
222
00:13:11,994 --> 00:13:12,827
Get over here!
223
00:13:19,035 --> 00:13:22,103
It's your dime, suit.
224
00:13:22,171 --> 00:13:23,371
How's Neal doing?
225
00:13:23,439 --> 00:13:25,507
You spend just as much
time wi him as I do.
226
00:13:25,575 --> 00:13:27,542
I need him. I am counting on him.
227
00:13:27,610 --> 00:13:28,977
A lot of people are
counting on him,
228
00:13:29,045 --> 00:13:31,646
and I don't need him
going section 8 on me.
229
00:13:31,714 --> 00:13:33,782
He's not exactly forthcoming.
230
00:13:33,849 --> 00:13:35,917
Kate's only been dead two months.
231
00:13:35,985 --> 00:13:38,253
No one can snap back that fast.
232
00:13:40,122 --> 00:13:42,057
Are you telling me the
two of you aren't looking
233
00:13:42,124 --> 00:13:43,625
into what happened at that airport?
234
00:13:43,693 --> 00:13:46,228
The question was, "How's he doing?"
235
00:13:46,295 --> 00:13:48,363
Not "What is he doing?"
236
00:13:48,431 --> 00:13:49,764
All right, then what do you think?
237
00:13:49,832 --> 00:13:52,434
Quid pro quo.
238
00:13:52,501 --> 00:13:53,902
All right.
239
00:13:53,970 --> 00:13:55,670
He's got the shakes.
240
00:13:55,738 --> 00:13:57,672
He's flashing back to
that moment in his mind,
241
00:13:57,740 --> 00:13:59,841
and he's freaking out about it.
242
00:13:59,909 --> 00:14:02,877
Your turn.
243
00:14:02,945 --> 00:14:05,213
As you may imagine,
he's a little curious
244
00:14:05,281 --> 00:14:07,082
as to who may have killed Kate.
245
00:14:07,149 --> 00:14:09,618
Does he think whoever killed her
246
00:14:09,685 --> 00:14:11,987
was trying to kill him?
247
00:14:12,054 --> 00:14:15,357
It's crossed his mind.
248
00:14:17,827 --> 00:14:21,062
All right, I'll keep looking
into things on my side.
249
00:14:21,130 --> 00:14:23,999
Until you hear from me,
let's keep him busy.
250
00:14:24,066 --> 00:14:26,468
We've got a good case now, so
let's keep him working on that.
251
00:14:26,535 --> 00:14:27,969
How do I do that?
252
00:14:28,037 --> 00:14:29,137
You're his friend.
253
00:14:29,205 --> 00:14:30,538
You'll figure it out.
254
00:14:41,684 --> 00:14:45,787
I kept everything as you left it.
255
00:14:47,657 --> 00:14:49,324
Exactly as I left it, I see.
256
00:14:49,392 --> 00:14:50,625
Oh, welcome back.
257
00:14:50,693 --> 00:14:53,261
I couldn't bear the thought
of you at that motel.
258
00:14:53,329 --> 00:14:56,064
Besides, you can't
imagine how quiet it is
259
00:14:56,132 --> 00:14:57,499
around here without you.
260
00:14:57,566 --> 00:14:59,234
Hmm.
261
00:14:59,302 --> 00:15:00,869
I like a little, uh,
excitement now and then.
262
00:15:00,936 --> 00:15:01,836
Me too.
263
00:15:03,706 --> 00:15:05,240
Thank you, June.
264
00:15:05,308 --> 00:15:06,574
Of course.
265
00:15:09,312 --> 00:15:11,980
Let's see it.
266
00:15:12,048 --> 00:15:13,048
There's a lot.
267
00:15:13,115 --> 00:15:14,015
I know.
268
00:15:27,563 --> 00:15:30,332
This is everything?
269
00:15:30,399 --> 00:15:32,167
Yeah...
270
00:15:32,234 --> 00:15:36,805
everything on your search
for Kate, Fowler, Mentor.
271
00:15:36,872 --> 00:15:37,939
Have you heard from Alex?
272
00:15:38,007 --> 00:15:39,274
No.
273
00:15:39,342 --> 00:15:41,776
Since the... explosion,
she's been laying low.
274
00:15:41,844 --> 00:15:42,877
Can't blame her.
275
00:15:42,945 --> 00:15:44,713
She'll surface.
276
00:15:44,780 --> 00:15:46,481
What about the music box?
277
00:15:46,549 --> 00:15:48,950
According to the evidence
log, the new lady suit...
278
00:15:49,018 --> 00:15:50,418
that would be Diana.
279
00:15:50,486 --> 00:15:52,687
Diana logged it into evidence
in your New York office
280
00:15:52,755 --> 00:15:54,622
after Peter recovered
it from Fowler.
281
00:15:54,690 --> 00:15:56,124
I want to see if it's still there.
282
00:15:56,192 --> 00:15:58,259
Whoever blew up the
plane wants that box.
283
00:15:58,327 --> 00:16:00,962
They're not gonna let it sit around
in an evidence locker collecting dust.
284
00:16:01,030 --> 00:16:03,598
We find the person
who wants the box,
285
00:16:03,666 --> 00:16:04,733
we find who killed Kate.
286
00:16:13,442 --> 00:16:15,076
The Architect.
287
00:16:15,144 --> 00:16:17,112
That's an excellent sobriquet.
288
00:16:17,179 --> 00:16:18,980
Is this your first case back?
289
00:16:19,048 --> 00:16:20,448
Yeah.
290
00:16:25,020 --> 00:16:26,588
I need a new nickname.
291
00:16:26,655 --> 00:16:28,790
Mozzie's not cutting it anymore?
292
00:16:28,858 --> 00:16:31,159
What about, um, the question,
293
00:16:31,227 --> 00:16:33,094
or perhaps the skeptic?
294
00:16:33,162 --> 00:16:35,296
Con man?
295
00:16:36,899 --> 00:16:39,701
The... The Architect...
He's a bank robber?
296
00:16:39,769 --> 00:16:42,570
A good one. Since when are
you concerned with FBI cases?
297
00:16:42,638 --> 00:16:46,241
Uh, since you started
spiraling into the dark place.
298
00:16:46,308 --> 00:16:48,576
And, as you may remember,
299
00:16:48,644 --> 00:16:52,013
I have colluded on a bank
heist or two in my day.
300
00:16:52,081 --> 00:16:56,050
Come on. What do we got?
301
00:16:56,118 --> 00:16:57,318
All right.
302
00:16:57,386 --> 00:16:59,788
Three clean jobs in five years,
303
00:16:59,855 --> 00:17:01,055
no trail, no evidence.
304
00:17:01,123 --> 00:17:03,525
All we have are these
business cards.
305
00:17:03,592 --> 00:17:06,294
Embossed... Very classy.
306
00:17:06,362 --> 00:17:09,297
What do you make of the "A"?
I don't recognize the typeface.
307
00:17:09,365 --> 00:17:11,966
- Forensics doesn't either.
- Custom font.
308
00:17:12,034 --> 00:17:14,169
That speaks to a high
degree of Hubris.
309
00:17:14,236 --> 00:17:17,372
Mm-hmm. What do you think?
310
00:17:17,440 --> 00:17:19,340
The elongated slant...
It could be a Cyrillic influence.
311
00:17:19,408 --> 00:17:22,210
A bit of Russian?
312
00:17:22,278 --> 00:17:24,479
If you left a calling card,
how would you sign it?
313
00:17:24,547 --> 00:17:27,048
I would never leave a card.
It's way too brazen. Would you?
314
00:17:28,217 --> 00:17:30,151
Of course you would.
315
00:17:30,219 --> 00:17:33,054
The better question
is, if you were him,
316
00:17:33,122 --> 00:17:34,456
what card would you leave?
317
00:17:39,895 --> 00:17:41,629
Morning.
318
00:17:41,697 --> 00:17:43,464
I found something on the card.
319
00:17:44,900 --> 00:17:47,936
I'll take obscure Russian
painters for a thousand.
320
00:17:48,003 --> 00:17:50,004
The "A" has a definite
Cyrillic influence.
321
00:17:50,072 --> 00:17:52,307
Well, our tech guys
already cracked that one.
