Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,924
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,080 --> 00:00:07,243
DAMON: The scheme was to destroy vampires
by making them feed on each other.
3
00:00:07,440 --> 00:00:09,761
- What's happening to you?
- Karma's happening to me.
4
00:00:11,080 --> 00:00:14,084
My name is Nadia Petrova.
You are my mother.
5
00:00:16,200 --> 00:00:18,806
KATHERINE: This knife's the only thing
that will kill a Passenger.
6
00:00:18,960 --> 00:00:20,325
[GRUNTS]
7
00:00:20,920 --> 00:00:23,605
KATHERINE: I'll passenger myself
into Elena's cute little head.
8
00:00:23,840 --> 00:00:27,401
STEFAN: She's acting strange.
She kissed me. Matt texted "Help
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,443
- ...as in Katherine.
- Oh, my God.
10
00:00:29,600 --> 00:00:32,331
You won't have to
worry about me for much longer.
11
00:00:33,080 --> 00:00:34,969
Tyler Lockwood bit me.
12
00:00:54,480 --> 00:00:55,845
Good evening, sir.
13
00:00:56,040 --> 00:00:59,044
If I could trouble you for a moment.
I'm looking for someone.
14
00:00:59,880 --> 00:01:01,564
Her name is Katerina Petrova.
15
00:01:02,440 --> 00:01:06,001
She was last seen
outside of London in 1492.
16
00:01:06,160 --> 00:01:07,924
She's on the run.
17
00:01:08,720 --> 00:01:10,927
I need to find her.
18
00:01:11,640 --> 00:01:13,802
I need to ask her why she abandoned me.
19
00:01:14,000 --> 00:01:17,004
KATHERINE: Nadia?
- Please...
20
00:01:18,080 --> 00:01:19,491
I need to know.
21
00:01:20,000 --> 00:01:23,004
KATHERINE:
Nadia? I'm right here.
22
00:01:23,160 --> 00:01:24,525
I'm right here.
23
00:01:33,520 --> 00:01:35,170
NADIA:
I was dreaming...
24
00:01:35,760 --> 00:01:38,206
how I searched for you
from village to village.
25
00:01:38,400 --> 00:01:41,210
I know, I heard you.
You said that I abandoned you.
26
00:01:41,400 --> 00:01:45,041
You were ripped from my arms as a baby.
It's completely different.
27
00:01:45,200 --> 00:01:46,850
Not for a child without a mother.
28
00:01:47,120 --> 00:01:48,531
You know...
29
00:01:48,680 --> 00:01:53,129
all this guilt is really taking all the
fun out of this mother-daughter outing.
30
00:01:53,320 --> 00:01:56,529
I'm sorry Tyler bit you,
but you're not going to die.
31
00:01:57,640 --> 00:01:59,210
Did you ask Klaus for his blood?
32
00:01:59,440 --> 00:02:02,649
Oh, my, you really are delirious.
33
00:02:03,120 --> 00:02:06,363
Nadia, he would love nothing more
than to watch my daughter die.
34
00:02:06,560 --> 00:02:09,040
And you don't want to risk being outed.
35
00:02:09,720 --> 00:02:10,801
No, I don't.
36
00:02:12,480 --> 00:02:15,723
So that's why I called him.
37
00:02:15,960 --> 00:02:18,008
Nice to meet you. I'm Dr. Maxfield.
38
00:02:18,240 --> 00:02:21,210
Luckily for us, he'd love nothing more
than to study your blood.
39
00:02:21,400 --> 00:02:24,244
Well, werewolf venom isn't easy to come by.
40
00:02:25,720 --> 00:02:27,882
- Get away from me.
KATHERINE: It's okay.
41
00:02:28,080 --> 00:02:30,401
- Nadia, it's okay.
WES: Listen to your mother.
42
00:02:30,560 --> 00:02:33,723
The venom in your blood is a toxin
with basic chemical properties.
43
00:02:34,000 --> 00:02:37,482
Once I study its makeup,
I can create the antidote.
44
00:02:38,760 --> 00:02:41,445
KATHERINE:
It's okay, come on, come on. There you go.
45
00:02:44,520 --> 00:02:48,320
If I'd known I just had to die
to drag your attention from Stefan...
46
00:02:49,240 --> 00:02:51,971
I would have tried it a long time ago.
47
00:02:54,360 --> 00:02:57,091
If you're trying to make me feel guilty...
48
00:02:57,840 --> 00:02:59,285
it's almost working.
49
00:02:59,760 --> 00:03:01,967
I'm just glad you're here now.
50
00:03:02,560 --> 00:03:04,130
Me too.
51
00:03:06,760 --> 00:03:09,923
I'm going to be a better mother
starting right now.
52
00:03:11,120 --> 00:03:13,009
I promise you...
53
00:03:14,960 --> 00:03:17,122
I'm going to save your life.
54
00:03:24,400 --> 00:03:26,641
She is brilliant.
55
00:03:26,800 --> 00:03:31,283
We haven't noticed that Katherine's
been inhabiting Elena's body for weeks...
56
00:03:31,560 --> 00:03:34,484
- ...and that's all you have to say?
- Yep.
57
00:03:34,640 --> 00:03:38,326
And you realize that it was
Katherine who broke up with you.
58
00:03:38,560 --> 00:03:41,325
- It wasn't, uh, Elena.
- Mm-hm.
59
00:03:41,480 --> 00:03:46,805
Right. So your little
murder spree with Enzo...
60
00:03:47,000 --> 00:03:49,162
where you, uh, killed Aaron...
61
00:03:49,320 --> 00:03:53,325
nearly killed Jeremy, tried to kill Wes
but got infected with that Ripper virus...
62
00:03:53,560 --> 00:03:57,167
that was all you reacting to Katherine.
63
00:03:57,400 --> 00:04:01,007
I'm trying to figure out
why you decided to tell...
64
00:04:01,160 --> 00:04:05,006
a starving, bloodthirsty,
vampire-feeding Ripper...
65
00:04:05,160 --> 00:04:08,004
that his nemesis is still
walking around alive and well...
66
00:04:08,160 --> 00:04:11,687
while I'm stuck in this cell
and can't do anything about it.
67
00:04:11,840 --> 00:04:15,322
- I have it under control.
- I'd love to hear this.
68
00:04:15,560 --> 00:04:19,167
Hang on, here. Katherine's still alive?
