Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,571
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,650
You have the ability to keep living
inside someone else's body.
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,730
MIA: Katherine Pierce has permanent control
of Elena Gilbert's body.
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,606
I want my daughter, I want immortality
and I want Stefan Salvatore.
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,406
I know how bad I screwed up. I need you.
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,204
We're over.
7
00:00:20,120 --> 00:00:21,360
Why would Nadia compel me?
8
00:00:21,560 --> 00:00:23,483
I need a crash course on
Elena Gilbert...
9
00:00:23,680 --> 00:00:27,082
and I figure, who knows her better
than her compellable best friend?
10
00:00:27,280 --> 00:00:30,489
So tell me.
Now that you slept with Klaus, how was it?
11
00:00:30,680 --> 00:00:32,205
Oh, my God.
12
00:00:33,560 --> 00:00:36,404
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
13
00:00:36,600 --> 00:00:38,602
- And you are?
- My backup.
14
00:00:38,800 --> 00:00:43,806
Wes has this sick little scheme to destroy
vampires by making them feed on each other.
15
00:00:47,280 --> 00:00:49,487
I can see how this might be a problem.
16
00:01:12,440 --> 00:01:15,523
Do you think that fellow loved
milking cows?
17
00:01:16,600 --> 00:01:18,409
Probably. Then she became one.
18
00:01:18,640 --> 00:01:22,884
So he drank himself into oblivion.
She cheated with the pastor.
19
00:01:23,080 --> 00:01:26,120
Just because you lost your true love
doesn't mean you have to dump on others.
20
00:01:26,280 --> 00:01:28,886
There's no love in there.
Look at that picture. It's old.
21
00:01:29,080 --> 00:01:30,889
The milk maid's nowhere to be found.
22
00:01:31,080 --> 00:01:34,971
- It's just pathetic old Farmer John.
- Manners.
23
00:01:35,160 --> 00:01:37,731
It's impolite to speak ill of our hosts.
24
00:01:37,920 --> 00:01:41,242
- Doubt he'll mind
- Somebody's cranky.
25
00:01:42,080 --> 00:01:45,482
It's been almost eight hours
since you last fed, so that's about right.
26
00:01:45,920 --> 00:01:47,001
You timing me?
27
00:01:47,200 --> 00:01:50,010
You feed on vampires now.
I am a vampire.
28
00:01:50,200 --> 00:01:53,522
Only way to assure my safety is to know
how long you last before your next fix.
29
00:01:53,720 --> 00:01:57,042
- Or you could just leave.
- I don't abandon my friends, Damon.
30
00:01:57,560 --> 00:01:59,688
If you hadn't come with me
to kill Dr. Wes...
31
00:01:59,880 --> 00:02:02,281
he wouldn't have stuck you
with that nasty virus.
32
00:02:02,680 --> 00:02:04,011
[GASPS]
33
00:02:04,200 --> 00:02:05,281
Ah, just in time.
34
00:02:05,520 --> 00:02:07,887
- Hello.
- What did you do?
35
00:02:08,080 --> 00:02:10,208
- What's happening?
- Uh, you died...
36
00:02:10,440 --> 00:02:14,411
but luckily, you had my blood in
your system, so when you drink this...
37
00:02:14,600 --> 00:02:16,329
you'll feel much better.
38
00:02:16,960 --> 00:02:18,724
There you are.
39
00:02:19,680 --> 00:02:21,284
Attaboy.
40
00:02:22,000 --> 00:02:23,604
[COUGHING]
41
00:02:28,240 --> 00:02:30,208
- What was that?
ENZO: That was blood.
42
00:02:30,400 --> 00:02:32,050
You're a vampire. Congratulations.
43
00:02:32,240 --> 00:02:34,163
- I'm a what?
- I know. It's overwhelming...
44
00:02:34,360 --> 00:02:38,160
and Damon will explain more in a bit,
but before he does, settle a bet.
45
00:02:38,360 --> 00:02:39,521
Your wife, where is she?
46
00:02:39,760 --> 00:02:41,046
Wait.
47
00:02:41,400 --> 00:02:44,006
- I drink blood now?
- Again, we'll explain everything.
48
00:02:44,200 --> 00:02:46,726
- Where's your wife?
- She's gone. She left me years ago.
49
00:02:46,920 --> 00:02:48,365
Pastor.
50
00:02:49,680 --> 00:02:50,727
Pastor?
51
00:02:50,920 --> 00:02:52,604
- Pharmacist.
- Ah.
52
00:02:52,960 --> 00:02:57,921
Yes. I will take that
as a win for me, not for you.
53
00:03:00,600 --> 00:03:01,761
[GROANS]
54
00:03:11,800 --> 00:03:13,802
ENZO:
Stop trying to scare me, Damon.
55
00:03:14,320 --> 00:03:15,367
I'm not leaving you.
56
00:03:15,560 --> 00:03:17,642
The only friend you have left.
57
00:03:29,440 --> 00:03:32,205
- "Roman Empire."
- Four seventy-six AD.
58
00:03:32,440 --> 00:03:33,487
Sacked by the Goths.
59
00:03:33,680 --> 00:03:35,523
- "Han dynasty."
- Two twenty AD.
60
00:03:35,720 --> 00:03:39,964
- "Holy Roman Empire."
- Not really an empire, but 1648.
61
00:03:40,520 --> 00:03:42,921
- There goes your perfect score.
- What?
62
00:03:43,120 --> 00:03:45,168
No. That was right.
63
00:03:45,360 --> 00:03:48,364
No, no. The book says, uh, "1806."
64
00:03:48,560 --> 00:03:51,404
Okay. Well, 1806 may
technically be right...
65
00:03:51,600 --> 00:03:57,721
but it was the Peace of Westphalia that truly
ended the empire, and that was in 1648.
66
00:03:58,000 --> 00:03:59,490
Trust me.
67
00:04:01,840 --> 00:04:05,845
I may have done a paper on
the Holy Roman Empire in high school.
68
00:04:06,040 --> 00:04:10,523
Well, if you wanna pass the test, I suggest you
write down exactly what's in the textbook.
69
00:04:10,720 --> 00:04:12,210
[KNOCKING ON DOOR]
70
00:04:12,400 --> 00:04:16,041
Caroline's here. I asked the sheriff
to help me track down Damon.
71
00:04:16,560 --> 00:04:17,846
Heh.
72
00:04:19,840 --> 00:04:22,764
You were right. He's off the rails,
and this is from my mom.
73
00:04:23,000 --> 00:04:24,764
Missing persons and animal attacks?
74
00:04:25,000 --> 00:04:27,287
Check and check. There's something else.
75
00:04:28,120 --> 00:04:31,886
All the victims were found
inside their homes without their head...
76
00:04:32,120 --> 00:04:34,726
and their skin was desiccated.
77
00:04:38,400 --> 00:04:41,131
Damon's feeding on vampires.
78
00:04:44,880 --> 00:04:46,803
- I shouldn't have let him go.
- No. Uh-uh. No.
79
00:04:47,040 --> 00:04:51,921
You are not turning Damon's roosting
chickens into a Stefan Salvatore guilt trip.
80
00:04:52,120 --> 00:04:54,566
No one could've stopped him
going after Wes the other night.
81
00:04:55,080 --> 00:04:58,482
I guess Wes must've injected him with
whatever he was gonna give Elena...
