Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,942 --> 00:00:19,556
NADJA: Are we almost there?
2
00:00:19,581 --> 00:00:22,834
All this walking and walking
and walking, Guillermo,
3
00:00:22,859 --> 00:00:24,408
do you never tire of it?
4
00:00:24,449 --> 00:00:26,429
Screw this. I'm flying.
5
00:00:26,454 --> 00:00:28,388
Who's with me? Bat!
6
00:00:28,484 --> 00:00:30,483
NADJA: He doesn't have the
address, so, you know...
7
00:00:30,508 --> 00:00:32,031
I don't have the address.
8
00:00:32,056 --> 00:00:32,953
(CHAMBER MUSIC PLAYING)
9
00:00:32,978 --> 00:00:34,539
Vampires love virgins.
10
00:00:34,564 --> 00:00:36,117
It's their favorite food.
11
00:00:36,332 --> 00:00:38,713
And, um, I've managed to find a group
12
00:00:38,738 --> 00:00:41,171
with an extremely high ratio of virgins.
13
00:00:41,272 --> 00:00:43,078
So, LARPing, as you probably know,
14
00:00:43,103 --> 00:00:45,550
stands for Live Action Role-Playing.
15
00:00:45,575 --> 00:00:47,178
You will give me the scroll,
16
00:00:47,206 --> 00:00:49,515
or you will taste the wrath of my pike.
17
00:00:49,540 --> 00:00:50,671
JENNA: Some people think that
18
00:00:50,696 --> 00:00:52,647
we kind of mix up reality.
19
00:00:52,672 --> 00:00:54,793
Don't worry, we're well aware.
20
00:00:54,818 --> 00:00:57,018
Um, we know it isn't real.
21
00:00:57,087 --> 00:00:58,616
No, it's real.
22
00:00:58,641 --> 00:00:59,706
Yeah.
23
00:00:59,731 --> 00:01:01,288
Roll for intimidation.
24
00:01:01,405 --> 00:01:03,005
(DICE CLATTERING)
25
00:01:03,030 --> 00:01:04,670
JONATHAN: Negative for intimidation.
26
00:01:04,695 --> 00:01:05,757
KYLE: Roll again.
27
00:01:06,695 --> 00:01:10,298
Well, obviously they are all
virgins, so good work there.
28
00:01:10,362 --> 00:01:11,695
Thank you, Master.
29
00:01:11,720 --> 00:01:15,066
Shh! Guillermo! You'll
spook the virgins!
30
00:01:15,187 --> 00:01:16,652
Your accent!
31
00:01:17,904 --> 00:01:19,407
- I will join.
- One.
32
00:01:19,432 --> 00:01:20,789
- I will join.
- Two.
33
00:01:20,814 --> 00:01:21,996
Yes!
34
00:01:22,021 --> 00:01:23,984
SHANICE: Jenelf has volunteered, sire.
35
00:01:24,009 --> 00:01:26,880
No. Jenelf has but 23 hit points.
36
00:01:26,905 --> 00:01:29,720
- You still have enough points.
- All who agree Jenelf
37
00:01:29,745 --> 00:01:32,767
does not have enough points to
come on the quest, say "aye."
38
00:01:32,792 --> 00:01:33,812
Aye.
39
00:01:33,837 --> 00:01:35,189
OTHERS: Aye.
40
00:01:35,333 --> 00:01:37,694
Why do they ignore the
little female one?
41
00:01:37,719 --> 00:01:39,652
Perhaps it is part of their game.
42
00:01:39,677 --> 00:01:41,760
They pretend she's invisible?
43
00:01:41,785 --> 00:01:43,873
KYLE: You call this a
sojourner's tavern?
44
00:01:43,898 --> 00:01:45,918
Your mead tastes like griffin piss.
45
00:01:45,943 --> 00:01:47,171
(SPITS)
46
00:01:47,719 --> 00:01:49,452
I don't want these virgins.
47
00:01:49,548 --> 00:01:51,554
They are going to taste too sad.
48
00:01:51,579 --> 00:01:53,359
- Oh, come on.
- Let's just eat the mean one.
49
00:01:53,384 --> 00:01:54,812
No, I know what you're bloody like.
50
00:01:54,837 --> 00:01:56,770
If you eat the mean one, you're
gonna be mean all evening.
51
00:01:56,795 --> 00:01:58,744
No, thank you. This is a
bowl of rotten fruit!
52
00:01:58,769 --> 00:02:01,490
All right, I think you need
to calm down, my beauty.
53
00:02:01,515 --> 00:02:03,412
- Coming?
- In a moment.
54
00:02:03,599 --> 00:02:05,898
♪ ♪
55
00:02:06,191 --> 00:02:08,570
- KYLE: Sorry, Jen.
- JENNA: It's all right.
56
00:02:10,954 --> 00:02:13,096
Be strong, sweet little one.
57
00:02:13,121 --> 00:02:15,137
Someday they will all be dead,
58
00:02:15,162 --> 00:02:18,029
and you will do a shit
on all of their graves.
59
00:02:18,111 --> 00:02:21,265
("YOU'RE DEAD" BY NORMA TANEGA PLAYING)
60
00:02:21,290 --> 00:02:23,993
♪ Don't sing if you want to live long ♪
61
00:02:24,018 --> 00:02:26,773
♪ They have no use for your song ♪
62
00:02:26,798 --> 00:02:29,797
♪ You're dead, you're
dead, you're dead ♪
63
00:02:29,822 --> 00:02:33,011
♪ You're dead and out of this world ♪
64
00:02:33,283 --> 00:02:36,307
♪ Now your hope and compassion is gone ♪
65
00:02:36,332 --> 00:02:38,940
♪ You sold out your dream to the world ♪
66
00:02:38,965 --> 00:02:41,978
♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪
67
00:02:42,003 --> 00:02:44,533
♪ You're dead and out of this world. ♪
68
00:02:45,032 --> 00:02:47,578
♪ ♪
69
00:02:47,804 --> 00:02:53,301
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
70
00:02:54,076 --> 00:02:55,775
(SHIP HORN BLOWS)
71
00:02:55,911 --> 00:02:58,061
NANDOR: Recently, we've
had a very powerful
72
00:02:58,086 --> 00:03:01,566
and ancient vampire move
into the house, and it's
73
00:03:01,591 --> 00:03:02,890
made things a little...
