All language subtitles for The.Ranger.2018.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian Download
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,342 --> 00:00:40,649 The timberwolf used to rule these woods. 2 00:00:42,999 --> 00:00:45,784 He was revered by the native tribes as a God. 3 00:00:47,308 --> 00:00:51,747 The European settlers came, they hunted the wolves. 4 00:00:51,790 --> 00:00:55,446 Chased them north, slaughtered them. 5 00:00:55,490 --> 00:00:58,058 The wolves of these regions were thought to be extinct. 6 00:00:59,320 --> 00:01:01,365 But they're coming back. 7 00:01:01,409 --> 00:01:03,846 They know this is their home. 8 00:01:03,889 --> 00:01:07,415 They're fighters, just like you. 9 00:01:09,547 --> 00:01:11,984 You were a fighter today... 10 00:01:13,334 --> 00:01:14,683 a wolf. 11 00:01:17,164 --> 00:01:20,515 That's just the kind of spirit this park needs. 12 00:01:20,558 --> 00:01:23,561 You hungry? 13 00:01:23,605 --> 00:01:26,434 You wanna get something to eat, little wolf? 14 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 ♪ Hey 15 00:01:35,138 --> 00:01:39,316 ♪ Did you happen to see the most beautiful girl ♪ 16 00:01:39,360 --> 00:01:41,492 ♪ In the world 17 00:02:06,038 --> 00:02:09,041 It's the crusts, isn't it? 18 00:02:09,085 --> 00:02:10,913 I don't like them either. 19 00:02:16,397 --> 00:02:19,269 There, lunch is served. 20 00:02:26,363 --> 00:02:30,933 About what happened, we did what we could, 21 00:02:32,282 --> 00:02:34,154 no one will know. 22 00:02:53,651 --> 00:02:55,262 You're a wolf, Chelsea. 23 00:02:55,305 --> 00:02:56,437 Hello? 24 00:02:56,480 --> 00:02:58,265 Don't you ever forget that. 25 00:02:58,308 --> 00:02:59,308 Police! 26 00:03:00,528 --> 00:03:03,052 And don't you ever forget me. 27 00:03:40,959 --> 00:03:42,831 You've never done Echo before? 28 00:03:42,874 --> 00:03:44,093 Never? 29 00:03:44,136 --> 00:03:45,573 Well welcome to the happiest night 30 00:03:45,616 --> 00:03:46,790 of your fucking life, I guarantee. 31 00:03:46,791 --> 00:03:49,490 Garth, what the fuck is this? 32 00:03:49,533 --> 00:03:51,231 It's Christmas, baby, ho ho ho. 33 00:03:54,016 --> 00:03:55,147 Ayo get in, Chels. 34 00:03:55,191 --> 00:03:57,062 Get in, it's delicious-- 35 00:03:59,935 --> 00:04:01,935 and there's a lot more where that came from. 36 00:04:05,332 --> 00:04:06,637 Dude that's my backpack. 37 00:04:06,681 --> 00:04:07,501 So? 38 00:04:07,508 --> 00:04:08,987 So I got personal shit in there. 39 00:04:09,031 --> 00:04:10,031 It's safely underneath my... 40 00:04:10,032 --> 00:04:11,903 Dude come on! 41 00:04:11,947 --> 00:04:15,167 What we really should be discussing... 42 00:04:17,692 --> 00:04:19,781 is our new business venture. 43 00:04:19,824 --> 00:04:22,218 You mean my new business venture. 44 00:04:22,262 --> 00:04:25,743 How did you score so much of this anyway? 45 00:04:25,787 --> 00:04:28,311 I introduced Rod and his guys to my little friend Guilty. 46 00:04:28,355 --> 00:04:30,270 Who's Guilty? 47 00:04:33,708 --> 00:04:35,187 This is Guilty. 48 00:04:35,231 --> 00:04:37,015 You have a pet name for your knife? 49 00:04:44,284 --> 00:04:45,372 Yes. 50 00:05:09,004 --> 00:05:11,136 Where are you guys headed next? 51 00:05:11,180 --> 00:05:12,355 I don't know. 52 00:05:12,399 --> 00:05:13,704 What about you? 53 00:05:13,748 --> 00:05:15,619 Before this I was out in Cali, ya know? 54 00:05:15,663 --> 00:05:17,186 I was hanging out with this biker gang. 55 00:05:17,229 --> 00:05:19,319 They were the kids of the Hell's Angels. 56 00:05:19,362 --> 00:05:20,755 Like fourth generation so they've been riding 57 00:05:20,798 --> 00:05:21,973 ever since they were babies. 58 00:05:22,017 --> 00:05:24,236 They like grew up on motorcycles. 59 00:05:24,280 --> 00:05:26,804 They could like, bike before they could walk... 60 00:05:26,848 --> 00:05:28,980 You ever ride on a motorcycle? 61 00:05:29,024 --> 00:05:31,592 Dude, man, I wish I had my own. 62 00:05:31,635 --> 00:05:33,550 All I've got is this rat shit van 63 00:05:33,594 --> 00:05:35,596 I've been living out of. 64 00:06:56,720 --> 00:06:57,721 Chelsea! Pigs! 65 00:06:57,765 --> 00:06:58,896 Yo we out! 66 00:07:04,336 --> 00:07:05,860 Chelsea! 67 00:07:07,078 --> 00:07:08,079 Chelsea! 68 00:07:08,123 --> 00:07:09,385 Get the stuff! 69 00:07:12,127 --> 00:07:13,868 Chelsea! Let's go! 70 00:07:31,146 --> 00:07:32,408 Hands up. 71 00:07:36,368 --> 00:07:39,981 You kids think that this is a place to party? 72 00:07:41,330 --> 00:07:42,331 Chelsea! 73 00:08:00,741 --> 00:08:01,742 You stabbed him. 74 00:08:01,785 --> 00:08:03,657 I saved you... 75 00:08:08,357 --> 00:08:10,054 Chelsea, come on! 76 00:08:10,098 --> 00:08:11,491 Back up... 77 00:08:11,534 --> 00:08:14,885 44th and Main... 78 00:08:14,929 --> 00:08:19,107 I've been attacked by a couple of punk fuckers. 79 00:08:19,150 --> 00:08:24,416 Male 20's, another female, pink hair. 80 00:08:34,992 --> 00:08:36,864 Chelsea, come on! 81 00:08:44,785 --> 00:08:46,874 Stabbing a cop is serious time. 82 00:08:46,917 --> 00:08:47,831 I was saving my girl. 83 00:08:47,875 --> 00:08:48,832 And your stash. 