322
00:17:52,374 --> 00:17:54,075
If The Architect is a mad Russian,
323
00:17:54,143 --> 00:17:56,444
that doesn't narrow down
our list of possibles.
324
00:17:56,512 --> 00:17:59,247
Not a Russian, but a fan
of Russian paintings.
325
00:17:59,315 --> 00:18:01,215
Ivan Aivazovsky...
326
00:18:01,283 --> 00:18:04,118
look at his signature.
327
00:18:04,186 --> 00:18:06,721
Ohh, look at that.
328
00:18:06,789 --> 00:18:08,122
Got it.
329
00:18:10,125 --> 00:18:11,192
Look at you two working together.
330
00:18:11,260 --> 00:18:12,560
Look at that teamwork.
331
00:18:12,628 --> 00:18:14,295
We dug up every auction
in the last two years
332
00:18:14,363 --> 00:18:16,497
to see who's been
bidding on Aivazovskys.
333
00:18:16,565 --> 00:18:18,399
Excellent, but that's
a pretty thick list.
334
00:18:18,467 --> 00:18:19,934
What if we cross-referenced people
335
00:18:20,002 --> 00:18:22,804
with a business connection
in Dallas, Chicago, and...
336
00:18:22,871 --> 00:18:24,405
- right here.
- Oh.
337
00:18:24,473 --> 00:18:25,707
Yeah, the list gets shorter.
338
00:18:25,774 --> 00:18:29,978
One name... Edward Walker.
339
00:18:30,045 --> 00:18:31,579
- Let's go have a visit.
- Let's do it.
340
00:18:31,647 --> 00:18:33,081
Good work.
341
00:18:33,148 --> 00:18:34,682
Good work.
342
00:18:39,288 --> 00:18:43,625
Mr. Walker, these gentlemen
are with the FBI.
343
00:18:43,692 --> 00:18:45,259
Well, if you're here
to give me a ticket
344
00:18:45,327 --> 00:18:47,028
for hitting golf balls
into the Hudson river,
345
00:18:47,096 --> 00:18:48,296
I'll have to write you a check.
346
00:18:48,364 --> 00:18:49,831
Whitney, get my
checkbook, would you?
347
00:18:49,898 --> 00:18:51,432
The bureau doesn't give tickets.
348
00:18:51,500 --> 00:18:52,867
Well, in that case, Whitney,
349
00:18:52,935 --> 00:18:54,135
get my golf permit, will you?
350
00:19:01,477 --> 00:19:02,977
I'm Special Agent Peter Burke.
351
00:19:03,045 --> 00:19:05,613
This is my consultant,
Neal Caffrey.
352
00:19:05,681 --> 00:19:08,182
What do you consult on, Mr.
Caffrey?
353
00:19:08,250 --> 00:19:10,652
Investigations that involve
my areas of expertise.
354
00:19:10,719 --> 00:19:12,620
What areas are those?
355
00:19:12,688 --> 00:19:14,789
It's a long list.
356
00:19:16,659 --> 00:19:18,426
Here, try a swing.
357
00:19:18,494 --> 00:19:20,862
- No, thanks.
- Oh.
358
00:19:20,929 --> 00:19:22,196
When was the last
time you got a chance
359
00:19:22,264 --> 00:19:24,399
to hit a golf ball off
the top of the world?
360
00:19:28,370 --> 00:19:30,405
Oh, okay.
361
00:19:33,475 --> 00:19:34,842
You recognize this?
362
00:19:34,910 --> 00:19:36,244
Oh, I'm not an architect.
363
00:19:36,311 --> 00:19:38,413
No, you're just a
hedge-fund manager
364
00:19:38,480 --> 00:19:40,381
with too much time on his hands.
365
00:19:40,449 --> 00:19:42,750
Well, having a hobby
is not illegal, is it?
366
00:19:42,818 --> 00:19:44,385
Depends on the hobby.
367
00:19:44,453 --> 00:19:45,687
Is there something specific
368
00:19:45,754 --> 00:19:47,288
I can help you with, Agent Burke?
369
00:19:47,356 --> 00:19:49,857
Contemporary Russian art.
Got any Aivazovskys?
370
00:19:49,925 --> 00:19:52,427
Three. You thinking
about stealing one?
371
00:19:52,494 --> 00:19:55,029
It's that device on your ankle.
372
00:19:55,097 --> 00:19:57,031
Ooh, you must've been
some kind of criminal
373
00:19:57,099 --> 00:19:59,333
for the FBI to want
to keep you so close.
374
00:19:59,401 --> 00:20:00,601
I was.
375
00:20:03,639 --> 00:20:08,209
Ooh, you sliced that one
over into the Chelsea pier.
376
00:20:08,277 --> 00:20:11,012
You know, my permit
doesn't cover that.
377
00:20:13,015 --> 00:20:14,449
I understand you have offices
378
00:20:14,516 --> 00:20:16,517
in Dallas, Chicago, and Boston.
379
00:20:16,585 --> 00:20:19,187
I have offices in most major
cities around the world.
380
00:20:19,254 --> 00:20:22,090
Could you tell me where you
were on April 19th of last year?
381
00:20:22,157 --> 00:20:24,926
Off the top of my head?
I have no idea.
382
00:20:24,993 --> 00:20:26,728
But my assistant could
look it up for me.
383
00:20:26,795 --> 00:20:28,296
Whitney keeps my calendar.
384
00:20:28,363 --> 00:20:30,998
Uh, April 19th.
385
00:20:31,066 --> 00:20:34,135
Oh, of course.
I know exactly where I was.
386
00:20:34,203 --> 00:20:35,436
And I would be happy to tell you,
387
00:20:35,504 --> 00:20:36,871
providing you can get a warrant
388
00:20:36,939 --> 00:20:40,007
based on some bizarre connection
you've made between me,
389
00:20:40,075 --> 00:20:41,409
an anonymous business card,
390
00:20:41,477 --> 00:20:43,311
and random questions
about Russian art.
391
00:20:43,378 --> 00:20:45,213
Now, if you'll excuse me,
392
00:20:45,280 --> 00:20:48,750
I, uh, have too much
time on my hands.
393
00:20:48,817 --> 00:20:49,851
Whitney can show you out.
394
00:20:53,756 --> 00:20:56,257
Oh, and, Mr. Caffrey,
395
00:20:56,325 --> 00:20:58,893
a suggestion for the next
time you commit a crime...
396
00:20:58,961 --> 00:21:00,561
don't get caught.
397
00:21:02,064 --> 00:21:03,564
And...
398
00:21:03,632 --> 00:21:05,066
On your backswing,
399
00:21:05,134 --> 00:21:08,369
just keep it smooth.
400
00:21:10,205 --> 00:21:11,806
Yeah.
401
00:21:22,774 --> 00:21:25,209
But I hope he did it.
Be fun to arrest him.
402
00:21:25,276 --> 00:21:26,627
He got to you.
Don't do anything stupid.
403
00:21:26,628 --> 00:21:27,978
I won't.
404
00:21:28,046 --> 00:21:29,813
Don't tell me it's not in
the realm of possibility.
405
00:21:29,881 --> 00:21:31,849
We are under a ton
of scrutiny here.
406
00:21:31,916 --> 00:21:32,950
Both of us.
407
00:21:33,018 --> 00:21:34,184
Got it.
408
00:21:34,252 --> 00:21:36,587
So, why would somebody
like him do it?
409
00:21:36,654 --> 00:21:38,222
Doesn't need the money.
410
00:21:38,289 --> 00:21:40,257
The guy's chipping golf
balls off skyscrapers.
411
00:21:40,325 --> 00:21:41,992
You said it. He's bored.
412
00:21:42,060 --> 00:21:44,862
So he's gonna risk prison
for an adrenaline rush?
413
00:21:44,929 --> 00:21:46,997
- Yeah.
- Huh.
414
00:21:47,065 --> 00:21:49,166
Listen, I'm gonna head
back to the office
415
00:21:49,234 --> 00:21:50,567
and grab a late bite with el.
416
00:21:50,635 --> 00:21:51,835
We're done for the day.
417
00:21:51,903 --> 00:21:53,137
Tell Elizabeth I say hi.
418
00:21:53,204 --> 00:21:54,705
Neal, nothing stupid.