82
00:04:58,680 --> 00:05:01,650
- ...that makes vampires feed on vampires.
- Good news, bad news.
83
00:05:01,840 --> 00:05:05,162
Bad news is when this happened
to Jesse, we had to kill him...
84
00:05:05,400 --> 00:05:07,562
but the good news is...
85
00:05:08,880 --> 00:05:12,168
I'm sorry. Usually, there's some good news.
86
00:05:14,240 --> 00:05:16,129
I have to find him.
87
00:05:16,320 --> 00:05:17,560
Well...
88
00:05:17,760 --> 00:05:20,127
- ...I can come with you.
- Elena. Hey.
89
00:05:20,320 --> 00:05:22,084
I didn't know that you were here.
90
00:05:22,280 --> 00:05:26,046
- Well, Stefan has been helping me study.
- Oh, Stefan, who doesn't go to college.
91
00:05:26,240 --> 00:05:27,685
Stefan, who's an expert in history.
92
00:05:27,880 --> 00:05:28,927
[PHONE RINGS]
93
00:05:29,120 --> 00:05:30,804
Uh-huh. Um...
94
00:05:31,240 --> 00:05:33,288
It's Tyler.
95
00:05:33,480 --> 00:05:36,689
I haven't really spoken to him
since the, um...
96
00:05:36,880 --> 00:05:37,927
incident.
97
00:05:38,120 --> 00:05:40,885
The incident? You mean the time
where he almost killed you.
98
00:05:41,080 --> 00:05:42,889
[PHONE RINGING]
99
00:05:43,960 --> 00:05:45,007
Hey-
100
00:05:45,200 --> 00:05:47,089
TYLER: Have you talked to Matt?
- No. Why?
101
00:05:48,360 --> 00:05:51,284
Because it turns out Nadia's
compelling him to forget things.
102
00:05:51,480 --> 00:05:53,960
Matt said he'd avoid her,
but I haven't heard from him.
103
00:05:54,200 --> 00:05:55,850
Well, do you think he's in trouble?
104
00:05:56,120 --> 00:05:58,771
He hasn't been at home or work, and his
cell phone goes straight to voice-mail.
105
00:05:59,000 --> 00:06:01,651
- Okay. I'll come right over...
- That's not why I called.
106
00:06:01,880 --> 00:06:05,009
No. I know, but I think that we can
figure this out together.
107
00:06:05,200 --> 00:06:06,281
I'll see you soon.
108
00:06:08,040 --> 00:06:10,725
- Maybe I should come with you.
- No, you deal with Damon.
109
00:06:10,920 --> 00:06:11,967
We can handle this.
110
00:06:12,160 --> 00:06:14,401
Besides, it's time we move into
the next phase...
111
00:06:14,640 --> 00:06:17,803
of our post-breakup, pre-friendship
relationship timeline.
112
00:06:18,000 --> 00:06:19,604
I'm gonna stay out of that one.
113
00:06:19,800 --> 00:06:24,328
I'm gonna get some clothes,
and you'll pick me up at my dorm?
114
00:06:24,520 --> 00:06:25,885
Sure.
115
00:06:28,160 --> 00:06:32,961
Bad news is Tyler hates you,
but the good news is...
116
00:06:33,320 --> 00:06:35,448
- Mm.
- It'll be fine.
117
00:06:35,640 --> 00:06:37,847
We both have weird ex-...
118
00:06:38,080 --> 00:06:39,525
friend situations.
119
00:06:39,720 --> 00:06:43,441
We? There's nothing weird going on
between Elena and me.
120
00:06:43,640 --> 00:06:46,962
Come on. First she tells you
she's gonna fight to get Damon back...
121
00:06:47,160 --> 00:06:53,167
and then she re-breaks up with him, and
now she's here with you, her ex, studying?
122
00:06:53,360 --> 00:06:56,728
She's here with her friend studying.
123
00:06:56,920 --> 00:06:58,888
Without the implied quotes.
124
00:06:59,080 --> 00:07:01,082
Look. I'm just saying that...
125
00:07:01,280 --> 00:07:05,649
Elena and Damon's break-up is messy,
and you are not messy.
126
00:07:05,840 --> 00:07:08,081
You, you're stable and sane, and...
127
00:07:08,320 --> 00:07:10,800
I'm about to spend 12 hours
in a car with her alone...
128
00:07:11,000 --> 00:07:14,482
so whatever she's feeling,
I'm sure I'll be able to figure it out.
129
00:07:17,320 --> 00:07:18,685
What's going on with Matt?
130
00:07:19,560 --> 00:07:20,846
- Nothing.
- Really?
131
00:07:21,080 --> 00:07:25,483
Because Goldilocks and the Big Bad Wolf are
meeting to powwow about him as we speak.
132
00:07:25,720 --> 00:07:27,324
Fine.
133
00:07:27,600 --> 00:07:29,011
Matt found out about you.
134
00:07:30,720 --> 00:07:33,007
- He what?
- Tyler gave him vervain.
135
00:07:35,200 --> 00:07:36,690
- Kill him.
- Katherine.
136
00:07:36,880 --> 00:07:38,166
Kill him now.
137
00:07:38,360 --> 00:07:41,409
He doesn't need to die.
The vervain will be out of his system...
138
00:07:41,640 --> 00:07:44,291
and I've kept him out of sight,
he hasn't told anyone.
139
00:07:44,520 --> 00:07:47,126
So you two have just been tucked away,
canoodling?
140
00:07:47,360 --> 00:07:49,169
I don't even know what that means.
141
00:07:49,400 --> 00:07:53,200
We all love Matt Donavan, otherwise,
he would've been dead a long time ago.
142
00:07:53,400 --> 00:07:56,688
But when it comes to keeping
my new doppelganger body a secret...
143
00:07:56,880 --> 00:07:58,484
nobody is that important.
144
00:07:59,560 --> 00:08:01,722
I am going out of town with Stefan...
145
00:08:01,920 --> 00:08:04,241
because he wants to find Damon.
146
00:08:04,440 --> 00:08:06,044
I thought you wanted Damon
out of the picture?
147
00:08:06,240 --> 00:08:07,890
Ugh.
148
00:08:08,080 --> 00:08:12,290
I do, but I saw an opportunity to be alone
with Stefan for a few days...
149
00:08:12,480 --> 00:08:15,006
and, well, I took it.
150
00:08:15,200 --> 00:08:17,771
And what happens when you get too close?
151
00:08:17,960 --> 00:08:19,007
Too comfortable?
152
00:08:19,200 --> 00:08:22,124
What happens when you slip up?
Kill your precious Stefan too?
153
00:08:23,400 --> 00:08:25,687
Using my own words against me.
154
00:08:25,880 --> 00:08:27,644
Now, that's a Petrova specialty.
155
00:08:27,840 --> 00:08:32,289
Take care of the Matt issue before I get back
into town, or I'll have to do it myself.
156
00:08:34,480 --> 00:08:35,641
It'll be fine.
157
00:08:35,840 --> 00:08:38,047
I just need to convince my friends
I'm okay.
158
00:08:38,280 --> 00:08:39,691
I'll keep your secret.
159
00:08:39,880 --> 00:08:41,803
No one has to die.
160
00:08:46,320 --> 00:08:47,606
Relax.