84 00:08:48,876 --> 00:08:49,833 So romantic. 85 00:08:49,877 --> 00:08:51,661 We gotta get rid of it. 86 00:08:51,705 --> 00:08:53,968 Maybe we can put it somewhere for safe keeping or something. 87 00:08:54,011 --> 00:08:55,883 Chelsea's got a place in the woods. 88 00:08:55,926 --> 00:08:57,362 - Perfect. - What? 89 00:08:57,406 --> 00:08:58,625 What? 90 00:08:58,668 --> 00:08:59,713 Your family's cabin, you been saying 91 00:08:59,756 --> 00:09:00,975 you been wanting to go back anyway, 92 00:09:01,018 --> 00:09:02,542 to be one with nature or whatever. 93 00:09:02,585 --> 00:09:06,241 Not because we are on the run. 94 00:09:06,284 --> 00:09:09,070 Show them, seriously. 95 00:09:09,113 --> 00:09:11,768 Chelsea just show them, just show them. 96 00:09:11,812 --> 00:09:12,769 I'll go through your bag. 97 00:09:12,813 --> 00:09:14,162 No. 98 00:09:15,903 --> 00:09:19,254 Dude, she carries around this pic like it's Shangri-La. 99 00:09:19,297 --> 00:09:20,864 It's my uncle's old place. 100 00:09:20,908 --> 00:09:22,300 Aw is that you Chel? 101 00:09:22,344 --> 00:09:25,173 Yo, that hair. 102 00:09:25,216 --> 00:09:26,566 What a fucking girl scout. 103 00:09:26,609 --> 00:09:27,915 It's perfect. 104 00:09:27,958 --> 00:09:30,004 That is perfect. 105 00:09:30,047 --> 00:09:32,397 We go there, we let this shit blow over our heads, that's it. 106 00:09:34,225 --> 00:09:35,923 Like classic outlaws. 107 00:09:35,966 --> 00:09:37,054 Guys. 108 00:09:38,229 --> 00:09:40,014 My uncle died there. 109 00:09:41,102 --> 00:09:42,451 So... 110 00:09:42,494 --> 00:09:43,626 Dude... 111 00:09:44,845 --> 00:09:45,802 Chelsea, he's not using it. 112 00:09:45,846 --> 00:09:47,543 It's not a squatting den. 113 00:09:47,587 --> 00:09:49,676 It's like a safe house for us... 114 00:09:49,719 --> 00:09:50,807 ok fuck it, Chels. 115 00:09:50,851 --> 00:09:51,852 Put the fucking handcuffs on. 116 00:09:51,895 --> 00:09:53,462 Shut up, shut up. 117 00:09:55,029 --> 00:09:58,467 You guys really want to be a part of this? 118 00:09:58,510 --> 00:10:00,600 Yeah, we're a family. 119 00:10:00,643 --> 00:10:03,646 Y'all going up, we're going up too. 120 00:10:03,690 --> 00:10:06,736 Plus, it's not a bad place to plan out the new business. 121 00:10:07,955 --> 00:10:09,521 So what do you think about that, Garth? 122 00:10:09,565 --> 00:10:11,872 A clean four-way split? 123 00:10:11,915 --> 00:10:13,482 We don't gotta figure the details out right now... 124 00:10:13,525 --> 00:10:15,440 Let's just figure out-- 125 00:10:16,964 --> 00:10:20,184 Ok fuck dude, four-way split, whatever. 126 00:10:20,228 --> 00:10:22,491 Okay look guys, it's not a bad idea 127 00:10:22,534 --> 00:10:24,667 to skip town, I mean, the cop called it in. 128 00:10:24,711 --> 00:10:26,495 I just don't know, if like-- 129 00:10:26,538 --> 00:10:28,018 Shit, shit. 130 00:10:30,412 --> 00:10:33,502 Chelsea, I promise you, your dead uncle 131 00:10:33,545 --> 00:10:36,723 will never know we were there, alright? 132 00:10:36,766 --> 00:10:38,942 Girl Scout's honour. 133 00:11:17,589 --> 00:11:18,678 Time for us to leave anyway. 134 00:11:18,721 --> 00:11:20,375 The scene was dead. 135 00:11:22,116 --> 00:11:24,945 What type of shit do you think they'd charge you with? 136 00:11:24,988 --> 00:11:27,425 I don't know man, it depends if I hit a major artery. 137 00:11:27,469 --> 00:11:31,821 Was he a fucking deputy pig, was he a sergeant? 138 00:11:31,865 --> 00:11:33,693 You know, that shit matters. 139 00:11:39,263 --> 00:11:40,395 Oh. 140 00:11:41,918 --> 00:11:43,615 Look, who's finally awake. 141 00:11:43,659 --> 00:11:44,965 Hey guys. 142 00:11:45,008 --> 00:11:46,836 Yo you were passed out. 143 00:11:48,446 --> 00:11:51,536 Should we add kidnapping to the charges too now dude? 144 00:11:51,580 --> 00:11:53,234 Good night, huh? 145 00:12:03,897 --> 00:12:06,377 Sorry that we stole your van. 146 00:12:07,552 --> 00:12:09,424 Dude, I get it, the police. 147 00:12:10,991 --> 00:12:13,689 I should of been up for that. 148 00:12:13,733 --> 00:12:17,301 Thanks for not leaving me back there to get arrested. 149 00:12:17,345 --> 00:12:20,130 My parents would of been supremely pissed. 150 00:12:20,174 --> 00:12:22,829 We don't really talk anymore, 151 00:12:22,872 --> 00:12:25,179 but I imagine if I got stuck in jail, 152 00:12:25,222 --> 00:12:28,965 I'd have to call them for bail. 153 00:12:29,009 --> 00:12:31,620 Jeez, that would suck... 154 00:12:31,663 --> 00:12:33,927 I'm so hungry. 155 00:12:33,970 --> 00:12:35,406 Yeah, me too... 156 00:12:37,844 --> 00:12:39,933 got any money? 157 00:12:39,976 --> 00:12:42,152 No, 158 00:12:42,196 --> 00:12:50,030 because I spent it all on this. 159 00:12:50,073 --> 00:12:52,206 Thank God... 160 00:12:58,342 --> 00:12:59,996 You want some? 161 00:13:00,040 --> 00:13:01,911 It's better than coffee. 162 00:13:01,955 --> 00:13:03,783 - I'm good. - No? 163 00:13:20,451 --> 00:13:22,192 Jerk, let's go! Jerk! 164 00:13:41,124 --> 00:13:43,213 How many times do I have to tell you? 165 00:13:43,257 --> 00:13:45,520 Seal your trash, Parker. 