Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,538 --> 00:00:30,040
Byron always got like that when
he couldn't crack a hustle.
2
00:00:31,610 --> 00:00:33,310
Relaxing always helps.
3
00:00:33,378 --> 00:00:34,545
Sorry, June.
4
00:00:34,613 --> 00:00:37,014
I'm not really in
the mood to relax.
5
00:00:37,082 --> 00:00:39,783
Not even if you have a
very lovely visitor?
6
00:00:42,988 --> 00:00:44,154
Alex.
7
00:00:51,696 --> 00:00:53,330
Got your message.
8
00:00:53,398 --> 00:00:55,099
I'm here.
9
00:00:55,166 --> 00:00:56,567
What do you want, neal?
10
00:00:56,635 --> 00:00:58,802
I want the music box.
11
00:00:58,870 --> 00:01:01,338
I think you have a
memory problem...
12
00:01:01,406 --> 00:01:03,641
Because I said that as
long as you're a fed,
13
00:01:03,708 --> 00:01:05,342
I'm not telling you where it is.
14
00:01:05,410 --> 00:01:07,211
You're still with them, right?
15
00:01:07,279 --> 00:01:08,779
Then there's nothing to talk about.
16
00:01:11,182 --> 00:01:13,083
I'll make it worth your while.
17
00:01:13,151 --> 00:01:14,852
You need me to get it. No, I don't.
18
00:01:14,919 --> 00:01:16,453
Then why don't you have it already?
19
00:01:16,521 --> 00:01:18,555
I'll steal it and give it to you.
20
00:01:18,623 --> 00:01:20,491
Just like that? Just like that.
21
00:01:20,558 --> 00:01:22,526
I don't believe you.
You'll just hand it over?
22
00:01:22,594 --> 00:01:23,694
Yeah...
23
00:01:23,762 --> 00:01:25,362
When I'm done with it.
24
00:01:27,832 --> 00:01:29,566
Knew there was a catch.
25
00:01:32,304 --> 00:01:33,504
What's this really about?
26
00:01:33,571 --> 00:01:36,740
You get the box in the end.
That's my offer.
27
00:01:36,808 --> 00:01:38,142
Okay.
28
00:01:38,209 --> 00:01:40,477
If you can figure out how
to get the anklet off.
29
00:01:40,545 --> 00:01:43,480
I'm not wearing this
as a fashion accessory.
30
00:01:43,548 --> 00:01:45,582
Well, when the time comes,
31
00:01:45,650 --> 00:01:49,253
I need to know that you
can get off your leash.
32
00:01:49,321 --> 00:01:50,854
Otherwise, you're a liability.
33
00:01:50,922 --> 00:01:52,723
I'll come back tomorrow at 6:00.
34
00:01:52,791 --> 00:01:55,359
Lose the blinking jewelry,
35
00:01:55,427 --> 00:01:58,295
And you'll get what you need.
36
00:02:08,807 --> 00:02:10,607
You were supposed to
be here 20 minutes ago.
37
00:02:10,675 --> 00:02:11,809
Where you been?
38
00:02:11,876 --> 00:02:13,077
Late start to the morning.
39
00:02:13,144 --> 00:02:14,978
Won't happen again.
40
00:02:16,848 --> 00:02:18,148
Thank you.
41
00:02:24,255 --> 00:02:25,689
Who's that?
42
00:02:25,757 --> 00:02:26,957
Kimberly rice.
43
00:02:27,025 --> 00:02:28,592
Rising star in the bureau.
44
00:02:28,660 --> 00:02:30,027
You're not a fan.
45
00:02:30,095 --> 00:02:33,063
Nope. She works in kidnapping
and missing persons.
46
00:02:33,131 --> 00:02:34,498
What's she doing in white collar?
47
00:02:34,566 --> 00:02:36,200
She's here to see you.
48
00:02:36,267 --> 00:02:38,168
Whatever I did,
I have proof I didn't do it.
49
00:02:38,236 --> 00:02:39,703
Here we go.
50
00:02:39,771 --> 00:02:41,372
We just got the finger point.
51
00:02:41,439 --> 00:02:42,906
The double finger point.
52
00:02:42,974 --> 00:02:45,809
Must be serious.
53
00:02:45,877 --> 00:02:46,944
Rice.
54
00:02:47,011 --> 00:02:48,445
Burke.
55
00:02:48,513 --> 00:02:51,081
And you must be the neal caffrey?
56
00:02:51,149 --> 00:02:52,649
Agent kimberly rice.
57
00:02:52,717 --> 00:02:54,818
I've just heard wonderful
things about you.
58
00:02:54,886 --> 00:02:56,653
Let's get straight to it.
59
00:02:56,721 --> 00:02:58,322
We've got a ransom situation.
60
00:02:58,390 --> 00:02:59,623
Name's lindsey gless.
61
00:02:59,691 --> 00:03:01,492
She was grabbed last
night in a home invasion.
62
00:03:01,559 --> 00:03:03,127
She's the daughter of stuart gless.
63
00:03:03,194 --> 00:03:05,496
As in the ceo of atlantic partners,
64
00:03:05,563 --> 00:03:08,332
The company whose bonds you
were convicted of forging.
65
00:03:08,400 --> 00:03:10,100
What's this kidnapping
got to do with me?
66
00:03:10,168 --> 00:03:13,170
You have a history
with our prime suspect.
67
00:03:13,238 --> 00:03:15,005
Ryan wilkes.
68
00:03:15,073 --> 00:03:16,573
You know him?
69
00:03:18,243 --> 00:03:19,410
Neal. Yeah, yeah.
70
00:03:19,477 --> 00:03:21,278
He runs his own little
crime syndicate.
71
00:03:21,346 --> 00:03:23,847
They work everything from
grand-theft auto to extortion.
72
00:03:23,915 --> 00:03:25,115
And you used to run with him.
73
00:03:25,183 --> 00:03:26,517
That's a rumor. Neal.
74
00:03:26,584 --> 00:03:28,452
We may have tried
working together once,
75
00:03:28,520 --> 00:03:30,754
But our styles didn't mesh.
76
00:03:30,822 --> 00:03:32,423
What makes you think
wilkes took the girl?
77
00:03:32,490 --> 00:03:34,525
Chatter from our c.I.
S puts wilkes in town.
78
00:03:34,592 --> 00:03:36,560
We also found traces
of plasticine clay
79
00:03:36,628 --> 00:03:38,128
In a lock at the crime scene.
80
00:03:38,196 --> 00:03:39,630
Someone made a copy of the key.
81
00:03:39,697 --> 00:03:40,798
Yeah, it's wilkes' m.O.
82
00:03:40,865 --> 00:03:41,832
And that's why we need neal.
83
00:03:43,501 --> 00:03:44,968
Neal.
84
00:03:45,036 --> 00:03:47,037
Stuart gless likes to eat lunch
85
00:03:47,105 --> 00:03:48,539
At ristorante laurienzo
every Thursday.
86
00:03:48,606 --> 00:03:49,540
At least, he used to.
87
00:03:50,842 --> 00:03:52,476
There's only one valet there.
88
00:03:52,544 --> 00:03:54,278
Makes it easy to get
your hands on his keys.
89
00:03:54,345 --> 00:03:56,447
If wilkes wanted to get into his house,
he'd probably start there.
90
00:03:56,514 --> 00:03:57,681
I'd check the security tapes.
91
00:03:57,749 --> 00:04:00,250
That's good. That's good.
92
00:04:00,318 --> 00:04:02,386
I'd like to borrow caffrey
for the remainder of my case.
93
00:04:02,454 --> 00:04:04,555
If wilkes is behind this,
don't you think it's dangerous
94
00:04:04,622 --> 00:04:06,056
To put caffrey on his trail?
95
00:04:06,124 --> 00:04:08,125
Caffrey's proven he can
take care of himself.
96
00:04:09,160 --> 00:04:12,029
Neal, starting immediately,
you report to agent rice.
97
00:04:12,096 --> 00:04:13,230
All right, great.
98
00:04:13,298 --> 00:04:14,631
Now that we're all
on the same page,
99
00:04:14,699 --> 00:04:16,033
Let's start with an easy one.
100
00:04:16,100 --> 00:04:18,202
When's the last
time you saw wilkes?
101
00:04:20,405 --> 00:04:23,574
Probably when he tried to kill me.
102
00:04:26,575 --> 00:04:36,575
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
103
00:04:38,970 --> 00:04:42,005
We pulled the security tapes
for ristorante laurienzo.
104
00:04:42,073 --> 00:04:44,141
We got a positive I.D.
Of wilkes. Nice work.
105
00:04:44,208 --> 00:04:45,475
Thanks.
106
00:04:45,543 --> 00:04:47,177
Something eating you?
107
00:04:47,245 --> 00:04:49,946
No, it's just,
last time I saw gless,
108
00:04:50,014 --> 00:04:51,882
He was on the witness
stand at my trial,
109
00:04:51,949 --> 00:04:53,216
Explaining why I was able
110
00:04:53,284 --> 00:04:54,885
To beat his company's
unbeatable bond.
111
00:04:56,354 --> 00:04:58,855
I'm sure it didn't do
wonders for his reputation.
112
00:04:58,923 --> 00:05:00,691
The man lost his daughter, okay?
113
00:05:00,758 --> 00:05:02,759
You want his forgiveness?
Help get her back.
114
00:05:07,865 --> 00:05:10,767
Mr. Caffrey. Been a long time.
115
00:05:10,835 --> 00:05:12,369
Mr. Gless, I want you to know --
116
00:05:12,437 --> 00:05:14,838
Agent rice thinks you can find
the people who took lindsey.
