Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,680 --> 00:00:43,035
Can you hear me?
2
00:00:44,280 --> 00:00:45,838
Can you hear me?
3
00:01:12,960 --> 00:01:17,033
Nurse, take out the intubation.
4
00:01:21,880 --> 00:01:25,236
I have to tell you that your recovery
may take quite some time.
5
00:01:27,320 --> 00:01:29,072
What luck you've had. ..
6
00:01:30,120 --> 00:01:32,873
Here I'll show you.. .
The bullet...
7
00:01:33,400 --> 00:01:35,311
The bullet missed the center. ..
The center.. .
8
00:01:44,640 --> 00:01:46,471
Be still. ..
9
00:01:55,880 --> 00:01:58,713
You have a cigarette?
10
00:02:03,080 --> 00:02:04,957
Doctor!
11
00:02:18,800 --> 00:02:21,234
Can you hear me?
12
00:02:24,040 --> 00:02:26,474
Can you hear me?
13
00:02:27,720 --> 00:02:29,756
Do you have a cigarette?
14
00:02:35,880 --> 00:02:39,720
You see, two months in a coma
is a long period.
15
00:02:39,720 --> 00:02:42,720
However, his condition is now stable.
16
00:02:42,720 --> 00:02:45,600
He has regained his sight and
hearing.
17
00:02:45,600 --> 00:02:48,400
It's amazing that the bullet went
through his skull without
18
00:02:48,400 --> 00:02:51,040
damaging any
of the vital centers.
19
00:02:51,040 --> 00:02:53,560
We have been keeping him under
intense observation
20
00:02:53,560 --> 00:02:55,440
for but lamentably, there has been no
progress.
21
00:02:55,440 --> 00:02:58,591
Chances are he may never regain his
memory.
22
00:03:04,040 --> 00:03:05,400
Are you sure?
23
00:03:05,400 --> 00:03:09,359
The psychiatrist working with him says
it's total amnesia.
24
00:03:13,600 --> 00:03:14,999
Colonel?
25
00:03:16,880 --> 00:03:19,872
He really doesn't know
who he is. Be careful.
26
00:03:20,960 --> 00:03:23,872
Some information could create a
chaos in his brain.. .
27
00:03:24,560 --> 00:03:26,720
We've told him about
the wounding and the coma,
28
00:03:26,720 --> 00:03:28,995
but we've made no mention
of certain events. ..
29
00:03:48,480 --> 00:03:50,550
You are back with us!
30
00:03:55,640 --> 00:03:56,834
You don't know who I am?
31
00:03:58,760 --> 00:04:00,113
Have you got a cigarette?
32
00:04:01,560 --> 00:04:03,198
You know I quit smoking...
33
00:04:07,200 --> 00:04:08,349
Sorry.
34
00:04:09,360 --> 00:04:12,113
The doctor told me
you can't remember a thing. ..
35
00:04:21,120 --> 00:04:22,951
Then you don't remember
this either?
36
00:04:26,160 --> 00:04:27,354
No.
37
00:04:33,160 --> 00:04:34,115
Who are you?
38
00:04:39,160 --> 00:04:41,355
We've worked together
for 1 6 years.
39
00:04:42,040 --> 00:04:44,156
You, Zarkovic and me.
40
00:04:45,280 --> 00:04:46,838
What did we do?
41
00:04:50,480 --> 00:04:53,392
What the Government
asked us to do.
42
00:04:55,440 --> 00:04:56,793
For example?
43
00:05:01,720 --> 00:05:05,800
You were shot in the head.
In your apartment. Point blank.
44
00:05:05,800 --> 00:05:09,315
We don't know who did it .
Nor do we know why.
45
00:05:10,200 --> 00:05:11,680
Should you remember anything.. .
46
00:05:11,680 --> 00:05:13,511
Do you have a cigarette?
47
00:05:18,280 --> 00:05:20,589
You had a wife and a son. ..
48
00:05:24,440 --> 00:05:27,796
Both Sonja and Milos were
killed when you were wounded.
49
00:05:27,880 --> 00:05:30,030
You were all at home that day.
50
00:05:33,960 --> 00:05:35,075
I'll be going now.. .
51
00:05:39,560 --> 00:05:41,630
We'll be in touch, major.
52
00:06:22,880 --> 00:06:25,320
There is a chance that your memory
53
00:06:25,320 --> 00:06:27,280
may slowly come back in fragments,
54
00:06:27,280 --> 00:06:29,160
but meanwhile life goes on.
55
00:06:29,160 --> 00:06:33,153
You should take on
with this new situation.
56
00:08:39,040 --> 00:08:42,476
If they didn't tell you, I.. .
-I know.. .
57
00:08:49,680 --> 00:08:51,193
You have no idea who you are.
58
00:08:55,560 --> 00:08:57,118
Nice horse.
59
00:09:00,040 --> 00:09:02,918
Is that water over there?
Can I. ..?
60
00:09:08,320 --> 00:09:09,673
How old was he?
61
00:09:10,640 --> 00:09:11,595
Who?
62
00:09:14,000 --> 00:09:15,399
My son.
63
00:09:19,120 --> 00:09:20,075
1 5.
64
00:09:24,200 --> 00:09:25,838
I was assigned to the case.
65
00:09:28,160 --> 00:09:29,434
Didn't they tell you?
66
00:09:34,600 --> 00:09:38,200
We came following
an anonymous call.
67
00:09:38,200 --> 00:09:41,795
Found a bloodbath
one rarely sees.
68
00:09:43,600 --> 00:09:45,238
We nicely combed everything
but found nothing.
69
00:09:46,200 --> 00:09:48,111
I knew I had to work quick, because
70
00:09:48,200 --> 00:09:51,840
Your service doesn't like anyone to
meddle in its affairs.
71
00:09:51,840 --> 00:09:53,080
What service?
72
00:09:53,080 --> 00:09:58,712
MS A Military Security Agency.
The Army intelligence.
73
00:09:59,240 --> 00:10:01,276
ARMINT if you like.
74
00:10:02,120 --> 00:10:05,749
Anyway, the investigation was
interrupted after two hours.
75
00:10:07,240 --> 00:10:08,798
You didn't know that either?
76
00:10:11,000 --> 00:10:13,594
Right! They're hiding it.
77
00:10:14,560 --> 00:10:16,080
But that's where
they made a mistake.
78
00:10:16,080 --> 00:10:18,674
Because everything I start
working on, I finish.
79
00:10:20,320 --> 00:10:21,799
And I think I know who did it.
80
00:10:24,840 --> 00:10:26,512
So, why don't you arrest them?
81
00:10:28,760 --> 00:10:31,069
It's not that simple, buddy.. .
82
00:10:33,480 --> 00:10:35,072
Now I really have to go.
83
00:10:39,720 --> 00:10:40,516
Cigarettes.
84
00:11:28,520 --> 00:11:31,990
Not that.That is what you've been
admitted in.
85
00:11:36,160 --> 00:11:39,311
That was left for you by your
friend, the colonel.
86
00:11:49,720 --> 00:11:53,713
Supposedly a water pipe burst in the
apparent above.
87
00:14:48,440 --> 00:14:49,714
The Pride Club.. .
may I help you?
88
00:15:14,680 --> 00:15:18,309
I didn't order a whiskey.
-You always drink Jack Daniel's.
89
00:15:24,440 --> 00:15:27,238
Are you sure?
-Well, I'm sure.
90
00:15:28,560 --> 00:15:30,073
They you surely know my name?
91
00:15:37,680 --> 00:15:38,476
Give me a beer.
92
00:16:16,160 --> 00:16:20,120
My deepest condolences,
dear neighbor! -Thank you.
93
00:16:20,120 --> 00:16:22,600
I can't begin to tell you
how sorry I am.
94
00:16:22,600 --> 00:16:25,400
I just remembered the other day
how you and your son
95
00:16:25,400 --> 00:16:29,120
carried the stove up for me up the
stairs.. . You remember?