166 00:13:45,563 --> 00:13:47,522 Enough attacks as it is without you inviting the bears 167 00:13:47,565 --> 00:13:49,089 to waltz in here. 168 00:13:49,132 --> 00:13:52,527 Yeah yeah, I'll get right on that... 169 00:13:52,570 --> 00:13:55,530 Busy day, from the looks of it. 170 00:13:55,573 --> 00:13:57,271 A lot of out-of-state plates in the parking lot. 171 00:14:08,543 --> 00:14:10,806 Miss? 172 00:14:10,850 --> 00:14:11,938 Miss? 173 00:14:13,200 --> 00:14:14,418 Miss? 174 00:14:18,640 --> 00:14:19,728 You look lost. 175 00:14:29,825 --> 00:14:31,609 Where are you kids coming up from? 176 00:14:31,653 --> 00:14:33,524 Um... the city. 177 00:14:35,526 --> 00:14:36,788 Camping or what? 178 00:14:36,832 --> 00:14:42,969 I doubt everyone else is leaving they are not arriving. 179 00:14:43,012 --> 00:14:44,274 Chels, we know where we're going or what? 180 00:14:44,318 --> 00:14:45,928 The mountain's closed. 181 00:14:45,972 --> 00:14:46,842 You can't close a mountain. 182 00:14:46,886 --> 00:14:47,930 It doesn't belong to you. 183 00:14:47,974 --> 00:14:49,976 Yeah, it belongs to the Earth. 184 00:14:50,019 --> 00:14:52,761 It belongs to the United States government. 185 00:14:52,804 --> 00:14:54,632 It's a National Park. 186 00:14:54,676 --> 00:14:55,938 And if the government doesn't deem it safe, 187 00:14:55,982 --> 00:14:57,984 I can in fact close it. 188 00:14:58,027 --> 00:14:59,594 It's Chelsea's mountain, she's got a house up there, 189 00:14:59,637 --> 00:15:01,639 Chels, tell him. 190 00:15:01,683 --> 00:15:04,947 Uh, it's a cabin by Stone Road. 191 00:15:04,991 --> 00:15:06,427 The old Benson place? 192 00:15:06,470 --> 00:15:09,909 The new Chelsea place, it's her's. 193 00:15:09,952 --> 00:15:12,912 Nobody's been up there in years... 194 00:15:16,045 --> 00:15:17,307 how about that. 195 00:15:19,875 --> 00:15:22,225 Don, don, don. 196 00:15:22,269 --> 00:15:24,662 Look, Mr. Park Ranger, sir. 197 00:15:24,706 --> 00:15:26,926 We really appreciate your service and all that. 198 00:15:26,969 --> 00:15:27,927 But Chelsea here-- 199 00:15:27,970 --> 00:15:30,668 she's got property on this mountain. 200 00:15:30,712 --> 00:15:32,540 And last time I checked, there wasn't anything 201 00:15:32,583 --> 00:15:34,542 in the ol' law books that said a land-owner couldn't mozy up 202 00:15:34,585 --> 00:15:36,457 to their own home... 203 00:15:46,293 --> 00:15:48,904 You're littering, son. 204 00:15:48,948 --> 00:15:52,864 What are you going to do about it Mr. Park Ranger, sir? 205 00:15:52,908 --> 00:15:55,998 Littering, or dumping of refuse inside a national park land 206 00:15:56,042 --> 00:15:57,130 is prohibited. 207 00:15:57,173 --> 00:16:03,527 Code 2.41-82 and carries a fine of $250.00. 208 00:16:03,571 --> 00:16:06,139 Why don't you bill me, asshole. 209 00:16:06,182 --> 00:16:09,316 Jesus guys, it's just a stupid wrapper. 210 00:16:09,359 --> 00:16:12,319 This young lady may have property up there, 211 00:16:12,362 --> 00:16:16,497 but make no mistake, this is my mountain. 212 00:16:16,540 --> 00:16:18,847 And by allowing you to visit my mountain, 213 00:16:18,890 --> 00:16:21,415 I expect you to abide by the law. 214 00:16:21,458 --> 00:16:23,286 The laws of Mother Nature. 215 00:16:24,809 --> 00:16:26,724 Well thanks a lot, Smokey Bear. 216 00:16:28,813 --> 00:16:30,511 Be careful. 217 00:16:30,554 --> 00:16:32,992 There are poachers out there... 218 00:16:33,035 --> 00:16:35,168 and it's hunting season. 219 00:16:35,211 --> 00:16:37,257 Wear bright colors. 220 00:16:37,300 --> 00:16:39,172 Uh, bright enough for ya? 221 00:16:40,564 --> 00:16:41,870 Damn Fascists. 222 00:16:41,913 --> 00:16:44,786 Fuck the police! 223 00:16:44,829 --> 00:16:46,483 ...fucking totalitarianism. 224 00:16:54,491 --> 00:16:55,884 Yeah, man! 225 00:16:55,927 --> 00:16:56,928 Now what? 226 00:16:56,972 --> 00:16:57,929 Now what Mr. Bear. 227 00:17:29,918 --> 00:17:31,789 Shut up, shut up! 228 00:17:37,056 --> 00:17:39,145 Baby, like Bonnie and Clyde! 229 00:17:39,188 --> 00:17:40,581 Yeah you're famous now, 230 00:17:40,624 --> 00:17:42,409 you're parents are gonna be super proud. 231 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 This is crazy! 232 00:17:44,280 --> 00:17:46,152 Oh shit! 233 00:17:47,718 --> 00:17:50,939 Uh, Garth, it's the next left. 234 00:18:09,653 --> 00:18:11,090 Home sweet home? 235 00:18:12,787 --> 00:18:14,528 I forgot how big these woods were. 236 00:18:14,571 --> 00:18:16,573 How lost you could get. 237 00:18:16,617 --> 00:18:17,444 Alright, we're in the woods. 238 00:18:17,487 --> 00:18:18,923 Where the cabin at? 239 00:18:18,967 --> 00:18:20,316 Oh, we have to leave the van here 240 00:18:20,360 --> 00:18:21,491 and walk the rest of the way. 241 00:18:21,535 --> 00:18:23,102 - Huh? - Yeah. 242 00:18:23,145 --> 00:18:24,886 Do I look like a mountain climber? 243 00:18:24,929 --> 00:18:27,149 Yeah, it's less than a mile. 244 00:18:27,193 --> 00:18:29,064 - A mile? - Yes, come on. 245 00:18:29,108 --> 00:18:30,761 Fuck, man. 246 00:18:30,805 --> 00:18:32,154 I got asthma. 247 00:18:32,198 --> 00:18:33,416 Come on. 248 00:18:33,460 --> 00:18:34,939 Really? 249 00:18:53,697 --> 00:18:55,046 We could write a song outta that. 250 00:18:55,090 --> 00:18:57,397 Oh yeah. 251 00:18:57,440 --> 00:18:59,268 Take nothing but pictures! 