117
00:05:16,040 --> 00:05:18,008
That's good enough for me.
118
00:05:18,076 --> 00:05:19,943
Could you please just...
119
00:05:20,011 --> 00:05:21,945
Take us through what
happened one more time?
120
00:05:22,013 --> 00:05:24,981
I came home from the office.
121
00:05:25,049 --> 00:05:28,785
Everything in lindsey's
room was knocked down.
122
00:05:30,688 --> 00:05:32,155
She was gone.
123
00:05:32,223 --> 00:05:33,523
Then he called.
124
00:05:33,591 --> 00:05:35,625
I told him I want proof she's okay.
125
00:05:35,693 --> 00:05:37,027
That's it.
126
00:05:37,095 --> 00:05:39,062
Did he give you any way to
get in contact with him?
127
00:05:39,130 --> 00:05:40,630
No, he, uh...
128
00:05:40,698 --> 00:05:43,533
He just hung up without
giving you his demands?
129
00:05:43,601 --> 00:05:45,836
Would you mind excusing
us for a moment?
130
00:05:45,903 --> 00:05:48,071
Neal, may I have a word, please?
131
00:05:53,010 --> 00:05:54,044
What was that?
132
00:05:54,112 --> 00:05:55,912
Sorry, what -- remind me again.
133
00:05:55,980 --> 00:05:57,247
How much training do you have
134
00:05:57,315 --> 00:05:59,483
Interviewing the parents
of kidnapping victims?
135
00:05:59,550 --> 00:06:01,551
You brought me into this.
To consult.
136
00:06:01,619 --> 00:06:03,386
Not to take the lead
with my witness.
137
00:06:03,454 --> 00:06:04,688
Your witness?
138
00:06:04,756 --> 00:06:06,456
Oh, I'm sorry. I thought
we were on the same team.
139
00:06:06,524 --> 00:06:09,092
Let me get something clear
right here, right now.
140
00:06:09,160 --> 00:06:11,228
You're a tool in my belt.
141
00:06:11,295 --> 00:06:12,362
Understand?
142
00:06:12,430 --> 00:06:13,630
Tool in your belt. Got it.
143
00:06:13,698 --> 00:06:15,999
You will listen and observe.
144
00:06:16,067 --> 00:06:17,701
If I ask you to do anything,
you do it.
145
00:06:17,769 --> 00:06:19,402
If I have a question, answer it.
146
00:06:19,470 --> 00:06:20,737
What if I have a question?
147
00:06:20,805 --> 00:06:21,938
Then you run it by me.
148
00:06:22,006 --> 00:06:23,573
But you do not,
under any circumstance,
149
00:06:23,641 --> 00:06:24,708
Address my witness.
150
00:06:24,776 --> 00:06:27,077
Oh, god. Sounds like
a really great deal.
151
00:06:27,145 --> 00:06:28,411
But I think it'll work better
152
00:06:28,479 --> 00:06:29,946
If you treat me
more like a partner.
153
00:06:30,014 --> 00:06:31,481
See, the way peter
and I do it is --
154
00:06:31,549 --> 00:06:33,383
I don't care how you
and peter do it.
155
00:06:33,451 --> 00:06:35,252
I care how you and
agent rice do it.
156
00:06:35,319 --> 00:06:36,653
I just want to help
find his daughter.
157
00:06:36,721 --> 00:06:37,754
You want to help?
158
00:06:37,822 --> 00:06:39,289
Well, then, keep your mouth shut
159
00:06:39,357 --> 00:06:40,624
Unless I ask you to open it.
160
00:06:40,691 --> 00:06:42,159
Okay?
161
00:06:43,828 --> 00:06:45,629
Oh.
162
00:06:45,696 --> 00:06:46,663
What?
163
00:06:46,731 --> 00:06:48,098
Permission to speak?
164
00:06:48,166 --> 00:06:49,366
What?
165
00:06:49,433 --> 00:06:51,067
You haven't found any
of wilkes' prints
166
00:06:51,135 --> 00:06:52,269
Around the house, have you?
167
00:06:52,336 --> 00:06:53,637
See, he likes to use found items
168
00:06:53,704 --> 00:06:55,505
From the target location
to cover his tracks.
169
00:06:55,573 --> 00:06:57,674
Why don't you check the rubber
gloves under the kitchen sink?
170
00:06:57,742 --> 00:06:59,342
You have any more brilliant ideas
171
00:06:59,410 --> 00:07:01,011
Rumbling around that head of yours?
172
00:07:01,078 --> 00:07:02,345
No, I think that's it for now.
173
00:07:02,413 --> 00:07:04,181
Good. Then go wait in the car.
174
00:07:08,920 --> 00:07:11,521
So I told him, if we have that
many people in the gallery,
175
00:07:11,589 --> 00:07:13,089
He has to do something
about the a.C.
176
00:07:13,157 --> 00:07:14,424
Of course, he didn't.
177
00:07:14,492 --> 00:07:16,593
And by 10:00, it was
like a sauna in there.
178
00:07:18,062 --> 00:07:19,863
So I told him I would
spend the night with him
179
00:07:19,931 --> 00:07:21,498
For a million dollars.
180
00:07:21,566 --> 00:07:23,533
I'd have to run it
by my husband first.
181
00:07:23,601 --> 00:07:25,101
But, honey, it's a million dollars.
182
00:07:25,169 --> 00:07:26,203
What do you think?
183
00:07:26,270 --> 00:07:27,838
I think --
184
00:07:27,905 --> 00:07:29,206
I think that's great.
185
00:07:30,208 --> 00:07:32,642
I don't think that's great.
What -- what did you ask me?
186
00:07:32,710 --> 00:07:34,544
Okay, admit it.
You're worried about neal.
187
00:07:34,612 --> 00:07:36,880
No, I am not worried about neal.
188
00:07:36,948 --> 00:07:39,883
Let's -- let's just
have a nice, quiet lunch
189
00:07:39,951 --> 00:07:42,419
Without talking about him,
all right?
190
00:07:42,486 --> 00:07:43,653
Mmm.
191
00:07:43,721 --> 00:07:45,488
That's a nice deviled
ham right there.
192
00:07:45,556 --> 00:07:46,723
What's the problem?
193
00:07:46,791 --> 00:07:49,092
Oh, something feels
wrong about this case.
194
00:07:49,160 --> 00:07:50,293
I don't trust rice.
195
00:07:50,361 --> 00:07:51,361
Rice?
196
00:07:51,429 --> 00:07:52,696
Kimberly rice.
197
00:07:52,763 --> 00:07:55,565
She's some hot shot
from another division.
198
00:07:55,633 --> 00:07:57,033
She's neal's handler on this one.
199
00:07:57,101 --> 00:07:58,535
Well, honey, if worried about it,
200
00:07:58,603 --> 00:08:00,403
Go down there and check it out.
201
00:08:00,471 --> 00:08:03,540
Yeah, it's bad form to crash
another agent's crime scene.
202
00:08:03,608 --> 00:08:04,808
That's never stopped you before.
203
00:08:18,089 --> 00:08:19,222
Peter!
204
00:08:19,290 --> 00:08:21,491
Didn't expect to see you here.
205
00:08:21,559 --> 00:08:23,159
Oh, I had a case in
the neighborhood.
206
00:08:23,227 --> 00:08:24,261
Thought I'd drop by.
207
00:08:24,328 --> 00:08:25,462
Uh-huh.
208
00:08:25,529 --> 00:08:26,997
I'm touched.
209
00:08:27,064 --> 00:08:29,165
You can't handle
being apart from me.
210
00:08:30,902 --> 00:08:32,102
So, this has nothing to do
211
00:08:32,169 --> 00:08:33,270
With looking over rice's shoulder?
212
00:08:33,337 --> 00:08:34,404
No, don't read into it.
213
00:08:34,472 --> 00:08:36,139
How's it going with rice?
214
00:08:36,207 --> 00:08:38,208
I see she's got you
babysitting the car.
215
00:08:38,276 --> 00:08:40,777
She called me a tool in her belt.
216
00:08:40,845 --> 00:08:43,847
I bet you're really starting
to miss working with me now.
217
00:08:43,915 --> 00:08:46,283
No, no.
218
00:08:46,350 --> 00:08:48,852
But I could stretch my legs.
219
00:08:49,954 --> 00:08:50,987
Thank you.
220
00:08:53,257 --> 00:08:56,092
While we're out here and
you're stretching your legs,
221
00:08:56,160 --> 00:08:57,227
Wouldn't hurt to look around.
222
00:08:57,295 --> 00:08:58,461
No.
223
00:08:58,529 --> 00:09:00,263
You know wilkes' m.O.
224
00:09:00,331 --> 00:09:02,098
How would he handle an
operation like this?
225
00:09:02,166 --> 00:09:03,433
A home invasion?
226
00:09:03,501 --> 00:09:04,801
Theoretically, he'd have a driver,
227
00:09:04,869 --> 00:09:06,269
A strong man, and a lookout.
228
00:09:06,337 --> 00:09:08,972
Wilkes wouldn't trust anyone
else to grab the girl.
229
00:09:09,040 --> 00:09:10,407
He'd handle that himself.
230
00:09:10,474 --> 00:09:13,009
So he's the strong man.
Commendable.
231
00:09:13,077 --> 00:09:16,012
That leaves the driver
right outside there.
232
00:09:16,080 --> 00:09:17,814
Now, where was the lookout?
233
00:09:17,882 --> 00:09:19,883
The sight lines are
clean from there
234
00:09:19,951 --> 00:09:21,184
And there.
235
00:09:21,252 --> 00:09:22,619
So you get better
cover in the park.