How is that even possible?
69
00:04:19,360 --> 00:04:22,489
CAROLINE: Remember that time Nadia's ex,
Gregor, hitched a ride in your head?
70
00:04:22,680 --> 00:04:26,207
Okay, well, it's kind of the same thing.
Katherine is a Passenger in Elena.
71
00:04:26,360 --> 00:04:28,806
Except it's worse,
because none of us noticed.
72
00:04:29,000 --> 00:04:31,321
She was at my house.
How did we not figure it out?
73
00:04:31,520 --> 00:04:36,048
Because it's Katherine. And she's smart
and conniving and sneaky...
74
00:04:36,200 --> 00:04:37,247
[SIGHS]
75
00:04:37,400 --> 00:04:38,890
and we're the worst friends ever.
76
00:04:39,040 --> 00:04:40,641
JEREMY [OVER PHONE]:
This makes no sense.
77
00:04:40,800 --> 00:04:44,168
She saved my life. She gave me CPR
when Enzo tried to kill me.
78
00:04:44,360 --> 00:04:47,364
- Katherine would never do that.
- That's what made her believable.
79
00:04:47,640 --> 00:04:50,723
She played Elena to a tee.
If she let you die, her cover was blown.
80
00:04:50,880 --> 00:04:54,327
I was sleeping three feet away from her.
She picked my Bitter Ball dress.
81
00:04:54,560 --> 00:04:56,085
And I let her use my toothpaste.
82
00:04:56,280 --> 00:04:59,648
Yeah, well, did she lure you into
a hotel room to make out with you?
83
00:05:01,320 --> 00:05:03,891
She's the reason I found out
about you and Klaus.
84
00:05:05,000 --> 00:05:07,731
Of course. Oh, my God.
85
00:05:08,600 --> 00:05:09,886
So how do we kill the bitch?
86
00:05:10,400 --> 00:05:14,724
Well, Passengers can be expelled
from the host. I saw it happen with Matt.
87
00:05:15,200 --> 00:05:19,046
Gregor died and Matt lived. All we have
to do is stab her with the Traveler knife.
88
00:05:19,240 --> 00:05:22,722
- I still have the knife that Nadia gave me.
Perfect, go get it.
89
00:05:22,920 --> 00:05:25,321
Guys, this is Katherine
that we're talking about.
90
00:05:25,520 --> 00:05:28,729
She's gonna see a sneak attack
coming from a mile away.
91
00:05:28,920 --> 00:05:31,890
We got to get her to come to us.
Get her guard down, corner her.
92
00:05:32,080 --> 00:05:35,766
Fat chance you'll be seeing her today.
I'm pretty sure I bit Nadia.
93
00:05:36,760 --> 00:05:38,569
What do you mean you bit her?
94
00:05:38,760 --> 00:05:41,081
I mean she was attacking Caroline
and I nipped her.
95
00:05:41,240 --> 00:05:44,084
- And you're just mentioning this now?
CAROLINE: Hey, guys, focus.
96
00:05:44,280 --> 00:05:47,124
Tyler's right. Katherine is
not going to leave Nadia's side...
97
00:05:47,360 --> 00:05:50,091
unless not leaving
compromises her identity.
98
00:05:50,280 --> 00:05:52,169
Which means?
99
00:05:52,880 --> 00:05:56,089
We got to invite her to something
that Elena can't say no to.
100
00:05:56,280 --> 00:05:59,090
A surprise party? Seriously?
101
00:05:59,280 --> 00:06:00,645
I wanted a spa day.
102
00:06:01,280 --> 00:06:04,807
Try feeling the death of every supernatural
creature who passes through you.
103
00:06:05,040 --> 00:06:08,806
I'm not saying you don't deserve it.
Besides, her birthday isn't until next week.
104
00:06:09,040 --> 00:06:10,804
That's what makes it a surprise.
105
00:06:10,960 --> 00:06:15,045
Yeah, I don't think Bonnie
would want a big party for her birthday.
106
00:06:15,240 --> 00:06:19,131
Of course she does. So when can you
get over to Stefan's to help us set up?
107
00:06:19,280 --> 00:06:20,930
[SIGHS]
108
00:06:21,200 --> 00:06:23,680
- I can't.
- You can't?
109
00:06:23,880 --> 00:06:27,965
I would love to, but I just...
I can't. Um...
110
00:06:29,480 --> 00:06:32,211
I'm making arrangements
for Aaron Whitmore's funeral.
111
00:06:32,440 --> 00:06:35,489
The only reason Damon killed him
was because we broke up...
112
00:06:35,680 --> 00:06:37,728
so I kind of feel
like I owe it to Aaron.
113
00:06:38,880 --> 00:06:41,690
- You understand, right?
- Of course.
114
00:06:41,920 --> 00:06:44,321
No, that's really nice of you.
115
00:06:46,320 --> 00:06:48,527
[PHONE RINGING]
116
00:06:48,840 --> 00:06:51,844
Elena, you're so popular today.
117
00:06:53,120 --> 00:06:56,283
- Hey, Bonnie.
- Hey, how's it going?
118
00:06:56,480 --> 00:06:57,766
You sound tired.
119
00:06:57,960 --> 00:07:00,850
Yeah, I had to pull an all-nighter
for my sociology exam...
120
00:07:01,000 --> 00:07:04,800
then woke up to a coven of dead witches
passing through me to the Other Side.
121
00:07:05,000 --> 00:07:08,368
Sorry, self-pity. So not cute.
122
00:07:08,520 --> 00:07:12,650
No, I totally get it. it's...
You're the anchor now.
123
00:07:12,840 --> 00:07:16,208
It must be exhausting.
124
00:07:16,360 --> 00:07:19,443
Do you want to maybe
meet up for coffee or something?
125
00:07:19,640 --> 00:07:22,041
It's just been one of those days, you know?
126
00:07:22,280 --> 00:07:25,329
Yeah, well, heh, this
is gonna sound crazy...
127
00:07:25,520 --> 00:07:28,364
but I'm actually at
the day spa right now...
128
00:07:28,520 --> 00:07:31,205
buying you a gift certificate
for your birthday.
129
00:07:31,360 --> 00:07:35,251
It was supposed to be a surprise,
but, well, surprise. Heh.
130
00:07:35,720 --> 00:07:38,371
You read my mind. That's so you.