96
00:16:29,120 --> 00:16:31,320
Milos, such a wonderful boy.
97
00:16:31,320 --> 00:16:33,600
What a terrible tragedy.
98
00:16:33,600 --> 00:16:35,431
I would have visited
you at the hospital,
99
00:16:35,520 --> 00:16:36,953
but I didn't know
which one.
100
00:16:38,360 --> 00:16:39,873
Can I ask you something?
101
00:16:41,760 --> 00:16:42,476
Ask . ..
102
00:16:43,200 --> 00:16:44,838
Are you feeling better now?
103
00:16:48,040 --> 00:16:48,870
Yes.
104
00:17:34,440 --> 00:17:36,431
I already thought you decided to
forget everything.
105
00:17:41,240 --> 00:17:43,595
Here, this is you.
106
00:17:47,480 --> 00:17:50,920
20 years of service. A brilliant career.
107
00:17:50,920 --> 00:17:55,480
Only first class assignments.
Croatia, Bosnia, Rwanda.. .
108
00:17:55,480 --> 00:17:57,198
Covert operations
through out Europe.. .
109
00:17:58,320 --> 00:18:00,000
All that the Government required. ..
110
00:18:00,000 --> 00:18:02,833
You were their special
assignments man, so to say.
111
00:18:05,080 --> 00:18:07,071
You said you knew
who killed me.
112
00:18:08,560 --> 00:18:12,840
Who tried to kill you.
Yes, I said I think I know..
113
00:18:12,840 --> 00:18:14,319
I'm listening.
114
00:18:14,640 --> 00:18:15,760
Don't you think it's strange
115
00:18:15,760 --> 00:18:19,435
that they're letting you
wonder around, sit in bars. ..?
116
00:18:20,520 --> 00:18:23,760
They surely aren't amateurs to
let someone just stroll freely?
117
00:18:23,760 --> 00:18:25,079
Come to the point.
118
00:18:25,920 --> 00:18:26,796
They're waiting.
119
00:18:27,360 --> 00:18:28,240
Waiting for what?
120
00:18:28,240 --> 00:18:30,280
They are waiting for you
to take them to
121
00:18:30,280 --> 00:18:32,280
something that they want desperately.
122
00:18:32,280 --> 00:18:34,320
Something that only you
know where it actually is.
123
00:18:34,320 --> 00:18:35,196
What?
124
00:18:36,520 --> 00:18:37,873
I have no idea.
125
00:18:38,320 --> 00:18:39,309
Look at it this way.
126
00:18:40,600 --> 00:18:41,999
You're working on a case,
127
00:18:43,080 --> 00:18:49,680
you get your hands on some
documents, objects.
128
00:18:49,680 --> 00:18:52,720
Some information
you shouldn't know about.
129
00:18:52,720 --> 00:18:55,560
And before you even
realize what you have,
130
00:18:55,560 --> 00:18:59,080
they come and liquidate you
and eliminate your family.
131
00:18:59,080 --> 00:19:02,560
But, then they don't find what they
were looking for.
132
00:19:02,560 --> 00:19:04,360
And you even survive!
133
00:19:04,360 --> 00:19:07,240
And then the second bummer:
you've got amnesia.
134
00:19:07,240 --> 00:19:10,960
What they want get hold of,
the thing only you know where
135
00:19:10,960 --> 00:19:14,480
it's hidden, could ruin them
even if you're dead.
136
00:19:14,480 --> 00:19:16,760
They're scared shitless.
That's why they're waiting.
137
00:19:16,760 --> 00:19:18,159
Who's scared shitless?
138
00:19:19,560 --> 00:19:21,869
Maybe this can help you.
139
00:19:28,640 --> 00:19:33,640
Who's this? -The man you were
tailing before you got killed.
140
00:19:33,640 --> 00:19:36,440
Before they failed to kill you.
141
00:19:36,440 --> 00:19:38,480
A businessman.
A fine gentleman.
142
00:19:38,480 --> 00:19:41,400
The king of transition.
No one can lay a finger on him.
143
00:19:41,400 --> 00:19:42,560
And he just loooves
to have his photos taken
144
00:19:42,560 --> 00:19:43,920
in the company of politicians.. .
145
00:19:43,920 --> 00:19:46,673
Rich as Creusus.
-And...?
146
00:19:48,520 --> 00:19:50,909
''And'' what?
How would I know?
147
00:19:51,800 --> 00:19:56,200
Ties with organized crime, military,
maybe something even worse.
148
00:19:56,200 --> 00:19:57,680
You were working on it.
You should know what was
149
00:19:57,680 --> 00:19:59,636
in the box you opened.
- What is it you want from me?
150
00:20:02,960 --> 00:20:04,279
I want to get to the truth.
151
00:20:07,440 --> 00:20:09,556
Why are you so much
interested in the truth?
152
00:20:12,400 --> 00:20:16,440
Let's say... I'm sick of it all.
153
00:20:16,440 --> 00:20:19,512
And that I have
absolutely nothing to loose.
154
00:20:21,520 --> 00:20:22,999
Let's say your bullshitting.
155
00:20:27,280 --> 00:20:29,589
Let's say this is all a lie.
156
00:20:31,480 --> 00:20:33,152
What if it isn't?
157
00:20:38,840 --> 00:20:40,910
This is only the tip
of the iceberg!
158
00:20:44,920 --> 00:20:46,990
You'll understand that eventually.
159
00:21:50,280 --> 00:21:51,120
Yes, please?
160
00:21:51,120 --> 00:21:54,874
A Jack Daniel's and another
coffee for me. -I'll have a beer.
161
00:21:56,120 --> 00:21:58,076
You've always had Jack Daniel's.
162
00:22:00,240 --> 00:22:02,151
I didn't know.
I'll keep that in mind.
163
00:22:05,840 --> 00:22:06,909
I was an assassin?
164
00:22:12,800 --> 00:22:14,392
You were a professional.
165
00:22:15,080 --> 00:22:16,479
A professional assassin?
166
00:22:17,600 --> 00:22:19,318
A professional soldier.
167
00:22:24,320 --> 00:22:29,189
Who killed when state
interests required it... -Right.
168
00:22:34,440 --> 00:22:36,920
What was I working on
when they tried to. ..?
169
00:22:36,920 --> 00:22:40,629
I don't know,
I was in Kosovo then.
170
00:22:51,480 --> 00:22:52,549
Who terminated the investigation?
171
00:22:53,360 --> 00:22:58,070
That's strange. I don't know
who. Someone high up.
172
00:22:59,000 --> 00:23:01,992
And you don't have a clue?
-I don't.
173
00:23:02,960 --> 00:23:05,640
Both we and the police
received instructions
174
00:23:05,640 --> 00:23:08,438
that your entire case was
being placed ad acta.
175
00:23:08,760 --> 00:23:10,830
Why isn't anyone putting me
back on the job?
176
00:23:12,400 --> 00:23:14,197
Well, you still can't remember a thing.
177
00:23:19,000 --> 00:23:21,992
What happened to the
documents I had with me?
178
00:23:26,240 --> 00:23:31,189
Are you interrogating me now?
-Yes.
179
00:23:32,880 --> 00:23:35,440
I don't know what you're talking about.
What documents?
180
00:23:35,840 --> 00:23:38,720
Maybe my memory
has started seeping back.
181
00:23:38,720 --> 00:23:42,872
Maybe you never lost it.
What documents?
182
00:23:43,280 --> 00:23:44,713
You're lying that you don't know.
183
00:23:45,480 --> 00:23:47,755
If you remembered me,
you'd know I'm not lying.
184
00:23:49,280 --> 00:23:54,434
If I remembered to you,I'd never be
having a drink with you.
185
00:23:56,440 --> 00:23:58,670
I'm your best friend.
186
00:24:46,560 --> 00:24:47,436
Thanks.
187
00:24:49,800 --> 00:24:51,028
You asshole!
188
00:24:52,840 --> 00:24:54,717
You know, that just wasn't nice.