236
00:09:22,687 --> 00:09:23,920
Yeah, but the alley gives you eyes
237
00:09:23,988 --> 00:09:25,655
On both sides of the street
and the intersection.
238
00:09:25,723 --> 00:09:26,556
Let's go there.
239
00:09:30,528 --> 00:09:32,862
Yeah, somebody's been here.
240
00:09:32,930 --> 00:09:35,265
Looking both directions.
241
00:09:35,333 --> 00:09:37,033
Making sure the coast is clear.
242
00:09:44,408 --> 00:09:46,209
Coat-check stub.
243
00:09:46,277 --> 00:09:47,811
No name or address.
244
00:09:47,878 --> 00:09:50,347
I'll get it to e.R.T.
, see if they can recognize it.
245
00:09:50,414 --> 00:09:52,015
Don't bother. It's from a club.
246
00:09:52,083 --> 00:09:53,850
More like an underground casino.
247
00:09:53,918 --> 00:09:55,719
It's one of wilkes' old hangouts.
248
00:09:55,786 --> 00:09:58,054
Nice of them to leave
this behind for us.
249
00:09:58,122 --> 00:09:59,489
Yeah.
250
00:10:01,258 --> 00:10:02,158
Oh, look.
251
00:10:07,431 --> 00:10:08,865
You find gloves?
252
00:10:08,933 --> 00:10:11,735
There's a fresh print
inside the index finger.
253
00:10:11,802 --> 00:10:13,870
I want this pulled
and sent to me asap.
254
00:10:13,938 --> 00:10:16,206
, what do you think you're
doing here, agent burke?
255
00:10:16,273 --> 00:10:17,841
Helping you solve your case.
256
00:10:17,908 --> 00:10:20,610
Somebody spent some time
watching from over there
257
00:10:20,678 --> 00:10:23,246
And dropped this, which,
according to my source,
258
00:10:23,314 --> 00:10:24,714
Came from an underground club.
259
00:10:24,782 --> 00:10:26,316
Then that's our next stop.
260
00:10:26,384 --> 00:10:29,085
No. No, wilkes won't
be there with the girl.
261
00:10:29,153 --> 00:10:31,654
If the fbi shows up, he'll go
to ground and cut his losses.
262
00:10:31,722 --> 00:10:34,224
So, why don't you put on
your dancing shoes, caffrey?
263
00:10:34,291 --> 00:10:35,458
You're going clubbing!
264
00:10:35,526 --> 00:10:37,894
And, peter, next time I
find you on my scene,
265
00:10:37,962 --> 00:10:39,429
I'm filing a report.
266
00:10:39,497 --> 00:10:42,265
You can't tell, but right now,
deep down, I'm petrified.
267
00:10:47,038 --> 00:10:48,972
Nice!
268
00:10:54,078 --> 00:10:58,114
You're letting the pantsuit use
you as bait to catch wilkes?
269
00:10:58,182 --> 00:11:00,183
Doesn't that strike you as...
270
00:11:00,251 --> 00:11:01,584
Insane?
271
00:11:01,652 --> 00:11:04,254
I'm going to a club.
Feds will be right outside.
272
00:11:04,321 --> 00:11:05,555
This is the same wilkes
273
00:11:05,623 --> 00:11:07,390
That wants you dismembered, right?
274
00:11:07,458 --> 00:11:09,159
"dismembered" is
slightly overstating it.
275
00:11:09,226 --> 00:11:10,360
You're being paranoid.
276
00:11:10,428 --> 00:11:13,363
Paranoia is a skill,
the secret to longevity.
277
00:11:13,431 --> 00:11:16,933
Did you not join wilkes' crew,
gather intel from his targets,
278
00:11:17,001 --> 00:11:18,435
And then totally screw him over?
279
00:11:18,502 --> 00:11:21,104
They were planning to
hurt people with guns.
280
00:11:21,172 --> 00:11:22,672
I don't like guns.
281
00:11:22,740 --> 00:11:25,475
For all we know, wilkes is on
his way to tahiti right now.
282
00:11:25,543 --> 00:11:27,510
For all we know,
he's sharpening his talons
283
00:11:27,578 --> 00:11:29,045
To tear into your spleen.
284
00:11:29,113 --> 00:11:31,915
Thanks for your concern, moz,
but this little field trip
285
00:11:31,982 --> 00:11:34,150
Is my best chance to
get the anklet removed.
286
00:11:34,218 --> 00:11:37,020
Alex won't talk to me about
the music box while it's on.
287
00:11:37,088 --> 00:11:39,889
Oh, you professional thieves,
so high-maintenance.
288
00:11:39,957 --> 00:11:41,658
I'm washing my hands of this.
289
00:11:44,462 --> 00:11:46,396
Rice is here.
290
00:11:46,464 --> 00:11:47,697
Duty calls.
291
00:11:47,765 --> 00:11:49,132
I get the apartment.
292
00:11:54,371 --> 00:11:55,839
You know, you kept me waiting
293
00:11:55,906 --> 00:11:58,208
Outside of that rich lady's
house for half an hour.
294
00:11:58,275 --> 00:12:00,777
You can't rush style, agent rice.
295
00:12:00,845 --> 00:12:03,246
took me less time to get
ready for my wedding.
296
00:12:04,348 --> 00:12:05,949
It didn't take.
297
00:12:06,016 --> 00:12:07,383
I'm not surprised.
298
00:12:08,385 --> 00:12:10,453
Statistically speaking.
299
00:12:10,521 --> 00:12:13,022
Okay, it's time for you
to go fishing, caffrey.
300
00:12:13,090 --> 00:12:15,625
Now, listen, this is a
hush-hush kind of place.
301
00:12:15,693 --> 00:12:17,927
There's a good chance
they'll be patting me down.
302
00:12:17,995 --> 00:12:20,330
Be a shame if my tracking
anklet blew your case.
303
00:12:20,397 --> 00:12:21,698
Cut it.
304
00:12:21,765 --> 00:12:22,866
Really?
305
00:12:22,933 --> 00:12:24,434
I'm not an idiot.
306
00:12:24,502 --> 00:12:26,136
I'm not sending you
undercover with that.
307
00:12:26,203 --> 00:12:28,037
Go on. Lose it.
308
00:12:29,406 --> 00:12:30,607
There you go.
309
00:12:35,980 --> 00:12:37,213
Jones.
310
00:12:37,281 --> 00:12:38,314
Yeah.
311
00:12:38,382 --> 00:12:39,949
Caffrey just removed his anklet.
312
00:12:40,017 --> 00:12:41,050
Yeah, rice cleared it.
313
00:12:41,118 --> 00:12:42,118
Rice?
314
00:12:42,186 --> 00:12:43,119
Yeah.
315
00:13:13,751 --> 00:13:15,451
Mr. Gless, right? Mm.
316
00:13:15,519 --> 00:13:17,053
I'm agent peter burke.
317
00:13:17,121 --> 00:13:18,588
How you holding up?
318
00:13:18,656 --> 00:13:20,423
Oh, had to get out of the house.
319
00:13:20,491 --> 00:13:22,392
Agent rice said I
could wait here...
320
00:13:22,459 --> 00:13:24,460
Of course.
321
00:13:24,528 --> 00:13:26,129
I didn't expect caffrey
to be so charming.
322
00:13:26,197 --> 00:13:27,330
Hm.
323
00:13:27,398 --> 00:13:28,965
This would be so much easier
324
00:13:29,033 --> 00:13:30,767
If he acted more like a criminal.
325
00:13:30,834 --> 00:13:31,901
Yeah, of course.
326
00:13:31,969 --> 00:13:33,436
I just hope this goes right.
327
00:13:34,972 --> 00:13:37,707
If it helps,
I can walk you through it.
328
00:13:39,410 --> 00:13:40,577
What are you worried about most?
329
00:13:40,644 --> 00:13:41,611
The meeting.
330
00:13:42,980 --> 00:13:45,548
The meeting.
331
00:13:45,616 --> 00:13:48,685
What troubles you about that?
332
00:13:50,187 --> 00:13:53,423
The kidnapper calls and then
asks for a meeting with caffrey
333
00:13:53,490 --> 00:13:54,724
In exchange for lindsey.
334
00:13:54,792 --> 00:13:56,259
That seems too easy.
335
00:13:56,327 --> 00:13:57,760
Yeah.
336
00:13:57,828 --> 00:13:59,362
Excuse me.
337
00:14:07,137 --> 00:14:09,539
Peter, I'm kind of in the middle
of something right now, okay?
338
00:14:09,607 --> 00:14:11,374
You need to get out
of there right now.
339
00:14:11,442 --> 00:14:12,675
What are you talking about? Neal...
340
00:14:12,743 --> 00:14:13,710
You're the ransom.
341
00:14:15,779 --> 00:14:18,014
Neal.
342
00:14:18,082 --> 00:14:19,249
Neal!
343
00:14:22,993 --> 00:14:24,827
Chase car lost it in traffic.
344
00:14:24,895 --> 00:14:26,663
Okay, listen up, people.
345
00:14:26,730 --> 00:14:28,698
For the foreseeable future,
you belong to me.
346
00:14:28,766 --> 00:14:30,800
I need traffic feeds from
here to yankee stadium.
347
00:14:30,868 --> 00:14:33,336
You sold him out so you could
get your picture in the paper.
348
00:14:33,404 --> 00:14:36,372
You hung neal out to dry for
a gold star on your resume.
349
00:14:36,440 --> 00:14:37,740
You better watch it, burke.
350
00:14:37,808 --> 00:14:39,809
When we found that
coat-check stub for the club,
351
00:14:39,877 --> 00:14:41,878
You already knew what was
going down there, didn't you?