419
00:21:54,773 --> 00:21:55,806
Nothing stupid.
420
00:22:01,246 --> 00:22:02,579
Talk to the FAA.
421
00:22:02,647 --> 00:22:05,149
We need flight records,
commercial and private.
422
00:22:05,216 --> 00:22:07,651
I want to know if Walker was
in Dallas, Chicago, or Boston
423
00:22:07,719 --> 00:22:09,153
on the dates of those robberies.
424
00:22:09,220 --> 00:22:11,922
Done. I'll run credit cards
and phone records, as well,
425
00:22:11,990 --> 00:22:14,525
maybe get him making a call
or place him at a hotel.
426
00:22:14,592 --> 00:22:15,793
Thanks, Jones.
Let me know what you find.
427
00:22:21,099 --> 00:22:22,833
Have you checked your calendar?
428
00:22:22,901 --> 00:22:25,202
Fowler's mystery meeting
is in three days.
429
00:22:25,270 --> 00:22:26,503
These the locations?
430
00:22:26,571 --> 00:22:28,338
Very little foot
traffic, no cameras,
431
00:22:28,406 --> 00:22:31,008
several alley exit points...
I see why Fowler picked it.
432
00:22:31,076 --> 00:22:33,277
- I'm gonna be there.
- We both should be.
433
00:22:38,383 --> 00:22:40,150
Ooh! Oh, sorry. God.
434
00:22:40,218 --> 00:22:41,452
- These tables are so close to...
- Hey.
435
00:22:41,519 --> 00:22:42,486
Whitney.
436
00:22:42,554 --> 00:22:43,821
Mr. Caffrey?
437
00:22:43,888 --> 00:22:45,556
- Please, Neal. Neal.
- All right.
438
00:22:45,623 --> 00:22:47,291
That's what I love about New York.
439
00:22:47,358 --> 00:22:48,459
- Yeah.
- Small world.
440
00:22:48,526 --> 00:22:49,693
Please, sit down.
441
00:22:49,761 --> 00:22:51,128
Join me?
442
00:22:51,196 --> 00:22:52,262
- Sure.
- Well, sit down.
443
00:22:53,998 --> 00:22:55,933
Cape COD... What a relief
to meet someone else
444
00:22:56,000 --> 00:22:57,201
who's over the Hamptons.
445
00:22:57,268 --> 00:22:58,435
I know.
446
00:22:58,503 --> 00:23:00,437
I always felt like I was
in a Fitzgerald novel.
447
00:23:00,505 --> 00:23:02,539
Maybe it's 'cause I'm
not from New York.
448
00:23:02,607 --> 00:23:03,674
A kindred expatriate.
449
00:23:05,477 --> 00:23:08,145
Would you like another
glass of wine?
450
00:23:08,213 --> 00:23:10,714
Yeah.
451
00:23:10,782 --> 00:23:12,282
Let's.
452
00:23:12,350 --> 00:23:13,851
Well, this is nice.
453
00:23:13,918 --> 00:23:15,252
It is nice.
454
00:23:15,320 --> 00:23:16,920
You live here, you forget
what's right in front of you.
455
00:23:16,988 --> 00:23:18,422
Yeah.
456
00:23:18,490 --> 00:23:19,756
How's Neal doing?
457
00:23:19,824 --> 00:23:23,627
Great... as far as he says.
458
00:23:23,695 --> 00:23:26,897
He's putting up a facade, huh?
459
00:23:26,965 --> 00:23:29,066
Of course he is.
It's his natural state.
460
00:23:29,134 --> 00:23:31,368
Problem is I don't
know how bad it is.
461
00:23:31,436 --> 00:23:33,203
Well, what do you think?
462
00:23:33,271 --> 00:23:35,706
I think he went through
one hell of a trauma.
463
00:23:35,773 --> 00:23:39,409
I also think if he was
ready for a straitjacket,
464
00:23:39,477 --> 00:23:41,578
he'd be grinning and saying, "
Peter, you have to trust me."
465
00:23:41,646 --> 00:23:44,214
Well, it's gonna take him some
time to become himself again.
466
00:23:46,117 --> 00:23:48,285
So, you actually prefer nantucket
over Martha's vineyard?
467
00:23:48,353 --> 00:23:50,287
Yeah. Yeah, it's a
sentimental thing.
468
00:23:50,355 --> 00:23:51,421
Absolutely.
469
00:23:51,489 --> 00:23:52,723
Let's go international.
470
00:23:52,790 --> 00:23:54,758
Uh, Maldives, hands down.
471
00:23:54,826 --> 00:23:57,628
Those turquoise waters are unreal.
472
00:23:57,695 --> 00:23:59,429
That an acceptable answer?
473
00:23:59,497 --> 00:24:02,065
Very good. Mine's the Seychelles.
474
00:24:02,133 --> 00:24:04,168
Yeah. Did you know the
sand's actually pink?
475
00:24:04,235 --> 00:24:05,269
Wow.
476
00:24:05,336 --> 00:24:07,871
- Yeah, it's actually pink.
- Wow.
477
00:24:12,944 --> 00:24:14,378
All right, I'm gonna
get you another drink.
478
00:24:14,445 --> 00:24:15,913
But when I come back,
European cities.
479
00:24:15,980 --> 00:24:18,482
And you are not allowed
to say Barcelona.
480
00:24:18,550 --> 00:24:19,483
Ooh!
481
00:24:21,119 --> 00:24:22,553
Does he know?
482
00:24:22,620 --> 00:24:24,087
Not how bad it is.
483
00:24:24,155 --> 00:24:27,758
Well, he knows that we're under
enhanced scrutiny by the bureau.
484
00:24:27,825 --> 00:24:30,227
What he doesn't know is
that if we drop a case,
485
00:24:30,295 --> 00:24:31,762
I'm collecting unemployment
486
00:24:31,829 --> 00:24:35,332
and he's using pictures of
Macaulay Culkin for money.
487
00:24:36,768 --> 00:24:39,436
There was this moment right
before the plane exploded.
488
00:24:39,504 --> 00:24:42,973
Neal was walking away from me.
489
00:24:43,041 --> 00:24:44,975
He stopped, and he turned around,
490
00:24:45,043 --> 00:24:47,277
and he was about to say something.
491
00:24:47,345 --> 00:24:50,781
Then...
492
00:24:50,848 --> 00:24:52,749
Well, what do you think
he was gonna say?
493
00:24:52,817 --> 00:24:56,887
I don't know. No.
494
00:24:56,955 --> 00:24:58,388
Do you think he was gonna stay?
495
00:24:58,456 --> 00:25:00,891
And leave Kate?
496
00:25:00,959 --> 00:25:03,694
I don't know. Doesn't matter.
497
00:25:03,761 --> 00:25:05,529
- Well, I think it matters.
- Why?
498
00:25:05,597 --> 00:25:07,598
It's kind of a moot point now.
499
00:25:07,665 --> 00:25:08,932
It matters to you.
500
00:25:15,306 --> 00:25:17,441
Copied her SIM card.
501
00:25:17,508 --> 00:25:20,210
Too bad you're conning
this one. She's cute.
502
00:25:20,278 --> 00:25:22,179
Yeah, I noticed.
503
00:25:22,247 --> 00:25:23,714
Be cruel to be kind.
504
00:25:23,781 --> 00:25:25,082
You're right.
505
00:25:27,118 --> 00:25:29,386
The truth hurts, Moz.
506
00:25:33,825 --> 00:25:36,860
You know, I have got to show
you these photos from Morocco.
507
00:25:36,928 --> 00:25:38,829
- Yeah.
- They are in my phone,
508
00:25:38,896 --> 00:25:40,831
which is in my giant
handbag somewhere.
509
00:25:40,898 --> 00:25:43,500
Maybe it's on the table. I'm always leaving
my stuff, like, right in front of me.
510
00:25:43,568 --> 00:25:45,202
Could be. But...
511
00:25:45,270 --> 00:25:47,371
Oh, it's in here. Here it is.
512
00:25:47,438 --> 00:25:49,139
There you go.
513
00:25:49,207 --> 00:25:51,275
Um... Do you...
514
00:25:51,342 --> 00:25:54,645
Do you want to look at
these back at my place?