189
00:24:57,440 --> 00:24:58,759
You could have called.
190
00:24:59,400 --> 00:25:03,552
I was.. .absent for a while.
191
00:25:05,280 --> 00:25:09,160
On business. And you?
192
00:25:09,160 --> 00:25:14,109
I still work here, even though
you stopped coming.
193
00:25:16,600 --> 00:25:18,272
When did you start drinking beer?!
194
00:25:20,040 --> 00:25:21,155
Recently.
195
00:25:24,080 --> 00:25:28,471
What will you have?
-Martini Bianco, he knows.
196
00:25:29,040 --> 00:25:30,792
Why are you looking
at me that way?
197
00:25:31,720 --> 00:25:33,517
And how am I looking at you?
198
00:25:34,640 --> 00:25:36,870
As if you had seen me for the first
time.
199
00:25:43,960 --> 00:25:46,474
Let me guess! She's visiting
her parents with your son,
200
00:25:46,600 --> 00:25:49,239
and you just couldn't sleep.
201
00:25:52,640 --> 00:25:56,679
How do you know I'm still free?
Three months.. . !
202
00:26:00,440 --> 00:26:03,910
Finish your drink
and leave... Please.
203
00:26:11,280 --> 00:26:13,236
The drinks are on me.
204
00:26:16,560 --> 00:26:17,788
Thanks.
205
00:26:20,800 --> 00:26:22,756
And don't come back.
206
00:26:55,080 --> 00:26:57,514
I swore I would never again.. .
207
00:27:19,440 --> 00:27:21,078
What's happening?
208
00:27:24,400 --> 00:27:25,879
Where are they?
209
00:27:28,000 --> 00:27:29,399
They're gone.
210
00:27:30,800 --> 00:27:34,475
Gone? Where?
211
00:27:38,040 --> 00:27:39,268
Never mind.
212
00:27:50,320 --> 00:27:52,072
You separated?
213
00:27:54,240 --> 00:27:55,992
In a way.
214
00:28:00,160 --> 00:28:02,400
You're much more
handsome when you smile.
215
00:28:02,400 --> 00:28:03,913
When was this taken?
216
00:28:05,520 --> 00:28:06,794
I don't know.
217
00:28:07,480 --> 00:28:09,311
How can you not know?
218
00:28:10,520 --> 00:28:12,272
I just don't.
219
00:28:13,720 --> 00:28:14,994
You must remember.
220
00:28:16,120 --> 00:28:18,960
Some things can't be
forgotten just like that.. .
221
00:28:18,960 --> 00:28:21,679
I have forgotten
that and everything else.
222
00:28:23,640 --> 00:28:25,119
I have lost my memory.
223
00:28:35,640 --> 00:28:36,993
What's your name?
224
00:28:42,760 --> 00:28:43,829
Theodora.
225
00:28:48,120 --> 00:28:49,917
''God's gift''.
226
00:28:51,280 --> 00:28:56,513
You've already told me that once.. .
When we first met.
227
00:30:13,720 --> 00:30:16,800
Regardless of all the problems, and
in spite of the fact that many of our
228
00:30:16,800 --> 00:30:20,880
enemies would rejoice if we were to
loose this rate of growth and
229
00:30:20,880 --> 00:30:26,034
such progress, when a man has
behind him a team like mine...
230
00:33:22,040 --> 00:33:23,837
Here you are.
231
00:33:28,720 --> 00:33:30,199
Enter the password.
232
00:33:33,000 --> 00:33:36,231
Would you like to know it?
-Excuse me, major, Sir!
233
00:33:44,000 --> 00:33:48,073
SONJ A.
Password rejected.
234
00:33:51,080 --> 00:33:53,958
MI LOS.
Password rejected.
235
00:34:00,560 --> 00:34:01,788
Yes.
236
00:34:10,920 --> 00:34:13,388
THEODORA.
Password rejected.
237
00:34:24,320 --> 00:34:27,596
GOD'S GIFT
Password accepted.
238
00:34:38,080 --> 00:34:39,957
STATUS: IN ACTIVE.
239
00:34:49,640 --> 00:34:52,720
IN 1 999 HE ABBANDONED THE
STATE SECURITY SERVICE
240
00:34:52,720 --> 00:34:55,320
UNDER UNCLEAR
CIRCUMSTANCES
AND FAI LS TO APPEAR
241
00:34:55,320 --> 00:34:57,360
IN PUBLIC UNTILL MAY 2003, WHEN
HE FORMED ACOMPANY
242
00:34:57,360 --> 00:34:59,520
C ALLED ''MONOPOLIS GROUP''.
CONTACTS WITH THE CRIME
243
00:34:59,520 --> 00:35:01,120
WORLD EX ISTENT BUT
WITHOUT VALID EVIDENCE.
244
00:35:01,120 --> 00:35:02,314
DRUG ROUTES
245
00:35:27,800 --> 00:35:30,917
He's alive.
- Get the doctor.
246
00:36:13,520 --> 00:36:17,160
Shit! My friend, life is cruel. I really
don't know what to tell you.. .
247
00:36:17,160 --> 00:36:20,480
Fuck sell it all.. . Sell your wife and
then sell your children.
248
00:36:20,480 --> 00:36:25,080
Just get it back. I don't care!
Sell your ass! Whatever you do,
249
00:36:25,080 --> 00:36:27,440
don't forget that I expect
the money to be in my account
250
00:36:27,440 --> 00:36:28,111
by Friday.
251
00:36:40,480 --> 00:36:45,480
Hell! Who the fuck are you?
-You tell me!
252
00:36:45,480 --> 00:36:48,080
You're a dead man, you motherfucker!
253
00:36:48,080 --> 00:36:50,833
Do you fucking realize who I am,
you son-of-a-bitch?
254
00:36:52,160 --> 00:36:53,520
Tell me about my family.
255
00:36:53,520 --> 00:36:56,600
Fuck you and your family,
you asshole!
256
00:36:56,600 --> 00:36:57,760
Do you have any idea
who I operate with?
257
00:36:57,760 --> 00:36:58,840
Are you deranged or what?
258
00:36:58,840 --> 00:37:01,800
You want to sip your own balls
on a straw from a glass.
259
00:37:01,800 --> 00:37:03,160
Go on, speak! Who sent you?!
260
00:37:03,160 --> 00:37:06,320
Don Cornbread send you?
It is Cornbread isn't it?
261
00:37:06,320 --> 00:37:07,560
My wife and son sent me.
262
00:37:07,560 --> 00:37:11,400
Fuck your wife and your son,
you two-bit motherfucker! !!
263
00:37:11,400 --> 00:37:13,360
Quiet!
-You gotta be crazy!
264
00:37:13,360 --> 00:37:17,120
Do you really think I'm afraid of you?
You pussy, you just don't
265
00:37:17,120 --> 00:37:19,080
have the balls for lt! You plece of shlt!!!
-Sllence!!!
266
00:37:19,080 --> 00:37:21,400
Fuck you ! You stupid ape!!
-Silence! !!! !!
267
00:37:21,400 --> 00:37:24,198
Screw you ! You don't have
the guts for it! Aaaaah !
268
00:39:05,120 --> 00:39:06,840
''MONOPOLIS GROUP''
OWNER KI LLED.. .
269
00:39:06,840 --> 00:39:08,760
THE CHARRED BOD Y
DISCO VERED
B Y THE GAM EKEEPER.
270
00:39:08,760 --> 00:39:12,435
I should arrest you.
-Here's your chance.
271
00:39:15,320 --> 00:39:16,600
What are you waiting for?
272
00:39:16,600 --> 00:39:18,560
I'll wait for the customary
40 days of grief to pass.
273
00:39:18,560 --> 00:39:21,074
I'm in mourning. Haven't got the time.
274
00:39:21,600 --> 00:39:23,670
You have a strange
sense of justice.
275
00:39:24,520 --> 00:39:27,910
But I have one!