352
00:14:41,946 --> 00:14:43,580
But you kept your mouth shut
353
00:14:43,647 --> 00:14:45,648
So everything could
go according to plan.
354
00:14:45,716 --> 00:14:46,783
What's going on here?
355
00:14:46,850 --> 00:14:48,785
She made a backroom
deal with wilkes.
356
00:14:48,852 --> 00:14:49,919
The girl in exchange for neal.
357
00:14:49,987 --> 00:14:51,287
Rice, that true?
358
00:14:51,355 --> 00:14:53,823
A man we believe to be
wilkes contacted gless.
359
00:14:53,891 --> 00:14:55,558
He said that he would
give lindsey back
360
00:14:55,626 --> 00:14:57,493
If he could have a
face-to-face with caffrey.
361
00:14:57,561 --> 00:14:58,861
A face-to-face?
362
00:14:58,929 --> 00:15:00,263
And you really think wilkes
would make good on that?
363
00:15:00,331 --> 00:15:02,532
It was our one shot to
get a lead on wilkes
364
00:15:02,600 --> 00:15:04,500
And follow him back to the girl.
365
00:15:04,568 --> 00:15:06,469
I had agents all over that street.
366
00:15:06,537 --> 00:15:07,937
And how did that work out for you?
367
00:15:08,005 --> 00:15:09,772
Did you get any leads on the girl?
368
00:15:09,840 --> 00:15:12,842
Wilkes made the grab in our
one operational blind spot.
369
00:15:12,910 --> 00:15:14,544
then you're no longer in charge.
370
00:15:14,612 --> 00:15:16,246
Peter, you're officially
a part of this show.
371
00:15:16,313 --> 00:15:17,814
I don't want to hear it, rice.
372
00:15:17,881 --> 00:15:20,250
You report to burke until you
find caffrey and that girl.
373
00:15:32,062 --> 00:15:34,197
Top of the morning to you.
374
00:15:34,265 --> 00:15:35,832
Monster headache, right?
375
00:15:35,899 --> 00:15:37,600
It'll pass.
376
00:15:37,668 --> 00:15:40,536
Wilkes.
377
00:15:40,604 --> 00:15:42,171
Seeing you again, neal,
378
00:15:42,239 --> 00:15:44,874
Brings back all these old feelings.
379
00:15:44,942 --> 00:15:47,076
Ugh!
380
00:15:50,948 --> 00:15:52,715
If you wanted to meet for lattes,
you could've just called.
381
00:15:52,783 --> 00:15:54,217
This way is better.
382
00:15:54,285 --> 00:15:55,652
Pretty good, right?
383
00:15:55,719 --> 00:15:57,654
Had the fed snip your
anklet off for me.
384
00:15:57,721 --> 00:15:59,022
She handed you over on a platter.
385
00:15:59,089 --> 00:16:00,223
Oh, that's great.
386
00:16:00,291 --> 00:16:01,758
You're a lock for
kidnapper of the year.
387
00:16:01,825 --> 00:16:04,494
Mm, that old caffrey wit.
388
00:16:04,561 --> 00:16:05,895
I love it.
389
00:16:05,963 --> 00:16:08,364
We could've been something
thunder and lighting.
390
00:16:08,432 --> 00:16:11,434
But then you had to go and rip
me off for, what -- 500 grand?
391
00:16:11,502 --> 00:16:12,702
I'll write you a check.
392
00:16:12,770 --> 00:16:15,538
Normally, I kill people
for that sort of thing.
393
00:16:15,606 --> 00:16:17,073
But?
394
00:16:17,141 --> 00:16:19,709
But today is your lucky day.
395
00:16:19,777 --> 00:16:21,177
You get to make it up to me.
396
00:16:21,245 --> 00:16:23,413
Look, man, what about lindsey?
You got me.
397
00:16:23,480 --> 00:16:24,614
Just let her go.
398
00:16:24,682 --> 00:16:26,783
Not yet.
399
00:16:28,752 --> 00:16:30,586
I'm gonna open these doors.
400
00:16:30,654 --> 00:16:32,622
You run or yell...
401
00:16:32,690 --> 00:16:33,890
I shoot you.
402
00:16:33,957 --> 00:16:35,425
And then I'll shoot the girl.
403
00:16:37,194 --> 00:16:39,162
Let's get started.
404
00:16:46,804 --> 00:16:49,605
Agency booked travel
for a gentleman
405
00:16:49,673 --> 00:16:51,874
By the name of thomas loze.
406
00:16:51,942 --> 00:16:54,310
He's on his way into
the country right now.
407
00:16:54,378 --> 00:16:57,280
I need his itinerary -- flight,
car service, hotel.
408
00:16:57,348 --> 00:16:58,581
Smile.
409
00:16:58,649 --> 00:16:59,782
It's a chance to put
410
00:16:59,850 --> 00:17:01,684
That silver tongue
of yours to good use.
411
00:17:01,752 --> 00:17:04,520
All this trouble to have me
infiltrate a travel agency.
412
00:17:04,588 --> 00:17:07,056
What's your angle?
413
00:17:07,124 --> 00:17:08,391
Ah, I'm your front man, right?
414
00:17:08,459 --> 00:17:10,326
You don't want to end up on
the surveillance cameras.
415
00:17:10,394 --> 00:17:11,761
You always were quick.
416
00:17:11,829 --> 00:17:12,995
Oh, and one more thing.
417
00:17:13,063 --> 00:17:14,731
Since we have a lot to do today,
418
00:17:14,798 --> 00:17:17,400
It's important you know how
serious I am from the jump.
419
00:17:18,869 --> 00:17:20,903
See her?
420
00:17:20,971 --> 00:17:22,939
Her name's kathy,
career receptionist.
421
00:17:23,006 --> 00:17:25,842
Kind of lady no one'll miss,
except a couple of her kids.
422
00:17:27,244 --> 00:17:29,278
On that roof is my friend jim.
423
00:17:29,346 --> 00:17:31,814
Jim has a sniper
rifle aimed at kathy.
424
00:17:31,882 --> 00:17:34,784
I give him the word,
bang, lights out.
425
00:17:35,919 --> 00:17:37,353
Wave at neal, jim.
426
00:17:39,623 --> 00:17:43,092
And don't think you can borrow
her phone and call for help.
427
00:17:43,160 --> 00:17:44,160
Be a sweetheart.
428
00:17:44,228 --> 00:17:46,329
Help the lady out.
429
00:17:46,397 --> 00:17:48,464
I'll get your information, okay?
430
00:17:48,532 --> 00:17:50,266
But will I get it in two minutes?
431
00:17:50,334 --> 00:17:51,901
You're putting me on a clock?
432
00:17:51,969 --> 00:17:53,636
Look, I can convince her.
I just need some time.
433
00:17:53,704 --> 00:17:55,805
You don't have it. Busy day.
434
00:17:55,873 --> 00:17:58,674
One minute, 52 seconds and counting.
All right, I'm going.
435
00:18:12,856 --> 00:18:14,524
Hi, there. How you doing?
436
00:18:14,591 --> 00:18:15,892
I'm fine.
437
00:18:15,959 --> 00:18:17,393
My name is nick halden.
438
00:18:17,461 --> 00:18:20,263
I'm an assistant with level
one concierge services.
439
00:18:20,330 --> 00:18:21,564
How can I help you,
440
00:18:21,632 --> 00:18:23,633
Nick halden from level
one concierge services?
441
00:18:23,700 --> 00:18:26,369
We got a big client coming
to town -- thomas loze.
442
00:18:26,437 --> 00:18:27,503
You booked his travel.
443
00:18:27,571 --> 00:18:28,905
I need to make a week's worth
444
00:18:28,972 --> 00:18:30,907
Of five-star dinner
reservations for him,
445
00:18:30,974 --> 00:18:32,675
Only I misplaced his itinerary.
446
00:18:32,743 --> 00:18:34,944
And I blow another account,
I'm toast, so...
447
00:18:35,012 --> 00:18:37,480
So it sounds like you need to
find a new line of work, nick.
448
00:18:37,548 --> 00:18:38,381
Come again.
449
00:18:39,716 --> 00:18:42,618
You know, people like
you really piss me off.
450
00:18:42,686 --> 00:18:44,854
You waltz in here,
you flash some sort of grin,
451
00:18:44,922 --> 00:18:46,923
And you think you can
get me to do something
452
00:18:46,990 --> 00:18:48,191
That would get me fired?
453
00:18:48,258 --> 00:18:49,926
I don't think so.
But have a nice day.
454
00:18:52,930 --> 00:18:57,200
Please, please, kathy.
I really need this, okay?
455
00:18:57,267 --> 00:18:59,969
I said, "have a nice day."
456
00:19:00,037 --> 00:19:01,471
Okay.
457
00:19:01,538 --> 00:19:02,772
Okay.
458
00:19:04,775 --> 00:19:06,776
And that is exactly what
I'm going to tell my son
459
00:19:06,844 --> 00:19:08,544
When I explain to him
why daddy lost his job.
460
00:19:08,612 --> 00:19:10,880
His daddy is a failure.
461
00:19:10,948 --> 00:19:12,748
I'm gonna level with you, kathy.
462
00:19:12,816 --> 00:19:14,517
I don't enjoy catering to rich guys
463
00:19:14,585 --> 00:19:16,419
Who spend more on a
bottle of courvoisier
464
00:19:16,487 --> 00:19:18,454
Than I make in a year,
but it's all I got.
465
00:19:18,522 --> 00:19:20,389
Who am I to think
that I can do this job
466
00:19:20,457 --> 00:19:22,225
And raise a five-year-old
all by myself?