252 00:18:59,312 --> 00:19:02,184 Leave nothing but footprints! 253 00:19:02,228 --> 00:19:03,881 Take nothing but pictures! 254 00:19:03,925 --> 00:19:05,883 Leave nothing but footprints! 255 00:20:05,856 --> 00:20:08,381 How about Oral Panic? 256 00:20:11,035 --> 00:20:13,212 ...Oral Panic Party? 257 00:20:13,255 --> 00:20:15,214 Nah. 258 00:20:16,650 --> 00:20:20,697 Dystopic Surgical Hour... 259 00:20:22,786 --> 00:20:24,658 Societal Scum? 260 00:20:24,701 --> 00:20:27,704 Dude, I thought we were The Devioids? 261 00:20:27,748 --> 00:20:29,837 That just sounds like every other band name. 262 00:20:29,880 --> 00:20:31,404 It has to be something that really stands out. 263 00:20:31,447 --> 00:20:32,883 It just sounds kind of science-y. 264 00:20:37,236 --> 00:20:39,716 Yo, yo! 265 00:20:39,760 --> 00:20:42,458 Home, let's go! 266 00:20:44,243 --> 00:20:45,766 It actually exists. 267 00:20:45,809 --> 00:20:46,767 Done with that. 268 00:20:46,810 --> 00:20:48,116 Thank you, Jesus. 269 00:20:48,159 --> 00:20:50,031 Tired of lugging this stuff around. 270 00:20:53,730 --> 00:20:55,558 Everybody, cheers! 271 00:21:00,955 --> 00:21:02,130 Hey is someone here? 272 00:21:02,173 --> 00:21:03,349 They planted flowers. 273 00:21:03,392 --> 00:21:05,133 Oh, no those are perennials. 274 00:21:05,176 --> 00:21:06,265 They come back on their own. 275 00:21:11,835 --> 00:21:15,622 Okay, okay, okay you guys. Let's go inside. 276 00:21:19,365 --> 00:21:20,583 - Yo G. - Yo! 277 00:21:20,627 --> 00:21:21,454 Help me out. 278 00:21:35,555 --> 00:21:37,426 Sick. 279 00:21:40,908 --> 00:21:43,171 It smells like oranges in here. 280 00:21:43,214 --> 00:21:44,346 Smells citrus-y. 281 00:21:48,829 --> 00:21:52,702 Ayo Chels, where the blankets at? 282 00:21:52,746 --> 00:21:55,052 Why doesn't anyone come up here? 283 00:21:55,096 --> 00:21:56,445 Nobody wanted to deal with the place 284 00:21:56,489 --> 00:21:58,317 after my uncle was killed. 285 00:22:00,057 --> 00:22:01,058 Killed? 286 00:22:01,102 --> 00:22:02,973 He was attacked by a wolf. 287 00:22:10,981 --> 00:22:12,635 He was ripped to shreds. 288 00:22:15,812 --> 00:22:17,205 Awkward. 289 00:22:17,248 --> 00:22:19,860 Chelsea, you never told us anything about wolves. 290 00:22:19,903 --> 00:22:21,992 Yeah well, there's a lot of crazy animals 291 00:22:22,036 --> 00:22:23,559 in this park. 292 00:22:23,603 --> 00:22:27,476 There's wolves, bears-- 293 00:22:27,520 --> 00:22:29,565 Lions and tigers, oh my. 294 00:22:31,219 --> 00:22:32,481 And they are attracted to garbage 295 00:22:32,525 --> 00:22:35,354 so we should probably keep the place clean. 296 00:22:35,397 --> 00:22:37,834 And also blood so you should bandage up 297 00:22:37,878 --> 00:22:38,922 your mess of a face, Jerk. 298 00:22:38,966 --> 00:22:40,576 Whatever, Knife-Fight. 299 00:22:40,620 --> 00:22:43,405 Hey Chelsea, there's a bedroom up here. 300 00:22:43,449 --> 00:22:45,929 Yeah dude, it's a house. 301 00:22:47,714 --> 00:22:49,106 Your uncle must've been bored. 302 00:22:49,150 --> 00:22:51,282 What did he do up here all by himself? 303 00:22:51,326 --> 00:22:56,331 He was a writer, so he just wanted to be alone. 304 00:22:56,375 --> 00:22:57,811 I'd spend my summers up here with him. 305 00:22:57,854 --> 00:22:59,508 Just us. 306 00:22:59,552 --> 00:23:01,075 I'd fucking kill myself if I had to spend the summer 307 00:23:01,118 --> 00:23:02,685 up here alone. 308 00:23:02,729 --> 00:23:06,210 Yeah like those chairs, we'd sit there 309 00:23:06,254 --> 00:23:08,387 and he'd read me his stories before bed... 310 00:23:11,564 --> 00:23:17,004 And then this one day he went hunting 311 00:23:17,047 --> 00:23:19,441 and didn't come back. 312 00:23:22,313 --> 00:23:23,750 He was found in the middle of the woods 313 00:23:23,793 --> 00:23:25,534 with his face completely chewed off. 314 00:23:26,666 --> 00:23:27,928 Shit. 315 00:23:32,672 --> 00:23:34,848 Oh dude, you can't smoke in here. 316 00:23:34,891 --> 00:23:36,937 What do you mean we can't smoke? 317 00:23:36,980 --> 00:23:40,897 Well it's just my uncle used to smoke on the porch. 318 00:23:40,941 --> 00:23:42,725 No worries, it's fine Chelsea. 319 00:23:44,205 --> 00:23:45,293 Chelsea, there's no parents here. 320 00:23:45,336 --> 00:23:47,338 There's no uncles, there's no cops. 321 00:23:47,382 --> 00:23:49,123 You want to smoke in the living room? 322 00:23:52,343 --> 00:23:54,868 Smoke in the living room. 323 00:23:54,911 --> 00:23:56,086 Yeah! 324 00:23:56,130 --> 00:23:57,436 You want to scream and howl? 325 00:23:59,960 --> 00:24:01,309 You scream and howl. 326 00:24:01,352 --> 00:24:02,571 Howl for us, Chelsea! 327 00:24:02,615 --> 00:24:04,138 - I'm good. - Come on, you gotta! 328 00:24:04,181 --> 00:24:06,488 You want to scream 'cause this world is bullshit. 329 00:24:06,532 --> 00:24:08,272 You want to howl because your asshole of a boyfriend-- 330 00:24:08,316 --> 00:24:09,535 Hey what are you... 331 00:24:09,578 --> 00:24:11,145 --stabbed a cop and sent us all on the run! 332 00:24:11,188 --> 00:24:12,581 Alright first of all you didn't have to come. 333 00:24:12,625 --> 00:24:14,148 We could have dropped you off somewhere. 