74
00:03:02,995 --> 00:03:04,363
challenging.
75
00:03:04,388 --> 00:03:06,288
(ROARING)
76
00:03:06,523 --> 00:03:08,830
The Baron has charged us with the task
77
00:03:08,855 --> 00:03:11,128
of taking power over the New World.
78
00:03:11,153 --> 00:03:13,506
Expected us to have
conquered the New World,
79
00:03:13,531 --> 00:03:16,012
but I don't remember him
ever mentioning it.
80
00:03:16,236 --> 00:03:17,643
NADJA: I just remembered,
81
00:03:17,668 --> 00:03:19,547
the last time me and the
Baron were making love,
82
00:03:19,572 --> 00:03:21,481
he said something to me.
83
00:03:21,751 --> 00:03:24,551
"If you ever get to the
New World, my dear,
84
00:03:24,799 --> 00:03:27,660
"take over the land and subjugate
the entire population,
85
00:03:27,685 --> 00:03:28,870
otherwise I'll have your head."
86
00:03:29,083 --> 00:03:30,949
But I couldn't pay attention,
87
00:03:30,974 --> 00:03:33,985
because he was doing that thing
where he pays a lot of attention
88
00:03:34,010 --> 00:03:35,508
- to your area.
- His thing is,
89
00:03:35,533 --> 00:03:38,039
he's got this irritating
habit of giving you orders
90
00:03:38,064 --> 00:03:39,997
just at the moment of climax.
91
00:03:40,022 --> 00:03:42,523
So you're both there in
the moment, and then...
92
00:03:42,548 --> 00:03:44,601
he barks an order, and you're, "Huh?
What?"
93
00:03:44,626 --> 00:03:46,948
"Uh... what?"
94
00:03:46,973 --> 00:03:48,116
Nothing.
95
00:03:48,141 --> 00:03:49,703
"I beg your pardon?"
96
00:03:49,728 --> 00:03:51,748
(HIGH-PITCHED); "What are you saying?"
97
00:03:51,773 --> 00:03:53,329
And he never repeats what he said.
98
00:03:53,354 --> 00:03:56,383
Expects you to have listened,
during the climax.
99
00:03:56,933 --> 00:04:00,140
So I guess we conquering
the New World now.
100
00:04:00,359 --> 00:04:01,663
(FIRE CRACKLING)
101
00:04:01,700 --> 00:04:04,567
Extend arm... and dust.
102
00:04:04,592 --> 00:04:06,755
Careful of the spider house.
103
00:04:06,780 --> 00:04:08,922
You wouldn't like it if a
spider came and dusted
104
00:04:08,947 --> 00:04:11,371
- your house, would you, Guillermo?
- Guess not.
105
00:04:11,396 --> 00:04:12,791
(GASPS)
106
00:04:13,547 --> 00:04:15,313
GUILLERMO: The worst part about having
107
00:04:15,338 --> 00:04:18,092
the Baron stay with us
is the Baron's familiar.
108
00:04:18,299 --> 00:04:20,430
She's so... creepy.
109
00:04:20,455 --> 00:04:21,655
Oh!
110
00:04:21,916 --> 00:04:25,691
She's got everyone on edge,
popping up behind doors,
111
00:04:25,716 --> 00:04:27,069
behind bushes.
112
00:04:27,094 --> 00:04:29,323
(WHISPERING): She can
hear everything we say.
113
00:04:29,731 --> 00:04:31,097
Everything.
114
00:04:31,457 --> 00:04:34,254
♪ ♪
115
00:04:34,403 --> 00:04:36,253
She's worse than Guillermo.
116
00:04:36,603 --> 00:04:38,508
Always there.
117
00:04:42,949 --> 00:04:44,368
Why the hell are we
meeting in the fancy...
118
00:04:44,393 --> 00:04:45,758
Shh!
119
00:04:46,605 --> 00:04:48,955
Why are we meeting in the fancy
room and not in the library?
120
00:04:48,980 --> 00:04:51,188
Because this is a secret meeting.
121
00:04:51,213 --> 00:04:53,914
All secret meetings take
place in the fancy room.
122
00:04:53,939 --> 00:04:55,959
(CURTAINS CLOSE)
123
00:04:59,362 --> 00:05:01,203
Do you want to pull the
curtains a little bit louder?
124
00:05:01,228 --> 00:05:02,512
It got stuck.
125
00:05:02,537 --> 00:05:04,404
- Sorry?
- It got stuck.
126
00:05:04,429 --> 00:05:05,428
(SIGHS)
127
00:05:05,453 --> 00:05:08,454
Now, the Baron's specific plan
128
00:05:08,479 --> 00:05:10,904
was that we are to conquer
129
00:05:10,929 --> 00:05:12,430
- North America.
- He actually said,
130
00:05:12,455 --> 00:05:15,313
- "the New World."
- No, he specified Staten Island.
131
00:05:15,338 --> 00:05:17,196
No, the entirety of North America.
132
00:05:17,221 --> 00:05:18,670
Then that would include Canada.
133
00:05:18,695 --> 00:05:20,653
What the fuck would
anyone want with Canada?
134
00:05:20,678 --> 00:05:23,305
Apparently, there is a very active trade
135
00:05:23,330 --> 00:05:24,852
- in beaver pelts.
- Oh.
136
00:05:24,877 --> 00:05:26,543
That was hundreds of years ago, Master.