161
00:08:47,800 --> 00:08:48,881
[LAUGHS]
162
00:08:49,080 --> 00:08:51,208
I'm not going to syrup you to death.
163
00:08:57,360 --> 00:08:58,771
What's canoodling?
164
00:09:01,280 --> 00:09:03,089
[DAMON HUMMING]
165
00:09:04,720 --> 00:09:06,927
Didn't realize you liked
to play with dolls.
166
00:09:07,120 --> 00:09:09,441
Well, my brother likes to make a big show.
167
00:09:09,640 --> 00:09:12,769
Set them up, put their heads back on.
Pretend like it didn't happen.
168
00:09:12,960 --> 00:09:15,645
I, on the other hand, don't give a crap.
169
00:09:15,840 --> 00:09:19,561
Well, we've got eight hours
till you need to feed again.
170
00:09:19,960 --> 00:09:23,089
I wonder, what's New York like these days?
171
00:09:23,560 --> 00:09:25,562
- Crowded.
- Perfect.
172
00:09:25,760 --> 00:09:27,125
Let's go.
173
00:09:27,320 --> 00:09:28,520
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
174
00:09:28,600 --> 00:09:30,329
Oh, what is that?
175
00:09:31,440 --> 00:09:34,887
Obnoxious theme song of the Travelers.
176
00:09:38,760 --> 00:09:40,091
[GRUNTS]
177
00:09:40,400 --> 00:09:41,845
Oh...
178
00:09:43,160 --> 00:09:44,446
No...
179
00:09:45,120 --> 00:09:46,531
[CHANTING CONTINUES]
180
00:09:48,240 --> 00:09:51,961
WES: As a man of science,
I always considered magic a cheat.
181
00:09:52,160 --> 00:09:53,491
Turns out...
182
00:09:53,680 --> 00:09:55,011
I cheat.
183
00:09:55,280 --> 00:09:57,248
- How's the appetite?
- Funny you should ask.
184
00:09:57,440 --> 00:09:58,680
I was just craving a blond.
185
00:09:59,080 --> 00:10:00,525
You're my patient zero, Damon.
186
00:10:00,760 --> 00:10:03,764
Couldn't let you ride off
without running a few tests.
187
00:10:03,960 --> 00:10:06,611
- A few tests.
- Well, one test.
188
00:10:06,800 --> 00:10:09,326
Now that you're trapped
with only one source of food...
189
00:10:09,520 --> 00:10:12,683
how long can you go before you feed
on your best friend?
190
00:10:26,440 --> 00:10:28,283
You ever think about getting a new car?
191
00:10:28,520 --> 00:10:30,841
What are you talking about?
This car is a classic.
192
00:10:31,040 --> 00:10:33,202
Yeah, and so is the
Wright Brothers' plane...
193
00:10:33,440 --> 00:10:36,410
but you don't see people
still flying around in that thing.
194
00:10:36,600 --> 00:10:41,083
You know, uh, I appreciate you
being here, but...
195
00:10:41,320 --> 00:10:43,607
- ...you didn't have to come.
- I told you.
196
00:10:43,800 --> 00:10:45,131
I'm doing this for you.
197
00:10:45,520 --> 00:10:49,081
Because you're still holding on to the hope
that maybe this is the time...
198
00:10:49,280 --> 00:10:50,725
that Damon can be saved.
199
00:10:52,200 --> 00:10:54,009
And you don't think he can.
200
00:10:54,440 --> 00:10:58,843
Look. I know that he crossed the line
with Jeremy, but you know, he's...
201
00:10:59,040 --> 00:11:00,929
crossed many lines before.
202
00:11:01,120 --> 00:11:04,203
You mean when he actually killed Jeremy.
Yes, I recall.
203
00:11:04,400 --> 00:11:07,006
I'm just saying you've never really...
204
00:11:07,200 --> 00:11:08,850
closed him off like this before.
205
00:11:09,040 --> 00:11:10,121
I mean...
206
00:11:10,320 --> 00:11:13,244
obviously, I still care about Damon.
207
00:11:13,880 --> 00:11:15,882
I guess I got my hopes up too many times.
208
00:11:16,080 --> 00:11:19,846
I want off the emotional rollercoaster
that is Damon's redemption, you know?
209
00:11:20,040 --> 00:11:22,088
It's just... It's dizzying.
210
00:11:23,920 --> 00:11:25,331
Are you hungry? Because...
211
00:11:25,520 --> 00:11:28,330
- ...I'm starving.
- Um, sure.
212
00:11:28,520 --> 00:11:30,488
- What do you want?
- Whatever you're having.
213
00:11:30,680 --> 00:11:33,411
But with a lot more salt
and maybe covered in chocolate?
214
00:11:33,840 --> 00:11:35,569
Coming right up.
215
00:12:09,720 --> 00:12:10,926
Give it up, mate.
216
00:12:11,320 --> 00:12:13,288
Those Travelers sealed
this place up tight.
217
00:12:13,480 --> 00:12:15,721
- This spell can't last forever.
- Doesn't need to.
218
00:12:15,960 --> 00:12:18,122
Wes only needs it
to last eight hours, remember?
219
00:12:18,320 --> 00:12:21,927
Then he can come back inside
and autopsy my mangled corpse.
220
00:12:22,320 --> 00:12:23,924
[SIGHS]
221
00:12:24,760 --> 00:12:26,330
Damn it.
222
00:12:29,160 --> 00:12:30,969
You're pretty Zen about all this.
223
00:12:31,400 --> 00:12:34,085
Did you forget
everything I taught you in that cell?
224
00:12:34,280 --> 00:12:36,442
Calmer heads will always prevail.
225
00:12:37,840 --> 00:12:39,604
Always the soldier.
226
00:12:41,760 --> 00:12:44,366
But you do have people we can call.
227
00:12:44,560 --> 00:12:45,800
Like your brother...
228
00:12:46,000 --> 00:12:47,365
or your ex.
229
00:12:47,560 --> 00:12:51,167
Who can, in turn, find Wes
and threaten him or maim him.
230
00:12:51,360 --> 00:12:53,647
Or anything that doesn't involve
your fangs on me.
231
00:12:53,840 --> 00:12:56,844
My brother told me to leave
and not come back. I'm not calling.
232
00:12:57,080 --> 00:12:59,003
So my life is not worth your pride.
233
00:12:59,200 --> 00:13:00,645
- They won't come.
- Or they will.
234
00:13:02,160 --> 00:13:03,571
Then you might hurt them.
235
00:13:04,200 --> 00:13:06,202
You don't wanna risk that, do you?
236
00:13:06,720 --> 00:13:08,006
Me, on the other hand...
237
00:13:08,640 --> 00:13:10,369
I'm not gonna feed on you.
238
00:13:12,160 --> 00:13:13,730
I'll find another way.
239
00:13:25,560 --> 00:13:27,244
Thank you.
240
00:13:33,080 --> 00:13:35,731
Mm. It's good coffee.
241
00:13:37,800 --> 00:13:40,849
Although, I usually take mine
with a little more awkward silence.
242
00:13:42,120 --> 00:13:45,283
Nice try, but you don't take anything
with silence.
243
00:13:45,480 --> 00:13:46,811
[GIGGLES]
244
00:13:47,120 --> 00:13:48,849
So, Matt...