515
00:25:54,712 --> 00:25:56,446
Where is that?
516
00:25:56,514 --> 00:25:57,948
Gramercy Park.
517
00:25:58,016 --> 00:26:00,317
Yeah. That's within my radius.
518
00:26:00,385 --> 00:26:01,852
Your what?
519
00:26:01,919 --> 00:26:03,820
Oh, um...
520
00:26:05,356 --> 00:26:07,624
Is that a tracking anklet?
521
00:26:07,692 --> 00:26:09,760
Electronic monitoring
anklet, actually.
522
00:26:09,827 --> 00:26:11,762
It's a... it's a
funny story, though.
523
00:26:11,829 --> 00:26:14,031
A couple years ago,
the feds came after me
524
00:26:14,098 --> 00:26:16,533
for everything from art
theft to counterfeiting.
525
00:26:16,601 --> 00:26:18,402
The only thing they got
me on was bond forgery.
526
00:26:18,469 --> 00:26:20,437
I thought you worked for the FBI.
527
00:26:20,505 --> 00:26:22,072
Oh, yeah, yeah, with Peter.
528
00:26:22,140 --> 00:26:24,808
He caught me, both times.
529
00:26:24,876 --> 00:26:27,444
Oh. Anyway, this is
a big day for me.
530
00:26:27,512 --> 00:26:29,646
You're the first girl I've had a
drink with since I got out of prison.
531
00:26:29,714 --> 00:26:31,381
Wow.
532
00:26:31,449 --> 00:26:34,017
That's not... That's
not a problem, is it?
533
00:26:34,085 --> 00:26:38,689
I should... really go.
534
00:26:38,756 --> 00:26:41,491
Okay. Is it... is it
something I said, or...
535
00:26:41,559 --> 00:26:42,793
You know where to find me.
536
00:26:42,860 --> 00:26:44,861
Have a good one.
537
00:26:47,065 --> 00:26:49,766
Neal Caffrey on paper...
not so great.
538
00:26:49,834 --> 00:26:51,501
It's a lot to process.
539
00:26:51,569 --> 00:26:54,438
Well, at least we got
Walker's calendar.
540
00:26:54,505 --> 00:26:55,672
Anything?
541
00:26:55,740 --> 00:26:57,507
On the days of the
previous bank heists,
542
00:26:57,575 --> 00:27:00,510
his itinerary is
highlighted in green.
543
00:27:00,578 --> 00:27:02,212
Usually it's blue.
544
00:27:02,280 --> 00:27:03,447
Green for money.
545
00:27:03,514 --> 00:27:06,416
Oh, really? The symbolism
had escaped me.
546
00:27:06,484 --> 00:27:07,951
Look at tomorrow.
547
00:27:08,019 --> 00:27:10,520
He's got a meeting at
first unity bank at noon,
548
00:27:10,588 --> 00:27:12,222
marked in green.
549
00:27:12,290 --> 00:27:14,257
I think we got him.
550
00:27:18,963 --> 00:27:20,864
You happened to run into her,
551
00:27:20,932 --> 00:27:22,599
and then she invited
you for a drink?
552
00:27:22,667 --> 00:27:24,301
Got to love New York.
553
00:27:24,369 --> 00:27:26,970
Yeah, and then she handed
you a copy of her SIM card?
554
00:27:27,038 --> 00:27:28,705
Yeah, I'm a confidential
informant, right?
555
00:27:28,773 --> 00:27:30,674
And if someone found this
information on the street
556
00:27:30,742 --> 00:27:32,109
and brought it to you,
you wouldn't blink.
557
00:27:32,176 --> 00:27:34,378
I told you, nothing stupid.
558
00:27:34,445 --> 00:27:36,913
Word on the street is that Walker
559
00:27:36,981 --> 00:27:39,983
is gonna hit the first unity
branch tomorrow at noon.
560
00:27:41,953 --> 00:27:43,820
You're sure about this?
561
00:27:43,888 --> 00:27:45,322
Oh, yeah.
562
00:27:50,728 --> 00:27:53,463
We've got everybody in position.
563
00:27:53,531 --> 00:27:55,232
What makes you sure
this bank is the target?
564
00:27:55,299 --> 00:27:56,900
Word on the street.
565
00:27:56,968 --> 00:27:59,669
I don't understand. Why don't
you think this bank is secure?
566
00:27:59,737 --> 00:28:01,138
Well, they haven't
had time to install
567
00:28:01,205 --> 00:28:02,706
half the security
measures we recommended.
568
00:28:02,774 --> 00:28:04,441
- You've been inside?
- I'm very thorough.
569
00:28:04,509 --> 00:28:06,376
Well, we've reset the vault doors
570
00:28:06,444 --> 00:28:08,612
in all of our locations
to change daily.
571
00:28:08,679 --> 00:28:10,080
There's no way they're
getting in there
572
00:28:10,148 --> 00:28:11,415
without the access codes.
573
00:28:11,482 --> 00:28:12,916
These guys have
bravado and then some.
574
00:28:12,984 --> 00:28:15,385
Dallas was hit at 9:00 a.m.
, Chicago at the lunch hour.
575
00:28:15,453 --> 00:28:16,887
What?
576
00:28:16,954 --> 00:28:19,089
The northwest guard
takes lunch at noon.
577
00:28:19,157 --> 00:28:20,490
That's their point of entry.
578
00:28:20,558 --> 00:28:23,860
Team one is clear.
Vault stairwell, clear.
579
00:28:25,129 --> 00:28:27,097
What have we got, people?
580
00:28:27,165 --> 00:28:28,565
The sound-activated alarm
has been triggered.
581
00:28:28,633 --> 00:28:30,167
I got no visual. Accessing vault.
582
00:28:30,234 --> 00:28:31,968
- Do you see anyone?
- There's nobody down here.
583
00:28:32,036 --> 00:28:34,604
They could have disabled the motion
detectors and bypassed those cameras.
584
00:28:34,672 --> 00:28:37,207
All units, go. Someone find
out what triggered that alarm.
585
00:28:37,275 --> 00:28:38,375
We're moving in.
586
00:28:39,844 --> 00:28:41,912
Move it, move it.
587
00:28:41,979 --> 00:28:43,313
We've got something
inside the vault.
588
00:28:45,650 --> 00:28:47,918
You're not gonna believe this.
Meet me outside.
589
00:28:47,985 --> 00:28:50,153
Jones, take the monitor.
590
00:28:52,590 --> 00:28:53,723
What's going on?
591
00:28:53,791 --> 00:28:54,858
This another one
of your bank tests?
592
00:28:54,926 --> 00:28:56,092
What do you mean?
593
00:28:56,160 --> 00:28:58,361
That was inside a
safety-deposit box.
594
00:28:58,429 --> 00:29:01,164
- Whose name was on the box?
- Peter Burke.
595
00:29:01,232 --> 00:29:02,499
Someone's messing with you, Burke.
596
00:29:02,567 --> 00:29:04,701
In the future, don't waste my time.
597
00:29:04,769 --> 00:29:06,169
Don't waste my men's time.
598
00:29:06,237 --> 00:29:09,673
Well, well, well, if
it isn't Agent Burke
599
00:29:09,740 --> 00:29:11,708
and his personal
criminal consultant.
600
00:29:11,776 --> 00:29:14,177
What a coincidence.
It's odd seeing you here, Walker.
601
00:29:14,245 --> 00:29:15,779
Why is that?
602
00:29:15,847 --> 00:29:17,481
I have a meeting right across
the street at the nix towers.
603
00:29:17,548 --> 00:29:19,616
I guess we missed
all the excitement.
604
00:29:20,685 --> 00:29:21,551
Nice clock.
605
00:29:23,020 --> 00:29:23,854
Gentlemen.
606
00:29:26,991 --> 00:29:28,492
He played me. He...
607
00:29:28,559 --> 00:29:31,261
Yeah. Now we got problems.
608
00:29:41,839 --> 00:29:43,206
They've been in there
for almost an hour.
609
00:29:43,274 --> 00:29:44,307
Yeah.
610
00:29:44,375 --> 00:29:45,575
You think we'll lose the case?