And that's very important.
276
00:39:30,040 --> 00:39:32,760
This is how things stand:
they have nothing...
277
00:39:32,760 --> 00:39:34,520
absolutely nothing.
278
00:39:34,520 --> 00:39:37,239
All they know is that it was the
work of a professional.
279
00:39:38,240 --> 00:39:39,309
Did you find something out?
280
00:39:40,720 --> 00:39:41,835
I've cheated on my wife.
281
00:39:43,000 --> 00:39:43,910
So what?
282
00:39:47,200 --> 00:39:50,317
Who's behind the berg?
-What berg!?
283
00:39:51,040 --> 00:39:56,592
You said this was just the tip
of the iceberg. -I said it, yes.
284
00:39:57,200 --> 00:40:01,079
Did you get something
out of him? -No.
285
00:40:05,360 --> 00:40:07,669
You killed him without
getting out a thing?
286
00:40:15,840 --> 00:40:20,080
I sent you in there. I wanted to help
you to. .. to learn the truth.
287
00:40:20,080 --> 00:40:22,150
And you went fuckin'
Rambo on me instead.
288
00:40:23,200 --> 00:40:24,428
Don't get me wrong,
289
00:40:25,040 --> 00:40:26,840
I really don't give a fuck
when one of those assholes gets
290
00:40:26,840 --> 00:40:28,956
wasted but I don't want
to go down because of it!
291
00:40:29,400 --> 00:40:31,311
I understand.
-No you don't!
292
00:40:33,520 --> 00:40:36,920
It would be best if none
of this had happened.
293
00:40:36,920 --> 00:40:40,833
And it's best now if we just part...
-All right.
294
00:40:43,600 --> 00:40:47,070
Not all right!
It's my job to arrest people.
295
00:40:51,280 --> 00:40:52,998
Not to kill them.
296
00:41:40,000 --> 00:41:43,231
My daughter, Milica.
297
00:41:45,800 --> 00:41:47,552
1 7 years old.
298
00:41:49,840 --> 00:41:51,910
They found her in a dumpster.
299
00:41:55,040 --> 00:41:57,952
Thrown in there by those
that got her hocked on heroin.
300
00:42:03,400 --> 00:42:08,838
There was nothing I could do.
I had no firm evidence.
301
00:42:13,040 --> 00:42:19,718
And my colleagues tried to hide
from me that she'd been raped.
302
00:42:31,320 --> 00:42:33,629
All the time I've been
asking myself,
303
00:42:34,880 --> 00:42:37,678
what my share was in this tragedy.
304
00:42:41,120 --> 00:42:43,236
What was I in for.
305
00:42:50,640 --> 00:42:52,676
Now I know what I'm in for.. .
306
00:42:59,960 --> 00:43:01,871
Fuck the evidence.
307
00:43:04,800 --> 00:43:09,430
Fuck arrests!
The should all be wasted.
308
00:43:11,960 --> 00:43:14,600
I've been trying for ten years
to get him . Understand?
309
00:43:14,600 --> 00:43:16,636
Ten years, and nothing.
310
00:43:17,840 --> 00:43:21,160
Cocaine, prostitution, white slavery.. .
trafficking Moldavians
311
00:43:21,160 --> 00:43:24,436
to the war zones,
assassinations, you name it.
312
00:43:26,880 --> 00:43:29,880
Now he's turned legit.
Growing pigs.
313
00:43:29,880 --> 00:43:32,394
I guess he gets high on the stench?
314
00:43:34,240 --> 00:43:39,189
Now I there's someone I'd like to
see roasted - then it's him !
315
00:43:40,280 --> 00:43:42,960
For 3 months we've had him
under close surveillance
316
00:43:42,960 --> 00:43:45,076
and couldn't find a thing
to stick on him.
317
00:43:46,120 --> 00:43:51,752
By the way, he's a great friend of
our flambed businessman.
318
00:44:00,400 --> 00:44:01,549
Had they not killed you,
319
00:44:01,680 --> 00:44:04,478
you would have followed
the path straight to him.
320
00:44:06,320 --> 00:44:09,520
The assassination of your family
321
00:44:09,520 --> 00:44:12,239
has his handwriting all over it.
322
00:44:19,360 --> 00:44:20,679
Take this.. .
323
00:44:25,400 --> 00:44:26,958
might come useful.
324
00:47:32,640 --> 00:47:35,280
Now you really are dumb, you guys!
325
00:47:35,280 --> 00:47:37,480
Didn't I tell you that the law
enforcement officers
326
00:47:37,480 --> 00:47:39,436
are our friends?!
327
00:47:39,920 --> 00:47:44,277
Sorry, buddy. Have a seat.
Really I am sorry.. . -Thank you.
328
00:47:51,320 --> 00:47:56,320
Hello? Petrovic, my man !
What's up?
329
00:47:56,320 --> 00:47:59,232
Listen, are there some
unsettled scores between us?
330
00:47:59,880 --> 00:48:00,960
What do you mean ''What do I mean''?
331
00:48:00,960 --> 00:48:01,915
I got myself one of your boys here.
332
00:48:03,640 --> 00:48:04,390
He's not yours?
333
00:48:08,680 --> 00:48:09,795
Put that down.
334
00:48:21,640 --> 00:48:25,838
That's bad manners, my son.
-Who tried to kill me?
335
00:48:26,760 --> 00:48:28,671
I never saw you in my life, bro.
336
00:48:28,840 --> 00:48:30,558
-You know perfectly well who am I.
337
00:48:31,440 --> 00:48:34,432
And do you know who I am?
-I do.
338
00:48:35,000 --> 00:48:38,960
You do? If you really did,
you wouldn't be here.
339
00:48:38,960 --> 00:48:40,960
Right, Mile?
-Right, boss!
340
00:48:40,960 --> 00:48:43,680
And why is that Mile? Who am I?
341
00:48:43,680 --> 00:48:45,320
An honest pig farmer.
342
00:48:45,320 --> 00:48:51,190
And it's a known fact we in the
food industry process meat.
343
00:48:51,760 --> 00:48:54,920
Get it, cop? Now, be nice
and put that down.
344
00:48:54,920 --> 00:48:56,400
Mile will pack you up
a kilo of fresh sausages...
345
00:48:56,400 --> 00:48:58,391
To take home.. All right?
346
00:49:08,720 --> 00:49:09,675
Nice photo.
347
00:49:10,760 --> 00:49:12,239
You killed them .
348
00:49:30,440 --> 00:49:31,236
Fuck!
349
00:49:35,600 --> 00:49:38,114
What's wrong with you, son.
You're angry or something?
350
00:49:40,520 --> 00:49:41,396
I'm not angry.
351
00:51:25,440 --> 00:51:27,680
.. .He has been killed around 1 1 p. m .
352
00:51:27,680 --> 00:51:32,000
tonight in his house in Surcin,
were are in front of it now.
353
00:51:32,000 --> 00:51:33,480
Where to, gentlemen?
354
00:51:33,480 --> 00:51:36,074
...the motive of the murder is being
sought and we expect that. ..
355
00:52:14,440 --> 00:52:16,271
What are you doing here?
356
00:52:20,800 --> 00:52:22,552
You see,
we're kind of busy now,
357
00:52:23,320 --> 00:52:25,390
and you might drop
by some other time.
358
00:52:26,960 --> 00:52:28,632
Better yet, never again.
359
00:52:30,560 --> 00:52:35,560
You're right. My condolences.
360
00:52:35,560 --> 00:52:38,711
You've lost a dear friend
and associate.
361
00:53:15,560 --> 00:53:20,509
Hands up! Hands up!
362
00:53:37,160 --> 00:53:40,520
They all fit your description,
more or less.
363
00:53:40,520 --> 00:53:42,720
All you have to do is concentrate.
364
00:53:42,720 --> 00:53:44,233
And everything will be all right.
365
00:53:45,640 --> 00:53:48,920
What are you doing?!
Madam, you want a tissue?