131
00:07:39,440 --> 00:07:43,206
- Hey, look, um, I'll check in with you later.
- Okay.
132
00:07:44,480 --> 00:07:46,960
Why are they being so clingy today?
133
00:07:52,760 --> 00:07:54,330
What are you doing?
134
00:07:57,520 --> 00:07:59,488
Here you go. Drink.
135
00:08:06,240 --> 00:08:08,083
- I need more.
- Too bad.
136
00:08:08,320 --> 00:08:10,561
- That was nothing.
- That's exactly four ounces.
137
00:08:10,800 --> 00:08:15,408
When you were out killing vampires, you said
one vampire kept you good for eight hours...
138
00:08:15,560 --> 00:08:18,245
- ...so our friend Caroline did a little math...
- Caroline?
139
00:08:18,400 --> 00:08:22,610
Relax, she had a calculator.
So four ounces, three times a day...
140
00:08:22,840 --> 00:08:26,003
should be just enough
to help manage the hunger.
141
00:08:29,920 --> 00:08:33,163
- You mean manage me.
- So you don't rip anyone's head off.
142
00:08:33,600 --> 00:08:36,444
And we'll deal with your crisis
once we get Elena back.
143
00:08:36,600 --> 00:08:39,922
I'll deal with my own crisis.
Listen, you just let me out of here.
144
00:08:40,200 --> 00:08:44,125
- I'll find Wes, I'll get the antidote.
- And then what, huh? You skip town?
145
00:08:44,320 --> 00:08:49,087
Leave it to me to tell Elena everything you
did after you thought she broke up with you?
146
00:08:49,280 --> 00:08:50,611
No.
147
00:08:52,880 --> 00:08:54,609
Who you calling there, buddy?
148
00:08:54,840 --> 00:08:58,970
Katherine's been making a lot of excuses and
I have a feeling she won't say no to me.
149
00:08:59,120 --> 00:09:01,009
[PHONE BUZZING]
150
00:09:07,440 --> 00:09:08,487
It's your phone.
151
00:09:09,960 --> 00:09:11,962
Elena is calling.
152
00:09:13,720 --> 00:09:15,245
Answer it.
153
00:09:16,840 --> 00:09:18,968
Elena. Hey.
154
00:09:19,160 --> 00:09:20,605
Hey. Um...
155
00:09:21,160 --> 00:09:25,165
- How are you?
- Well, you know, strung up. Hungry.
156
00:09:25,360 --> 00:09:26,805
Same old same old.
157
00:09:27,480 --> 00:09:29,482
Now that the dust has settled...
158
00:09:29,640 --> 00:09:32,723
I was hoping that, I
don't know, maybe...
159
00:09:32,960 --> 00:09:35,770
we can talk about
what happened at the farmhouse.
160
00:09:36,360 --> 00:09:37,486
Can I see you?
161
00:09:38,600 --> 00:09:41,171
Okay. Sure.
162
00:09:41,360 --> 00:09:44,170
Why don't you come to the house
and we'll talk about it here.
163
00:09:44,680 --> 00:09:46,842
Perfect. I'll see you soon.
164
00:09:47,000 --> 00:09:49,162
Okay. Bye.
165
00:09:54,520 --> 00:09:59,447
Damon knows that he tried
to kill me less than 24 hours ago.
166
00:10:00,000 --> 00:10:04,369
There isn't a single vampire-craving
bone in his body...
167
00:10:04,520 --> 00:10:09,208
that would risk putting his precious
Elena back in that kind of danger again.
168
00:10:09,440 --> 00:10:12,683
And yet he's desperate to see her.
169
00:10:12,920 --> 00:10:14,365
Just like her other friends.
170
00:10:17,040 --> 00:10:18,565
[SIGHS]
171
00:10:21,120 --> 00:10:22,485
They know.
172
00:10:22,720 --> 00:10:24,006
STEFAN:
Doesn't make any sense.
173
00:10:24,200 --> 00:10:26,567
She's dodged everyone
trying to get her over here.
174
00:10:26,720 --> 00:10:29,929
- Now she voluntarily wants to come over?
- Unless...
175
00:10:30,520 --> 00:10:31,567
Unless...
176
00:10:33,040 --> 00:10:35,042
She was testing me.
177
00:10:37,720 --> 00:10:39,449
She knows.
178
00:11:00,600 --> 00:11:02,011
Money for information.
179
00:11:02,520 --> 00:11:05,410
I was told you saw Katerina Petrova
kill a man in cold blood...
180
00:11:05,640 --> 00:11:08,246
outside the court of Versailles.
181
00:11:08,400 --> 00:11:11,051
I want to know if that's true.
182
00:11:12,000 --> 00:11:14,367
I want to know
what kind of person my mother is.
183
00:11:15,440 --> 00:11:18,011
She's been on the run for...
184
00:11:20,760 --> 00:11:23,286
228 years.
185
00:11:24,040 --> 00:11:28,682
You passed out in the car.
I didn't want to wake you.
186
00:11:32,680 --> 00:11:34,045
[CHUCKLES WEAKLY]
187
00:11:34,200 --> 00:11:35,361
Perfect.
188
00:11:36,640 --> 00:11:38,688
I can make my peace with the universe.
189
00:11:39,080 --> 00:11:40,491
Don't talk like that.
190
00:11:40,720 --> 00:11:44,566
I brought you here so that I could hide you
until Wes finds a way to heal you.
191
00:11:45,040 --> 00:11:46,371
You should leave now.
192
00:11:47,000 --> 00:11:48,684
While you can.
193
00:11:48,880 --> 00:11:50,689
There's no point in trying to save me.
194
00:11:50,880 --> 00:11:52,564
I didn't raise you to be a quitter.
195
00:11:54,000 --> 00:11:57,607
And I promise, as soon as
you get better, we're leaving.
196
00:12:00,360 --> 00:12:01,566
Together.
197
00:12:04,000 --> 00:12:08,324
Of course. The farther she gets, the worse
our chances are of ever seeing Elena again.
198
00:12:08,520 --> 00:12:11,683
I mean, it's bad enough
that we didn't recognize Katherine...
199
00:12:11,880 --> 00:12:16,807
now we also just blew our only advantage. DAMON:
Nothing a little locator spell can't fix.
200
00:12:30,480 --> 00:12:33,211
Let me guess. Matter of life and death?