467
00:19:22,292 --> 00:19:25,094
And now I got to tell joey we're
going back to cedar rapids.
468
00:19:25,162 --> 00:19:26,596
It's gonna break his heart.
469
00:19:26,663 --> 00:19:29,031
But kids bounce back, though.
You know, they're tough.
470
00:19:29,099 --> 00:19:30,867
Cedar rapids?
471
00:19:30,934 --> 00:19:32,969
I'm from iowa city.
"u" of "I," '88.
472
00:19:33,036 --> 00:19:36,305
No kidding.
473
00:19:36,373 --> 00:19:38,641
You said thomas loze, right?
474
00:19:38,709 --> 00:19:39,709
Yeah, thomas loze.
475
00:19:39,776 --> 00:19:41,244
Okay.
476
00:19:41,311 --> 00:19:42,378
Thank you.
477
00:19:45,849 --> 00:19:47,850
Kathy, while you're at it,
I think I might know someone
478
00:19:47,918 --> 00:19:49,385
Who's interested in
your rewards program.
479
00:19:49,453 --> 00:19:50,453
Okay.
480
00:19:50,521 --> 00:19:51,587
Mm.
481
00:19:51,655 --> 00:19:53,055
Mm, mm!
482
00:19:53,123 --> 00:19:55,658
So, now you've captured
another one of my pawns.
483
00:19:55,726 --> 00:19:57,793
Parcheesi is just not your game.
484
00:19:57,861 --> 00:20:00,530
You mock me, but little do you know
485
00:20:00,597 --> 00:20:04,200
You're just about to March
into the teeth of my blockade.
486
00:20:04,268 --> 00:20:05,635
aha!
487
00:20:05,702 --> 00:20:06,903
Hm.
488
00:20:06,970 --> 00:20:08,070
Ah.
489
00:20:08,138 --> 00:20:09,372
What's the matter?
490
00:20:09,439 --> 00:20:12,475
Apparently, dante haversham
just received an offer
491
00:20:12,543 --> 00:20:15,845
For 20% off a trip to rio.
492
00:20:15,913 --> 00:20:19,415
And who is dante haversham?
493
00:20:19,483 --> 00:20:20,783
It's me. Oh.
494
00:20:20,851 --> 00:20:22,285
I have to go.
495
00:20:24,054 --> 00:20:26,689
Oh, this does not
count as a forfeit.
496
00:20:26,757 --> 00:20:28,891
I will not take your charity, sir.
497
00:20:31,128 --> 00:20:33,829
That's my boy.
498
00:20:33,897 --> 00:20:36,098
Kathy's children thank you.
499
00:20:36,166 --> 00:20:37,333
You ready for round two?
500
00:20:37,401 --> 00:20:38,968
Yeah, I don't think
I'm up for round two.
501
00:20:39,036 --> 00:20:41,504
That'd be an ill-advised
life choice.
502
00:20:41,572 --> 00:20:43,306
Why? You'll kill me?
503
00:20:43,373 --> 00:20:44,807
Don't test me, neal.
504
00:20:44,875 --> 00:20:47,009
Tell your friend jim to put
that red dot on my head
505
00:20:47,077 --> 00:20:49,278
And pull the trigger,
if you don't think I'm serious.
506
00:20:49,346 --> 00:20:51,080
It's like I'm talking mandarin.
507
00:20:52,716 --> 00:20:54,150
How 'bout I kick things off
508
00:20:54,217 --> 00:20:56,352
By killing my sweet,
little hostage?
509
00:20:56,420 --> 00:20:58,287
I'm starting to wonder
if you even have lindsey.
510
00:21:04,528 --> 00:21:07,263
Why don't we take a break,
let you think about this?
511
00:21:07,331 --> 00:21:10,800
Last thing I want you to do is...
512
00:21:10,867 --> 00:21:13,202
Drag your heels.
513
00:21:17,207 --> 00:21:19,308
Please.
514
00:21:19,376 --> 00:21:20,810
Get in.
515
00:21:28,819 --> 00:21:30,419
Where are we going?
You talk too much.
516
00:21:30,487 --> 00:21:32,088
Tase this man again.
517
00:21:32,155 --> 00:21:33,155
That's really not -- ah!
518
00:21:36,326 --> 00:21:38,494
I've got bolos out on
your van description,
519
00:21:38,562 --> 00:21:41,364
Nypd is canvassing the
area where neal was taken.
520
00:21:41,431 --> 00:21:42,865
We just found this in gless' mail.
521
00:21:42,933 --> 00:21:45,368
It was sent before
caffrey was taken.
522
00:21:54,111 --> 00:21:55,611
Hi, daddy.
523
00:21:55,679 --> 00:21:58,748
I'm okay, but you need to
do what they ask...
524
00:21:58,815 --> 00:22:00,282
Now.
525
00:22:00,350 --> 00:22:03,285
Or I won't be okay.
526
00:22:03,353 --> 00:22:05,788
I love you.
527
00:22:05,856 --> 00:22:07,590
All right, everybody,
watch it again.
528
00:22:07,658 --> 00:22:09,325
Anything jumps out at you, call it.
529
00:22:09,393 --> 00:22:10,893
Hi, daddy.
530
00:22:10,961 --> 00:22:13,329
I'm okay, but you need to
do what they ask...
531
00:22:13,397 --> 00:22:14,530
Now.
532
00:22:14,598 --> 00:22:16,699
Place is falling where it stands.
533
00:22:16,767 --> 00:22:18,801
Cracks all over the wall.
Funky windows.
534
00:22:18,869 --> 00:22:20,336
Pre-civil war construction.
535
00:22:20,404 --> 00:22:22,071
You hear that?
536
00:22:22,139 --> 00:22:23,305
Foghorn.
537
00:22:23,373 --> 00:22:25,041
No, tugboat horn.
538
00:22:25,108 --> 00:22:27,176
Let's get it isolated.
We know she's by the water.
539
00:22:27,244 --> 00:22:29,178
There are more than 500
miles of waterfront
540
00:22:29,246 --> 00:22:30,413
In the new york area.
541
00:22:30,480 --> 00:22:33,516
I want search teams
on the ground now,
542
00:22:33,583 --> 00:22:35,384
Everybody sweeping and canvassing
543
00:22:35,452 --> 00:22:36,886
Any waterfront structure
544
00:22:36,953 --> 00:22:39,555
With cracked walls
or funky windows.
545
00:22:39,623 --> 00:22:41,023
...Now.
546
00:22:41,091 --> 00:22:44,060
Or I won't be okay.
547
00:22:44,127 --> 00:22:45,961
I love you.
548
00:22:46,029 --> 00:22:47,263
Ugh!
549
00:22:47,330 --> 00:22:48,898
Ow.
550
00:22:50,801 --> 00:22:51,867
Hey, you okay?
551
00:22:51,935 --> 00:22:53,135
Yeah. Yeah, I'm fine.
552
00:22:53,203 --> 00:22:55,104
Didn't even hurt.
553
00:22:55,172 --> 00:22:56,572
Lindsey?
554
00:22:56,640 --> 00:22:58,474
Yes. Who are you?
555
00:22:58,542 --> 00:23:01,277
My name is neal caffrey.
556
00:23:01,344 --> 00:23:03,145
I'm with the fbi.
I'm here to help you.
557
00:23:03,213 --> 00:23:04,413
Really?
558
00:23:04,481 --> 00:23:05,481
Who's gonna help you?
559
00:23:07,184 --> 00:23:09,585
I'll admit,
not the greatest rescue.
560
00:23:09,653 --> 00:23:11,253
But the fbi knows
we're here, right?
561
00:23:11,321 --> 00:23:14,190
No, but the best agent the
bureau has got is looking for us.
562
00:23:14,257 --> 00:23:15,624
Really? Yes, trust me.
563
00:23:15,692 --> 00:23:18,094
If there's anyone in the world
who can find me, it's him.
564
00:23:20,731 --> 00:23:21,597
Nice manners.
565
00:23:23,200 --> 00:23:24,166
You should chew your food.
566
00:23:25,969 --> 00:23:28,037
It's pretty foul, right? Yeah.
567
00:23:28,105 --> 00:23:30,106
He burps when he swallows.
568
00:23:30,173 --> 00:23:31,607
Nice.
569
00:23:40,117 --> 00:23:41,617
Hey, hon.
570
00:23:41,685 --> 00:23:43,853
Okay, you need to come home.
We have a visitor.
571
00:23:43,920 --> 00:23:45,154
Oh, I'm sorry, sweetie,
572
00:23:45,222 --> 00:23:46,989
But I'm right in the
middle of something now.
573
00:23:47,057 --> 00:23:48,457
Right. Well, I think your something
574
00:23:48,525 --> 00:23:50,726
Is connected to the someone who
showed up at our front door.
575
00:23:50,794 --> 00:23:51,894
What? Who's there?
576
00:23:51,962 --> 00:23:53,963
Mozzie. And he's pretty worked up.
577
00:23:54,030 --> 00:23:55,664
That's his normal state.
578
00:23:55,732 --> 00:23:57,333
I think it's important.
579
00:23:57,400 --> 00:23:59,735
If it's that important,
tell him to come to the office.
580
00:23:59,803 --> 00:24:01,871
Mozzie in the fbi headquarters?
581
00:24:01,938 --> 00:24:03,339
Ha!
582
00:24:03,406 --> 00:24:05,174
Yeah, he's not going.
583
00:24:05,242 --> 00:24:06,709
Honey, I don't have time.
584
00:24:06,777 --> 00:24:08,110
It's about neal.
585
00:24:08,178 --> 00:24:10,446
I'm on my way.