334 00:24:14,191 --> 00:24:15,497 The point is, if you wanna howl... 335 00:24:15,541 --> 00:24:16,933 fucking howl. 336 00:24:19,240 --> 00:24:22,591 Can somebody please stop her from doing that again. 337 00:24:22,635 --> 00:24:24,245 Yo listen to this. 338 00:24:33,907 --> 00:24:35,691 I'm going for a walk. 339 00:24:35,735 --> 00:24:37,519 Alright but watch out for them wolves. 340 00:26:17,271 --> 00:26:19,316 Oh my God, don't sneak up on me. 341 00:26:19,360 --> 00:26:21,580 Don't make it so easy. 342 00:26:21,623 --> 00:26:23,712 You think I'm easy, huh? 343 00:26:23,756 --> 00:26:27,020 I'm just responding to what you put out. 344 00:26:27,063 --> 00:26:29,413 Are you asking if I'll put out? 345 00:26:50,739 --> 00:26:51,871 What? 346 00:26:53,960 --> 00:26:55,004 Did you put this up? 347 00:26:55,048 --> 00:26:56,658 - Did I put this up? - Yes! 348 00:26:56,702 --> 00:26:58,355 What the fuck do you mean, did I put it up? 349 00:27:01,358 --> 00:27:04,057 Power to the Gods, we are on a peninsula. 350 00:27:13,588 --> 00:27:18,724 How about Diplomatic Desecration? 351 00:27:18,767 --> 00:27:20,464 I thought we were The Devioids. 352 00:27:20,508 --> 00:27:22,031 That just sounds like every other band. 353 00:27:22,075 --> 00:27:23,380 I like it... 354 00:27:27,820 --> 00:27:29,604 This place isn't completely barren. 355 00:27:39,396 --> 00:27:41,094 Oh baby Chelsea... 356 00:27:48,449 --> 00:27:50,233 She's not in here? 357 00:27:50,277 --> 00:27:52,061 No, I don't think so. 358 00:28:59,259 --> 00:29:00,173 I didn't recognize you. 359 00:29:00,216 --> 00:29:01,348 Fuck. 360 00:29:03,132 --> 00:29:05,395 The pink hair... it threw me off. 361 00:29:06,832 --> 00:29:09,312 You came back. 362 00:29:09,356 --> 00:29:11,227 After all these years. 363 00:29:14,143 --> 00:29:15,971 You... came back. 364 00:29:19,279 --> 00:29:21,585 Do you remember me? 365 00:29:21,629 --> 00:29:24,197 It's all kind of a blur. 366 00:29:24,240 --> 00:29:27,809 Yeah, I guess I can understand that. 367 00:29:29,419 --> 00:29:31,073 It's been a long time. 368 00:29:32,771 --> 00:29:34,642 My hair's changed too. 369 00:29:35,861 --> 00:29:38,559 It's a lot grayer now. 370 00:29:38,602 --> 00:29:40,213 Maybe I should try pink. 371 00:29:45,435 --> 00:29:47,873 How'd you end up with a crowd like that? 372 00:29:49,178 --> 00:29:51,137 The girl I remember wouldn't be running 373 00:29:51,180 --> 00:29:54,009 with them kinds of kids. 374 00:29:54,053 --> 00:29:56,795 Yeah, I should get back. 375 00:29:56,838 --> 00:29:58,057 To your friends. 376 00:29:58,100 --> 00:29:59,841 Yeah, I've been gone for a while. 377 00:30:01,974 --> 00:30:03,845 They're from the city... 378 00:30:03,889 --> 00:30:05,760 not used to this outdoors stuff. 379 00:30:07,849 --> 00:30:09,982 Wouldn't want them to burn the place down. 380 00:30:10,025 --> 00:30:12,201 No, we wouldn't... 381 00:30:13,681 --> 00:30:18,251 Well if you need anything while you're here... 382 00:30:18,294 --> 00:30:20,731 Anything I can do. 383 00:30:20,775 --> 00:30:22,733 Or if you want to just... 384 00:30:22,777 --> 00:30:26,868 hang out, go for a walk, catch up. 385 00:30:29,392 --> 00:30:31,873 I could show you some pretty cool spots. 386 00:30:34,833 --> 00:30:38,358 Well, my cabin's just at the top of the mountain. 387 00:30:38,401 --> 00:30:40,403 Near the fire tower. 388 00:30:40,447 --> 00:30:42,231 You can see it from here. 389 00:30:44,320 --> 00:30:46,105 You remember-- don't you? 390 00:30:50,239 --> 00:30:53,155 Yeah, thanks. 391 00:30:53,199 --> 00:30:55,941 Anything at all for Pete Benson's niece. 392 00:31:05,602 --> 00:31:08,257 What about a little something like this. 393 00:31:09,476 --> 00:31:11,652 Dude, what are you doing? 394 00:31:11,695 --> 00:31:13,523 I don't know, I think it'd be better in bubble letters. 395 00:31:13,567 --> 00:31:17,136 Wait guys, what are you doing? 396 00:31:17,179 --> 00:31:18,920 The Devioids. 397 00:31:18,964 --> 00:31:21,488 Guys you can't just spray paint a tree. 398 00:31:21,531 --> 00:31:23,490 You're just tagging trees? 399 00:31:23,533 --> 00:31:25,666 - Hey, let me write your name. - No! 400 00:31:25,709 --> 00:31:26,667 Jerk stop. 401 00:31:27,973 --> 00:31:29,583 That'll kill the tree. 402 00:31:33,239 --> 00:31:34,240 Yes! 403 00:31:34,283 --> 00:31:35,502 Burn baby, burn! 404 00:31:46,034 --> 00:31:48,689 Dude there's a real fire pit on the other side of the house. 405 00:31:48,732 --> 00:31:50,299 - Chill out. - Chill out? 406 00:31:51,344 --> 00:31:53,999 Fuck you... 407 00:31:54,042 --> 00:31:57,132 This is what happens when I walk away for an hour. 408 00:31:57,176 --> 00:31:58,525 But I guess you're all just completely capable 409 00:31:58,568 --> 00:31:59,700 of handling yourselves. 410 00:32:01,528 --> 00:32:03,008 - Relax. - I'm sorry. 411 00:32:03,051 --> 00:32:06,272 Yo Chels, come here, come here. 412 00:32:06,315 --> 00:32:08,448 This place isn't your ash tray 413 00:32:09,623 --> 00:32:11,320 and I'm not your fucking maid. 414 00:32:21,113 --> 00:32:23,680 Wait, guys, that's not the maid? 415 00:34:42,776 --> 00:34:43,994 Where is it? 416 00:34:44,038 --> 00:34:46,432 Feeling better Chelsea? 