137
00:05:26,568 --> 00:05:27,700
Guillermo, don't talk.
138
00:05:27,725 --> 00:05:29,232
Where was I? Yes.
139
00:05:29,257 --> 00:05:32,054
We need a plan for total domination.
140
00:05:32,079 --> 00:05:35,533
We could poison the humans'
milks with witch's piss.
141
00:05:35,558 --> 00:05:38,501
- Uh, how would that work?
- We could assassinate the king.
142
00:05:38,526 --> 00:05:40,838
- We don't have a king in America.
- Even easier.
143
00:05:40,863 --> 00:05:42,383
NADJA: This is too much to ask.
144
00:05:42,408 --> 00:05:44,938
What a big bloody cheeky
jerk, coming here,
145
00:05:44,963 --> 00:05:46,859
telling us to take over the
whole of Staten Island
146
00:05:46,884 --> 00:05:49,047
just by ourselves, while
I bet he's having
147
00:05:49,072 --> 00:05:51,414
a lovely bloody nap up there!
I hope he's resting well!
148
00:05:51,439 --> 00:05:53,094
You want me to come sing you a lullaby?!
149
00:05:53,119 --> 00:05:54,868
- Nadja, no.
- Silly boy.
150
00:05:54,893 --> 00:05:56,702
- Don't raise your voice.
- LASZLO: That's very risky.
151
00:05:56,727 --> 00:05:58,414
- Woof!
- NANDOR: Shh! We are not alone
152
00:05:58,439 --> 00:06:00,079
in this house.
153
00:06:00,282 --> 00:06:02,349
Guillermo, check the curtain.
154
00:06:02,374 --> 00:06:04,802
Make sure she is not
eavesdropping on us.
155
00:06:06,411 --> 00:06:08,940
- Hello.
- (OTHERS GROANING)
156
00:06:08,965 --> 00:06:11,428
COLIN: I was just eavesdropping
behind the curtain there.
157
00:06:11,453 --> 00:06:12,552
Secret meeting, huh?
158
00:06:12,577 --> 00:06:14,310
- No.
- Uh-uh.
159
00:06:14,335 --> 00:06:16,007
What were you guys talking about?
Can I join?
160
00:06:16,032 --> 00:06:17,320
NADJA: No. So sorry.
161
00:06:17,345 --> 00:06:19,362
We're planning your, um...
162
00:06:19,387 --> 00:06:21,722
- surprise party.
- NANDOR: Yeah.
163
00:06:21,747 --> 00:06:23,908
COLIN: Oh. A surprise party, huh?
164
00:06:23,933 --> 00:06:24,606
OTHERS: Mm-hmm.
165
00:06:24,631 --> 00:06:27,141
Well, it's not much of
a surprise now, is it?
166
00:06:27,482 --> 00:06:30,283
You know, if-if the
fun part of the party
167
00:06:30,516 --> 00:06:32,314
is that it's a surprise,
168
00:06:32,339 --> 00:06:36,699
and you eliminate all
element of surprise,
169
00:06:36,724 --> 00:06:39,526
then it just becomes a party, right?
170
00:06:39,551 --> 00:06:41,301
- Eh...
- So tell me
171
00:06:41,326 --> 00:06:43,842
what's really going
on, because, frankly,
172
00:06:43,867 --> 00:06:45,898
let's be honest, you've
never even thought
173
00:06:45,923 --> 00:06:47,689
of throwing a party for me,
174
00:06:47,714 --> 00:06:50,184
- have you?
- NADJA: The Baron wants us
175
00:06:50,209 --> 00:06:51,762
to take over the land,
176
00:06:51,787 --> 00:06:55,435
- at least Staten Island.
- Well, it sounds like you want
177
00:06:55,460 --> 00:06:57,215
to talk to the local leaders.
178
00:06:57,240 --> 00:06:57,965
- Yeah.
- Yes.
179
00:06:57,990 --> 00:06:59,910
Okay, well, I-I can help with that.
180
00:06:59,935 --> 00:07:01,933
- NANDOR: You can?
- I know exactly who you need
181
00:07:01,958 --> 00:07:04,170
- to talk to and where to go.
- NANDOR: Show us the way,
182
00:07:04,195 --> 00:07:05,369
Colin Robinson.
183
00:07:05,394 --> 00:07:08,051
Let our journey to total domination
184
00:07:08,076 --> 00:07:10,849
begin this very evening!
185
00:07:14,794 --> 00:07:16,994
Perhaps you could just
give us the destination,
186
00:07:17,019 --> 00:07:20,072
and we could fly ahead and meet
you there, Colin Robinson.
187
00:07:20,152 --> 00:07:21,967
It's kind of hard to find.
188
00:07:22,850 --> 00:07:26,751
You know, I actually don't
mind taking the bus.
189
00:07:26,776 --> 00:07:32,477
Everyone kind of focuses on the
"day" part of "daywalker,"
190
00:07:32,502 --> 00:07:36,399
but actually, no one focuses
on the "walker" part.
191
00:07:36,424 --> 00:07:38,570
You know, there's a lot of walking...
192
00:07:38,778 --> 00:07:40,031
Bat.
193
00:07:43,253 --> 00:07:45,762
They're never gonna be
able to find the place.
194
00:07:45,787 --> 00:07:47,815
COLIN: Of course, you
can always have buses
195
00:07:47,840 --> 00:07:49,973
that are one-tier, two-tier,
196
00:07:49,998 --> 00:07:52,131
but you never see three-tier buses.
197
00:07:52,156 --> 00:07:55,394
They would be hit when
they go under bridges.
198
00:07:59,423 --> 00:08:03,007
I appreciate, uh, your perspective, Mr.
Chapman,
199
00:08:03,032 --> 00:08:04,881
but the zoning ordinance...
200
00:08:04,906 --> 00:08:07,874
These are the ones who rule
over the local peasants?