586
00:24:18,688 --> 00:24:20,823
So, you've met lindsey.
587
00:24:20,891 --> 00:24:23,359
Now are you gonna
join me for round two?
588
00:24:23,426 --> 00:24:25,127
Or does it get ugly?
589
00:24:27,230 --> 00:24:28,397
What's round two?
590
00:24:28,465 --> 00:24:31,100
Why would I want to
ruin the surprise?
591
00:24:31,168 --> 00:24:32,735
In or out?
592
00:24:38,608 --> 00:24:40,242
Let's get this over with.
593
00:24:50,040 --> 00:24:51,440
You know, moz, you never told me
594
00:24:51,508 --> 00:24:52,708
What do you do for a living.
595
00:24:52,776 --> 00:24:54,676
I know that. Neither have you.
596
00:24:54,744 --> 00:24:55,944
Mrs. Suit.
597
00:24:57,313 --> 00:25:00,015
I'm an event planner.
I run my own company.
598
00:25:00,083 --> 00:25:01,550
Burke premiere events?
599
00:25:01,618 --> 00:25:03,585
I thought that company
was a front for peter.
600
00:25:03,653 --> 00:25:05,821
okay, not everything
has a secret meaning.
601
00:25:05,889 --> 00:25:08,057
Ah. Naivetรยฉ.
602
00:25:08,124 --> 00:25:09,291
So sweet.
603
00:25:09,359 --> 00:25:10,959
I bet you believe
in the moon landing.
604
00:25:11,027 --> 00:25:11,960
Honey?
605
00:25:12,028 --> 00:25:13,829
In here.
606
00:25:13,897 --> 00:25:15,864
You know, mozzie still won't tell
me what he does for a living.
607
00:25:15,932 --> 00:25:17,066
Do you know?
608
00:25:17,133 --> 00:25:19,234
I know enough not to ask.
Why are you here?
609
00:25:19,302 --> 00:25:21,437
I receiv this.
610
00:25:23,239 --> 00:25:25,707
"elite voyages -
come frolic with us"?
611
00:25:25,775 --> 00:25:26,942
Look at the e-mail address.
612
00:25:28,211 --> 00:25:30,279
Dante haversham.
613
00:25:30,346 --> 00:25:33,148
Remember the alias I gave
when neal introduced us?
614
00:25:33,216 --> 00:25:35,417
See, some things do have
secret meanings.
615
00:25:35,485 --> 00:25:37,519
I believe you on this one.
Is neal okay?
616
00:25:37,587 --> 00:25:38,554
I don't know.
617
00:25:38,621 --> 00:25:40,355
That's a distress signal.
618
00:25:44,894 --> 00:25:46,528
I spent a great deal of money
619
00:25:46,596 --> 00:25:49,431
Making sure mr. Loze's limo
gets quietly sidetracked.
620
00:25:49,499 --> 00:25:51,700
Let me guess. I'm his new driver.
621
00:25:51,768 --> 00:25:54,002
He'll be carrying a
titanium briefcase.
622
00:25:54,070 --> 00:25:55,704
Your job is to take it.
623
00:25:55,772 --> 00:25:57,306
Any suggestions on how I do that?
624
00:26:00,376 --> 00:26:02,444
Come on, man,
you know I don't like guns.
625
00:26:06,950 --> 00:26:09,118
I really don't like unloaded guns.
626
00:26:11,421 --> 00:26:15,791
Be at this address by 4:00,
and our business is complete.
627
00:26:15,859 --> 00:26:17,893
I tell you where I'm
keeping the girl,
628
00:26:17,961 --> 00:26:19,461
And we go our separate ways.
629
00:26:19,529 --> 00:26:21,797
But be a minute late or
call your fed friends,
630
00:26:21,865 --> 00:26:22,831
And I make a call.
631
00:26:22,899 --> 00:26:25,434
And lindsey...
632
00:26:25,502 --> 00:26:27,469
Well, you know what
happens to lindsey.
633
00:26:27,537 --> 00:26:29,905
You're not gonna stick
around for the show?
634
00:26:30,974 --> 00:26:33,942
On this one...
635
00:26:34,010 --> 00:26:35,811
I'll keep my distance.
636
00:26:41,718 --> 00:26:43,352
Any luck on the tip?
637
00:26:43,419 --> 00:26:45,988
Three hours ago,
caffrey goes into elite voyages
638
00:26:46,055 --> 00:26:48,223
Asking for the itinerary
of a thomas loze.
639
00:26:48,291 --> 00:26:49,424
Do we know him?
640
00:26:49,492 --> 00:26:50,826
Pulled a file from interpol.
641
00:26:50,894 --> 00:26:52,461
Turns out that loze happens to be
642
00:26:52,529 --> 00:26:54,129
A favorite alias of edward reilly.
643
00:26:54,197 --> 00:26:56,598
Edward reilly.
The hits keep coming.
644
00:26:56,666 --> 00:26:58,767
He's the go-to guy when v.
I.P. Criminals
645
00:26:58,835 --> 00:27:00,035
Want something valuable moved.
646
00:27:00,103 --> 00:27:01,403
Hand-delivers everything himself,
647
00:27:01,471 --> 00:27:03,071
Which is all the
guarantee anyone needs.
648
00:27:03,139 --> 00:27:04,606
He's dangerous.
649
00:27:04,674 --> 00:27:07,910
My guess -- wilkes is snooping
around reilly's itinerary
650
00:27:07,977 --> 00:27:09,678
Because he's planning
a surprise for him.
651
00:27:09,746 --> 00:27:11,213
Wilkes is planning a rip-off.
652
00:27:11,281 --> 00:27:13,248
Yeah, and he's using neal as
the face of his whole show.
653
00:27:13,316 --> 00:27:14,983
Reilly's on an inbound
flight from sydney.
654
00:27:15,051 --> 00:27:16,118
He touches down in an hour.
655
00:27:16,186 --> 00:27:18,187
And we'll be there to meet him.
656
00:27:28,798 --> 00:27:31,033
You happen to know where I can
catch a shuttle to the city?
657
00:27:31,100 --> 00:27:32,668
No need for the cloak
and dagger, peter.
658
00:27:32,735 --> 00:27:34,136
Wilkes isn't here.
659
00:27:34,204 --> 00:27:35,971
We're here to help you get
out of this mess, caffrey.
660
00:27:36,039 --> 00:27:38,006
Oh, that's kind of ironic
coming from you, agent rice.
661
00:27:38,074 --> 00:27:41,043
Listen. This loze guy
you're going after,
662
00:27:41,110 --> 00:27:42,377
It's edward reilly.
663
00:27:42,445 --> 00:27:43,879
Damn.
664
00:27:43,947 --> 00:27:46,148
No wonder wilkes doesn't want
to be anywhere near this.
665
00:27:46,216 --> 00:27:48,850
You go through with this,
reilly will hunt you down.
666
00:27:48,918 --> 00:27:50,752
If I don't get his briefcase
to wilkes by 4:00,
667
00:27:50,820 --> 00:27:51,920
He'll kill lindsey.
668
00:27:51,988 --> 00:27:53,388
you're sure about that?
669
00:27:53,456 --> 00:27:54,856
Her guard wasn't wearing a mask.
670
00:27:54,924 --> 00:27:56,391
And he has a silencer.
671
00:27:56,459 --> 00:27:57,626
So, you saw her. Yeah.
672
00:27:57,694 --> 00:27:58,727
Where?
673
00:27:58,795 --> 00:28:01,129
I don't know. They tased me.
674
00:28:01,197 --> 00:28:03,098
Please tell me you're
close to finding her.
675
00:28:03,166 --> 00:28:05,234
We know she's in an old
building near the wat.
676
00:28:05,301 --> 00:28:07,002
Her guard was eating moo shu pork
677
00:28:07,070 --> 00:28:08,837
From a restaurant
called wok of fire.
678
00:28:08,905 --> 00:28:10,539
Chinese takeout near the water.
679
00:28:10,607 --> 00:28:11,974
All right, we can work
with that. Come on.
680
00:28:12,041 --> 00:28:13,642
Hey, I'm staying here.
681
00:28:13,710 --> 00:28:15,510
If you don't get to
lindsey in time...
682
00:28:15,578 --> 00:28:17,646
Yeah.
683
00:28:17,714 --> 00:28:20,148
It's a two-way transceiver.
684
00:28:20,216 --> 00:28:21,883
Jones will keep an eye on you.
685
00:28:21,951 --> 00:28:24,886
His team will stay out of sight.
Don't do anything stupid.
686
00:28:24,954 --> 00:28:26,321
too late.
687
00:28:28,157 --> 00:28:29,191
Good luck.
688
00:28:34,497 --> 00:28:36,465
Excuse me.
689
00:28:36,532 --> 00:28:37,733
You dropped this.
690
00:28:40,570 --> 00:28:42,404
I don't care what
you're doing here.
691
00:28:42,472 --> 00:28:45,907
As a friend, I insist
you pull the rip cord.
692
00:28:45,975 --> 00:28:47,342
You got my message.
693
00:28:47,410 --> 00:28:48,810
What's with the driver's outfit?
694
00:28:48,878 --> 00:28:50,946
I'm about to rob edward reilly.
695
00:28:51,014 --> 00:28:53,582
The edward reilly?
696
00:28:55,051 --> 00:28:58,186
What's your plan - a gun
in the glove compartment?
697
00:28:58,254 --> 00:29:00,389
That's your plan - a gun
in the glove compartment.
698
00:29:00,456 --> 00:29:03,091
It's a long story, but one way or another,
I'm taking his briefcase.