417 00:34:46,475 --> 00:34:48,956 Who the fuck went through my stuff? 418 00:34:53,874 --> 00:34:56,703 What are you talking about? 419 00:34:56,746 --> 00:34:58,183 Who was it? 420 00:35:18,725 --> 00:35:20,770 Whoa you're not looking too well, Chel. 421 00:35:20,814 --> 00:35:23,033 A bump of Echo and you'll be good as new. 422 00:35:34,001 --> 00:35:35,524 Uh, this is Ground Control for Major Garth. 423 00:35:35,568 --> 00:35:36,525 Earth to Garth. 424 00:35:36,569 --> 00:35:37,700 You're terrible at that game. 425 00:35:37,744 --> 00:35:38,832 Earth to Garth. 426 00:35:38,875 --> 00:35:40,138 Where did you find those? 427 00:35:40,181 --> 00:35:41,530 Oh these? 428 00:35:41,574 --> 00:35:43,750 In one of those closets. 429 00:35:43,793 --> 00:35:45,926 Can you believe there are still working batteries in these guys? 430 00:35:47,188 --> 00:35:49,059 Oh we also found this. 431 00:35:50,974 --> 00:35:53,063 They're coming to get you, Chelsea. 432 00:35:55,240 --> 00:35:56,197 Earth to Garth. 433 00:35:56,241 --> 00:35:57,546 Your brain's been eaten away by maggots 434 00:35:57,590 --> 00:35:59,069 and there's nothing anyone can do about it. 435 00:35:59,113 --> 00:36:01,942 Copy, this is General Garth... 436 00:36:01,985 --> 00:36:03,813 fuck you, shut the fuck up. 437 00:36:06,120 --> 00:36:09,950 Guys, we need to talk about what the master plan is. 438 00:36:09,993 --> 00:36:12,257 - What? - What do you mean? 439 00:36:12,300 --> 00:36:14,520 Are we all gonna stay here forever? 440 00:36:14,563 --> 00:36:17,523 Create our own little commune in the woods? 441 00:36:17,566 --> 00:36:19,177 Sooner or later we're gonna run out of... 442 00:36:19,220 --> 00:36:20,569 beef jerky. 443 00:36:20,613 --> 00:36:23,137 Okay, we can use G's knife to kill animals for food. 444 00:36:23,181 --> 00:36:24,312 I told you. 445 00:36:24,356 --> 00:36:26,445 Guilty only kills assholes, not animals. 446 00:36:26,488 --> 00:36:28,098 At some point, we're gonna have to face 447 00:36:28,142 --> 00:36:29,143 what we did. 448 00:36:29,187 --> 00:36:32,407 Or keep running... to Canada. 449 00:36:33,930 --> 00:36:39,240 Hey, why are you worrying? 450 00:36:39,284 --> 00:36:41,851 Why don't we just enjoy the vacation. 451 00:36:41,895 --> 00:36:44,724 What's up? Talk to me, what's up. 452 00:36:44,767 --> 00:36:47,161 Sorry about the fire. 453 00:36:47,205 --> 00:36:48,336 This is your place and it's awesome 454 00:36:48,380 --> 00:36:50,120 you're letting us stay here. 455 00:36:50,164 --> 00:36:52,427 We'll try not to fuck up again. 456 00:36:54,777 --> 00:36:56,039 It's just hitting me, 457 00:36:56,083 --> 00:36:58,041 we are gonna be in so much fucking trouble. 458 00:36:58,085 --> 00:36:59,129 Us? 459 00:36:59,173 --> 00:37:00,479 Babe, I'll face it alright? 460 00:37:00,522 --> 00:37:01,654 Not you. 461 00:37:03,003 --> 00:37:05,310 We should leave this place. 462 00:37:05,353 --> 00:37:07,137 We need to keep moving. 463 00:37:08,791 --> 00:37:10,967 Coming up here was a really bad idea. 464 00:37:16,843 --> 00:37:17,931 Come on you two, 465 00:37:17,974 --> 00:37:19,454 what are you lovebirds even talking about? 466 00:38:18,774 --> 00:38:20,602 We need to cover it up. 467 00:38:24,780 --> 00:38:26,565 Amber, take this. 468 00:38:26,608 --> 00:38:28,393 It'll make you feel better. 469 00:38:33,136 --> 00:38:36,052 - Hunting season. - What? 470 00:38:36,096 --> 00:38:39,055 It's hunting season. 471 00:38:39,099 --> 00:38:41,057 Isn't that what the ranger-dude said? 472 00:38:42,668 --> 00:38:44,322 We gotta get her to a hospital. 473 00:38:44,365 --> 00:38:47,281 We gotta get her back to the van. 474 00:38:47,325 --> 00:38:50,066 But the van is like a mile away. 475 00:39:06,169 --> 00:39:07,432 Is anyone out there? 476 00:39:12,698 --> 00:39:14,439 Hello, is anyone out there? 477 00:39:16,876 --> 00:39:18,921 Hello, hello, is anyone out there? 478 00:39:20,880 --> 00:39:23,056 Hello, we really need help? 479 00:39:40,203 --> 00:39:41,814 ♪ Hey 480 00:39:41,857 --> 00:39:46,035 ♪ Did you happen to see the most beautiful girl ♪ 481 00:39:46,079 --> 00:39:48,908 ♪ In the world 482 00:39:48,951 --> 00:39:50,823 Hello, is anyone out there? 483 00:39:54,348 --> 00:39:55,349 Help! 484 00:39:59,266 --> 00:40:01,094 We really need help. 485 00:40:14,760 --> 00:40:16,501 What the hell? 486 00:40:16,544 --> 00:40:17,937 Why isn't the van here? 487 00:40:17,980 --> 00:40:19,199 Where the fuck is that van? 488 00:40:19,242 --> 00:40:20,809 I got to put her down. 489 00:40:20,853 --> 00:40:22,724 Where's our van? 490 00:40:24,204 --> 00:40:26,075 This is bad, we need a plan, we need help. 491 00:40:31,864 --> 00:40:32,995 Here's one. 492 00:40:33,039 --> 00:40:33,953 What the fuck Garth. 493 00:40:33,996 --> 00:40:34,954 That could kill her. 494 00:40:34,997 --> 00:40:36,172 Or send her into a blissful sleep 495 00:40:36,216 --> 00:40:38,087 until we figure this shit out. 496 00:41:01,894 --> 00:41:04,853 Okay, okay, Abe, Jerk... 497 00:41:04,897 --> 00:41:06,594 You two stay here... 498 00:41:06,638 --> 00:41:09,031 See if a car comes, get her to a hospital. 