611
00:29:45,643 --> 00:29:46,810
With the department of justice,
612
00:29:46,878 --> 00:29:48,378
we'll be lucky if
that's all that happens.
613
00:29:48,446 --> 00:29:50,313
Come on, we were set up.
They know that.
614
00:29:50,381 --> 00:29:52,849
Yeah, and they think Peter
should have known that.
615
00:29:52,917 --> 00:29:55,418
This is the FBI, Neal.
We don't act unless we're sure.
616
00:29:55,486 --> 00:29:56,553
Peter trusted your lead.
617
00:30:07,131 --> 00:30:09,966
So, today was a bit of a setback.
618
00:30:10,034 --> 00:30:11,301
You think?
619
00:30:11,369 --> 00:30:13,236
Took me a while to wipe
the egg off of my face.
620
00:30:13,304 --> 00:30:14,671
We can catch this guy.
621
00:30:14,739 --> 00:30:18,608
This guy is no longer
our investigation.
622
00:30:18,676 --> 00:30:21,745
This is bad.
623
00:30:21,812 --> 00:30:23,547
There's something you should know.
624
00:30:23,614 --> 00:30:26,650
When we were at the
hangar that day,
625
00:30:26,717 --> 00:30:28,752
before... everything happened,
626
00:30:28,819 --> 00:30:30,954
I was gonna tell you something.
627
00:30:31,022 --> 00:30:33,657
What?
628
00:30:36,327 --> 00:30:38,028
I didn't want to run anymore.
629
00:30:39,764 --> 00:30:41,131
If I'd gotten on that plane,
630
00:30:41,198 --> 00:30:42,933
regardless of whatever
deal was made,
631
00:30:43,000 --> 00:30:44,634
it wouldn't have felt like freedom.
632
00:30:44,702 --> 00:30:45,802
Why?
633
00:30:45,870 --> 00:30:47,103
Because it was an escape.
634
00:30:47,171 --> 00:30:50,607
You were right, Peter.
I have a life here.
635
00:30:50,675 --> 00:30:52,375
If there was something
you could've done
636
00:30:52,443 --> 00:30:54,544
to protect Kate, I
know you would've...
637
00:30:54,612 --> 00:30:56,112
I would've.
638
00:31:01,218 --> 00:31:03,186
It's not fun being tweaked
by the bad guy, is it?
639
00:31:03,254 --> 00:31:05,422
Especially when you see him make one
of your friends look like an idiot.
640
00:31:05,489 --> 00:31:07,424
What? Not that you,
you know, look...
641
00:31:07,491 --> 00:31:09,593
- little bit, yeah.
- But you kind of... yeah.
642
00:31:09,660 --> 00:31:13,897
All right, let's
start from the top.
643
00:31:13,965 --> 00:31:16,666
Why would he send a
card to warn the bank?
644
00:31:16,734 --> 00:31:18,068
To challenge us?
645
00:31:18,135 --> 00:31:20,236
For what purpose?
646
00:31:20,304 --> 00:31:21,671
To see if we're on his level.
647
00:31:21,739 --> 00:31:22,839
It's a test.
648
00:31:22,907 --> 00:31:24,007
There's no fun in playing the game
649
00:31:24,075 --> 00:31:25,241
unless you have a worthy opponent.
650
00:31:25,309 --> 00:31:26,509
He wants to see if
we're as good as he is.
651
00:31:26,577 --> 00:31:27,744
- Go back.
- What?
652
00:31:27,812 --> 00:31:29,646
- You said "test".
- Yeah, to see what we'd do.
653
00:31:29,714 --> 00:31:32,983
- What did we do?
- We ran the...
654
00:31:33,050 --> 00:31:34,551
We ran the security.
655
00:31:34,619 --> 00:31:37,587
We revealed the bank's
weaknesses to him.
656
00:31:37,655 --> 00:31:40,290
I wonder if the bureau
had security tests
657
00:31:40,358 --> 00:31:43,393
on the other cities' banks
before the robberies.
658
00:31:43,461 --> 00:31:44,928
Who you calling? Jones.
659
00:31:44,996 --> 00:31:46,763
Oh, look at that... ESP.
660
00:31:46,831 --> 00:31:48,898
Jones, I was just calling you.
661
00:31:48,966 --> 00:31:50,333
Peter, turn on your TV.
662
00:31:50,401 --> 00:31:51,368
Why?
663
00:31:51,435 --> 00:31:52,369
Channel 3.
664
00:31:54,972 --> 00:31:58,642
City officials are reporting
a total of 36 alarms
665
00:31:58,709 --> 00:32:00,477
have gone off in banks
throughout the city.
666
00:32:00,544 --> 00:32:02,412
There is serious speculation...
667
00:32:02,480 --> 00:32:04,481
Every cop in the city must
be out there right now.
668
00:32:04,548 --> 00:32:06,383
I can't get anybody from NYPD.
669
00:32:06,450 --> 00:32:08,385
He's spreading us thin.
670
00:32:08,452 --> 00:32:09,686
It's another misdirect.
671
00:32:09,754 --> 00:32:11,388
None of these banks
got Walker's cards.
672
00:32:11,455 --> 00:32:13,023
He's going after one
of the initial five.
673
00:32:13,090 --> 00:32:14,257
You got that right.
674
00:32:14,325 --> 00:32:16,593
Renee said she changed
the vault access codes.
675
00:32:16,661 --> 00:32:18,428
Well, no one can
get in without her.
676
00:32:18,496 --> 00:32:20,797
We got to find her
before someone else does.
677
00:32:20,865 --> 00:32:22,332
And that's my intention.
678
00:32:22,400 --> 00:32:23,533
We'll keep the lines
of communication open.
679
00:32:26,037 --> 00:32:27,871
Ugh!
680
00:32:29,373 --> 00:32:31,241
- Have a good night.
- You too.
681
00:32:33,110 --> 00:32:34,544
I'm sorry, gentlemen.
682
00:32:34,612 --> 00:32:37,847
We're closed for the night.
You'll have to go now.
683
00:32:40,384 --> 00:32:43,720
Not so fast, lady.
We need to make a withdrawal.
684
00:32:43,788 --> 00:32:45,555
Get your hands off me!
685
00:32:45,623 --> 00:32:47,724
Let go of me! Shut up.
Lock those doors.
686
00:32:51,562 --> 00:32:52,962
I'm almost at first unity.
687
00:32:53,030 --> 00:32:55,832
First unity, where we
arrested the clock.
688
00:32:55,900 --> 00:32:57,367
Yeah, their alarms
are going off again.
689
00:32:57,435 --> 00:32:59,102
Half the banks in
town are being robbed.
690
00:32:59,170 --> 00:33:01,204
- I don't think so.
- What, you think it's a smokescreen?
691
00:33:01,272 --> 00:33:03,707
Yep, Neal and I are
headed to midtown mutual.
692
00:33:03,774 --> 00:33:06,142
- Midtown's one of the few that's silent.
- Exactly.
693
00:33:06,210 --> 00:33:07,844
Well, if Walker's crew are there,
694
00:33:07,912 --> 00:33:08,945
you can't go in without backup.
695
00:33:09,013 --> 00:33:10,246
Then get us some.
696
00:33:10,314 --> 00:33:11,981
I got a feeling they're
going after Renee.
697
00:33:12,049 --> 00:33:13,349
Okay, I'll find you a SWAT team.
698
00:33:13,417 --> 00:33:14,684
Move it, move it, move it!
699
00:33:22,426 --> 00:33:24,060
- You see him?
- Yeah, I did.
700
00:33:24,128 --> 00:33:25,762
Where are you going?
701
00:33:25,830 --> 00:33:26,930
We got to break in.
702
00:33:26,997 --> 00:33:28,498
Nobody said anything
about breaking in.
703
00:33:28,566 --> 00:33:30,300
Look, even if we could
get through these doors,
704
00:33:30,367 --> 00:33:31,534
which we can't, they'd see us.
705
00:33:31,602 --> 00:33:32,602
We'll have to go another way.
706
00:33:32,670 --> 00:33:33,837
There is no other way.
707
00:33:33,904 --> 00:33:36,139
We sealed off the
basement after your test.
708
00:33:36,207 --> 00:33:38,508
The basement was the
easiest way in. Easiest?