201
00:12:33,400 --> 00:12:37,962
Kind of, yeah. Um, do you remember
that locator spell we did the other night?
202
00:12:38,160 --> 00:12:42,085
Sure. We ended up saving him.
203
00:12:43,240 --> 00:12:44,924
You're welcome, by the way.
204
00:12:47,080 --> 00:12:48,969
Now we need you to find his sister.
205
00:12:49,600 --> 00:12:51,409
Why? She run away from home?
206
00:12:51,600 --> 00:12:54,968
No, she's been possessed
by her evil doppelganger.
207
00:12:55,600 --> 00:12:59,764
- Okay.
- Liv, will you help us?
208
00:13:02,040 --> 00:13:03,405
I can be convinced.
209
00:13:07,640 --> 00:13:09,369
I need blood.
210
00:13:09,600 --> 00:13:11,489
You just had your lunch 30 minutes ago.
211
00:13:11,720 --> 00:13:16,044
Or you could give me
a couple sips of that hybrid juice.
212
00:13:16,240 --> 00:13:20,609
I can be on my way and
I'll take up my Ripper situation with Wes.
213
00:13:20,800 --> 00:13:22,006
Not gonna happen.
214
00:13:27,000 --> 00:13:30,004
Can I ask you a question
without you getting all wolf man on me?
215
00:13:30,240 --> 00:13:31,605
Do I have a choice?
216
00:13:32,320 --> 00:13:34,049
Why are you still here?
217
00:13:34,280 --> 00:13:36,123
I'm a hybrid and you need a babysitter.
218
00:13:36,320 --> 00:13:39,688
No, no. I mean "here" here.
In Mystic Falls here.
219
00:13:39,920 --> 00:13:42,969
Your family's dead and I don't
see you getting a job at the Grill.
220
00:13:43,160 --> 00:13:46,243
And yet I don't see you
in a Whitmore hoodie either.
221
00:13:46,440 --> 00:13:49,330
Something tells me that there's
a little masochistic voice...
222
00:13:49,520 --> 00:13:51,921
inside your head
that's trying to convince you...
223
00:13:52,120 --> 00:13:56,921
that you and Caroline
still have a fighting chance in hell.
224
00:13:57,800 --> 00:14:01,043
I think you have enough problems
without having to worry about me.
225
00:14:01,240 --> 00:14:03,242
Oh, you're probably right.
226
00:14:05,480 --> 00:14:08,768
One small difference between you and me.
You want to hear it?
227
00:14:08,960 --> 00:14:13,921
- Not especially.
- You see, even after all the terrible things I do...
228
00:14:14,120 --> 00:14:16,441
Elena still chose me.
229
00:14:16,640 --> 00:14:18,290
Because she's fighting for me.
230
00:14:18,480 --> 00:14:22,246
Caroline, on the other hand,
chose the nuclear option.
231
00:14:22,440 --> 00:14:26,331
You know that big red button that nukes
your entire relationship once and for all?
232
00:14:26,520 --> 00:14:29,126
Well, sleeping with the guy
that killed your morn...
233
00:14:29,320 --> 00:14:31,721
was kind of her way
of slamming her hand down.
234
00:14:33,960 --> 00:14:36,008
You think Elena
will want you back after this?
235
00:14:36,200 --> 00:14:40,250
It's over, Damon.
Fix yourself and run. Far away.
236
00:14:40,480 --> 00:14:43,563
I plan on it.
How's New Orleans this time of year?
237
00:14:44,960 --> 00:14:47,566
You really think Elena's gonna forgive you?
238
00:14:48,120 --> 00:14:50,851
Look at you. You killed her friend.
239
00:14:51,040 --> 00:14:54,567
You almost killed her brother. You
nearly killed her. You're a joke, Damon.
240
00:14:54,760 --> 00:14:57,491
Says the guy pining for
the girl who slept with Klaus.
241
00:14:58,480 --> 00:15:02,405
- You don't know anything about me.
- I know how to get you in this cell.
242
00:15:03,600 --> 00:15:05,489
[YELLING]
243
00:15:21,520 --> 00:15:24,251
CAROLINE:
Hey, ready for a changing of the guard?
244
00:15:24,480 --> 00:15:27,529
Oh, my God. Oh, my God.
245
00:15:27,760 --> 00:15:29,364
- I'm okay.
- He fed on you?
246
00:15:29,560 --> 00:15:31,881
- I said I'm fine.
- Why would you come in here?
247
00:15:32,120 --> 00:15:35,681
Why do you think?
Damon knew exactly how to piss me off.
248
00:15:37,200 --> 00:15:40,647
- What the hell happened?
- I think Damon went to go find Wes.
249
00:15:41,760 --> 00:15:43,250
[SIGHS]
250
00:15:45,200 --> 00:15:48,682
Elena's necklace, candle, map.
251
00:15:49,840 --> 00:15:51,524
Give me your hand.
252
00:15:52,040 --> 00:15:55,203
You're Elena's brother,
that makes you blood, so hand it over.
253
00:15:55,360 --> 00:15:58,045
Actually, he's her cousin.
It's a long story.
254
00:15:58,200 --> 00:16:00,726
Whatever. Close enough.
255
00:16:03,560 --> 00:16:05,085
That's not how I taught you.
256
00:16:06,560 --> 00:16:07,925
Relax, Mr. Miyagi.
257
00:16:08,560 --> 00:16:12,167
I'm feeling my way through it, okay?
Now, what do I say again?
258
00:16:12,360 --> 00:16:14,567
[SPEAKING INCANTATION]
259
00:16:26,400 --> 00:16:27,925
Does Elena look anything like you?
260
00:16:28,080 --> 00:16:29,923
Uh, same color hair.
261
00:16:30,080 --> 00:16:32,208
What about her eyes?
They as pretty as yours?
262
00:16:32,400 --> 00:16:34,721
- Is this really necessary?
- I'm sorry.
263
00:16:34,920 --> 00:16:39,403
I'm searching for his sister/cousin's
doppelganger in my mind.
264
00:16:39,600 --> 00:16:41,250
I'll take all the help I can get.
265
00:16:42,880 --> 00:16:45,281
[SPEAKING INCANTATION]
266
00:17:01,960 --> 00:17:04,281
Does your sister
spend a lot of time in church?
267
00:17:06,160 --> 00:17:08,242
NADIA:
You leaving?