245
00:13:49,400 --> 00:13:51,721
- ...um, he's missing?
- I don't know if he's missing.
246
00:13:51,920 --> 00:13:55,242
He just hasn't been home in two days,
and he's not answering his phone.
247
00:13:56,880 --> 00:13:58,086
Matt?
248
00:14:00,200 --> 00:14:02,123
Caroline, what are you doing here?
249
00:14:02,440 --> 00:14:05,728
Kind of wondering the same thing.
Where the hell have you been?
250
00:14:05,920 --> 00:14:08,446
Did I give you my sunglasses? Oh.
251
00:14:11,640 --> 00:14:13,927
I thought you said they wouldn't be home.
252
00:14:14,160 --> 00:14:16,561
Okay, rewind. Start over.
253
00:14:16,760 --> 00:14:18,649
This whole time, you've been with Nadia?
254
00:14:18,840 --> 00:14:20,285
It's a long story.
255
00:14:20,920 --> 00:14:22,410
Nadia, come on in.
256
00:14:27,280 --> 00:14:28,645
STEFAN:
Oh, man...
257
00:14:31,520 --> 00:14:33,363
- Can you hold this for a second?
- Yeah.
258
00:14:33,600 --> 00:14:35,728
- Careful. It has grease on it.
- Oh, okay.
259
00:14:35,920 --> 00:14:37,888
I have no idea how this hose ripped out...
260
00:14:38,080 --> 00:14:41,084
but we can't go anywhere
until I get a new one.
261
00:14:42,760 --> 00:14:45,764
I guess I'll see if that
mechanic has a spare.
262
00:14:48,920 --> 00:14:51,082
You weren't careful at all.
263
00:14:51,320 --> 00:14:53,402
What? What?
264
00:14:54,240 --> 00:14:55,765
I love this shirt.
265
00:14:55,960 --> 00:14:57,883
You loved that shirt.
266
00:14:58,400 --> 00:14:59,686
Great.
267
00:14:59,880 --> 00:15:01,484
Awesome. That's just...
268
00:15:01,680 --> 00:15:02,806
awesome.
269
00:15:03,320 --> 00:15:05,607
- Now there's grease all over your face.
- What?
270
00:15:05,840 --> 00:15:07,524
[GROANS, THEN LAUGHS]
271
00:15:08,560 --> 00:15:14,010
Well, you got all that engine stuff on you,
and I clearly have to change.
272
00:15:15,720 --> 00:15:18,610
I saw a hotel, like,
a couple streets down that way.
273
00:15:18,800 --> 00:15:20,484
Do you think we should get a room...
274
00:15:20,680 --> 00:15:23,923
so that we can shower
while we're waiting for the car?
275
00:15:24,120 --> 00:15:28,921
No, I should probably stay here
in case they finish early, but you can go.
276
00:15:29,120 --> 00:15:30,531
Give them your phone number.
277
00:15:30,720 --> 00:15:33,644
I assume your phone does receive
incoming calls, right?
278
00:15:33,840 --> 00:15:35,888
Or is it from the Han dynasty,
like your car?
279
00:15:36,120 --> 00:15:37,690
That's funny.
280
00:15:40,520 --> 00:15:42,284
Will you grab my bag?
281
00:15:47,720 --> 00:15:49,245
Sure.
282
00:15:49,600 --> 00:15:51,329
I'll be right there.
283
00:15:55,400 --> 00:15:59,564
I was on my way out of town, and then
there she was, sitting on the front steps.
284
00:15:59,760 --> 00:16:01,410
Waiting for me.
285
00:16:01,640 --> 00:16:03,847
NADIA:
Subtlety's not my strong suit.
286
00:16:04,600 --> 00:16:08,605
I felt bad about compelling him
and bad about snapping your neck.
287
00:16:08,800 --> 00:16:10,325
Again, subtlety.
288
00:16:10,520 --> 00:16:12,966
So why haven't you been answering
your phone?
289
00:16:13,200 --> 00:16:14,406
I lost it the first night.
290
00:16:14,600 --> 00:16:16,489
- First night where?
- Atlantic City.
291
00:16:16,680 --> 00:16:22,403
- I'd never been. Neither had Matt.
- One drink led to three, then to five, and then...
292
00:16:22,600 --> 00:16:23,886
rest is kind of a blur.
293
00:16:24,120 --> 00:16:27,408
- Yeah, because she's compelling you.
- Caroline, I'm wearing vervain.
294
00:16:27,600 --> 00:16:29,409
She's not compelling me.
295
00:16:30,680 --> 00:16:31,886
CAROLINE:
Where have you been the last two days?
296
00:16:32,080 --> 00:16:33,923
She's not compelling me.
297
00:16:34,320 --> 00:16:35,560
- We're having fun.
- Oh.
298
00:16:35,920 --> 00:16:38,605
Fun. Just like the time
she buried you alive.
299
00:16:38,800 --> 00:16:40,211
Whoo. Pop open the champagne.
300
00:16:40,400 --> 00:16:42,971
I thought you said she'd be cool
with us hanging out.
301
00:16:43,520 --> 00:16:46,046
And what the hell is that
supposed to mean?
302
00:16:46,560 --> 00:16:50,360
It means you've done nothing but judge Matt
since he walked through that door.
303
00:16:50,560 --> 00:16:54,451
When everyone knows you're not exactly
winning friends with your romantic choices.
304
00:16:55,120 --> 00:16:56,724
Isn't that right, Tyler?
305
00:16:57,880 --> 00:17:00,201
I don't wanna be a part of this.
306
00:17:06,480 --> 00:17:09,450
She's just trying to get under our skin
to distract us.
307
00:17:09,640 --> 00:17:12,883
Yeah. From what?
This is Matt we're talking about.
308
00:17:13,080 --> 00:17:15,082
Did you forget that time
he went to Europe with Rebekah...
309
00:17:15,280 --> 00:17:19,001
- ...after she ran his truck off the road?
- You're not seriously buying all this?
310
00:17:20,080 --> 00:17:22,765
A lot easier to buy than other things
that have happened.
311
00:17:38,080 --> 00:17:39,809
What did you do?
312
00:17:40,000 --> 00:17:42,207
Bring your entire closet?
313
00:17:42,400 --> 00:17:43,890
Well...
314
00:17:44,120 --> 00:17:47,044
I didn't know how long we'd be gone,
and to be honest...
315
00:17:47,240 --> 00:17:50,687
Damon's spirals require a little more
than an overnight bag.
316
00:17:52,080 --> 00:17:56,210
We'll get him back.
He's hurt but he's not a lost cause.
317
00:17:56,600 --> 00:17:59,444
- What makes you think that?
- I know what he's going through.
318
00:17:59,680 --> 00:18:01,364
What do you mean?
319
00:18:03,600 --> 00:18:06,649
You don't know what it's like
being in love with you.
320
00:18:07,560 --> 00:18:09,608
You know, when you and I were together...
321
00:18:09,800 --> 00:18:14,362
every single atom in my body told me
that it was a right thing.
322
00:18:14,560 --> 00:18:16,608
That we were the perfect fit.
323
00:18:16,800 --> 00:18:19,406
And that kind of love,
it can change your whole life.
324
00:18:20,440 --> 00:18:24,161
And then when somebody who made you
feel that way suddenly stops...