201
00:08:07,899 --> 00:08:10,424
- Yes. Isn't this wonderful?
- No.
202
00:08:10,449 --> 00:08:11,823
Is it a wrestling pit?
203
00:08:11,848 --> 00:08:13,806
No. No. Just-just watch.
204
00:08:13,831 --> 00:08:16,185
- But when does the wrestling start?
- Never.
205
00:08:16,210 --> 00:08:18,033
You're recognized, Mr. Peterson.
206
00:08:18,058 --> 00:08:20,876
Uh, according to the statute, if Mr.
Chapman's residence
207
00:08:20,901 --> 00:08:22,134
was originally zoned
208
00:08:22,164 --> 00:08:24,618
as a mixed-use or
multiple-dwelling structure...
209
00:08:24,643 --> 00:08:26,164
I come here every week.
210
00:08:26,189 --> 00:08:29,255
It's a smorgasbord of...
banality and despair.
211
00:08:29,280 --> 00:08:31,279
BARBARA: Mr. Robinson? You're next up.
212
00:08:31,304 --> 00:08:34,173
- Is Mr. Robinson here?
- I'm just gonna do a quick mega-feed,
213
00:08:34,198 --> 00:08:35,331
and then I'll be right back.
214
00:08:35,356 --> 00:08:37,041
BARBARA: Mr. Robinson, are you here?
215
00:08:37,066 --> 00:08:39,582
I'm holding up a finger
indicating to hold on a second.
216
00:08:39,607 --> 00:08:40,673
Uh, I'll be right back.
217
00:08:40,698 --> 00:08:42,598
Yeah, yeah, yeah.
218
00:08:45,005 --> 00:08:48,665
(MICROPHONE FEEDBACK)
219
00:08:48,908 --> 00:08:50,941
(AMPLIFIED CREAKING)
220
00:08:51,123 --> 00:08:53,801
COLIN: Council. Uh, Madam President.
221
00:08:53,826 --> 00:08:55,947
When it comes to zoning ordinances,
222
00:08:55,972 --> 00:08:57,972
I have a few thoughts.
223
00:08:57,997 --> 00:09:00,273
"Ordinance." What does it mean?
224
00:09:00,502 --> 00:09:02,735
Webster's Unabridged Dictionay
225
00:09:02,760 --> 00:09:05,031
defines "ordinance" as
an "authoritative..."
226
00:09:05,056 --> 00:09:07,118
We will here demand our power.
227
00:09:07,143 --> 00:09:08,955
We have come up with a
list of all the things
228
00:09:08,980 --> 00:09:12,171
we would like to change once
the vampires are in charge.
229
00:09:12,196 --> 00:09:15,910
I'd like to see the construction
of a huge opaque dome
230
00:09:15,935 --> 00:09:17,849
the size of the city,
231
00:09:17,874 --> 00:09:21,810
covering the city, and
blocking out all sunlight.
232
00:09:21,835 --> 00:09:24,402
No noise during daylight hours.
233
00:09:24,427 --> 00:09:28,161
All local churches to
destroy their crucifixes.
234
00:09:28,186 --> 00:09:30,052
A total ban on turtlenecks.
235
00:09:30,077 --> 00:09:32,010
A vampire-only television channel.
236
00:09:32,035 --> 00:09:33,345
I would like for me, personally,
237
00:09:33,370 --> 00:09:35,790
my favorite comedy,
Priests Falling Over.
238
00:09:35,815 --> 00:09:39,766
Free but compulsory harpsichord concerts
239
00:09:39,966 --> 00:09:41,479
every day of the week.
240
00:09:41,504 --> 00:09:44,275
We would have nun-free zones
with a sign that says:
241
00:09:44,300 --> 00:09:47,448
"No Nuns. No Nuns. None."
242
00:09:47,928 --> 00:09:50,704
COLIN: So in closing,
hopefully next week,
243
00:09:50,729 --> 00:09:55,055
I can, uh, provide a
little bit more clarity,
244
00:09:55,080 --> 00:09:56,486
uh, as to the direction
245
00:09:56,511 --> 00:09:59,556
I feel like, uh, our
zoning laws should go.
246
00:09:59,581 --> 00:10:01,184
Thank you so much.
247
00:10:01,209 --> 00:10:04,065
BARBARA: Thank you, Mr. Robinson.
248
00:10:04,090 --> 00:10:05,736
Is Mr., uh,
249
00:10:05,761 --> 00:10:07,473
Nandor?
250
00:10:07,498 --> 00:10:09,297
Mr. Nandor?
251
00:10:09,322 --> 00:10:10,411
Yes.
252
00:10:10,436 --> 00:10:12,289
(QUIETLY): I got this.
253
00:10:15,673 --> 00:10:17,942
- Greetings, mortals.
- (MICROPHONE FEEDBACK)
254
00:10:17,967 --> 00:10:19,361
I will make this quick.
255
00:10:19,958 --> 00:10:23,060
I, Nandor the Relentless,
256
00:10:23,381 --> 00:10:25,231
conqueror of thousands,
257
00:10:25,300 --> 00:10:27,151
immortal warrior
258
00:10:27,217 --> 00:10:31,910
who has twice turned the
Euphrates itself red with blood,
259
00:10:32,036 --> 00:10:36,367
hereby demand the complete
and total supplication
260
00:10:36,392 --> 00:10:40,302
of this governing body to my command!
261
00:10:40,827 --> 00:10:44,979
Submit and receive mercy.
262
00:10:45,232 --> 00:10:46,684
Resist...
263
00:10:46,826 --> 00:10:49,320
and only death awaits.
264
00:10:49,727 --> 00:10:51,742
(MAN COUGHS)
265
00:10:54,059 --> 00:10:57,128
Thank you for your input, uh, Mr.
Nandor...
266
00:10:57,153 --> 00:10:58,296
He's blown it.
267
00:10:58,321 --> 00:11:00,466
Hasn't even mentioned the turtlenecks.