268
00:17:08,440 --> 00:17:11,410
I'm going to check on Wes.
He's taking too long.
269
00:17:11,600 --> 00:17:13,443
Be careful.
270
00:17:14,080 --> 00:17:15,605
They're all out looking for you.
271
00:17:16,600 --> 00:17:19,285
- That's never stopped me before.
- Heh.
272
00:17:45,000 --> 00:17:46,650
Hello?
273
00:17:57,600 --> 00:17:59,841
- What's up, doc?
- How did you find me?
274
00:18:00,000 --> 00:18:04,130
I called my friend Enzo, asked him about
the little adventure he had with you.
275
00:18:04,520 --> 00:18:08,650
Gotta say, long way off
the tenure track, huh? Heh.
276
00:18:09,000 --> 00:18:11,685
Take it the Augustine Society
hit a bit of a rough streak?
277
00:18:11,920 --> 00:18:15,686
There is no Augustine Society, Damon.
It's just me.
278
00:18:16,520 --> 00:18:18,488
Well, then I guess you're my guy.
279
00:18:19,480 --> 00:18:22,689
See, I have this long road ahead of me
to win my ex-girlfriend back...
280
00:18:22,920 --> 00:18:26,447
but I don't have a chance in hell
if I'm lusting over her blood.
281
00:18:26,920 --> 00:18:28,001
You follow?
282
00:18:28,200 --> 00:18:31,363
Even if I did cure you of this virus,
what difference does it make?
283
00:18:31,560 --> 00:18:35,360
So you stop feeding on your friends and you
go back to feeding on innocent people?
284
00:18:35,560 --> 00:18:38,564
Is that really gonna impress Elena Gilbert?
285
00:18:40,360 --> 00:18:43,364
Look at me. You did this to me.
286
00:18:43,520 --> 00:18:45,727
I didn't do this to you. You are this.
287
00:18:45,960 --> 00:18:47,724
I simply held up the mirror.
288
00:18:48,640 --> 00:18:50,563
[GROANING]
289
00:18:53,040 --> 00:18:54,690
Now it's my turn to play doctor.
290
00:19:01,280 --> 00:19:04,124
[SCREAMING]
291
00:19:22,360 --> 00:19:23,486
That was fun.
292
00:19:24,640 --> 00:19:27,564
- You think?
- You must really trust Rebekah.
293
00:19:28,360 --> 00:19:33,048
- What?
- Watch this. I'm going to steal her earrings...
294
00:19:37,560 --> 00:19:39,403
and you're not going to say anything.
295
00:19:40,120 --> 00:19:44,523
See? You're hanging out
with an Original vampire...
296
00:19:44,720 --> 00:19:46,609
and you're not even on vervain.
297
00:19:47,080 --> 00:19:49,447
- Trust.
- You know she's an Original?
298
00:19:49,640 --> 00:19:51,563
I recognized her on the dance floor.
299
00:19:51,760 --> 00:19:57,563
I was hoping she'd know something about
her brother Klaus' favorite vampire...
300
00:19:58,080 --> 00:20:01,448
Katherine Pierce.
Maybe you've heard of her?
301
00:20:01,800 --> 00:20:03,290
Yeah.
302
00:20:04,800 --> 00:20:07,406
Yeah, I've heard of her. I know her.
303
00:20:07,640 --> 00:20:10,962
- Why do you care?
- Because she is my mother...
304
00:20:12,480 --> 00:20:14,642
and I'd very much like to meet her.
305
00:20:17,120 --> 00:20:19,566
I'm going to take your ring.
306
00:20:22,120 --> 00:20:24,088
Now I have a reason to see you again.
307
00:20:25,480 --> 00:20:27,164
[SIGHS AND DOOR OPENS]
308
00:20:30,840 --> 00:20:34,447
Wes! What the hell is taking so lo...?
309
00:20:35,680 --> 00:20:38,490
No. No.
310
00:20:38,640 --> 00:20:42,326
No, no, no. No, please, no. No.
311
00:20:47,520 --> 00:20:49,329
[PHONE BUZZING]
312
00:20:57,680 --> 00:21:01,162
- Nadia, I'm coming back to the church now.
STEFAN: She's not at the church anymore.
313
00:21:01,400 --> 00:21:02,606
She's with me at home.
314
00:21:06,840 --> 00:21:11,004
- Stefan, why do you have Nadia's phone?
- She doesn't have much time left, Katherine.
315
00:21:13,200 --> 00:21:15,043
I don't know what you're talking about.
316
00:21:15,240 --> 00:21:18,369
I know that it's you,
and I know that you care about Nadia.
317
00:21:18,520 --> 00:21:20,682
That's why I brought her here.
318
00:21:21,200 --> 00:21:22,929
Prove it.
319
00:21:23,520 --> 00:21:24,885
Put her on the phone.
320
00:21:35,680 --> 00:21:37,364
NADIA:
Katherine.
321
00:21:40,240 --> 00:21:41,446
Run.
322
00:21:42,000 --> 00:21:44,002
[GASPING]
323
00:21:44,760 --> 00:21:47,411
You can always run, Katherine.
That's what you do best.
324
00:21:47,640 --> 00:21:51,725
Or you can come home and see your daughter
one last time before she dies.
325
00:21:52,920 --> 00:21:54,729
It's your choice.
326
00:22:11,600 --> 00:22:13,090
Hey-
327
00:22:13,920 --> 00:22:15,604
Lift up.
328
00:22:18,960 --> 00:22:20,928
[COUGHING]
329
00:22:23,240 --> 00:22:25,447
Your hands are like ice.
330
00:22:27,400 --> 00:22:28,447
Gregor?
331
00:22:29,080 --> 00:22:30,366
No, it's Matt. I'm not...
332
00:22:30,600 --> 00:22:32,602
Gregor, I'm sorry I betrayed you.
333
00:22:35,360 --> 00:22:37,283
I did it for my mother.
334
00:22:37,760 --> 00:22:39,762
I did everything for her.
335
00:22:41,760 --> 00:22:43,728
I know you did.
336
00:22:45,840 --> 00:22:47,808
Forgive me?
337
00:22:52,320 --> 00:22:55,642
Yes. I forgive you.
338
00:23:00,480 --> 00:23:02,881
Hey. Hey. Shh.
339
00:23:03,040 --> 00:23:04,121
It's okay.