325
00:18:24,640 --> 00:18:27,325
the vacuum is just...
326
00:18:29,240 --> 00:18:30,810
I get it.
327
00:18:32,160 --> 00:18:33,844
I built a whole prophecy around it.
328
00:18:36,000 --> 00:18:37,968
He's not handling it right, but...
329
00:18:38,160 --> 00:18:39,685
he's not gone.
330
00:18:42,920 --> 00:18:45,082
You need a refill.
331
00:18:52,320 --> 00:18:53,481
I should go wash up.
332
00:18:54,360 --> 00:18:55,691
Okay.
333
00:19:06,200 --> 00:19:07,281
Towing chains.
334
00:19:07,480 --> 00:19:08,811
A farmer's best friend.
335
00:19:09,040 --> 00:19:10,610
In about an hour, mine.
336
00:19:11,480 --> 00:19:13,084
Take a seat.
337
00:19:15,080 --> 00:19:18,368
They're not gonna let us out of here
until I kill you.
338
00:19:18,840 --> 00:19:22,049
- Or you kill me.
- Don't be dramatic.
339
00:19:23,200 --> 00:19:24,804
We'll work something out.
340
00:19:27,000 --> 00:19:28,684
There's no cure, Enzo.
341
00:19:28,880 --> 00:19:31,201
- Not for this.
- You've given it all of two days.
342
00:19:33,880 --> 00:19:35,484
That's what you do, isn't it?
343
00:19:35,680 --> 00:19:37,011
There's a problem, you run.
344
00:19:37,200 --> 00:19:39,680
You did it to me, you
did it to your girl...
345
00:19:39,880 --> 00:19:41,848
Because when I stay, I destroy things.
346
00:19:49,240 --> 00:19:52,244
We're not all as fragile
as you think we are.
347
00:19:58,720 --> 00:20:01,326
- What the hell are you doing?
- Calling for backup.
348
00:20:01,520 --> 00:20:03,249
I thought I told you not to call.
349
00:20:03,480 --> 00:20:06,051
I told you, your pride isn't worth
either of our lives.
350
00:20:10,760 --> 00:20:12,683
[PHONE BUZZING]
351
00:20:23,080 --> 00:20:25,924
- Oh, my God, Damon?
ENZO: Hello, Stefan.
352
00:20:26,160 --> 00:20:28,447
Wonderful to hear
your beautiful, feminine voice.
353
00:20:28,680 --> 00:20:31,445
Enzo. What the hell do you want?
354
00:20:31,640 --> 00:20:33,051
I'm in a spot of trouble.
355
00:20:33,240 --> 00:20:36,084
- Where's Damon?
- Oh, he's here. Salivating.
356
00:20:36,440 --> 00:20:39,171
About to chomp into my neck
until my head pops off...
357
00:20:39,360 --> 00:20:42,091
in a grotesque
but slightly comical fashion.
358
00:20:43,040 --> 00:20:46,761
- Wes infected him?
- You know about the virus? Good.
359
00:20:46,960 --> 00:20:48,246
We could use a hand.
360
00:20:48,440 --> 00:20:51,444
Wes enlisted some singing witches
and trapped us in the house.
361
00:20:51,720 --> 00:20:53,802
Do not come here.
362
00:20:54,880 --> 00:20:58,601
He doesn't wanna risk feeding on you.
Kind of sweet, really, but he'll be fine.
363
00:20:58,800 --> 00:21:00,962
If he feeds on you, I
have orders to kill him.
364
00:21:04,120 --> 00:21:05,406
Okay, um...
365
00:21:05,600 --> 00:21:09,047
text me the address. To my phone,
and we'll be there as soon as we can.
366
00:21:09,280 --> 00:21:12,409
Fine. Oh, and ticktock.
I've managed to restrain him...
367
00:21:12,600 --> 00:21:15,281
but you know how persistent Damon
can be when he wants something.
368
00:21:15,320 --> 00:21:16,367
We'll be there soon.
369
00:21:19,000 --> 00:21:21,844
- You say something?
- No. Heh.
370
00:21:29,520 --> 00:21:30,601
You'll be all right.
371
00:21:30,800 --> 00:21:34,122
- They'll come and we'll sort something out.
- Or I'll feed on them.
372
00:21:34,320 --> 00:21:35,401
Those are also options.
373
00:21:35,640 --> 00:21:36,971
As long as I live, I'm good.
374
00:21:37,160 --> 00:21:39,322
Joking. Kind of.
375
00:21:39,560 --> 00:21:40,721
[GUNSHOT]
376
00:21:41,400 --> 00:21:43,050
[CHANTING]
377
00:21:43,280 --> 00:21:46,011
- If you were aiming for my heart, you missed.
- I wasn't.
378
00:21:46,640 --> 00:21:51,601
Chains were a good idea. Now I can see
exactly how strong he becomes when enraged.
379
00:21:58,680 --> 00:22:00,250
Conclusion: Very strong.
380
00:22:07,040 --> 00:22:10,965
Boy, do I miss that indestructible
Augustine cage right about now.
381
00:22:13,440 --> 00:22:16,046
Damon, stop. Damon.
382
00:22:17,040 --> 00:22:19,281
Please, Damon. Stop.
383
00:22:23,680 --> 00:22:24,727
Damon, stop.
384
00:22:24,920 --> 00:22:26,046
Stop it, please.
385
00:22:26,280 --> 00:22:27,805
Damon.
386
00:22:34,920 --> 00:22:36,331
[COUGHING]
387
00:22:38,280 --> 00:22:39,566
What did you do to him?
388
00:22:39,760 --> 00:22:41,967
My friends raised the acidity
of your blood.
389
00:22:42,160 --> 00:22:44,242
There must be some witch-y
explanation for it.
390
00:22:44,440 --> 00:22:46,522
Damon was basically drinking
hydrochloric acid.
391
00:22:46,760 --> 00:22:48,922
I suggest you leave
before the spell wears off.
392
00:22:49,120 --> 00:22:50,724
And go where? With you?
393
00:22:50,960 --> 00:22:52,928
There's one more thing I need from you.
394
00:22:53,120 --> 00:22:55,088
Then I'll let you go for good.
395
00:22:55,800 --> 00:23:00,647
The other option is to stay in here with your
cannibal friend and see how long you last.
396
00:23:01,160 --> 00:23:02,650
Go, Enzo.
397
00:23:03,160 --> 00:23:06,209
- I tried to kill you. I'll do it again.
- No.
398
00:23:06,840 --> 00:23:08,729
DAMON:
Go, Enzo!
399
00:23:09,240 --> 00:23:10,446
[GAGGING]
400
00:23:21,640 --> 00:23:23,324
[SHOWER RUNNING]
401
00:23:26,080 --> 00:23:27,127
[SHOWER STOPS]
402
00:23:27,320 --> 00:23:28,560
[DOOR CLOSES]
403
00:23:29,400 --> 00:23:30,526
STEFAN:
Car's done.
404
00:23:34,000 --> 00:23:35,081
I'll be right there.
405
00:23:54,720 --> 00:23:56,245
Hey, um...
406
00:23:56,600 --> 00:23:58,443
would you mind grabbing me my shirt?
407
00:23:58,680 --> 00:23:59,727
It's the...
408
00:23:59,920 --> 00:24:02,241
- The green one right on top.