268
00:11:00,942 --> 00:11:02,596
To zoning ordinances,
269
00:11:02,621 --> 00:11:05,434
but if you would like to return...
270
00:11:05,783 --> 00:11:07,309
- Yes.
- When we have a...
271
00:11:07,334 --> 00:11:09,943
Yes, I would very much
like to-to return then.
272
00:11:09,968 --> 00:11:11,863
- When we have an open session...
- Great.
273
00:11:11,888 --> 00:11:13,390
You are entirely welcome to join.
274
00:11:13,415 --> 00:11:15,482
Fantastic. Great. When would that be?
275
00:11:15,507 --> 00:11:16,762
In about two months.
276
00:11:16,787 --> 00:11:19,199
But if you access our website...
277
00:11:19,224 --> 00:11:21,048
Uh, do you have a computer?
278
00:11:21,073 --> 00:11:22,553
That will be the perfect time
279
00:11:22,578 --> 00:11:24,097
- for you to speak.
- Great. Fantastic.
280
00:11:24,122 --> 00:11:25,934
I live on Tanglewood,
281
00:11:26,072 --> 00:11:28,551
and the bar on the ground
floor below my apartment...
282
00:11:28,575 --> 00:11:31,153
LASZLO: How best to describe Nandor?
I would say that
283
00:11:31,178 --> 00:11:35,035
he's blessedly unburdened
with the complications
284
00:11:35,201 --> 00:11:37,091
of a university education.
285
00:11:37,116 --> 00:11:40,420
But give him an ax, and
he's second to none.
286
00:11:40,504 --> 00:11:42,687
Though you wouldn't want
him as your barrister.
287
00:11:42,712 --> 00:11:44,470
Ha!
288
00:11:44,839 --> 00:11:46,839
Don't let him fucking see this.
289
00:11:51,635 --> 00:11:54,360
LASZLO: So, their leader
is the Lazarro shrew?
290
00:11:54,385 --> 00:11:55,447
COLIN: Correct.
291
00:11:55,472 --> 00:11:57,746
Where lies Barbara
Lazarro's weakest point?
292
00:11:57,771 --> 00:11:59,584
Oh, her Achilles' heel?
293
00:11:59,609 --> 00:12:02,102
So it's her foot? Well, that's simple.
294
00:12:02,127 --> 00:12:05,176
- I know exactly what to do.
- I meant in Greek mythology,
295
00:12:05,201 --> 00:12:07,250
there's a human who's held by his...
296
00:12:07,275 --> 00:12:09,274
Stop talking. Who would you say
297
00:12:09,299 --> 00:12:11,564
is the most powerful
member of that group?
298
00:12:11,589 --> 00:12:13,326
Well, Ms. Lazarro. But Doug Peterson
299
00:12:13,351 --> 00:12:15,864
is looking to unseat her
in the upcoming election.
300
00:12:15,889 --> 00:12:17,661
Some people think he has a chance.
301
00:12:17,686 --> 00:12:19,832
- The streak of piss with a case?
- COLIN: Yeah.
302
00:12:19,908 --> 00:12:22,462
Shall we kill him as a warning?
303
00:12:22,487 --> 00:12:25,635
No. Let's use him as a pawn,
304
00:12:25,835 --> 00:12:28,223
but then I will visit Barbara Lazarro
305
00:12:28,257 --> 00:12:30,471
- under cover of night.
- Yeah!
306
00:12:30,496 --> 00:12:31,980
(CHUCKLING)
307
00:12:32,667 --> 00:12:34,500
Where's Nadja?
308
00:12:35,077 --> 00:12:37,043
(BAT SQUEAKING)
309
00:12:37,205 --> 00:12:38,994
Hello, cheeky little one.
310
00:12:39,019 --> 00:12:41,081
Out having some fun, are we?
311
00:12:41,595 --> 00:12:44,736
- Uh, not really.
- Oh, no.
312
00:12:44,761 --> 00:12:46,182
NADJA: I remember how it feels
313
00:12:46,207 --> 00:12:48,079
to be powerless and disrespected.
314
00:12:48,104 --> 00:12:51,143
Back home in my village, I
had many strikes against me.
315
00:12:51,238 --> 00:12:54,734
I was a woman, and I had Gypsy
blood, and we were so poor
316
00:12:54,759 --> 00:12:57,526
that we used to use
donkey dung for fuel,
317
00:12:57,650 --> 00:12:59,827
and when the donkey dung ran out,
318
00:13:00,199 --> 00:13:02,164
we would have to burn the donkey.
319
00:13:02,402 --> 00:13:05,152
So yes, I do know what it feels like
320
00:13:05,188 --> 00:13:06,715
to be mocked and teased
321
00:13:06,740 --> 00:13:08,773
and to cry myself to sleep at night
322
00:13:08,798 --> 00:13:11,058
by the light of a burning donkey.
323
00:13:11,301 --> 00:13:12,806
Are those little dogshits not giving you
324
00:13:12,831 --> 00:13:14,898
the deep respect you deserve?
325
00:13:15,553 --> 00:13:16,985
Yeah.
326
00:13:17,146 --> 00:13:21,337
Come. Let's walk and talk about
what the future could be like
327
00:13:21,362 --> 00:13:23,373
for the new Jenna.
328
00:13:23,899 --> 00:13:27,095
LASZLO: Now, my plan is to win
the trust of Barbara Lazarro.
329
00:13:27,126 --> 00:13:28,352
Am I devious?
330
00:13:28,377 --> 00:13:30,176
Yes, I think I am.
331
00:13:30,201 --> 00:13:31,720
But as the old saying goes,
332
00:13:31,745 --> 00:13:33,684
I didn't come here to make friends.
333
00:13:33,964 --> 00:13:35,493
That's bullshit.
334
00:13:35,518 --> 00:13:37,484
That's exactly what I came here to do.