340
00:23:04,480 --> 00:23:06,608
It's okay. Shh.
341
00:23:11,960 --> 00:23:13,644
I don't want to die.
342
00:23:15,560 --> 00:23:17,562
I don't want to die.
343
00:23:32,520 --> 00:23:34,682
What's gonna happen when I die?
344
00:23:36,400 --> 00:23:38,528
I'll take your hand...
345
00:23:39,320 --> 00:23:41,004
and you'll go to the Other Side.
346
00:23:42,320 --> 00:23:43,845
Just like that.
347
00:23:45,680 --> 00:23:47,011
Will it hurt?
348
00:23:48,600 --> 00:23:50,682
You won't feel any pain.
349
00:23:56,200 --> 00:23:58,362
I'm here to see my daughter.
350
00:24:08,720 --> 00:24:09,846
Nadia.
351
00:24:18,720 --> 00:24:20,370
You came back for me.
352
00:24:21,480 --> 00:24:22,970
I won't leave you again.
353
00:24:23,720 --> 00:24:25,722
Did you find a way to save me?
354
00:24:29,960 --> 00:24:32,725
Klaus' blood would've saved you.
355
00:24:34,880 --> 00:24:37,042
If I'd asked for it.
356
00:24:38,240 --> 00:24:40,288
You would have outed yourself.
357
00:24:40,480 --> 00:24:42,244
KATHERINE:
But you would have been alive.
358
00:24:45,400 --> 00:24:46,890
And now it's too late.
359
00:24:54,720 --> 00:24:56,245
[GASPING]
360
00:25:00,480 --> 00:25:02,448
My mother's name is Katherine.
361
00:25:04,800 --> 00:25:06,450
I'm looking for her.
362
00:25:06,640 --> 00:25:07,766
You found me.
363
00:25:07,960 --> 00:25:09,485
Nadia, I'm right here.
364
00:25:10,920 --> 00:25:12,922
She is a liar.
365
00:25:13,880 --> 00:25:15,120
And a murderer.
366
00:25:17,000 --> 00:25:19,128
She manipulates.
367
00:25:19,680 --> 00:25:21,603
She betrays.
368
00:25:23,480 --> 00:25:25,608
She'll do anything to survive.
369
00:25:27,400 --> 00:25:28,970
Nadia...
370
00:25:30,520 --> 00:25:32,045
NO, I'm...
371
00:25:32,600 --> 00:25:34,443
I'm right here.
372
00:25:34,960 --> 00:25:38,806
Nadia, look at me. Look at me.
I'm here. I'm right here.
373
00:25:42,120 --> 00:25:44,009
I'm looking for my mother.
374
00:25:44,160 --> 00:25:47,050
[GASPING]
375
00:25:52,120 --> 00:25:55,329
This is not what your
life should have been.
376
00:25:56,120 --> 00:25:57,531
Five hundred years...
377
00:25:59,520 --> 00:26:02,524
searching for a mother who ended up...
378
00:26:04,640 --> 00:26:06,369
being me.
379
00:26:18,080 --> 00:26:20,845
Let me show you
what your life should have been.
380
00:26:21,360 --> 00:26:23,010
What your perfect day...
381
00:26:24,560 --> 00:26:26,562
would have been like.
382
00:26:30,520 --> 00:26:32,887
You and I had a little cottage.
383
00:26:33,360 --> 00:26:35,761
It was an ordinary summer day.
384
00:26:36,000 --> 00:26:38,002
You'd been playing outside...
385
00:26:38,240 --> 00:26:41,050
so you were tired, and
it was time for bed.
386
00:26:41,360 --> 00:26:44,204
You told me about the
fort that you'd built...
387
00:26:44,560 --> 00:26:47,211
out in the woods by the river...
388
00:26:47,360 --> 00:26:50,045
and so I asked if I could visit.
389
00:26:51,480 --> 00:26:54,609
You said when the sun
came up in the morning.
390
00:26:54,880 --> 00:26:56,245
And I said:
391
00:26:57,520 --> 00:26:59,488
"Good night, Nadia.
392
00:27:11,200 --> 00:27:12,804
Sleep well.
393
00:27:27,400 --> 00:27:30,449
Your mother loves you."
394
00:28:15,680 --> 00:28:17,330
[GASPS]
395
00:28:18,440 --> 00:28:20,124
[CRIES]
396
00:29:01,520 --> 00:29:03,568
Ah, so.
397
00:29:07,480 --> 00:29:08,686
This is it.
398
00:29:16,320 --> 00:29:19,881
Hello, Katherine.
You didn't think I'd miss this, did you?
399
00:29:32,400 --> 00:29:33,526
Okay.
400
00:29:34,360 --> 00:29:37,603
So who's got the knife?
401
00:29:38,600 --> 00:29:40,329
Which one of you is gonna get...
402
00:29:40,680 --> 00:29:44,765
to kill the elusive Katherine Pierce
once and for all?
403
00:29:50,160 --> 00:29:51,207
What?
404
00:29:51,400 --> 00:29:53,767
Suddenly everyone's speechless?
405
00:29:55,040 --> 00:29:58,522
When I was on my deathbed
you all had plenty to say.
406
00:29:59,720 --> 00:30:02,644
Is it you? Tyler?
407
00:30:02,840 --> 00:30:04,888
Because I triggered the werewolf curse?
408
00:30:05,120 --> 00:30:07,646
Gave you an identity, and made you matter?
409
00:30:08,040 --> 00:30:09,565
You've done nothing for me.
410
00:30:09,760 --> 00:30:13,207
Oh, please, Tyler. lf l hadn't
walked into your life, you'd just be...
411
00:30:13,400 --> 00:30:17,200
a wasted nobody with a boozy mom
and a temper problem.
412
00:30:18,360 --> 00:30:19,646
Hey, don't, don't.
413
00:30:20,960 --> 00:30:22,041
And you.
414
00:30:22,240 --> 00:30:24,242
I'm not worried about you offing me.
415
00:30:24,440 --> 00:30:27,410
Because we both know I made you better
by making you a vampire.
416
00:30:29,240 --> 00:30:30,685
Goodbye, Katherine.
417
00:30:31,080 --> 00:30:32,411
Bye-bye, Caroline.
418
00:30:35,400 --> 00:30:39,610
The one girl here who actually appreciates
how beautiful you are.