- Yeah, sure.
409
00:24:11,920 --> 00:24:14,082
- Thanks.
- Yeah.
410
00:25:57,320 --> 00:25:58,481
Wait a minute. Wait.
411
00:25:58,720 --> 00:26:01,121
Maybe this is...
412
00:26:01,440 --> 00:26:03,488
This is wrong. We...
413
00:26:04,760 --> 00:26:06,125
You and Damon just split up.
414
00:26:06,320 --> 00:26:08,004
You don't have to, um...
415
00:26:08,640 --> 00:26:10,449
You're right. I...
416
00:26:10,640 --> 00:26:12,483
I'm sorry. I was just in the moment.
417
00:26:15,120 --> 00:26:16,770
I shouldn't have.
418
00:26:17,920 --> 00:26:19,445
Yeah...
419
00:26:20,720 --> 00:26:23,610
We have a long night ahead of us, so...
420
00:26:23,800 --> 00:26:26,087
- ...maybe we should...
- Yeah. No...
421
00:26:27,120 --> 00:26:29,009
You know, why don't you go...
422
00:26:29,200 --> 00:26:32,921
settle the bill, and
I'll finish packing.
423
00:27:02,520 --> 00:27:04,329
Who do you think Stefan loves more?
424
00:27:04,520 --> 00:27:06,841
Damon or Elena?
425
00:27:07,040 --> 00:27:08,326
Why are you calling me?
426
00:27:08,560 --> 00:27:11,484
Damon has been infected
by the Ripper virus.
427
00:27:11,680 --> 00:27:13,523
And I know exactly where he is.
428
00:27:13,760 --> 00:27:16,969
So if I can get Damon to attack me...
429
00:27:17,160 --> 00:27:21,370
the only way to save me
would be for Stefan to kill him.
430
00:27:21,560 --> 00:27:24,006
You want to make Stefan kill his brother?
431
00:27:24,640 --> 00:27:27,644
- Dark. Even for you.
- Thank you.
432
00:27:28,280 --> 00:27:30,567
So how goes it with Matty Blue-Eyes?
433
00:27:30,800 --> 00:27:33,201
- Dead yet?
- Still working on it.
434
00:27:33,800 --> 00:27:36,087
Good luck with your plan to win
Stefan's love.
435
00:27:40,560 --> 00:27:42,210
So...
436
00:27:42,400 --> 00:27:43,561
I'm curious.
437
00:27:43,840 --> 00:27:46,320
- We spent a few days together now...
- Canoodling?
438
00:27:46,640 --> 00:27:49,007
Canoodling. Exactly.
439
00:27:49,200 --> 00:27:52,647
And it seems like you went through
this trouble to save your mom, but...
440
00:27:52,840 --> 00:27:54,683
she only seems interested in Stefan.
441
00:27:55,680 --> 00:27:56,806
That's Katherine.
442
00:27:57,160 --> 00:28:00,130
I didn't expect mother-daughter
boozy brunches.
443
00:28:00,360 --> 00:28:02,124
Yeah, but you did expect something.
444
00:28:02,360 --> 00:28:05,603
- Are you going to play a card, or what?
- Look. I've been where you are.
445
00:28:05,800 --> 00:28:07,643
My mom used to disappear for weeks...
446
00:28:07,840 --> 00:28:10,161
then show up, like nothing happened.
447
00:28:10,360 --> 00:28:13,045
Before you know it,
I'd be making her a grilled-cheese.
448
00:28:13,240 --> 00:28:14,924
- This isn't like that.
- Isn't it?
449
00:28:15,120 --> 00:28:17,168
She decides when you're worth it...
450
00:28:17,360 --> 00:28:19,408
on her watch, but guess what?
451
00:28:19,600 --> 00:28:22,922
You're never gonna be as interesting
as the next guy she wants.
452
00:28:23,760 --> 00:28:24,807
Matt...
453
00:28:25,000 --> 00:28:27,082
you'd say anything to help Elena.
454
00:28:27,280 --> 00:28:29,851
- I'm not an idiot.
- You are if you think Katherine's...
455
00:28:30,040 --> 00:28:32,247
gonna choose you, because she's not.
456
00:28:33,600 --> 00:28:36,570
Do you know why you found yourself
making all those sandwiches?
457
00:28:36,760 --> 00:28:39,411
Because the second your mom walked
back into your life...
458
00:28:39,600 --> 00:28:41,602
you forgot those horrible things
she did.
459
00:28:41,840 --> 00:28:43,490
Because at the end of the day...
460
00:28:43,880 --> 00:28:46,281
she's still your mom...
461
00:28:46,760 --> 00:28:47,966
and you love her.
462
00:28:52,720 --> 00:28:54,722
Give me your wrist.
463
00:29:05,080 --> 00:29:07,048
The vervain is gone.
464
00:29:07,240 --> 00:29:08,366
Our fun is over.
465
00:29:08,600 --> 00:29:09,647
Wait.
466
00:29:10,760 --> 00:29:12,649
Since I'm gonna forget this anyway...
467
00:29:22,680 --> 00:29:23,886
What was that for?
468
00:29:24,080 --> 00:29:25,286
Thank you.
469
00:29:25,640 --> 00:29:28,166
If I'm gonna be threatened and held
against my will...
470
00:29:28,360 --> 00:29:30,522
I can think of worse scenarios.
471
00:29:47,520 --> 00:29:49,204
[MOANING]
472
00:30:00,040 --> 00:30:01,690
What the hell?
473
00:30:05,040 --> 00:30:08,601
What did you expect? Elena's my best friend.
I'll always protect her.
474
00:30:08,800 --> 00:30:10,689
It just sucks.
475
00:30:10,880 --> 00:30:12,928
You were the only decent person
in this town.
476
00:30:13,160 --> 00:30:14,366
And I still am...
477
00:30:14,560 --> 00:30:15,607
and so are you.
478
00:30:17,640 --> 00:30:19,722
You could've killed me and you didn't.
479
00:30:20,240 --> 00:30:22,288
You're not like her and you know it.
480
00:30:26,920 --> 00:30:29,161
Forget everything
you're not supposed to know.
481
00:30:29,400 --> 00:30:32,722
We partied, we slept together, then I left.
482
00:30:32,920 --> 00:30:34,081
Good bye.
483
00:30:42,280 --> 00:30:44,442
Going somewhere?
484
00:30:45,040 --> 00:30:46,087
Actually, I am.
485
00:30:46,840 --> 00:30:48,080
And you're in my way.
486
00:30:48,680 --> 00:30:50,284
Matt, are you okay?
487
00:30:50,480 --> 00:30:52,482
Yeah. Why, what's going on in here?
488
00:30:52,680 --> 00:30:54,648
Well, you texted me from Nadia's phone.
489
00:30:56,600 --> 00:30:59,080
So you compelled him again.
490
00:30:59,280 --> 00:31:01,009
And they say blonds are dumb.
491
00:31:02,600 --> 00:31:04,602
What are you doing to him? Tell me.
492
00:31:06,000 --> 00:31:07,081
Nadia, stop.
493
00:31:07,280 --> 00:31:09,089
You may not remember, Matt...
494
00:31:09,280 --> 00:31:10,884
but this is your fault.
495
00:31:11,120 --> 00:31:12,360
Trust me.