335
00:13:37,509 --> 00:13:40,326
- Uh, yes?
- Good evening, Madam Lazarro.
336
00:13:40,418 --> 00:13:42,685
My name is Laszlo Cravensworth.
337
00:13:42,710 --> 00:13:43,955
And who do we have here?
338
00:13:43,980 --> 00:13:46,502
Oh, I'm watching my little
granddaughter for the night.
339
00:13:46,527 --> 00:13:48,882
What a lovely little
nibble she would be.
340
00:13:49,421 --> 00:13:51,533
I'm sorry, do I know you?
341
00:13:51,558 --> 00:13:52,794
Well, you do now.
342
00:13:52,819 --> 00:13:55,018
And may I say you are a credit
343
00:13:55,043 --> 00:13:57,109
to the women's suffragette movement.
344
00:13:57,134 --> 00:14:00,028
And you're also very easy on the eye.
345
00:14:00,053 --> 00:14:01,572
And I'm glad to see your foot injury
346
00:14:01,605 --> 00:14:03,660
- isn't slowing you down.
- My what?
347
00:14:03,685 --> 00:14:04,870
Your foot.
348
00:14:05,301 --> 00:14:08,170
Now, I come to you with a warning.
349
00:14:08,195 --> 00:14:11,213
Those who you trust cannot be trusted.
350
00:14:11,445 --> 00:14:14,140
- But I am here to help you with that.
- Now, if-if this is
351
00:14:14,165 --> 00:14:17,527
borough council-related, I
have regular office hours.
352
00:14:17,552 --> 00:14:21,940
If there is a stone, so
to speak, in your shoe
353
00:14:21,965 --> 00:14:24,493
that needs eliminating...
354
00:14:24,839 --> 00:14:28,084
I-I mean, the... the raccoon
population is out of control.
355
00:14:28,109 --> 00:14:31,478
Saw three of them in my garbage
can this morning. Three!
356
00:14:31,503 --> 00:14:35,473
- It's a nightmare.
- Really? I do like a direct woman.
357
00:14:38,317 --> 00:14:39,449
You know, I...
358
00:14:39,521 --> 00:14:41,320
(BABY FUSSING)
359
00:14:41,372 --> 00:14:43,823
I really do have to get Emily here, um,
360
00:14:43,848 --> 00:14:45,329
bathed and washed.
361
00:14:45,354 --> 00:14:48,064
Uh, why don't you, uh, call
my office in the morning,
362
00:14:48,089 --> 00:14:50,041
and I'll... I'll try to
see if I can find someone
363
00:14:50,066 --> 00:14:53,049
who can help you with whatever
it is you need help with.
364
00:14:53,074 --> 00:14:55,179
It's not I who needs help, it's you.
365
00:14:55,204 --> 00:14:57,119
So it's me who's ending
this conversation.
366
00:14:57,144 --> 00:14:58,477
Not you.
367
00:14:59,516 --> 00:15:00,648
And...
368
00:15:00,673 --> 00:15:03,319
you won't remember a thing about it.
369
00:15:03,409 --> 00:15:05,587
And, you, my darling,
won't remember a thing
370
00:15:05,612 --> 00:15:07,829
about a damn thing. (KISSES)
371
00:15:08,251 --> 00:15:11,494
NANDOR: Trying to ally
with Barbara Lazarro
372
00:15:11,527 --> 00:15:12,893
is a shit plan.
373
00:15:13,131 --> 00:15:15,093
The power move here
374
00:15:15,118 --> 00:15:19,969
is to make Doug Peterson my
personal agent of chaos.
375
00:15:19,994 --> 00:15:22,595
Peterson destroys Lazarro,
376
00:15:22,620 --> 00:15:25,620
Nandor destroys Peterson
377
00:15:25,645 --> 00:15:29,746
and the council is mine.
378
00:15:29,975 --> 00:15:31,642
(BAT SQUEAKING)
379
00:15:32,737 --> 00:15:35,425
That's a nice little
bitch you've got there.
380
00:15:35,699 --> 00:15:36,801
Pardon me?
381
00:15:36,826 --> 00:15:38,779
A nice little bitch being led on a leash
382
00:15:38,804 --> 00:15:40,810
by a frightened little man.
383
00:15:40,840 --> 00:15:43,140
It reminds me of how you
are led about on a leash
384
00:15:43,165 --> 00:15:46,099
by the human bitch Barbara Lazarro.
385
00:15:46,247 --> 00:15:47,656
Look, I don't want any trouble, okay?
386
00:15:47,681 --> 00:15:48,814
So just take my wallet.
387
00:15:48,839 --> 00:15:51,390
I'm not here to rob you, little man.
388
00:15:51,415 --> 00:15:53,418
All right, let's do it the fast way.
389
00:15:54,194 --> 00:15:57,812
Tonight before you drift into a slumber,
390
00:15:57,837 --> 00:16:01,684
you will hear a voice that
will command your actions.
391
00:16:02,384 --> 00:16:03,605
Okay.
392
00:16:04,071 --> 00:16:05,357
Oh.
393
00:16:05,382 --> 00:16:07,904
Okay. Great.
394
00:16:09,764 --> 00:16:11,964
JENNA: Is this like a
Tony Robbins, like,
395
00:16:11,989 --> 00:16:13,678
Unleash the Power Within thing?
396
00:16:13,703 --> 00:16:16,640
Unleash the power. Yes, exactly. Yes.
397
00:16:16,664 --> 00:16:19,398
You're saying that would
help me sed-seduce men?
398
00:16:19,423 --> 00:16:21,014
And destroy them.
399
00:16:21,039 --> 00:16:24,257
- And women, too. (CHUCKLES)
- Oh.
400
00:16:24,282 --> 00:16:25,607
Yeah, I-I should be honest.
401
00:16:25,632 --> 00:16:28,232
I have... I have a boyfriend,
402
00:16:28,257 --> 00:16:29,679
and we do s-stuff.