699
00:29:03,159 --> 00:29:05,494
Well, surely you won't do this
700
00:29:05,561 --> 00:29:07,763
Because you're not suicidal!
701
00:29:07,830 --> 00:29:10,098
Thanks for the pep talk.
702
00:29:10,166 --> 00:29:12,401
But what if he gave it to you...
703
00:29:14,437 --> 00:29:15,704
...And was happy to give it to you?
704
00:29:15,772 --> 00:29:17,439
Zigzag scam?
705
00:29:17,507 --> 00:29:20,742
One for me. One for you.
706
00:29:20,810 --> 00:29:24,146
Time to get into character.
707
00:29:26,983 --> 00:29:28,083
You're a chameleon.
708
00:29:28,151 --> 00:29:30,619
Yeah.
709
00:29:38,728 --> 00:29:40,662
Mr. Loze?
710
00:29:40,730 --> 00:29:43,131
My name's nick.
I'll be your driver today.
711
00:29:43,199 --> 00:29:44,466
Been on a plane for 22 hours.
712
00:29:44,534 --> 00:29:46,201
I don't give a damn
what your name is, kid.
713
00:29:46,269 --> 00:29:47,969
Got any other bags?
714
00:29:48,037 --> 00:29:49,204
No.
715
00:29:49,272 --> 00:29:50,972
Let me take your case for you.
716
00:29:51,040 --> 00:29:52,107
Just take me to the car.
717
00:29:55,578 --> 00:29:56,912
Thomas loze?
718
00:29:56,979 --> 00:29:58,413
Agent haversham.
719
00:29:58,481 --> 00:30:00,248
Immigration and
customs enforcement.
720
00:30:00,316 --> 00:30:02,184
Word is you're bringing
something into the country
721
00:30:02,251 --> 00:30:03,352
We should know about.
722
00:30:03,419 --> 00:30:05,020
This a joke?
723
00:30:05,088 --> 00:30:06,655
Do I look like I'm joking, elvis?
724
00:30:08,091 --> 00:30:10,425
Agent halden, joint task force.
725
00:30:10,493 --> 00:30:13,061
We're gonna need you
to open the case.
726
00:30:13,129 --> 00:30:15,530
Doesn't have to be a scene
if you don't want it to be.
727
00:30:17,033 --> 00:30:18,133
Okay.
728
00:30:18,201 --> 00:30:20,602
You guys really want to do this?
729
00:30:20,670 --> 00:30:22,537
Knock yourselves out.
730
00:30:22,605 --> 00:30:24,206
Let's go.
731
00:30:26,976 --> 00:30:28,810
Palms on the table.
732
00:30:35,184 --> 00:30:36,952
This looks like an overnight bag.
733
00:30:37,019 --> 00:30:39,888
When this is through,
I want badge numbers.
734
00:30:39,956 --> 00:30:41,523
You can't prove probable cause.
735
00:30:41,591 --> 00:30:42,691
It'll be both your asses.
736
00:30:42,759 --> 00:30:44,926
Shut your hole and
kiss wood, reilly!
737
00:30:44,994 --> 00:30:47,929
Yeah, we know who you really are.
738
00:30:47,997 --> 00:30:49,564
I just said that to a guy
739
00:30:49,632 --> 00:30:52,134
Who enjoys killing people
with his bare hands.
740
00:30:52,201 --> 00:30:55,036
Keep it together, moz.
741
00:30:55,104 --> 00:30:56,004
Hold on a second.
742
00:31:05,782 --> 00:31:06,982
Wow.
743
00:31:07,049 --> 00:31:08,016
Pure gold.
744
00:31:08,084 --> 00:31:10,018
Think they're preloaded?
745
00:31:10,086 --> 00:31:13,088
Well, that would explain
wilkes' interest in them.
746
00:31:13,156 --> 00:31:15,223
Load 'em up with a couple
hundred thousand each.
747
00:31:15,291 --> 00:31:17,426
And you've got a portable fortune,
748
00:31:17,493 --> 00:31:19,161
Perfect for the smuggler on the go.
749
00:31:19,228 --> 00:31:20,562
I want my lawyer.
750
00:31:20,630 --> 00:31:22,164
Oh, you'll need him, chachi!
751
00:31:22,231 --> 00:31:24,933
I'd say you're staring
down 10 years, easy.
752
00:31:25,001 --> 00:31:26,001
Call the cavalry.
753
00:31:27,770 --> 00:31:29,404
Imagine what you could do
754
00:31:29,472 --> 00:31:31,640
With just one of these babies, huh?
755
00:31:31,707 --> 00:31:33,475
Make for a great night out.
756
00:31:38,047 --> 00:31:39,281
Call it in, haversham.
757
00:31:41,117 --> 00:31:45,187
It's just -- I promised
sarah that necklace.
758
00:31:45,254 --> 00:31:46,455
With the diamonds.
759
00:31:46,522 --> 00:31:47,722
So?
760
00:31:47,790 --> 00:31:49,057
So, she's gonna leave me, man.
761
00:31:49,125 --> 00:31:51,193
And you think this is
the way to keep her?
762
00:31:51,260 --> 00:31:52,961
Look, this isn't the way.
763
00:31:53,029 --> 00:31:55,597
Oh, don't tell me how to
keep a woman, blue eyes.
764
00:31:55,665 --> 00:31:58,033
Guys like you,
with your million-dollar smile
765
00:31:58,100 --> 00:31:59,801
And your thick,
perfect head of hair --
766
00:31:59,869 --> 00:32:00,802
You don't get it!
767
00:32:02,271 --> 00:32:03,972
Don't do this to yourself, okay?
768
00:32:04,040 --> 00:32:05,974
Listen.
769
00:32:06,042 --> 00:32:09,177
This is my suitcase, right?
770
00:32:09,245 --> 00:32:10,712
So, maybe I left it on the plane?
771
00:32:12,782 --> 00:32:15,083
What? I got to spell this
out for you gentlemen?
772
00:32:18,488 --> 00:32:20,322
All right, call it in.
773
00:32:20,389 --> 00:32:22,390
Tell him loze was clean.
We cut him loose.
774
00:32:22,458 --> 00:32:24,292
Come on. Call it in.
775
00:32:24,360 --> 00:32:25,894
You guys are all right.
776
00:32:28,564 --> 00:32:30,232
Got to get home somehow, right?
777
00:32:37,406 --> 00:32:39,274
That's the closest I've
come to death this year.
778
00:32:39,342 --> 00:32:41,042
All right, thanks
for your help, moz.
779
00:32:41,110 --> 00:32:42,611
Could I -- no, no.
780
00:32:45,982 --> 00:32:48,483
This is the closest
dock to wok of fire.
781
00:32:48,551 --> 00:32:50,986
That sounds like our tugboat horn.
782
00:32:52,488 --> 00:32:54,222
So, where's our girl?
783
00:32:54,290 --> 00:32:56,491
I hope you're feeling lucky.
784
00:32:56,559 --> 00:32:59,127
It's almost 4:00.
Caffrey's out of time.
785
00:33:01,130 --> 00:33:02,163
Neal, you copy?
786
00:33:02,231 --> 00:33:03,932
Neal, you copy?
787
00:33:04,000 --> 00:33:05,800
Tell me you found lindsey.
788
00:33:05,868 --> 00:33:07,903
We're gonna need more time.
789
00:33:07,970 --> 00:33:10,105
It's 4:00, peter. I'm already here.
790
00:33:10,172 --> 00:33:12,440
Then stall.
791
00:33:12,508 --> 00:33:14,609
He gets his hands on the case,
the girl's dead.
792
00:33:49,885 --> 00:33:51,853
Right on time.
793
00:33:51,921 --> 00:33:53,621
I love that.
794
00:33:55,591 --> 00:33:57,358
Where's the girl?
795
00:33:57,426 --> 00:34:00,028
Unfortunately, I won't be sharing
that information with you.
796
00:34:00,095 --> 00:34:01,563
We had a deal, wilkes.
797
00:34:01,630 --> 00:34:04,265
I lied.
798
00:34:04,333 --> 00:34:05,567
Give it to me.
799
00:34:17,446 --> 00:34:20,281
And I thought we had a
nice thing going on.
800
00:34:20,349 --> 00:34:23,251
You lied, I lied.
It's like a dance.
801
00:34:26,088 --> 00:34:27,722
You pull that trigger,
and all those gold cards
802
00:34:27,790 --> 00:34:30,091
I just stole from edward
reilly are gone forever.
803
00:34:33,295 --> 00:34:35,230
Wait, wait.
804
00:34:35,297 --> 00:34:37,866
Give me the still from
that proof-of-life tape.
805
00:34:37,933 --> 00:34:40,201
What do you see?
806
00:34:42,705 --> 00:34:45,173
Same crack in the wall.
807
00:34:45,241 --> 00:34:46,407
That's our place.
808
00:34:46,475 --> 00:34:47,742
We got 'em.
809
00:34:49,912 --> 00:34:53,681
I don't have those cards
in my hand in 10 seconds,
810
00:34:53,749 --> 00:34:56,150
I'm gonna make a call,
and I'm gonna kill the girl!
811
00:34:56,218 --> 00:34:59,120
Then I'm gonna take
my time with you.
812
00:34:59,188 --> 00:35:00,788
Five seconds.
813
00:35:00,856 --> 00:35:03,291
Three seconds.
814
00:35:05,127 --> 00:35:08,696
Now my guys are gonna have to
kill that nice man's daughter.
815
00:35:08,764 --> 00:35:10,198
Who says they're still your guys?
816
00:35:10,266 --> 00:35:12,000
Is that your play?
817
00:35:12,067 --> 00:35:14,869
You turned my crew against me?