496
00:31:16,120 --> 00:31:18,521
Young hybrid beats old vampire every time.
497
00:31:26,960 --> 00:31:29,964
Wait a second. Does anyone wanna tell me
how this is my fault?
498
00:31:42,320 --> 00:31:43,924
Elena.
499
00:31:47,480 --> 00:31:49,050
Don't.
500
00:31:49,480 --> 00:31:50,845
Do not.
501
00:31:52,520 --> 00:31:55,000
Don't... I said don't.
502
00:31:55,840 --> 00:31:57,683
You come in here, you ain't coming out.
503
00:31:57,880 --> 00:31:59,370
What exactly happened here?
504
00:31:59,680 --> 00:32:01,330
I wanted revenge.
505
00:32:02,200 --> 00:32:05,568
I got stuck with a vampire virus.
Almost killed my last friend.
506
00:32:06,520 --> 00:32:08,010
Typical Damon.
507
00:32:08,520 --> 00:32:11,251
Enzo texted me the address here.
508
00:32:11,440 --> 00:32:14,011
- Damon, we're here to help you.
- You can't help me.
509
00:32:14,240 --> 00:32:17,130
I feed on vampires now.
You're both vampires.
510
00:32:17,680 --> 00:32:19,284
Do yourselves a favor and leave.
511
00:32:19,480 --> 00:32:21,130
Well, that's not gonna happen.
512
00:32:22,720 --> 00:32:24,210
Stay back.
513
00:32:24,400 --> 00:32:26,801
I'm not afraid of you, Damon.
514
00:32:47,720 --> 00:32:48,801
Neither am I.
515
00:32:52,040 --> 00:32:53,087
No, no, no.
516
00:32:54,520 --> 00:32:56,170
You gotta get out.
517
00:33:00,440 --> 00:33:02,841
What the hell is wrong with you?
518
00:33:05,320 --> 00:33:09,120
I'm proving to you that you're not
a lost cause, Damon.
519
00:33:19,800 --> 00:33:21,211
DAMON:
Elena.
520
00:33:21,400 --> 00:33:22,925
See?
521
00:33:23,120 --> 00:33:24,406
[GROANS]
522
00:33:26,240 --> 00:33:27,526
Damon.
523
00:33:27,760 --> 00:33:29,410
You can resist this.
524
00:33:29,600 --> 00:33:30,726
You can do it.
525
00:33:30,920 --> 00:33:32,604
Why? Because you love me.
526
00:33:32,800 --> 00:33:37,647
And that love is stronger
than any craving.
527
00:33:39,280 --> 00:33:40,361
Get away from me, Elena.
528
00:33:40,560 --> 00:33:41,607
He's gonna kill you.
529
00:33:41,800 --> 00:33:43,325
No. No, he's not going to.
530
00:33:43,920 --> 00:33:45,445
He's not going to.
531
00:33:45,960 --> 00:33:47,086
You can do this, Damon.
532
00:33:47,280 --> 00:33:48,406
Fight it.
533
00:33:48,600 --> 00:33:50,762
There you go. Turn around.
534
00:33:52,120 --> 00:33:53,406
[DAMON GRUNTING]
535
00:33:56,960 --> 00:33:58,689
There you go.
536
00:34:01,440 --> 00:34:03,283
Damon, stop. Damon, let go of her.
537
00:34:03,480 --> 00:34:05,323
- Let go of her.
- Stefan.
538
00:34:05,560 --> 00:34:07,483
Let go.
539
00:34:12,440 --> 00:34:14,329
He's going to kill me.
540
00:34:20,640 --> 00:34:22,404
Here. Look over here. You smell that?
541
00:34:22,600 --> 00:34:23,681
Feed on me, not her.
542
00:34:25,720 --> 00:34:27,245
That's good.
543
00:34:27,440 --> 00:34:29,010
That's good. Feed on me.
544
00:34:29,360 --> 00:34:30,407
Feed on me.
545
00:34:30,600 --> 00:34:32,250
Feed on me.
546
00:34:35,960 --> 00:34:37,166
[GROANS]
547
00:34:47,840 --> 00:34:51,481
Well, the only thing Matt remembers
is that they slept together.
548
00:34:52,520 --> 00:34:54,045
Well...
549
00:34:58,040 --> 00:34:59,246
So...
550
00:35:01,240 --> 00:35:02,685
Care...
551
00:35:05,240 --> 00:35:06,844
I never said "sorry."
552
00:35:07,240 --> 00:35:09,208
I was pissed, but...
553
00:35:10,240 --> 00:35:11,287
no excuses.
554
00:35:11,480 --> 00:35:12,891
Okay?
555
00:35:14,160 --> 00:35:16,049
Look. We could get past this together.
556
00:35:17,160 --> 00:35:20,369
Okay? I just want us to be good again,
you know?
557
00:35:20,560 --> 00:35:22,324
I said I was sorry.
558
00:35:22,520 --> 00:35:24,409
- I didn't say I was past it.
- Of course.
559
00:35:24,640 --> 00:35:27,769
Obviously. I mean, Rome wasn't built
in a day.
560
00:35:30,240 --> 00:35:33,084
How evolved do you think I am?
561
00:35:33,280 --> 00:35:35,408
You slept with Klaus.
562
00:35:35,600 --> 00:35:37,682
You slept with the guy that killed my mom.
563
00:35:38,600 --> 00:35:41,490
What's a fair amount of time for me
to get past that?
564
00:35:41,840 --> 00:35:42,887
A week?
565
00:35:43,080 --> 00:35:44,161
A month?
566
00:35:44,400 --> 00:35:46,801
- Tell me. What sounds right to you?
- Okay.
567
00:35:47,000 --> 00:35:48,365
You made your point.
568
00:35:48,560 --> 00:35:50,130
Look.
569
00:35:50,320 --> 00:35:51,606
I'm not trying to be a dick.
570
00:35:51,800 --> 00:35:53,609
But the idea of us being good...
571
00:35:54,120 --> 00:35:55,645
it's not gonna happen.
572
00:36:00,080 --> 00:36:01,127
Understood.
573
00:36:14,960 --> 00:36:16,530
[GROANING]
574
00:36:26,920 --> 00:36:30,845
I know you can't help yourself,
but if you bring home a rabid animal...
575
00:36:31,080 --> 00:36:32,764
you're gonna get bit.
576
00:36:35,040 --> 00:36:37,247
I never should've told you to leave.
577
00:36:41,360 --> 00:36:43,283
I'm gonna kill you, Stefan.
578
00:36:43,480 --> 00:36:47,690
Maybe not today. Maybe not tomorrow, but at
some point, I'm gonna rip open your throat...
579
00:36:48,000 --> 00:36:49,604
and you're gonna die.
580
00:36:49,800 --> 00:36:51,609
Oh, come on, Damon.
581
00:36:52,000 --> 00:36:53,764
You think I'm afraid of a Ripper?
582
00:36:53,960 --> 00:36:55,644
Who do you think invented the word?
583
00:36:55,840 --> 00:36:59,686
Know that feeling when you're around
vampire blood? That burning in your veins?
584
00:36:59,880 --> 00:37:01,882
I feel that on a daily basis.
585
00:37:02,080 --> 00:37:03,650
And there's a way to control it.
586
00:37:03,840 --> 00:37:04,921
And let me guess.