499 00:41:09,075 --> 00:41:10,816 Garth, you and I are going up there to see 500 00:41:10,859 --> 00:41:13,253 if there's a phone. 501 00:41:13,296 --> 00:41:14,689 Yes, that's what we are doing. 502 00:41:14,733 --> 00:41:16,212 - Oh, yeah. - Take this... 503 00:41:16,256 --> 00:41:17,649 ...let us know if a car comes... 504 00:41:17,692 --> 00:41:19,302 Let's stay on channel one, okay? 505 00:41:19,346 --> 00:41:21,957 Yo Abe, fucking careful with that shit. 506 00:41:22,001 --> 00:41:22,958 Come on. 507 00:41:41,803 --> 00:41:44,502 You sure there's a phone there? 508 00:41:44,545 --> 00:41:45,981 There was no phone at your uncle's place. 509 00:41:46,025 --> 00:41:48,636 There's a radio, I remember there being a radio. 510 00:41:48,680 --> 00:41:50,072 You've been there? 511 00:41:50,116 --> 00:41:52,205 Yeah, when I was a kid. 512 00:41:52,248 --> 00:41:56,644 The Ranger was working here when I used to come visit. 513 00:41:56,688 --> 00:41:58,516 He helped me after-- 514 00:41:58,559 --> 00:42:00,300 everything that happened with my uncle. 515 00:42:00,343 --> 00:42:02,128 That's where it comes from. 516 00:42:02,171 --> 00:42:03,433 What? 517 00:42:06,611 --> 00:42:07,655 Oh, come on Chelsea. 518 00:42:07,699 --> 00:42:09,657 Your hard-on for authority figures? 519 00:42:09,701 --> 00:42:11,180 Excuse me? 520 00:42:11,224 --> 00:42:13,531 Chelsea, your knee-jerk instinct to run to the closest dude 521 00:42:13,574 --> 00:42:14,923 in a uniform when the going gets tough. 522 00:42:14,967 --> 00:42:16,403 Fuck you, Garth. 523 00:42:16,446 --> 00:42:19,188 It's okay, boy scout's gonna save us, right? 524 00:42:19,232 --> 00:42:21,016 Chelsea, how many band-aids do you think 525 00:42:21,060 --> 00:42:22,757 it's gonna take to take to fix Amber's skull? 526 00:42:22,801 --> 00:42:26,152 Dude, would you rather we let her bleed to death? 527 00:42:26,195 --> 00:42:27,632 Let's just get our asses to the cowboy 528 00:42:27,675 --> 00:42:29,547 and let him save the day. 529 00:42:42,037 --> 00:42:43,604 She's looking really bad. 530 00:42:45,737 --> 00:42:47,565 Maybe just a little more? 531 00:42:56,922 --> 00:42:58,750 I think it's helping. 532 00:42:58,793 --> 00:43:00,360 You're okay. 533 00:43:04,146 --> 00:43:07,715 Oh shit! 534 00:43:07,759 --> 00:43:09,935 Why did you give her so much? 535 00:43:11,414 --> 00:43:12,720 I'm going to get us some help. 536 00:43:12,764 --> 00:43:14,461 Hey! Don't leave me alone with her. 537 00:43:14,504 --> 00:43:15,897 I'll run down the mountain, 538 00:43:15,941 --> 00:43:17,682 try to get back to the rest stop. 539 00:43:17,725 --> 00:43:19,031 But that's like two miles away. 540 00:43:19,074 --> 00:43:21,511 What else are we supposed to do? 541 00:43:21,555 --> 00:43:25,559 Babe, please don't leave me, please don't leave me. 542 00:43:30,042 --> 00:43:32,522 You're fine, you're fine. 543 00:43:33,915 --> 00:43:36,309 I'm going to get us some help. 544 00:43:36,352 --> 00:43:38,006 Just make sure she stays awake. 545 00:43:38,050 --> 00:43:39,399 How? 546 00:43:41,662 --> 00:43:43,316 Sing to her. 547 00:43:52,717 --> 00:43:54,196 You're being a child. 548 00:43:54,240 --> 00:43:55,502 And you keep acting like you're better than everyone. 549 00:43:55,545 --> 00:43:56,938 Why don't you just own up to it. 550 00:43:56,982 --> 00:43:58,026 Own up to what? 551 00:43:58,070 --> 00:43:59,245 You really don't care about us. 552 00:43:59,288 --> 00:44:00,420 You don't care about me, Jerk, Abe. 553 00:44:00,463 --> 00:44:02,422 You gotta be kidding. 554 00:44:02,465 --> 00:44:04,206 You didn't want us to come to your precious hideaway. 555 00:44:04,250 --> 00:44:05,991 Yeah, because I know what you're all like. 556 00:44:07,906 --> 00:44:09,734 You were going to destroy the few pleasant memories 557 00:44:09,777 --> 00:44:11,039 I still have of this place. 558 00:44:11,083 --> 00:44:13,607 What we're all like? 559 00:44:13,651 --> 00:44:15,783 What we're all like is family. 560 00:44:15,827 --> 00:44:17,785 It may not be the Brady Bunch but it's what we've fucking got. 561 00:44:17,829 --> 00:44:18,830 We have to keep going. 562 00:44:18,873 --> 00:44:20,353 From the second we got on the road 563 00:44:20,396 --> 00:44:22,877 you've been acting like a complete weirdo, Chelsea. 564 00:44:25,619 --> 00:44:27,273 Now we've all tried to give you your space, 565 00:44:27,316 --> 00:44:29,928 but I don't know what else we can do 566 00:44:29,971 --> 00:44:31,103 We get it, you resent us. 567 00:44:31,146 --> 00:44:32,365 We're stains on what would have been 568 00:44:32,408 --> 00:44:34,149 an otherwise idyllic life. 569 00:44:34,193 --> 00:44:35,977 We're the bad guys, and you're the tourist, 570 00:44:36,021 --> 00:44:37,936 and you should just be able to come and go as you please. 571 00:44:40,199 --> 00:44:41,853 Chels? 572 00:44:41,896 --> 00:44:43,724 You've been a fuckin' tourist for years now. 573 00:44:43,768 --> 00:44:45,421 Sooner or later you're going to have to face the fact 574 00:44:45,465 --> 00:44:48,555 that maybe, just maybe, this is your life. 575 00:44:48,598 --> 00:44:51,471 It's not the prettiest thing, but it's the one you built. 