709
00:33:38,576 --> 00:33:39,576
There's always another way.
710
00:33:39,643 --> 00:33:41,044
Come on, Peter.
711
00:33:54,959 --> 00:33:56,309
Well, looks like Walker
knew about the roof vent.
712
00:33:56,310 --> 00:33:57,660
Yeah.
713
00:33:57,728 --> 00:33:58,862
He's got a radio.
714
00:33:58,929 --> 00:34:00,964
We're gonna have to do this quickly
715
00:34:01,031 --> 00:34:02,766
before he alerts the rest of them.
716
00:34:02,833 --> 00:34:04,667
FBI!
717
00:34:04,735 --> 00:34:06,002
Drop your weapon...
718
00:34:07,271 --> 00:34:08,872
so much for taking
him alive, sheriff.
719
00:34:08,939 --> 00:34:10,507
Now he's gonna tell
Walker we're up here.
720
00:34:10,574 --> 00:34:12,041
No, he's not.
721
00:34:14,278 --> 00:34:16,112
Now drop your weapon...
722
00:34:18,282 --> 00:34:20,083
let him go. We got to get to Renee.
723
00:34:20,151 --> 00:34:21,584
Nice shooting, butch.
724
00:34:21,652 --> 00:34:22,886
Thanks, Sundance.
725
00:34:26,991 --> 00:34:29,659
All right, ready? 1, 2, 3.
726
00:34:32,363 --> 00:34:34,864
Well, what do you say?
727
00:34:34,932 --> 00:34:36,933
Ready to break into a bank?
728
00:34:43,184 --> 00:34:44,718
Were you ever gonna share
729
00:34:44,785 --> 00:34:46,720
your alternate
access route with me?
730
00:34:46,787 --> 00:34:48,355
I just did.
731
00:34:48,422 --> 00:34:51,257
Admit it, Peter, we'd
make a pretty decent team.
732
00:34:51,325 --> 00:34:53,426
Bank robbers?
733
00:34:53,494 --> 00:34:55,028
I see you smiling.
734
00:34:55,096 --> 00:34:57,864
Come on, the infamous Caffrey
and Burke... We'd be legends.
735
00:34:57,932 --> 00:34:59,332
Yeah, I can see the
wanted posters now,
736
00:34:59,400 --> 00:35:01,134
but it'd be Burke and Caffrey.
737
00:35:01,202 --> 00:35:02,302
Get moving!
738
00:35:09,977 --> 00:35:12,545
All right, stand down, guys.
Pack it up.
739
00:35:12,613 --> 00:35:14,214
- More clocks?
- Yeah.
740
00:35:14,281 --> 00:35:15,915
They're setting alarms
off all over the city.
741
00:35:15,983 --> 00:35:17,083
Now will you listen to me?
742
00:35:17,151 --> 00:35:18,418
We've got to get to Midtown mutual.
743
00:35:32,433 --> 00:35:33,767
That was supposed to be
returned to the bank.
744
00:35:33,834 --> 00:35:35,201
Aren't you glad it wasn't?
745
00:35:35,269 --> 00:35:36,302
This way, this way.
746
00:35:40,541 --> 00:35:43,143
- Open the vault.
- I'm trying. I'm doing my best.
747
00:35:43,210 --> 00:35:44,678
- Is it Walker?
- I can't tell.
748
00:35:44,745 --> 00:35:46,312
- I'm try... I'm trying. I don't remember.
- Come on.
749
00:36:03,898 --> 00:36:06,933
All four of them armed
and involved with Renee.
750
00:36:07,001 --> 00:36:08,735
Take her. Put her in her office.
751
00:36:08,803 --> 00:36:11,004
Don't be stingy with the tape.
752
00:36:18,345 --> 00:36:19,446
They're coming back.
753
00:36:36,464 --> 00:36:38,565
There's an emergency exit
off the rear staircase.
754
00:36:38,632 --> 00:36:40,934
You create the distraction.
I'll get her to safety.
755
00:36:41,001 --> 00:36:43,737
Good idea, but wrong.
I'll get her to safety.
756
00:36:43,804 --> 00:36:45,405
- I know the layout.
- I have a gun.
757
00:36:50,311 --> 00:36:51,511
All right, you get her to safety.
758
00:36:51,579 --> 00:36:53,046
I'll create the distraction.
759
00:36:53,114 --> 00:36:54,314
Good idea.
760
00:36:54,381 --> 00:36:55,648
- I'm gonna need your phone.
- What?
761
00:36:55,716 --> 00:36:56,916
I'm doing the phone thing. Come on.
762
00:37:13,434 --> 00:37:15,068
Do your thing, dirty Harry.
763
00:37:30,518 --> 00:37:32,952
Lights out in here. Check it out.
764
00:37:33,020 --> 00:37:34,988
Make sure SWAT Is not outside.
765
00:37:35,055 --> 00:37:36,623
Let's check this out.
766
00:37:36,690 --> 00:37:38,191
She's not going anywhere.
767
00:37:39,960 --> 00:37:41,895
Stay clear of the front windows.
768
00:37:41,962 --> 00:37:43,596
Do you see anybody outside?
769
00:37:52,406 --> 00:37:54,741
If there's somebody in the
building, we got to move.
770
00:38:04,919 --> 00:38:07,854
Down here.
771
00:38:07,922 --> 00:38:10,156
Hey, this might be a good
time for all of you to leave.
772
00:38:10,224 --> 00:38:11,658
Damn it!
773
00:38:14,395 --> 00:38:17,030
We got sirens.
774
00:38:17,097 --> 00:38:18,665
Come on back. Meet us back here.
775
00:38:25,806 --> 00:38:26,739
Agent Burke.
776
00:38:26,807 --> 00:38:27,941
Shh. I'm getting you out of here.
777
00:38:29,376 --> 00:38:31,211
All right.
778
00:38:31,278 --> 00:38:32,879
We're here.
779
00:38:32,880 --> 00:38:34,480
What took you so long?
We're 30 seconds behind schedule.
780
00:38:34,548 --> 00:38:38,117
We have got to move. Take them.
781
00:38:52,199 --> 00:38:53,433
Peter.
782
00:38:53,500 --> 00:38:55,902
Sounds like Diana knocked
some sense into SWAT.
783
00:38:55,970 --> 00:38:58,137
- Let's get Renee out of here.
- They're going out the back.
784
00:38:58,205 --> 00:38:59,639
- It doesn't matter.
- I'm going after them!
785
00:38:59,707 --> 00:39:01,808
Let them go!
They've got guns! Neal!
786
00:39:01,876 --> 00:39:03,643
Damn it. He never listens to me.
787
00:39:24,331 --> 00:39:26,633
Jones, get me Walker.
I want to talk to him.
788
00:39:26,700 --> 00:39:27,734
He's already here.
789
00:39:30,871 --> 00:39:32,572
Oh, I heard what
happened at the bank.
790
00:39:32,640 --> 00:39:34,741
I thought maybe I could
save you some trouble.
791
00:39:34,808 --> 00:39:36,042
So you're here to confess?
792
00:39:38,112 --> 00:39:39,946
I figured you're
gonna give me a call,
793
00:39:40,014 --> 00:39:42,181
because I'm sure Mr.
Caffrey has my cell number.
794
00:39:42,249 --> 00:39:43,917
Arthur?
795
00:39:43,984 --> 00:39:45,551
You'll find my alibi in there
796
00:39:45,619 --> 00:39:47,387
in addition to my
company's lawsuit.
797
00:39:47,454 --> 00:39:49,088
Lawsuit?
798
00:39:49,156 --> 00:39:51,658
Yes... unwarranted harassment,
defamation of character.
799
00:39:51,725 --> 00:39:54,160
And, you know, there's a
litany of other charges,
800
00:39:54,228 --> 00:39:55,995
but, gee, why spoil the surprise?
801
00:39:56,063 --> 00:39:58,264
Enjoy this game you're playing.
802
00:39:58,332 --> 00:40:00,233
It won't end well for you.
803
00:40:00,301 --> 00:40:02,001
Oh, the game is already over.
804
00:40:02,069 --> 00:40:06,372
This architect, whoever
he is, has already won.
805
00:40:07,675 --> 00:40:10,176
Mr. Caffrey.