366
00:53:48,920 --> 00:53:50,876
It's all right. No thank you.
367
00:54:12,040 --> 00:54:15,350
You have a wonderful daughter.
-What?
368
00:54:16,240 --> 00:54:19,920
Yesterday was her first day at the
kindergarten, right? Pity. ..
369
00:54:19,920 --> 00:54:21,480
What are you talking about. .?
370
00:54:21,480 --> 00:54:24,790
You're meddling into things
that don't concern you.
371
00:54:25,680 --> 00:54:27,200
I don't understand.
372
00:54:27,200 --> 00:54:29,360
There are many things in life
that are more important.
373
00:54:29,360 --> 00:54:31,760
Like your little daughter.
374
00:54:31,760 --> 00:54:33,716
Think about it.
375
00:54:40,640 --> 00:54:44,553
Are you kidding me?
You remember nothing now?
376
00:54:45,520 --> 00:54:46,350
Nothing.
377
00:54:48,000 --> 00:54:51,320
You must be putting me on.
Say you're putting me on !
378
00:54:51,320 --> 00:54:53,040
I'm not putting you on.
379
00:54:53,040 --> 00:54:56,999
People, she's not putting me on! !!
380
00:55:46,120 --> 00:55:50,480
What is it?
-I'm afraid.
381
00:55:50,480 --> 00:55:52,038
Of what?
382
00:55:54,120 --> 00:55:56,509
Of myself.
383
00:55:58,080 --> 00:56:02,440
They're dead, you know.
-I know.
384
00:56:02,440 --> 00:56:05,160
How do you know?
385
00:56:05,160 --> 00:56:06,718
I asked around a little.
386
00:56:13,440 --> 00:56:17,240
You knew what my line of work was?
387
00:56:17,240 --> 00:56:19,071
Roughly.
388
00:56:21,320 --> 00:56:25,871
And?
What was I like with you?
389
00:56:27,840 --> 00:56:31,037
You're confusing me. You're different.
390
00:56:33,480 --> 00:56:35,840
I have the feeling
that you see me now.
391
00:56:35,840 --> 00:56:39,196
Before I thought you didn't
even notice me.
392
00:56:42,840 --> 00:56:45,035
Why were you with a guy like me?
393
00:56:47,800 --> 00:56:50,000
I so turned on by you.
394
00:56:50,000 --> 00:56:53,000
Even though you used to be mean
sometimes. -And now?
395
00:56:53,000 --> 00:56:58,916
Hey, I'm the chick!
I get the compliments! Clear?
396
00:57:00,720 --> 00:57:02,199
Go on, sleep.
397
00:57:03,040 --> 00:57:06,396
I will.
You'll stay here?
398
00:57:08,080 --> 00:57:10,992
You want me to?
-I do.
399
00:58:34,640 --> 00:58:38,040
He had no idea who I was,
nor my family.
400
00:58:38,040 --> 00:58:39,632
How do you know that?
401
00:58:39,720 --> 00:58:44,669
I showed him the photo. He wasn't
scared a bit. - So what?
402
00:58:47,000 --> 00:58:51,640
Nothing. Let's say it's over now.
-What's over?
403
00:58:51,640 --> 00:58:54,598
Our little agreement.
404
00:58:55,760 --> 00:58:59,355
I don't want to
see you ever again.
405
00:59:01,240 --> 00:59:03,151
I'm telling you this as a favor.
406
00:59:04,800 --> 00:59:07,120
You got into this on your own.
I didn't force you.
407
00:59:07,120 --> 00:59:09,320
You even dragged me into it all.
408
00:59:09,320 --> 00:59:12,280
Let's agree on one thing -
no one is innocent there.
409
00:59:12,280 --> 00:59:15,113
Your family was killed with a shot
at the back of the head.
410
00:59:15,240 --> 00:59:16,920
Now you tell me
if this is the right moment
411
00:59:16,920 --> 00:59:18,638
to get a conscience crisis.
412
00:59:21,400 --> 00:59:26,160
Do you really think
you can just get up and walk away?
413
00:59:26,160 --> 00:59:28,040
Without me you wouldn't exist, get it?
414
00:59:28,040 --> 00:59:32,238
I gave you an identity.
There's no going back!
415
00:59:39,760 --> 00:59:41,591
Good evening, dear neighbor.
-Oh, good evening!
416
00:59:41,960 --> 00:59:43,552
How are you?
-Not so bad...
417
00:59:55,160 --> 00:59:56,600
I don't like freshwater fish
from the rivers.
418
00:59:56,600 --> 00:59:59,160
It's somehow greasy and smelly.
419
01:00:00,960 --> 01:00:04,200
My grandpa used to take me out to
sea on his fishing boat.
420
01:00:04,200 --> 01:00:06,350
I wanted to be a boy.
421
01:00:06,920 --> 01:00:08,911
Do you like the sea?
422
01:00:11,560 --> 01:00:15,712
You don't know...
Your amnesia is so boring!
423
01:00:17,920 --> 01:00:21,037
You know, I'm in love with you.
424
01:00:22,960 --> 01:00:26,999
Didn't you say you were with me
just because in bed we...?
425
01:00:28,520 --> 01:00:32,080
You jerk!
I shouldn't have told you.
426
01:00:32,080 --> 01:00:36,440
Did I know it?
That you felt. .. this for me?
427
01:00:36,440 --> 01:00:38,670
Back then I was just horny.. .
428
01:00:39,560 --> 01:00:40,595
Now I'm in love.
429
01:00:42,280 --> 01:00:44,271
Here's a difference.
430
01:00:45,800 --> 01:00:47,677
I feel secure,
431
01:00:48,480 --> 01:00:50,789
for the first time in my life.. .
432
01:00:51,920 --> 01:00:56,072
I know that you will protect me.
433
01:00:58,840 --> 01:01:00,831
Do you want to try this?
434
01:01:10,520 --> 01:01:11,839
No taxi.
435
01:01:13,680 --> 01:01:15,796
I think I see one.
436
01:05:41,000 --> 01:05:42,760
I want to know what's happening.
437
01:05:42,760 --> 01:05:44,280
I rarely read the papers.
438
01:05:44,280 --> 01:05:47,033
Don't fuck with me. Tell me
why are you doing it?
439
01:05:47,880 --> 01:05:49,040
A professional !
440
01:05:49,040 --> 01:05:50,800
You've lost your mind -
not your memory!
441
01:05:50,800 --> 01:05:52,280
Do you realize who you liquidated?
442
01:05:52,280 --> 01:05:53,680
Why don't you arrest me?
443
01:05:53,680 --> 01:05:56,148
You think they killed your family?
You fool!
444
01:05:56,360 --> 01:05:57,360
Who sold you that story?
445
01:05:57,360 --> 01:05:58,793
Who stopped the investigation?!
446
01:05:59,360 --> 01:06:00,918
What's that got to do with it now?
447
01:06:01,760 --> 01:06:04,920
Who stopped the investigation?! -I did.
448
01:06:04,920 --> 01:06:06,320
Why?
-Because!
449
01:06:06,320 --> 01:06:07,594
Why?
450
01:06:12,760 --> 01:06:15,320
To save you. ..
451
01:06:16,400 --> 01:06:17,992
You're lying.
452
01:06:26,760 --> 01:06:27,960
Good day.
-Good day.
453
01:06:27,960 --> 01:06:29,360
You're not mistaken.
454
01:06:29,360 --> 01:06:33,080
I just brought some brown sugar for
Theodora. -Thank you.
455
01:06:33,080 --> 01:06:35,600
I thought I had none, but then
I found some in the cupboard.
456
01:06:35,600 --> 01:06:36,430
Imagine that! Thank you.
457
01:06:36,880 --> 01:06:41,240
May I just ask, how are you now?
-Fine. I'm fine.
458
01:06:41,240 --> 01:06:44,000
I'm so glad. You know,
I owe you ever so much.
459
01:06:44,000 --> 01:06:46,150
I'm concerned about you.