419
00:30:39,760 --> 00:30:42,604
You'd wouldn't stab me
in the heart, would you?
420
00:30:43,240 --> 00:30:44,730
No, I don't think so.
421
00:30:45,040 --> 00:30:48,886
You will definitely go down
as the best night I never had.
422
00:30:50,320 --> 00:30:52,209
- Oh, Well.
- Oh, Well.
423
00:30:55,720 --> 00:30:56,881
Well, little Gilbert...
424
00:30:58,400 --> 00:31:01,449
it was nice to have a brother
for a second there.
425
00:31:01,600 --> 00:31:03,568
When you weren't being so damn annoying.
426
00:31:05,800 --> 00:31:09,725
Bon Bon, no need for goodbyes.
I'll see you on the flip side.
427
00:31:14,640 --> 00:31:15,721
Damon.
428
00:31:16,080 --> 00:31:18,287
Oh, how you would love nothing more...
429
00:31:18,440 --> 00:31:21,523
than to drive that
blade right through me.
430
00:31:21,760 --> 00:31:24,604
We've already done this, Kitty Kat.
431
00:31:25,000 --> 00:31:26,445
I've said all I needed to say.
432
00:31:26,640 --> 00:31:31,248
I know, but I never got to say
what I needed to say to you.
433
00:31:32,800 --> 00:31:33,961
I'm sorry.
434
00:31:36,960 --> 00:31:40,009
You blame me for who you are.
435
00:31:41,720 --> 00:31:43,006
And I'm sorry.
436
00:31:44,320 --> 00:31:46,527
I'm sorry that I turned you.
437
00:31:46,760 --> 00:31:49,843
I'm sorry that you didn't get to die...
438
00:31:50,000 --> 00:31:53,163
as a forgotten nobody
on a bloody battlefield...
439
00:31:53,360 --> 00:31:57,445
and that your father didn't get to live
another day to be disgraced by you.
440
00:31:57,680 --> 00:32:00,001
Damon, I'm sorry
that I gave your life purpose.
441
00:32:00,240 --> 00:32:03,483
Passion. Drive. Desire.
442
00:32:03,840 --> 00:32:06,571
I'm sorry that you are who you are...
443
00:32:07,240 --> 00:32:09,811
because I'm the one
that taught you how to love.
444
00:32:11,960 --> 00:32:14,042
I'll see you in hell, Katherine.
445
00:32:20,200 --> 00:32:21,281
Ste'? an .
446
00:32:24,680 --> 00:32:27,081
You know, I always wondered
what it would be like...
447
00:32:27,320 --> 00:32:28,890
to be loved by you.
448
00:32:29,040 --> 00:32:30,804
You've got to admit...
449
00:32:31,400 --> 00:32:34,051
for that one fleeting moment...
450
00:32:35,400 --> 00:32:37,084
your feelings were real.
451
00:32:42,360 --> 00:32:44,886
This has truly been the role of a lifetime.
452
00:32:46,680 --> 00:32:48,444
Stefan, I love you.
453
00:32:48,880 --> 00:32:51,087
I've always loved you.
454
00:33:03,080 --> 00:33:05,651
[GASPS THEN GROANS]
455
00:33:09,920 --> 00:33:12,127
Then I guess this is how...
456
00:33:13,760 --> 00:33:15,444
our love story ends.
457
00:33:19,720 --> 00:33:21,802
[GRUNTING]
458
00:34:21,320 --> 00:34:24,290
Stefan said we should bury her
in the woods.
459
00:34:27,440 --> 00:34:29,169
Screw that.
460
00:34:31,000 --> 00:34:33,002
She deserves better.
461
00:34:37,840 --> 00:34:39,365
You need some help?
462
00:34:41,480 --> 00:34:42,811
No.
463
00:34:43,000 --> 00:34:44,286
I got this.
464
00:34:52,000 --> 00:34:53,525
Why is she not waking up?
465
00:34:53,880 --> 00:34:56,850
When Gregor left Matt's body
it took him a while to wake up too.
466
00:34:59,120 --> 00:35:03,011
Which gives us a little bit of time
to talk about what the hell you did.
467
00:35:03,280 --> 00:35:07,205
Relax. Thanks to Tyler's friendly donation,
I'll be fine for a couple hours.
468
00:35:09,160 --> 00:35:11,208
A few hours, huh?
469
00:35:12,040 --> 00:35:13,201
And then what?
470
00:35:13,520 --> 00:35:15,363
What's the plan?
471
00:35:16,480 --> 00:35:18,209
Tell her everything I did.
472
00:35:18,520 --> 00:35:21,967
Let the chips crash and burn
where they may.
473
00:35:24,520 --> 00:35:25,726
Optimistic.
474
00:35:26,040 --> 00:35:28,281
I don't wanna be another Katherine Pierce.
475
00:35:29,560 --> 00:35:33,531
Katherine spent her whole life
running from her problems only to die here.
476
00:35:35,000 --> 00:35:37,571
Old and alone.
477
00:35:42,040 --> 00:35:44,407
Is it wrong that I feel...?
478
00:35:44,960 --> 00:35:46,246
Victorious?
479
00:35:47,080 --> 00:35:48,161
Sad.
480
00:35:49,640 --> 00:35:54,009
I know that Katherine
is a horrible person, but... Mm.
481
00:35:54,640 --> 00:35:57,086
But you see the good in people.
482
00:36:00,200 --> 00:36:01,247
You mean Klaus.
483
00:36:02,560 --> 00:36:05,086
Because I saw the good in Klaus.
484
00:36:05,240 --> 00:36:08,084
Your words. Not mine.
485
00:36:10,600 --> 00:36:14,571
Your hybrid bite just killed someone
and no one even batted an eye.
486
00:36:14,760 --> 00:36:18,765
I sleep with the wrong guy weeks ago and I
don't hear the end of it. How is that fair?
487
00:36:19,000 --> 00:36:22,288
I don't know, Care. Maybe people
just expect more from you.
488
00:36:22,480 --> 00:36:26,041
Why? Because being good
comes so easy to me?
489
00:36:26,280 --> 00:36:28,009
Well, guess what, Tyler. It doesn't.
490
00:36:28,240 --> 00:36:31,130
I am a vampire.
I have the same impulses as you.
491
00:36:31,360 --> 00:36:35,285
So I'm allowed to make some mistakes
along the way. Yes, I slept with Klaus.