403
00:16:29,704 --> 00:16:31,771
I mean, we do stuff on camera
404
00:16:31,796 --> 00:16:35,122
because that's... that's
the stuff he likes,
405
00:16:35,147 --> 00:16:37,872
and that's the stuff
that he tells me I like.
406
00:16:37,897 --> 00:16:41,054
You know what? Just college is,
like, a really complicated time.
407
00:16:43,104 --> 00:16:45,070
This is college, right?
408
00:16:45,095 --> 00:16:48,773
Here I am, and this-this
beautiful older woman
409
00:16:48,798 --> 00:16:51,194
wants to take me on a sexual journey.
410
00:16:51,219 --> 00:16:52,451
And, like, I...
411
00:16:52,487 --> 00:16:54,539
Are you a junior? Are you a senior?
412
00:16:54,564 --> 00:16:55,563
I'm senior.
413
00:16:55,588 --> 00:16:56,780
- (CHUCKLES)
- Oh. Okay.
414
00:16:56,805 --> 00:16:59,011
And you are just a fresh baby
415
00:16:59,036 --> 00:17:01,038
shot out of her mother's womb,
416
00:17:01,079 --> 00:17:02,930
glistening with light.
417
00:17:03,933 --> 00:17:05,643
Thank you.
418
00:17:05,668 --> 00:17:07,857
You're sure you want to do this?
419
00:17:08,166 --> 00:17:09,651
Um...
420
00:17:09,676 --> 00:17:11,739
I should be honest with you.
421
00:17:11,764 --> 00:17:13,659
I'm a virgin.
422
00:17:15,883 --> 00:17:17,749
Maybe we should just start
423
00:17:17,774 --> 00:17:20,042
- with mouth stuff, if that's okay.
- Mm-hmm. Yes.
424
00:17:20,067 --> 00:17:22,070
Just mouth stuff.
425
00:17:22,634 --> 00:17:24,767
(GROWLS)
426
00:17:25,116 --> 00:17:27,269
Ow. Uh...
427
00:17:27,371 --> 00:17:29,037
Oh.
428
00:17:29,279 --> 00:17:31,695
Wowie zowie, that is...
429
00:17:31,720 --> 00:17:33,653
(MUFFLED): Uh, shush, darling.
You don't need to talk.
430
00:17:33,678 --> 00:17:35,711
Oh, I'm sorry. I always talk too much.
431
00:17:35,736 --> 00:17:37,373
Oh, ah!
432
00:17:37,398 --> 00:17:38,878
The Lazarro woman's demanded proof
433
00:17:38,903 --> 00:17:41,370
of my ability as an ally,
434
00:17:41,395 --> 00:17:44,346
so, uh... here goes.
435
00:17:45,100 --> 00:17:47,852
Hello, my little nighttime brother.
436
00:17:47,877 --> 00:17:49,773
Fuck me.
437
00:17:50,561 --> 00:17:52,497
Fucking thing just bit me.
438
00:17:52,522 --> 00:17:54,405
But that'll heal immediately.
439
00:17:54,858 --> 00:17:56,045
There we are.
440
00:17:56,070 --> 00:17:57,936
Seems I overestimated our kinship.
441
00:17:57,961 --> 00:18:00,250
I'll have to take things up a notch.
442
00:18:01,691 --> 00:18:03,608
(CLARINET PLAYING)
443
00:18:08,953 --> 00:18:11,187
(RACCOONS CHITTERING)
444
00:18:20,373 --> 00:18:25,873
I call out to you through the ether,
445
00:18:25,898 --> 00:18:27,616
Doug...
446
00:18:29,945 --> 00:18:32,866
Peters.
447
00:18:33,125 --> 00:18:34,616
Peters?
448
00:18:34,641 --> 00:18:36,865
Peterson. Doug Peterson.
449
00:18:38,052 --> 00:18:42,268
I call out to you through the ether,
450
00:18:42,293 --> 00:18:45,627
Doug Peterson.
451
00:18:45,652 --> 00:18:47,047
(DOOR OPENS)
452
00:18:47,072 --> 00:18:48,095
- D...
- GUILLERMO: Did you call me?
453
00:18:48,120 --> 00:18:49,218
What?
454
00:18:49,243 --> 00:18:51,428
- I just heard... Did you call me?
- No.
455
00:18:51,453 --> 00:18:54,905
I was calling through the
ether to Doug Peterson.
456
00:18:54,930 --> 00:18:56,045
- You're not calling.
- No.
457
00:18:56,070 --> 00:18:58,073
If I need anything, I will call you.
458
00:18:58,098 --> 00:18:59,832
But not through the ether.
459
00:19:00,193 --> 00:19:01,996
Just by regular yelling.
460
00:19:02,128 --> 00:19:03,875
- All right, I'm sorry.
- It's okay.
461
00:19:03,900 --> 00:19:06,339
Peterson.
462
00:19:07,680 --> 00:19:11,807
Doug Peterson.
463
00:19:12,603 --> 00:19:15,940
Doug Peterson.
464
00:19:16,192 --> 00:19:19,656
Do you hear me call you?
465
00:19:20,316 --> 00:19:22,120
I hear you.
466
00:19:22,392 --> 00:19:23,998
NANDOR: Great.
467
00:19:24,023 --> 00:19:25,751
Hi, Doug.
468
00:19:28,558 --> 00:19:32,014
(CHUCKLES): Now, my sweet
little baby turkey,
469
00:19:32,367 --> 00:19:35,062
I'd like you to drink
something from this vial.
470
00:19:35,087 --> 00:19:36,732
- Huh?
- Oh.
471
00:19:36,757 --> 00:19:38,653
Is it vodka or something?
472
00:19:38,678 --> 00:19:42,302
It's like a very strong spirit
with a little spicy kick.
473
00:19:42,327 --> 00:19:44,831
Um, it is my blood.