- Thank you. Good bye.
460
01:06:47,040 --> 01:06:49,360
You know you look much better
than the last time!
461
01:06:49,360 --> 01:06:50,840
I know I do. Have a nice day.
-Good bye.
462
01:06:50,840 --> 01:06:52,680
It's you !
-Who did you expect?
463
01:06:52,680 --> 01:06:54,960
I guess we won't die of food
poisoning. You try first.
464
01:06:54,960 --> 01:06:57,030
I noticed you've started
charming the neighborhood.
465
01:06:57,120 --> 01:06:59,395
Mhm ... The sweet old
lady lives alone.
466
01:06:59,480 --> 01:07:01,360
A high school professor
if I got it right.
467
01:07:01,360 --> 01:07:02,400
My impression is
she drinks a little.
468
01:07:02,400 --> 01:07:03,600
-Where did that suitcase come from?
469
01:07:03,600 --> 01:07:06,239
Oh, a friend of yours left it.
-What friend?
470
01:07:06,320 --> 01:07:08,440
Inspector... something.
I forgot the name.
471
01:07:08,440 --> 01:07:11,750
He sent you his regards and
said you'd know what that is.
472
01:07:15,560 --> 01:07:16,754
And what else did he say?
473
01:07:17,480 --> 01:07:20,440
Oh, nothing special. ..That you told him
so much about me. ..
474
01:07:20,440 --> 01:07:23,557
He said it's so nice that we are
together. .. and blah-blah-blah.
475
01:07:23,920 --> 01:07:25,717
You have five minutes to get ready
and then we eat!
476
01:08:51,280 --> 01:08:52,793
So, you're the one.
477
01:08:53,600 --> 01:08:54,640
You're really good if you
478
01:08:54,640 --> 01:08:56,278
managed to get
all the way here.
479
01:08:57,760 --> 01:08:59,193
I've underestimated you.
480
01:09:05,120 --> 01:09:06,030
Do you recognize me?
481
01:09:07,800 --> 01:09:09,074
Should I?
482
01:09:11,520 --> 01:09:12,669
I guess you don't.
483
01:09:15,800 --> 01:09:19,918
So, what now? You're certainly not
interested in money.
484
01:09:20,640 --> 01:09:22,710
Maybe something else. ..
You know I can arrange things.
485
01:09:24,120 --> 01:09:27,999
Sorry. This should
not have happened.
486
01:09:29,240 --> 01:09:30,309
Daddy, daddy!
487
01:09:32,200 --> 01:09:35,431
Why aren't you in bed, son?
-I'm thirsty.
488
01:09:40,480 --> 01:09:41,879
Go on, have some water.
489
01:09:43,840 --> 01:09:44,989
Pour it for me.
490
01:10:07,880 --> 01:10:09,320
What do we say?
491
01:10:09,320 --> 01:10:13,791
Thank you. ..
Aaah, you're dead! Surrender!
492
01:10:15,080 --> 01:10:16,069
You`re dead.
493
01:10:16,480 --> 01:10:18,550
Now this nice gentleman
will give you that gun.
494
01:10:26,480 --> 01:10:27,629
Bring it over to daddy.
495
01:10:29,640 --> 01:10:31,160
Now go straight to bed.
496
01:10:31,160 --> 01:10:34,596
Can I stay and play with you?
-No, it's late!
497
01:10:44,920 --> 01:10:48,469
I've always wondered how does one
get into your line of work.
498
01:10:49,120 --> 01:10:51,360
To be honest,
reporters often ask me
499
01:10:51,360 --> 01:10:53,351
how did I get into politics.
500
01:10:53,800 --> 01:10:58,480
I'm a dentist by trade,you know.
I used to be one, before...
501
01:10:58,480 --> 01:11:01,995
Ugly job. Almost like politics.
502
01:11:02,080 --> 01:11:05,277
If I were cynical,
I'd call it a bloody job.
503
01:11:05,680 --> 01:11:09,040
But, as you know,
am not a Cynic.
504
01:11:09,040 --> 01:11:11,000
Positive energy is what
I give the people,
505
01:11:11,000 --> 01:11:12,831
and that's why they like me.
506
01:11:13,640 --> 01:11:17,758
That's my weakness and
I don't have many of those.
507
01:11:18,600 --> 01:11:24,914
Well, never mind.. .
Tell me, who sent you?
508
01:11:26,840 --> 01:11:30,310
Who is the man that
hired you to do this?
509
01:11:32,000 --> 01:11:36,949
Who wants to waste me?
Who wants to take us over?
510
01:11:44,640 --> 01:11:48,189
I thought you more intelligent.
511
01:11:50,840 --> 01:11:53,752
A man must know when it's over.
512
01:11:54,640 --> 01:11:56,835
It's the only way
one goes ahead in life.
513
01:11:59,600 --> 01:12:00,794
Why don't you try the coffee?
514
01:12:05,400 --> 01:12:07,040
So, no communication?
515
01:12:07,040 --> 01:12:10,510
No exchange of lines and thoughts.
516
01:12:11,880 --> 01:12:12,995
Are you religious?
517
01:12:16,080 --> 01:12:20,680
There's something in it... more in the
metaphorical sense.
518
01:12:20,680 --> 01:12:23,840
A man in my position gets
to see all sorts of things.
519
01:12:23,840 --> 01:12:25,876
Gets to know the human soul.. .
520
01:12:28,440 --> 01:12:30,351
and stops believing in it.
521
01:12:31,760 --> 01:12:35,594
You look like a man
who's aware of those issues.. .
522
01:12:37,320 --> 01:12:41,996
But you don't want to cooperate.
Right.. .
523
01:13:46,560 --> 01:13:48,630
Let's go or do you want
to wait for the police?
524
01:13:51,480 --> 01:13:53,277
Will you leave her alone now?
525
01:13:54,480 --> 01:13:55,799
She's got nothing to do with this.
526
01:13:56,160 --> 01:13:58,720
We're all involved.
Whether we like it or not.
527
01:14:03,160 --> 01:14:04,275
Is it all over now?
528
01:14:06,600 --> 01:14:07,828
Almost.
529
01:14:10,360 --> 01:14:11,998
There's still the fourth man.
530
01:14:14,280 --> 01:14:15,838
The fourth man?
531
01:14:20,520 --> 01:14:22,033
I promised you the truth.
532
01:14:22,880 --> 01:14:25,952
Finally you will meet
the man that shot you.
533
01:14:28,520 --> 01:14:29,509
I've had enough.
534
01:14:30,800 --> 01:14:32,631
Isn't it a bit late for that?
535
01:14:36,040 --> 01:14:37,268
Who are you?
536
01:14:58,080 --> 01:14:59,399
Lie down.. .
537
01:15:01,520 --> 01:15:02,720
He's gone.
538
01:15:02,720 --> 01:15:04,440
He only said to tell you
that what you're looking for,
539
01:15:04,440 --> 01:15:06,920
why all this happened, that
this thing is in this apartment. ..
540
01:15:06,920 --> 01:15:07,440
Where?
541
01:15:07,440 --> 01:15:09,160
He left that when he came here.
-Where?
542
01:15:09,160 --> 01:15:11,520
I don't know. He hide it after
the death of your family,
543
01:15:11,520 --> 01:15:13,158
but today he put it back
where he had found it.
544
01:15:15,520 --> 01:15:16,475
Do you have a place to go?
545
01:15:17,440 --> 01:15:18,236
I do.
546
01:15:18,960 --> 01:15:21,235
Listen to me carefully
and just trust me. ..
547
01:15:23,800 --> 01:15:26,268
Get it?
-I do.
548
01:15:26,680 --> 01:15:28,440
Don't go back to your apartment.
549
01:15:28,440 --> 01:15:31,040
If you need money take some
from the box in the closet.
550
01:15:31,040 --> 01:15:34,555
Take it all.. . In two days time
we'll meet at the railway station.