492
00:36:35,480 --> 00:36:39,724
But after you walked away from me. That
was my choice, and I am living with it.
493
00:36:39,960 --> 00:36:42,611
And I don't need to be
hearing about it every five seconds.
494
00:36:42,880 --> 00:36:46,646
So just get over it, or
get out of my life...
495
00:36:48,520 --> 00:36:50,727
but I'm done feeling guilty.
496
00:37:21,160 --> 00:37:22,844
This is for you, Dad.
497
00:37:28,160 --> 00:37:30,322
I want you to know how much I miss you.
498
00:37:34,600 --> 00:37:36,045
[KATHERINE LAUGHS]
499
00:37:37,520 --> 00:37:39,568
You've gotta be kidding me, right?
500
00:37:41,120 --> 00:37:44,522
Something tells me
I'm about five centuries delayed...
501
00:37:44,680 --> 00:37:47,331
on the whole
believing in a higher power thing.
502
00:37:47,520 --> 00:37:50,364
Well, you're here. That means it worked.
503
00:37:51,520 --> 00:37:52,567
You're dead.
504
00:37:52,960 --> 00:37:54,200
True.
505
00:37:54,600 --> 00:37:58,571
Then again, your friends didn't really
give me much of a choice in the matter.
506
00:37:59,880 --> 00:38:03,805
Using my only daughter against me? Harsh.
507
00:38:04,160 --> 00:38:06,367
I suppose I could've spent the next...
508
00:38:06,560 --> 00:38:08,722
500 years running.
509
00:38:08,880 --> 00:38:11,451
But for what? Heh.
510
00:38:11,640 --> 00:38:13,881
My daughter was dying.
511
00:38:14,200 --> 00:38:16,646
Stefan would never love me.
512
00:38:16,880 --> 00:38:19,850
I was back to having nothing.
513
00:38:20,040 --> 00:38:21,724
And Elena wins again.
514
00:38:21,960 --> 00:38:23,166
Let's get this over with.
515
00:38:23,400 --> 00:38:26,006
I'm really starting to get sick of Elena...
516
00:38:26,240 --> 00:38:28,049
getting everything that I want.
517
00:38:28,680 --> 00:38:30,728
What is that supposed to mean?
518
00:38:30,960 --> 00:38:33,406
Wes had no intention...
519
00:38:33,600 --> 00:38:34,886
of helping Nadia.
520
00:38:35,480 --> 00:38:38,563
STEFAN'. You can always run, Katherine.
It's your choice.
521
00:38:38,720 --> 00:38:40,245
Damn it.
522
00:38:47,040 --> 00:38:48,246
WES [ON RECORDING]:
A good day.
523
00:38:48,560 --> 00:38:52,246
I've managed to extract the werewolf venom
from Nadia Petrova's blood.
524
00:38:52,480 --> 00:38:56,883
The addition of the venom will make the
Ripper virus even more lethal to vampires.
525
00:38:57,080 --> 00:39:00,766
KATHERINE: He was just using her
as a case study in his project...
526
00:39:01,000 --> 00:39:03,162
to wipe vampires off
the face of the Earth.
527
00:39:03,640 --> 00:39:04,926
Why are you telling me this?
528
00:39:06,280 --> 00:39:07,725
Mm.
529
00:39:08,280 --> 00:39:09,645
Hi.
530
00:39:10,120 --> 00:39:11,451
Elena?
531
00:39:11,640 --> 00:39:13,841
KATH ERIN E:
I've said it before, and I'll say it again.
532
00:39:14,000 --> 00:39:16,651
Elena had the life I always wanted.
533
00:39:17,560 --> 00:39:18,607
Well...
534
00:39:18,760 --> 00:39:20,967
- ...until now.
- Katherine, what did you do?
535
00:39:21,200 --> 00:39:24,249
Stefan thought he gave me a choice:
536
00:39:24,440 --> 00:39:25,646
Run...
537
00:39:25,880 --> 00:39:29,805
or die. But that's not
really much of a choice, is it?
538
00:39:30,800 --> 00:39:32,290
After all...
539
00:39:32,440 --> 00:39:34,169
Nadia was the only person...
540
00:39:34,600 --> 00:39:37,604
in this world who really loved me.
541
00:39:37,800 --> 00:39:40,804
And I wasn't about to let
my daughter die alone.
542
00:39:42,680 --> 00:39:44,682
But Katherine Pierce...
543
00:39:44,880 --> 00:39:47,724
wasn't about to go gentle either.
544
00:39:48,640 --> 00:39:50,165
[GRUNTS]
545
00:39:52,800 --> 00:39:54,211
Mm.
546
00:39:57,960 --> 00:39:59,086
Hi.
547
00:39:59,320 --> 00:40:01,687
Are you you?
548
00:40:04,800 --> 00:40:06,325
Yeah.
549
00:40:07,800 --> 00:40:09,609
Yeah, it's me.
550
00:40:10,800 --> 00:40:11,847
I'm here.
551
00:40:20,200 --> 00:40:22,931
KATHERINE: I left Elena with a
little bit of a parting gift.
552
00:40:25,480 --> 00:40:27,642
If I can't have Stefan...
553
00:40:28,240 --> 00:40:29,605
then no one can.
554
00:40:32,520 --> 00:40:34,010
Okay.
555
00:40:34,440 --> 00:40:36,249
Now I'm ready.
556
00:40:51,040 --> 00:40:55,364
- Nothing's happening. What's wrong?
- I don't know. This has never happened before.
557
00:40:58,360 --> 00:41:00,886
Bonnie, what are you doing?
Let me pass through.
558
00:41:01,360 --> 00:41:03,010
Why won't you let me pass through?
559
00:41:03,200 --> 00:41:06,010
I don't know. I don't control it.
560
00:41:06,200 --> 00:41:07,884
- What?
- It's not up to me.
561
00:41:09,400 --> 00:41:11,402
Then who is it up to?
562
00:41:28,400 --> 00:41:31,290
- Bonnie?
- I can't help you, Katherine.
563
00:41:32,080 --> 00:41:34,481
What? No, no, no.
564
00:41:35,160 --> 00:41:36,366
No!
565
00:41:40,600 --> 00:41:43,001
[SCREAMS]
566
00:42:21,040 --> 00:42:23,042
[English - US - SDH]
43603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.