474
00:19:45,970 --> 00:19:49,183
Well, your blood is delicious.
475
00:19:49,208 --> 00:19:51,176
(CHUCKLES) Why do they call it blood?
476
00:19:51,374 --> 00:19:53,869
Well, it's... it is the
blood from my body,
477
00:19:53,894 --> 00:19:56,655
- so I-I call it my blood.
- (CHUCKLES)
478
00:20:08,764 --> 00:20:10,631
(SCREAMS)
479
00:20:10,930 --> 00:20:14,180
I mean, w-we don't know
who was behind this.
480
00:20:14,226 --> 00:20:16,686
Is this a gang-related activity?
481
00:20:16,711 --> 00:20:20,276
Is-is MS-13 sending a message?
482
00:20:20,301 --> 00:20:22,530
I gave you those raccoons
as a bloody gift.
483
00:20:22,555 --> 00:20:25,119
BARBARA: This was a
clear and direct threat
484
00:20:25,144 --> 00:20:26,544
to my well-being...
485
00:20:26,568 --> 00:20:28,329
NANDOR: They laughed at me.
486
00:20:28,354 --> 00:20:31,009
They will not be laughing now
that I am about to unleash
487
00:20:31,034 --> 00:20:34,595
my hellhound Doug Peters...
488
00:20:35,294 --> 00:20:36,376
son.
489
00:20:36,401 --> 00:20:40,566
And to the safety of every
member of this council.
490
00:20:40,591 --> 00:20:43,085
It's a grim portent of things to come
491
00:20:43,110 --> 00:20:45,658
if we don't surrender,
you ignorant bitch.
492
00:20:45,799 --> 00:20:48,247
- (WHISPERS): Yes, Doug Peterson.
- BARBARA: What?
493
00:20:48,272 --> 00:20:50,669
I will rip your head from your body.
494
00:20:50,694 --> 00:20:53,138
And I will hang your entrails
495
00:20:53,163 --> 00:20:55,362
from the traffic light
on Hylan Boulevard
496
00:20:55,387 --> 00:20:57,310
so our new masters will see
497
00:20:57,335 --> 00:20:59,775
that only those who submit will survive!
498
00:20:59,800 --> 00:21:02,658
Mr. Peterson, you are way out of order.
499
00:21:02,683 --> 00:21:03,682
- (GRUNTING)
- (BARBARA GASPS)
500
00:21:03,707 --> 00:21:06,074
Heed my vision before it's too late!
501
00:21:06,099 --> 00:21:07,487
I have received a message
502
00:21:07,512 --> 00:21:10,040
from a slouching beast in the night!
503
00:21:10,065 --> 00:21:12,629
(DOUG GRUNTING)
504
00:21:14,596 --> 00:21:16,947
- The man is quite obviously mad.
- (DOUG SHOUTING)
505
00:21:16,972 --> 00:21:18,682
Or someone's driven him mad.
506
00:21:19,393 --> 00:21:22,227
Something terrible is coming!
507
00:21:22,306 --> 00:21:24,026
(SCREAMING)
508
00:21:24,148 --> 00:21:26,363
- This is an embarrassment.
- (DOUG SHOUTING)
509
00:21:26,388 --> 00:21:27,654
Well, I did not hear you peep up
510
00:21:27,679 --> 00:21:29,291
when we were coming
up with the new plan.
511
00:21:29,316 --> 00:21:30,744
I was making a new vampire.
512
00:21:30,769 --> 00:21:32,267
- I'm sorry, what?
- Nothing.
513
00:21:32,292 --> 00:21:34,359
Perhaps we should come up
with a new plan, then.
514
00:21:34,384 --> 00:21:38,185
DOUG: Vengeance will be mine
when nightmares are made real!
515
00:21:38,210 --> 00:21:41,310
- Are you leaving with us?
- No. I-I can't stand up right now,
516
00:21:41,335 --> 00:21:43,744
- if you know what I mean. (CHUCKLES)
- (GROANS)
517
00:21:43,769 --> 00:21:46,947
DOUG: Tear the fucking veil
of illusion from your eyes!
518
00:21:46,972 --> 00:21:49,101
And witness the hellscape
that is our destiny!
519
00:21:49,126 --> 00:21:51,221
Wh-What was that about a vampire?
520
00:21:51,246 --> 00:21:54,880
DOUG: I will tear your balls off
and feed them to your children!
521
00:21:55,218 --> 00:21:57,283
I, um...
522
00:21:57,647 --> 00:22:00,973
I've been fighting off
this very intense...
523
00:22:00,998 --> 00:22:02,995
flu, I think?
524
00:22:03,020 --> 00:22:07,654
Um, 'cause I didn't have enough
layers on the other night.
525
00:22:07,977 --> 00:22:09,658
Think it's mono.
526
00:22:10,052 --> 00:22:11,785
Uh, no, I don't...
527
00:22:12,202 --> 00:22:15,084
think it's...
528
00:22:19,813 --> 00:22:24,312
♪ No vampires remain in Romania ♪
529
00:22:27,169 --> 00:22:31,566
♪ I am not your Dracula spectacular ♪
530
00:22:31,591 --> 00:22:35,342
♪ This is not your weekend in Vegas ♪
531
00:22:35,367 --> 00:22:39,230
♪ This is not your selfie obscura ♪
532
00:22:39,255 --> 00:22:43,123
♪ I am not your tour guide of Paris ♪
533
00:22:43,148 --> 00:22:46,777
♪ This is not West
Hollywood on Thursday ♪
534
00:22:46,802 --> 00:22:50,300
♪ I am not your object d'art ♪
535
00:22:50,325 --> 00:22:54,160
♪ I am not your sepia heyday ♪
536
00:22:54,185 --> 00:22:58,337
♪ This is not the moment we part. ♪
537
00:22:58,971 --> 00:23:02,379
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
39300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.