551
01:15:35,440 --> 01:15:37,480
If I don't show up,
don't look for me.
552
01:15:37,480 --> 01:15:39,560
Just get on a train and leave.
553
01:15:39,560 --> 01:15:41,312
Doesn't matter where, just leave.
Do you understand?
554
01:15:42,000 --> 01:15:43,558
Come with me,
555
01:15:45,680 --> 01:15:47,432
please. ..
556
01:15:48,720 --> 01:15:51,757
I can't. Go.. .
557
01:17:43,040 --> 01:17:46,077
Who killed them !?
558
01:17:47,760 --> 01:17:50,680
I'm asking you who killed them !?
-Some troops.
559
01:17:50,680 --> 01:17:52,671
Some troops?
560
01:17:53,640 --> 01:17:56,234
Wouldn't those be your troops?
561
01:18:02,520 --> 01:18:03,475
Go on !
562
01:18:21,600 --> 01:18:22,749
So, you've come home!
563
01:18:24,680 --> 01:18:26,477
I'm speaking to you, junkie!
564
01:18:28,280 --> 01:18:30,680
Sonja, give me some clean clothes.
565
01:18:30,680 --> 01:18:32,159
I'm leaving on an assignment again.
566
01:18:33,320 --> 01:18:34,799
What are packing those things for?!
567
01:18:35,160 --> 01:18:36,434
We're leaving, Lazar.
568
01:18:37,240 --> 01:18:39,600
What are you talking about?
-Don't come near me.
569
01:18:39,600 --> 01:18:43,040
Will you tell me what this is about?
-What is it about?! !
570
01:18:43,040 --> 01:18:45,320
It's about Milos coming back home
571
01:18:45,320 --> 01:18:46,640
to get some money for the drugs,
572
01:18:46,640 --> 01:18:49,560
turning the whole house and
finding your hidden tape,
573
01:18:49,560 --> 01:18:51,160
you monster!
574
01:18:51,160 --> 01:18:53,520
The tape. .. Damned tape!
575
01:18:53,520 --> 01:18:56,796
What the fuck are you
looking at it, you prick!
576
01:18:58,320 --> 01:19:03,040
Sonja, let me explain about the tape.
-Don't you touch me!! !
577
01:19:03,040 --> 01:19:04,000
I can explain. ..
578
01:19:04,000 --> 01:19:08,080
Explain what! You nearly
killed your own child!
579
01:19:08,080 --> 01:19:10,880
Look at the stat he's in.
Get away from me!
580
01:19:10,880 --> 01:19:12,680
You're going nowhere!
581
01:19:12,680 --> 01:19:13,715
I don't want to see you ever again.
582
01:19:13,800 --> 01:19:15,880
You're going nowhere.
Is that clear?
583
01:19:15,880 --> 01:19:18,155
Let her go!
584
01:19:19,200 --> 01:19:21,040
Milos.. . Put the gun down!
585
01:19:21,040 --> 01:19:23,800
Get away! Move!
Drop the gun, I tell you !
586
01:19:23,800 --> 01:19:25,200
Milos, don't make me come over.. .
587
01:19:25,200 --> 01:19:27,839
Drop it, you hear!
Drop the gun, I tell you !
588
01:19:32,680 --> 01:19:33,908
Milos!?
589
01:19:52,560 --> 01:19:53,595
Go on. ..
590
01:20:00,720 --> 01:20:04,952
Please, please shoot.
591
01:20:06,720 --> 01:20:11,236
Please... Please. ..
592
01:20:29,920 --> 01:20:31,353
God damn you ! !!
593
01:21:03,920 --> 01:21:05,319
What are you doing!?
594
01:21:22,040 --> 01:21:24,031
Ten of theirs, for ten of our own!
595
01:21:26,680 --> 01:21:28,033
What the fuck!
596
01:21:29,640 --> 01:21:35,033
Turn that shit off.
Turn it off, now!
597
01:21:36,520 --> 01:21:38,511
Give me the tape!
Give me the tape!
598
01:21:56,360 --> 01:22:00,069
I want the CSI team report
in two hours! Understood...?
599
01:22:32,000 --> 01:22:33,638
We'll take it from here.
600
01:22:43,360 --> 01:22:48,070
Forget it. I said, forget it.
The SIA is taking over!
601
01:22:52,320 --> 01:22:53,196
Drive.
602
01:22:54,760 --> 01:22:55,510
Where to?
603
01:22:58,480 --> 01:22:59,356
His place.
604
01:23:23,040 --> 01:23:23,916
First floor.
605
01:23:49,200 --> 01:23:49,996
Yes?
606
01:23:51,160 --> 01:23:54,948
I know. I'm coming.
Right, I'll be there. ..
607
01:24:05,600 --> 01:24:07,636
I found the cassette.
608
01:24:17,920 --> 01:24:18,909
You didn't destroy it?
609
01:24:20,880 --> 01:24:22,518
You didn't quit smoking either.
610
01:24:31,000 --> 01:24:33,594
With this you wanted to see
if I remembered.
611
01:24:41,560 --> 01:24:43,391
I thought you were dead.
612
01:24:44,520 --> 01:24:46,875
I took away your gun so
the Police wouldn't find it.
613
01:24:48,040 --> 01:24:49,880
I made everything look
like an assassination
614
01:24:49,880 --> 01:24:51,836
and then stopped the
investigation.
615
01:24:52,600 --> 01:24:56,036
Even dead, I was protecting you.
Because I had made you!
616
01:25:01,520 --> 01:25:02,920
Everyone knew that Sonja and Milos
617
01:25:02,920 --> 01:25:04,273
wanted to get away from you,
618
01:25:05,000 --> 01:25:08,310
but they didn't dare. They were
too much afraid of you.
619
01:25:24,640 --> 01:25:26,915
That thing in Bosnia
should not have happened.
620
01:25:28,360 --> 01:25:30,640
But, damn, it did. We lost control.
621
01:25:30,640 --> 01:25:33,520
Sure... Everyone happens to kill
a few innocent civilians.
622
01:25:33,520 --> 01:25:37,433
I had ordered both you and Zarkovic
to destroy the tape.
623
01:25:37,840 --> 01:25:39,440
You wanted us to end up
at the Hague?
624
01:25:39,440 --> 01:25:41,032
What the fuck did you keep it for?
625
01:25:44,400 --> 01:25:45,674
Who is Zarkovic?
626
01:25:46,520 --> 01:25:48,590
He was the one that shot the tape.
627
01:26:05,400 --> 01:26:06,799
Where is he now?
628
01:26:08,600 --> 01:26:10,240
After Bosnia he quickly disappeared.
629
01:26:10,240 --> 01:26:12,280
Went back to the Security and
Intelligence Agency - the SIA.
630
01:26:12,280 --> 01:26:15,192
All the time he was their man
planted among us.
631
01:26:15,560 --> 01:26:17,630
They protected him from the war
crimes tribunal and from us.
632
01:26:18,040 --> 01:26:19,680
Gave him a new identity.
633
01:26:19,680 --> 01:26:21,796
You and I managed
to located him.
634
01:26:22,440 --> 01:26:25,000
But we couldn't get near him.
He'd become to strong.
635
01:26:30,200 --> 01:26:32,160
You ran into some major leaguers.
636
01:26:32,160 --> 01:26:34,600
Now you understand that none of
those that you killed
637
01:26:34,600 --> 01:26:38,036
had anything to do with you
or your family, nor with Bosnia.
638
01:26:38,480 --> 01:26:39,754
Who tricked you?
639
01:26:40,840 --> 01:26:42,717
Why are you laughing, you fool?
640
01:26:43,840 --> 01:26:45,120
No reason. ..
641
01:26:45,120 --> 01:26:47,600
The man that used you is
about to take over
642
01:26:47,600 --> 01:26:49,640
the strongest criminal
organization in Serbia.
643
01:26:49,640 --> 01:26:51,392
You have to tell me who is it!
644
01:26:58,440 --> 01:26:59,953
Him.