806
00:40:10,244 --> 00:40:13,079
Oh, if I did do it,
807
00:40:13,147 --> 00:40:16,115
do you think they would make
me a junior FBI agent, too?
808
00:40:22,690 --> 00:40:24,524
Wow, that is one arrogant bastard.
809
00:40:24,591 --> 00:40:27,460
Huh. That's one way of putting it.
810
00:40:27,528 --> 00:40:30,663
This is gonna be a problem.
811
00:40:35,477 --> 00:40:37,378
Nothing useful on the tapes.
812
00:40:37,446 --> 00:40:39,113
They were in and out
in five minutes,
813
00:40:39,181 --> 00:40:41,449
gridlocked half the city
to kill your response time,
814
00:40:41,517 --> 00:40:43,217
plus they had a
perfect exit strategy.
815
00:40:43,285 --> 00:40:45,053
Walker was in control
every step of the way.
816
00:40:45,120 --> 00:40:46,187
He wants us to know it.
817
00:40:46,255 --> 00:40:47,488
Then that's how we get him.
818
00:40:47,556 --> 00:40:49,123
The one thing he can't
control is his ego.
819
00:40:49,191 --> 00:40:51,025
Vanity is not cause for indictment.
820
00:40:51,093 --> 00:40:53,428
I was never bold enough to walk into
your office when you were after me.
821
00:40:53,495 --> 00:40:55,530
I want this guy.
822
00:40:55,597 --> 00:40:57,932
Hell hath no fury
like a fed scorned.
823
00:40:58,000 --> 00:41:00,234
We are facing a
multimillion-dollar lawsuit
824
00:41:00,302 --> 00:41:01,602
from a suspected thief
825
00:41:01,670 --> 00:41:04,605
who walked away from the crime
scene in broad daylight.
826
00:41:04,673 --> 00:41:05,940
What, are you saying we're done?
827
00:41:06,008 --> 00:41:07,241
We better not be.
828
00:41:07,309 --> 00:41:08,810
Otherwise I can't stop the DOJ.
829
00:41:08,877 --> 00:41:11,379
From putting me on the
breadline and you behind bars.
830
00:41:11,447 --> 00:41:14,215
Come on, man. While they were chasing
ghosts around the city, we were right.
831
00:41:14,283 --> 00:41:16,451
Doesn't matter.
We didn't catch him.
832
00:41:16,518 --> 00:41:19,620
Final tally.
833
00:41:19,688 --> 00:41:21,823
Looks like they got
away with $8.2 million.
834
00:41:26,462 --> 00:41:27,962
You sure about that?
835
00:41:28,030 --> 00:41:29,897
Jones has excellent penmanship.
836
00:41:29,965 --> 00:41:33,367
Four guys, two Samsonites each.
837
00:41:33,435 --> 00:41:35,369
Peter, about how big would
you say the briefcases are?
838
00:41:35,437 --> 00:41:37,205
I don't know... 16" by 13"?
839
00:41:37,272 --> 00:41:38,239
Height?
840
00:41:38,307 --> 00:41:39,841
4 or 5 inches.
841
00:41:39,908 --> 00:41:41,576
Denomination of the bills...
all Franklins, right?
842
00:41:41,643 --> 00:41:42,777
Right.
843
00:41:42,845 --> 00:41:44,011
100 bills in a pack,
844
00:41:44,079 --> 00:41:46,147
volume of each pack
is less than 8 inches.
845
00:41:46,215 --> 00:41:47,915
The dimensions don't add up.
846
00:41:47,983 --> 00:41:50,751
We're looking at around
$960,000 in each case.
847
00:41:50,819 --> 00:41:53,020
That's over $6.5 million total.
848
00:41:53,088 --> 00:41:54,755
Final tally was $8.2 million.
849
00:41:54,823 --> 00:41:57,225
Which means that more than a million
and a half is unaccounted for.
850
00:41:57,292 --> 00:41:59,227
Sounds like enough to be a share.
851
00:42:03,499 --> 00:42:04,699
Thank you.
852
00:42:04,766 --> 00:42:05,900
Sure.
853
00:42:05,968 --> 00:42:08,169
I appreciate your taking the time.
854
00:42:08,237 --> 00:42:09,637
You said you had a theory?
855
00:42:09,705 --> 00:42:12,440
Our faceless friends may
have left something behind.
856
00:42:12,508 --> 00:42:14,909
I'd like to re-examine
the vault, just in case.
857
00:42:14,977 --> 00:42:16,644
No rest for the weary, huh?
858
00:42:16,712 --> 00:42:18,746
Those creeps held a gun to my head.
859
00:42:18,814 --> 00:42:20,448
I'll rest when you catch them.
860
00:42:24,686 --> 00:42:26,654
Your team was pretty thorough.
861
00:42:26,722 --> 00:42:28,122
What is it you think
that they missed?
862
00:42:30,259 --> 00:42:32,693
213.
863
00:42:32,761 --> 00:42:34,662
Excuse me?
864
00:42:34,730 --> 00:42:36,697
Deposit box 213...
865
00:42:36,765 --> 00:42:38,866
pretty sure no one's
looked in there yet.
866
00:42:38,934 --> 00:42:40,401
Sounds like it's worth a shot.
867
00:42:40,469 --> 00:42:41,869
Uh, I'm sorry, gentlemen.
868
00:42:41,937 --> 00:42:43,638
That's the property of
one of our customers.
869
00:42:43,705 --> 00:42:45,273
You'd need his
authorization or a warrant.
870
00:42:45,340 --> 00:42:47,475
Got this from the Bank President.
871
00:42:47,543 --> 00:42:50,545
But the box doesn't belong
to one of your customers.
872
00:42:50,612 --> 00:42:51,879
It belongs to you.
873
00:42:51,947 --> 00:42:54,448
I'm afraid you're mistaken.
874
00:42:54,516 --> 00:42:57,251
No, we did a background check
875
00:42:57,319 --> 00:42:58,753
on all the boxes in this vault.
876
00:42:58,820 --> 00:43:00,021
Did you know 213
877
00:43:00,088 --> 00:43:01,622
was rented to your
uncle two months ago?
878
00:43:01,690 --> 00:43:03,891
I don't see why that
would be a problem.
879
00:43:03,959 --> 00:43:06,093
I do. He died two years ago.
880
00:43:06,161 --> 00:43:08,262
- Either it's a miracle...
- Or you forged his application.
881
00:43:08,330 --> 00:43:10,431
My money's on the latter.
882
00:43:12,801 --> 00:43:14,135
Okay, fine.
883
00:43:14,203 --> 00:43:16,704
Why don't you have a look?
884
00:43:26,915 --> 00:43:28,182
Wow.
885
00:43:30,018 --> 00:43:34,388
$1.5 million in cash.
886
00:43:34,456 --> 00:43:36,290
All right.
887
00:43:36,358 --> 00:43:38,292
Did you know she had a gun?
888
00:43:38,360 --> 00:43:39,694
I did not.
889
00:43:39,761 --> 00:43:41,696
Okay, get the bag, and
put the money in the bag.
890
00:43:43,498 --> 00:43:46,834
Not a bad plan...
891
00:43:46,902 --> 00:43:49,070
Walker leaves your cut,
and all you have to do
892
00:43:49,137 --> 00:43:51,138
is walk out with it
once the dust settles.
893
00:43:51,206 --> 00:43:52,673
Pretty good plan, I'd say.
894
00:43:52,741 --> 00:43:54,342
Except we figured it out.
895
00:43:54,409 --> 00:43:56,510
You really think you
can outrun the FBI?
896
00:43:56,578 --> 00:43:58,012
For the record, it's a
marathon, not a sprint.
897
00:43:58,013 --> 00:43:59,447
He would know.
898
00:43:59,514 --> 00:44:01,282
Stop talking, and put
the money in the bag!
899
00:44:01,350 --> 00:44:03,918
That was a pretty nice acting
job you did for the cameras.
900
00:44:03,986 --> 00:44:06,887
- Even the best laid plans...
- Shut up.
901
00:44:06,955 --> 00:44:10,124
Walker convinced you
to help him, didn't he?