818
00:35:14,937 --> 00:35:16,337
I expected more from you.
819
00:35:16,405 --> 00:35:18,306
Who do you think
has the gold cards?
820
00:35:18,374 --> 00:35:20,441
You left them with my guys.
You're not that dumb.
821
00:35:20,509 --> 00:35:23,211
You brought me into this
because I bring up the average.
822
00:35:23,279 --> 00:35:25,380
Unfortunately,
that makes you less valuable.
823
00:35:25,447 --> 00:35:29,017
Your men agreed - ti
for new management.
824
00:35:29,084 --> 00:35:31,185
You're lying. Call them
if you think I'm bluffing.
825
00:35:31,253 --> 00:35:32,453
I think you're bluffing.
826
00:35:35,224 --> 00:35:37,358
Yeah, boss?
827
00:35:37,426 --> 00:35:40,228
Ki her. And leave it on speaker.
828
00:35:49,004 --> 00:35:50,538
Put it down! Now!
829
00:35:50,606 --> 00:35:52,573
Get down now! Hands on your head!
830
00:35:52,641 --> 00:35:54,108
Damn it!
831
00:35:54,176 --> 00:35:55,276
Sounds like they got company.
832
00:36:04,053 --> 00:36:06,988
I guess that makes you obsolete.
833
00:36:07,056 --> 00:36:09,257
Now, I wouldn't do
that if I were you.
834
00:36:09,325 --> 00:36:11,392
See, I got friends with
sniper rifles, too.
835
00:36:12,995 --> 00:36:15,596
Fbi! Drop your weapon!
836
00:36:15,664 --> 00:36:17,899
Drop your weapon right now!
Hands in the air!
837
00:36:25,507 --> 00:36:28,309
Agent burke, we got wilkes.
838
00:36:28,377 --> 00:36:31,646
We're secure here. We got the girl.
839
00:36:31,714 --> 00:36:33,081
What about neal?
840
00:36:34,883 --> 00:36:36,584
He says hey.
841
00:36:44,059 --> 00:36:45,760
Dad!
842
00:36:45,828 --> 00:36:47,595
Lindsey. Dad!
843
00:36:49,898 --> 00:36:52,266
Where you been?
You missed all the action.
844
00:36:52,334 --> 00:36:54,902
Oh, yeah. I got hung
up with an old friend.
845
00:36:54,970 --> 00:36:56,204
How'd that go?
846
00:36:56,271 --> 00:36:58,106
Think I may have burned a bridge.
847
00:36:58,173 --> 00:37:00,775
Looks like agent rice is
ready for her close-up.
848
00:37:00,843 --> 00:37:03,444
Heard the camera crews
are already on their way.
849
00:37:03,512 --> 00:37:04,712
Let her have it.
850
00:37:06,749 --> 00:37:08,916
Oh, geez. Did she just
give us the finger-point?
851
00:37:08,984 --> 00:37:10,918
She did.
852
00:37:12,755 --> 00:37:14,255
Agent rice says you're the men
853
00:37:14,323 --> 00:37:16,257
Responsible for bringing
my daughter back.
854
00:37:16,325 --> 00:37:18,626
We're all a team here.
855
00:37:18,694 --> 00:37:19,994
Mr. Gless...
856
00:37:20,062 --> 00:37:21,729
I'd say we're more
than even now, caffrey.
857
00:37:23,065 --> 00:37:25,333
Thanks for playing round two.
858
00:37:25,401 --> 00:37:27,135
Don't mention it.
859
00:37:30,472 --> 00:37:33,174
Was a hell of a
thing you did today.
860
00:37:33,242 --> 00:37:35,276
I could say the same
thing about you.
861
00:37:35,344 --> 00:37:37,845
No hard feelings?
862
00:37:37,913 --> 00:37:39,447
Don't stretch it.
863
00:37:45,454 --> 00:37:48,256
Oh, uh, you're not sticking
around for the press?
864
00:37:48,323 --> 00:37:50,558
You're the hottest
interview in town.
865
00:37:50,626 --> 00:37:53,961
I probably have a disciplinary
hearing to prepare for anyway.
866
00:37:54,029 --> 00:37:55,930
About how things went
down last night --
867
00:37:55,998 --> 00:37:58,966
Oh, look. In the end,
we got it done.
868
00:37:59,034 --> 00:38:03,871
Yeah, even so, I hope we work
together again sometime...
869
00:38:03,939 --> 00:38:06,908
Even if you're the one
calling the shots.
870
00:38:08,243 --> 00:38:11,145
One day, I'll remind
you that you said that.
871
00:38:11,213 --> 00:38:13,081
Got caffrey's anklet.
872
00:38:13,148 --> 00:38:15,349
I thought your people
already put it on him?
873
00:38:15,417 --> 00:38:18,753
Not me. He's your consultant,
remember?
874
00:38:21,557 --> 00:38:23,357
Anybody seen caffrey?
875
00:38:27,062 --> 00:38:30,231
Damn it. You got to be kidding me.
876
00:38:33,769 --> 00:38:38,039
Jones, let's check
the usual suspects.
877
00:38:41,141 --> 00:38:43,609
You're late.
878
00:38:43,677 --> 00:38:45,111
Long day.
879
00:38:45,179 --> 00:38:47,080
What's with the outfit?
880
00:38:47,147 --> 00:38:49,082
Long story.
881
00:38:49,149 --> 00:38:51,784
Congratulations. How'd you do it?
882
00:38:51,852 --> 00:38:53,886
You'd be surprised what
I can get done in a day.
883
00:38:53,954 --> 00:38:55,855
I kept my promise. It's your turn.
884
00:38:55,923 --> 00:38:59,392
I give you this.
885
00:38:59,460 --> 00:39:02,462
And we get the music box together.
886
00:39:02,529 --> 00:39:05,698
No, I told you -- it's's yos
when I'm through with it.
887
00:39:05,766 --> 00:39:07,700
See, I don't like
the sound of that.
888
00:39:07,768 --> 00:39:10,036
We split it 50/50.
889
00:39:10,104 --> 00:39:11,904
What are you gonna do
with half a music box?
890
00:39:11,972 --> 00:39:14,207
And if you screw me on this,
891
00:39:14,274 --> 00:39:16,242
You know I can make
your life miserable.
892
00:39:20,781 --> 00:39:23,049
When did you become so distrusting?
893
00:39:23,117 --> 00:39:25,585
When what happened with kate.
894
00:39:25,652 --> 00:39:27,286
Happened?
895
00:39:27,354 --> 00:39:29,322
Yeah.
896
00:39:29,390 --> 00:39:30,556
That's over now.
897
00:39:36,330 --> 00:39:37,897
Nice flower.
898
00:39:37,965 --> 00:39:40,566
I learned from the best.
899
00:39:49,476 --> 00:39:52,045
You go halfway around the
world chasing something,
900
00:39:52,112 --> 00:39:53,913
And the whole time,
it's in your own backyard.
901
00:39:59,686 --> 00:40:02,622
See you soon, caffrey.
902
00:40:26,613 --> 00:40:27,914
Forget something?
903
00:40:27,981 --> 00:40:30,149
Made it all the way home
before I realized it was gone.
904
00:40:30,217 --> 00:40:32,185
Just slipped your mind?
905
00:40:32,252 --> 00:40:33,653
I came back.
906
00:40:33,720 --> 00:40:37,090
What did alex have to say?
907
00:40:37,157 --> 00:40:39,592
You had a long brown
hair on your jacket.
908
00:40:39,660 --> 00:40:41,761
How many other brunettes
you meet before work?
909
00:40:41,829 --> 00:40:44,363
Don't answer that.
910
00:40:44,431 --> 00:40:48,868
All your brunettes seem to be
connected to that music box.
911
00:40:48,936 --> 00:40:51,404
You and alex are planning
to steal it, aren't you?
912
00:40:51,472 --> 00:40:53,840
She's just an old friend.
913
00:40:53,907 --> 00:40:56,175
She's a fence, neal.
914
00:40:56,243 --> 00:40:59,479
She either knows how
to find things...
915
00:40:59,546 --> 00:41:01,681
Or sell them.
916
00:41:01,748 --> 00:41:03,916
People like that
don't trust the fbi.
917
00:41:03,984 --> 00:41:06,486
That's why you walked away
without your anklet.
918
00:41:06,553 --> 00:41:08,154
That's a fascinating theory.
919
00:41:08,222 --> 00:41:10,389
I'm willing to look past
920
00:41:10,457 --> 00:41:12,458
Your little trip
off the reservation
921
00:41:12,526 --> 00:41:14,193
Because you did well today.
922
00:41:14,261 --> 00:41:16,329
Thank you. Don't.
923
00:41:16,396 --> 00:41:18,164
Just remember how it felt
924
00:41:18,232 --> 00:41:20,700
When you saw that girl
in her father's arms.
925
00:41:20,767 --> 00:41:23,002
Moments like that are rare.
926
00:41:23,070 --> 00:41:26,405
But if you try to steal the music box,
I will catch you.
927
00:41:26,473 --> 00:41:28,774
Is that a threat?
928
00:41:28,842 --> 00:41:30,009
Just the way it is.
929
00:41:34,481 --> 00:41:37,483
You know, you can either go back
930
00:41:37,551 --> 00:41:39,185
To wearing an orange jumpsuit
931
00:41:39,253 --> 00:41:41,854
And pining for the
girl that got away...
932
00:41:41,922 --> 00:41:45,024
Or you can stay here and do
something good with your life.
933
00:41:46,560 --> 00:41:48,961
Your choice.
934
00:41:48,962 --> 00:41:58,962
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.