645
01:27:15,360 --> 01:27:16,679
And, what will you do now?
646
01:27:19,600 --> 01:27:20,430
Now, I kill you.
647
01:27:25,280 --> 01:27:26,030
Why?
648
01:27:27,240 --> 01:27:28,673
Because otherwise you'll kill me.
649
01:27:30,160 --> 01:27:31,070
Why would I do that?
650
01:27:33,520 --> 01:27:36,557
Because I might no longer
keep our little secrets.
651
01:27:42,760 --> 01:27:45,320
The state fucked us up real fine.
652
01:27:46,120 --> 01:27:48,509
What ever they asked...
653
01:27:49,560 --> 01:27:52,791
this - that, there - here . .. .
654
01:27:55,840 --> 01:28:00,470
The colonel and the major
were happy to oblige.
655
01:28:01,400 --> 01:28:04,760
The system fucked us up
and the various Zarkovic.
656
01:28:04,760 --> 01:28:06,432
Not just this particular one.
657
01:28:08,760 --> 01:28:11,760
We trusted them blindly and dropped
our pants down for them.
658
01:28:11,760 --> 01:28:14,877
And now we're moaning.
Fuck us!
659
01:28:32,160 --> 01:28:33,149
Fuck you!
660
01:29:30,200 --> 01:29:31,838
Ten of theirs, for ten of our own!
661
01:29:34,880 --> 01:29:36,240
What the fuck!
662
01:29:36,240 --> 01:29:39,038
We were just enjoying the movie.
663
01:29:40,880 --> 01:29:41,869
I'm the author, you know.
664
01:29:42,600 --> 01:29:43,032
Give me the tape!
665
01:29:58,560 --> 01:30:00,240
In position, over.
666
01:30:00,240 --> 01:30:04,520
Roger, Eagle. Stay in position.
Give me 5 minutes.
667
01:30:04,520 --> 01:30:06,317
Roger! Over and out.
668
01:30:09,120 --> 01:30:14,672
I'm the fourth man, Zarkovic.
669
01:30:17,000 --> 01:30:18,319
So, you figured it out?
670
01:30:27,720 --> 01:30:30,439
It's time for you to take revenge.
671
01:30:38,720 --> 01:30:41,080
You thought all this up really nicely.
672
01:30:41,080 --> 01:30:43,992
You always used to say
I would go far.. .
673
01:30:46,680 --> 01:30:49,194
Together, we've fucked up
many of them, huh?
674
01:30:51,560 --> 01:30:53,000
You were never one of ours.
675
01:30:53,000 --> 01:30:58,840
Who's?! ! SIA, MS A,
Police, mafia, politics. ..
676
01:30:58,840 --> 01:31:01,520
or your shitty colonel.
677
01:31:01,520 --> 01:31:04,840
Let's say I'm now working
for a new Agency called
678
01:31:04,840 --> 01:31:05,920
''my own ass''...
679
01:31:05,920 --> 01:31:07,440
It's the company
where I'm currently
680
01:31:07,440 --> 01:31:08,880
getting my pension fund.
681
01:31:08,880 --> 01:31:13,640
My own ass and I will make
great things. Only, shush !
682
01:31:13,640 --> 01:31:18,031
Don't tell anyone, it's something that
my buddies still don't know.
683
01:31:23,760 --> 01:31:25,240
Why me?
684
01:31:25,240 --> 01:31:26,960
You set yourself up, my friend.
685
01:31:26,960 --> 01:31:30,560
I needed a man to clean
the slate for me.
686
01:31:30,560 --> 01:31:34,155
Someone with a God given gift
of a killer.
687
01:31:34,240 --> 01:31:37,198
A man that kills first
and asks questions later.
688
01:31:38,520 --> 01:31:40,988
Now be so kind and give me the tape.
689
01:31:50,520 --> 01:31:52,680
I found it under the bed
690
01:31:52,680 --> 01:31:54,160
as we were inspecting
the crime scene.
691
01:31:54,160 --> 01:31:56,196
We won't be needing it
any more, will we?
692
01:31:59,560 --> 01:32:04,156
Listen, I promised you the man
that killed your family.
693
01:32:06,040 --> 01:32:10,989
The fourth man is all yours.
Take revenge.
694
01:32:11,960 --> 01:32:14,190
What about her?
-Who?
695
01:32:23,040 --> 01:32:24,320
I'll set her free.
696
01:32:24,320 --> 01:32:25,912
How can I trust you?
697
01:32:26,400 --> 01:32:28,470
You don't have much of a choice.
698
01:32:31,080 --> 01:32:32,479
Is everything all right up there, over?
699
01:32:34,440 --> 01:32:39,880
Roger, Eagle.. . The suspect is
threatening to commit suicide,
700
01:32:39,880 --> 01:32:42,917
I'm trying to talk him out of it.
701
01:32:45,880 --> 01:32:50,635
Stay in position.
-We stay in position, over.
702
01:32:55,440 --> 01:33:00,594
Now, don't fail like the last time.
Do it right. Kill the monster.
703
01:33:14,240 --> 01:33:22,238
I'd like to remember
one good thing I did in life. ..
704
01:33:26,760 --> 01:33:30,520
Supposedly some time ago.. .
I did help.. . I guess I helped
someone.. .
705
01:33:30,520 --> 01:33:35,469
carried a stove
or a fucking fridge up the stairs.
706
01:33:37,200 --> 01:33:38,960
That was a good deed, I guess?
707
01:33:38,960 --> 01:33:40,640
Carrying things for someone.
708
01:33:40,640 --> 01:33:42,835
But I can't remember even that. ..
709
01:33:43,120 --> 01:33:44,109
Damn. ..
710
01:33:45,800 --> 01:33:46,312
But.. .
711
01:33:52,640 --> 01:33:53,550
Sorry.
712
01:33:56,160 --> 01:34:01,640
Fool. He really thought he could save
your life like that.
713
01:34:01,640 --> 01:34:07,237
Now, don't cry.
This isn't personal.
714
01:34:08,240 --> 01:34:11,232
Eagle, the talks failed.
715
01:34:12,600 --> 01:34:15,480
Eliminate both suspects.
716
01:34:15,480 --> 01:34:17,920
I repeat, both
the man and the woman.
717
01:34:17,920 --> 01:34:20,280
They are armed and
very dangerous.
718
01:34:20,280 --> 01:34:21,952
-Both suspects. Understood.
719
01:34:29,800 --> 01:34:32,200
So, you're keeping Milica.
720
01:34:32,200 --> 01:34:33,189
It was a fine story -
721
01:34:33,280 --> 01:34:36,040
the one about
the desperate father, huh?
722
01:34:36,040 --> 01:34:37,109
It was my pleasure.
723
01:34:57,200 --> 01:35:00,476
Don't worry.
I'm taking care of you.
724
01:35:12,560 --> 01:35:13,959
Look, madam, we need help.
725
01:35:14,120 --> 01:35:15,553
Sure, neighbor.
726
01:36:19,120 --> 01:36:22,954
Drop your weapon ! Drop it!
727
01:36:24,680 --> 01:36:26,960
On your knees! On your knees!
728
01:36:26,960 --> 01:36:29,952
Drop your weapon ! Drop it!
729
01:36:33,880 --> 01:36:36,030
The suspect is in front of the building.
730
01:37:02,320 --> 01:37:06,996
Major, it's me. Lieutenant Fistric.
Do you remember me?
731
01:37:08,680 --> 01:37:10,238
Please, surrender.
732
01:37:29,360 --> 01:37:31,032
I surrender.
733
01:38:00,920 --> 01:38:02,797
Find the girl.
734
01:39:34,480 --> 01:39:39,429
Minister! This is such an honor
for our institution.
735
01:39:42,080 --> 01:39:43,559
Here.
736
01:39:45,680 --> 01:39:47,352
Have a cigarette.
737
01:40:07,960 --> 01:40:12,909
I can help you get out of here.
54693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.