902
00:44:10,192 --> 00:44:12,827
He convinced me I
shouldn't wait 20 years
903
00:44:12,894 --> 00:44:14,829
to have a mediocre
pension to retire on.
904
00:44:14,896 --> 00:44:17,198
Why wait when I can have
three times that right now?
905
00:44:17,266 --> 00:44:19,000
Because you'll get caught.
906
00:44:19,067 --> 00:44:20,301
Again, he would know.
907
00:44:20,369 --> 00:44:21,736
Did I tell you to stop?
908
00:44:23,038 --> 00:44:25,406
Keep filling the bag.
909
00:44:25,474 --> 00:44:26,540
Could you stop doing that, please?
910
00:44:26,608 --> 00:44:28,109
What?
911
00:44:28,176 --> 00:44:30,011
Rubbing it in.
It's very hypocritical.
912
00:44:30,078 --> 00:44:32,246
- Well, it's not untrue. I caught you.
- Hey!
913
00:44:32,314 --> 00:44:34,715
- Okay, you know what? I'm tired of this.
- Of being held hostage or what?
914
00:44:34,783 --> 00:44:35,883
No, bickering with you.
915
00:44:35,951 --> 00:44:37,118
Well, you're not the only one.
916
00:44:37,185 --> 00:44:38,319
- Really?
- Yeah, really.
917
00:44:38,387 --> 00:44:39,787
Wow. Okay.
918
00:44:39,855 --> 00:44:41,188
Maybe it is time for this
partnership to end.
919
00:44:41,256 --> 00:44:43,924
Okay, that's fine by me.
I can finally start my novel.
920
00:44:43,992 --> 00:44:46,027
Novel? You can barely
write a parking ticket.
921
00:44:46,094 --> 00:44:47,495
- You know, that's very immature.
- Hey!
922
00:44:47,562 --> 00:44:48,696
- Hold on.
- Hold on.
923
00:44:48,764 --> 00:44:50,564
- You really want this to end?
- Do you?
924
00:44:50,632 --> 00:44:52,066
- I'm ready.
- Let's do it.
925
00:44:52,134 --> 00:44:54,001
Shut up!
926
00:44:54,069 --> 00:44:55,536
Aah!
927
00:44:55,604 --> 00:44:58,372
Ugh, my eyes!
928
00:44:59,841 --> 00:45:01,876
In here! We're in here!
929
00:45:01,943 --> 00:45:02,943
Right there.
930
00:45:03,011 --> 00:45:04,445
Handcuff her.
931
00:45:04,513 --> 00:45:05,846
Somebody read her her rights.
932
00:45:05,914 --> 00:45:07,148
Yes, sir.
933
00:45:07,215 --> 00:45:08,215
Nice job.
934
00:45:08,283 --> 00:45:10,618
Not so bad yourself.
935
00:45:15,390 --> 00:45:17,058
Mr. Walker?
936
00:45:17,125 --> 00:45:18,693
This just arrived for you.
937
00:45:21,863 --> 00:45:23,064
It's only fair.
938
00:45:23,131 --> 00:45:25,700
You gave us a heads-up.
I'm returning the favor.
939
00:45:25,767 --> 00:45:27,535
Well, this is only going
to help my lawsuit.
940
00:45:27,602 --> 00:45:29,303
Mm, there won't be any lawsuit.
941
00:45:29,371 --> 00:45:30,538
And why is that?
942
00:45:30,605 --> 00:45:32,973
Your inside woman. Renee talked.
943
00:45:33,041 --> 00:45:34,875
Why settle for 25 to life tomorrow
944
00:45:34,943 --> 00:45:36,243
when you can plea-bargain today?
945
00:45:36,311 --> 00:45:38,145
Oh, next time, don't get caught.
946
00:45:42,351 --> 00:45:45,853
Whitney, call Arthur.
Call the legal team.
947
00:45:50,792 --> 00:45:53,561
Neal.
948
00:46:01,703 --> 00:46:03,304
You ready?
949
00:46:06,007 --> 00:46:07,942
I am now.
950
00:46:17,486 --> 00:46:20,855
I saw a mockingbird in the park.
951
00:46:20,922 --> 00:46:23,157
Then you say, "What color
is the mockingbird?"
952
00:46:23,225 --> 00:46:24,692
I'm doing the newspaper thing.
953
00:46:24,760 --> 00:46:26,360
I'm not doing the
stupid bird thing.
954
00:46:26,428 --> 00:46:28,162
How's he holding up?
955
00:46:28,230 --> 00:46:29,930
Better.
956
00:46:29,998 --> 00:46:32,466
I'm seeing the old
Caffrey coming back.
957
00:46:32,534 --> 00:46:34,468
Good.
958
00:46:34,536 --> 00:46:36,570
Whatever part you played in it,
959
00:46:36,638 --> 00:46:38,739
you did good.
960
00:46:38,807 --> 00:46:40,641
I'm sure you didn't
call me down here
961
00:46:40,709 --> 00:46:42,143
to tell me how great I did.
962
00:46:42,210 --> 00:46:43,344
- Good.
- Great.
963
00:46:43,412 --> 00:46:44,612
You did good. Great.
964
00:46:44,679 --> 00:46:46,247
Look, I know he won't
tell me everything.
965
00:46:46,314 --> 00:46:48,516
I get that. He's Neal.
966
00:46:48,583 --> 00:46:52,086
I'll keep an eye on him and you.
967
00:46:52,154 --> 00:46:56,157
But that puts me in a
position to clean up a mess,
968
00:46:56,224 --> 00:46:58,192
not stop it before it happens.
969
00:46:58,260 --> 00:47:01,228
Oh, that's the part you
want me to take care of.
970
00:47:01,296 --> 00:47:03,731
Just tell me if he's
gonna do anything stupid.
971
00:47:03,799 --> 00:47:05,166
I can't rat out my friend.
972
00:47:05,233 --> 00:47:06,567
It's to protect him.
973
00:47:06,635 --> 00:47:08,636
That's the same
rationale that was used
974
00:47:08,703 --> 00:47:10,137
by the Gestapo and the KGB.
975
00:47:10,205 --> 00:47:11,839
Look at me.
976
00:47:11,907 --> 00:47:13,774
He's my friend, too.
977
00:47:15,143 --> 00:47:17,311
I'll take that under advisement.
978
00:47:17,379 --> 00:47:19,547
Yeah.
979
00:47:25,387 --> 00:47:26,687
Moz.
980
00:47:26,755 --> 00:47:28,456
We got to talk, mon frère.
981
00:47:28,523 --> 00:47:29,824
What's up? It's about the box.
982
00:47:29,891 --> 00:47:31,325
Something strange is going
on with the music box.
983
00:47:31,393 --> 00:47:33,194
The trail starts here.
984
00:47:33,261 --> 00:47:35,429
It was bagged after
forensics held it
985
00:47:35,497 --> 00:47:37,731
for two hours in
your New York office.
986
00:47:37,799 --> 00:47:40,301
Then OPR requested it
be transferred to D.C.
987
00:47:40,368 --> 00:47:41,735
I knew they wouldn't
let it sit still.
988
00:47:41,803 --> 00:47:44,772
Somewhere between here
and there, this happened.
989
00:47:44,840 --> 00:47:46,674
That's not the box.
990
00:47:46,741 --> 00:47:48,375
I mean, it's got a similar
shape and coloring, but...
991
00:47:48,443 --> 00:47:49,810
it was swapped.
992
00:47:49,878 --> 00:47:51,445
And the real box is in the wind.
993
00:47:51,513 --> 00:47:53,981
Though we cannot change
the direction of the wind,
994
00:47:54,049 --> 00:47:55,449
we may adjust our sails.
995
00:47:55,517 --> 00:47:58,018
Well, the question is...
996
00:47:58,086 --> 00:48:01,121
Which way are we headed?
997
00:48:03,558 --> 00:48:05,059
Yeah?
998
00:48:05,126 --> 00:48:07,962
Diana, you ready for
Fowler's mystery meeting?
999
00:48:08,029 --> 00:48:09,463
I'm on my way.
1000
00:48:09,531 --> 00:48:11,499
I'm right behind you, boss.
1001
00:48:11,500 --> 00:48:17,500
Sync by kuniva - Corrected by 4be1
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.