587
00:37:05,120 --> 00:37:07,726
It would bring you no greater pleasure
than to teach me.
588
00:37:07,920 --> 00:37:11,925
No. It's a good guess, but right now I'm gonna
go get you a little bit more vervain...
589
00:37:12,160 --> 00:37:14,527
and then I'm gonna have a drink.
590
00:37:14,720 --> 00:37:19,203
I'm gonna let you think about what a royal
pain in the ass you've been lately.
591
00:37:19,960 --> 00:37:21,644
You're my brother.
592
00:37:22,160 --> 00:37:24,481
I'm not gonna give up on you.
593
00:37:25,240 --> 00:37:26,810
I never will.
594
00:37:27,000 --> 00:37:28,650
She has.
595
00:37:31,480 --> 00:37:33,323
- You talking about Elena?
- Mm.
596
00:37:33,720 --> 00:37:36,451
She practically got herself killed
to prove a point today.
597
00:37:36,640 --> 00:37:40,440
The vampire Ripper, Jesse.
When he attacked me, Elena had to kill him.
598
00:37:40,640 --> 00:37:44,247
But if there was the slightest chance
there was another way to stop him...
599
00:37:44,440 --> 00:37:45,726
she would've taken it.
600
00:37:46,440 --> 00:37:48,841
- Yeah, so?
- She knew it would be impossible for me...
601
00:37:49,040 --> 00:37:52,010
to resist her blood,
and then she just kicked you a stake.
602
00:37:52,240 --> 00:37:54,322
Essentially told you to kill me.
603
00:37:56,440 --> 00:37:58,681
So, what are you saying?
You saying that, uh...
604
00:37:58,920 --> 00:38:01,366
Elena wanted me to kill you?
605
00:38:02,000 --> 00:38:03,684
You got another excuse?
606
00:38:17,320 --> 00:38:19,049
That's what I thought.
607
00:38:36,560 --> 00:38:38,085
Well...
608
00:38:39,280 --> 00:38:41,806
I could use a steak.
609
00:38:43,120 --> 00:38:44,485
You're chipper.
610
00:38:44,680 --> 00:38:46,205
That must mean Damon is dead.
611
00:38:46,400 --> 00:38:47,481
Not quite.
612
00:38:47,720 --> 00:38:50,849
In fact, he continues to be
the bane of my existence.
613
00:38:51,040 --> 00:38:52,644
But...
614
00:38:53,240 --> 00:38:55,083
Stefan and I had a moment.
615
00:38:55,280 --> 00:38:58,489
Don't worry. I'll keep
the details to myself.
616
00:38:58,680 --> 00:39:01,411
But it definitely reaffirmed
his feelings for Elena.
617
00:39:01,600 --> 00:39:03,011
L.e., me. Heh.
618
00:39:03,200 --> 00:39:05,646
So it's only a matter of time.
619
00:39:06,200 --> 00:39:08,601
Sounds like you're going to get
everything you want.
620
00:39:08,800 --> 00:39:10,768
Of course I will.
621
00:39:11,240 --> 00:39:13,322
Assuming you took care
of the Matt situation.
622
00:39:14,280 --> 00:39:16,567
Your secret is safe.
623
00:39:17,480 --> 00:39:19,084
Perfect.
624
00:39:19,480 --> 00:39:22,165
So I'm in a really good mood right now...
625
00:39:22,360 --> 00:39:26,285
which means I don't really feel like
worrying about whatever's making you mopey.
626
00:39:28,320 --> 00:39:30,926
You won't have to worry about me
for much longer.
627
00:39:31,480 --> 00:39:33,403
What's that supposed to mean?
628
00:39:35,240 --> 00:39:36,890
Tyler Lockwood bit me.
629
00:39:47,240 --> 00:39:48,401
STEFAN:
Hey.
630
00:39:48,600 --> 00:39:52,082
- When did you get here?
- About one and a half of these ago.
631
00:39:53,440 --> 00:39:54,851
You were right.
632
00:39:55,040 --> 00:39:58,965
I brought this on myself. I knew the Klaus
thing was going to come with consequences.
633
00:39:59,440 --> 00:40:02,762
I guess now I just have to deal with it
and learn from my mistakes.
634
00:40:03,200 --> 00:40:04,565
Glad I could help.
635
00:40:04,760 --> 00:40:07,491
- So did you find Matt?
- Yes, and Tyler was right.
636
00:40:07,680 --> 00:40:09,842
Nadia's been compelling him
to forget things.
637
00:40:10,080 --> 00:40:11,605
- What kind of things?
- Who knows?
638
00:40:11,840 --> 00:40:14,241
He tried to message me,
but Nadia stopped him.
639
00:40:14,440 --> 00:40:16,363
"Help K" was all I got.
640
00:40:20,520 --> 00:40:22,488
So you and Elena?
641
00:40:23,120 --> 00:40:25,885
- What's the verdict?
- Um, well...
642
00:40:26,080 --> 00:40:27,969
the verdict is...
643
00:40:28,640 --> 00:40:30,085
she's acting strange.
644
00:40:30,720 --> 00:40:32,882
- She kissed me.
- Excuse me?
645
00:40:33,080 --> 00:40:37,608
Yeah. My car broke down, so we got a hotel
room so she could shower, and...
646
00:40:38,160 --> 00:40:40,162
You guys got a hotel room?
647
00:40:40,360 --> 00:40:42,283
- With a shower?
- But it wasn't like that.
648
00:40:42,480 --> 00:40:44,528
I stopped it.
I couldn't do that to Damon.
649
00:40:44,760 --> 00:40:45,807
Yeah, but she could.
650
00:40:46,360 --> 00:40:49,250
I just... I don't get it.
She knows that this would destroy him.
651
00:40:49,440 --> 00:40:52,922
- What is...? What is she doing?
- That's what I mean. It's like she's...
652
00:40:53,120 --> 00:40:54,201
given up on Damon.
653
00:40:54,400 --> 00:40:58,166
And he thinks that she was trying
to get me to kill him tonight.
654
00:40:58,360 --> 00:41:01,921
No. I mean, she may be mad at him,
but she would never want him dead.
655
00:41:03,200 --> 00:41:04,326
Unless...
656
00:41:06,440 --> 00:41:10,047
Matt texted you "Help
657
00:41:10,400 --> 00:41:12,562
before Nadia stopped him.
658
00:41:13,160 --> 00:41:15,288
"K" as in Katherine.
659
00:41:15,480 --> 00:41:17,448
And when Katherine was dying...
660
00:41:17,640 --> 00:41:21,804
Nadia figured out a way to put
Katherine's spirit inside Nadia's body.
661
00:41:22,040 --> 00:41:25,249
Yeah, but that didn't happen
because Katherine had a change of heart.
662
00:41:28,200 --> 00:41:29,565
No.
663
00:41:30,360 --> 00:41:32,044
No. You don't think that...
664
00:41:32,280 --> 00:41:33,850
it's...
665
00:41:34,040 --> 00:41:37,044
No, it's impossible that she...
666
00:41:37,920 --> 00:41:39,046
But we would've noticed.
667
00:41:39,240 --> 00:41:42,050
It's Elena. We know her.
668
00:41:45,200 --> 00:41:47,202
Oh, my God.
669
00:42:20,400 --> 00:42:22,402
[English - US - SDH]
50215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.