576 00:44:51,514 --> 00:44:54,169 So it would be fucking lovely if you could find it in yourself 577 00:44:54,213 --> 00:44:55,475 to drop the victim bullshit 578 00:44:55,518 --> 00:44:57,216 and take some responsibility for once. 579 00:44:58,957 --> 00:44:59,958 Dude? 580 00:45:02,961 --> 00:45:04,789 What the fuck. 581 00:45:06,312 --> 00:45:07,705 Is that a person? 582 00:45:07,748 --> 00:45:10,185 Oh my fucking God. 583 00:45:10,229 --> 00:45:12,013 He's dead. 584 00:45:12,057 --> 00:45:13,885 You really didn't have to get that close to tell me, Chels. 585 00:45:13,928 --> 00:45:15,016 What did this? 586 00:45:15,060 --> 00:45:18,585 A wolf, right? Or like a bear? 587 00:45:18,628 --> 00:45:22,545 What the fuck is going on in these fucking woods. 588 00:45:22,589 --> 00:45:25,287 Let's just get to a phone. 589 00:45:28,421 --> 00:45:31,729 Take nothing but pictures... 590 00:45:36,646 --> 00:45:39,824 Leave nothing but footprints. 591 00:45:45,655 --> 00:45:50,051 It's just like every other band is called The Devioids. 592 00:45:52,140 --> 00:45:56,449 There's The Destitutes and The Destroyed. 593 00:45:58,973 --> 00:46:01,062 I think sometimes we over-think these things, 594 00:46:01,106 --> 00:46:03,456 and then they just get all jumbled up in our minds... 595 00:46:03,499 --> 00:46:05,240 And we don't know what sounds good anymore... 596 00:46:11,029 --> 00:46:12,944 I miss my mom. 597 00:46:16,686 --> 00:46:17,949 Oh, thank God! 598 00:46:22,997 --> 00:46:24,259 Help! 599 00:46:24,303 --> 00:46:26,044 Help, please! 600 00:46:26,087 --> 00:46:27,610 Please stop! 601 00:46:34,966 --> 00:46:36,663 Hi, hey, our friend... 602 00:46:36,706 --> 00:46:38,404 She was shot. She's ODing. 603 00:46:38,447 --> 00:46:39,448 She's hurt really bad. 604 00:46:39,492 --> 00:46:40,885 We need to get her to a hospital. 605 00:46:40,928 --> 00:46:44,453 Oh no, well let me help you move her. 606 00:46:44,497 --> 00:46:46,934 We have to be careful. 607 00:46:52,461 --> 00:46:54,289 Come on, you're okay. 608 00:47:08,608 --> 00:47:13,178 Yeah, she's just about gone. 609 00:47:13,221 --> 00:47:14,919 What did you guys do? 610 00:47:14,962 --> 00:47:16,485 We gave her this. 611 00:47:16,529 --> 00:47:17,965 For the pain. 612 00:47:18,009 --> 00:47:20,141 You kids... 613 00:47:20,185 --> 00:47:22,883 There's no equivalent to that in nature. 614 00:47:22,927 --> 00:47:24,798 That's how you know it's not very good for you. 615 00:47:24,842 --> 00:47:26,495 Alright, don't need a lecture... 616 00:47:28,106 --> 00:47:30,021 Sir. 617 00:47:30,064 --> 00:47:31,892 Where are the others? 618 00:47:31,936 --> 00:47:32,980 They went to get help... 619 00:47:33,024 --> 00:47:34,503 Jerk went back to the rest stop, 620 00:47:34,547 --> 00:47:36,592 and Chelsea and Garth went to the fire tower, 621 00:47:36,636 --> 00:47:38,986 trying to find a radio. 622 00:47:39,030 --> 00:47:42,424 Well, we can't get her to a hospital. 623 00:47:44,949 --> 00:47:46,951 What do you mean? 624 00:47:46,994 --> 00:47:48,300 Too far. 625 00:47:48,343 --> 00:47:50,780 We'll never make it in time. 626 00:47:50,824 --> 00:47:52,782 We have to try. 627 00:47:52,826 --> 00:47:54,915 No. 628 00:47:54,959 --> 00:47:58,310 No, best to put her out of her misery. 629 00:47:58,353 --> 00:47:58,876 What the! 630 00:48:01,661 --> 00:48:03,097 Oh shit! Oh, fuck! 631 00:48:03,141 --> 00:48:05,491 The consumption of alcoholic beverages 632 00:48:05,534 --> 00:48:07,319 or the possession of an open container 633 00:48:07,362 --> 00:48:10,496 of an alcoholic beverage while visiting a national park 634 00:48:10,539 --> 00:48:13,064 is strictly prohibited... 635 00:48:13,107 --> 00:48:15,893 Section 3.25-A1. 636 00:48:21,681 --> 00:48:23,465 Violators will be punished. 637 00:48:40,134 --> 00:48:41,353 Guys? 638 00:48:41,396 --> 00:48:43,616 Guys! 639 00:48:43,659 --> 00:48:45,444 Please someone. 640 00:49:22,133 --> 00:49:24,265 Hunting, trapping, feeding, teasing, 641 00:49:24,309 --> 00:49:29,401 or otherwise disturbing animals is prohibited... 642 00:49:29,444 --> 00:49:30,793 Ah! 643 00:49:32,230 --> 00:49:34,667 I see your problem there. 644 00:49:34,710 --> 00:49:37,148 Your spring lock is rusted shut. 645 00:49:37,191 --> 00:49:38,845 Help me. 646 00:49:38,888 --> 00:49:40,325 Please. 647 00:49:40,368 --> 00:49:43,763 You got a permit to be using one of these traps? 648 00:49:43,806 --> 00:49:47,985 You think you can pull yourself free? 649 00:49:48,028 --> 00:49:49,377 Fuck you! 650 00:49:52,554 --> 00:49:54,034 Go ahead. 651 00:49:54,078 --> 00:49:57,472 I'm a big proponent atch and release. 652 00:49:57,516 --> 00:50:01,911 If you can pry yourself loose, 653 00:50:01,955 --> 00:50:03,522 you're free to go. 654 00:50:05,698 --> 00:50:07,221 Ten... 655 00:50:07,265 --> 00:50:08,614 Nine... 656 00:50:08,657 --> 00:50:10,050 Eight... 657 00:50:10,094 --> 00:50:11,356 Seven... 658 00:50:11,399 --> 00:50:12,531 Six... 659 00:50:12,574 --> 00:50:14,663 Go on get after it! 660 00:50:14,707 --> 00:50:16,796 Five! 661 00:50:16,839 --> 00:50:18,841 Four... 662 00:50:18,885 --> 00:50:21,192 Three... 663 00:50:21,235 --> 00:50:22,410 Two... 664 00:50:22,454 --> 00:50:23,977 One! 665 00:50:31,202 --> 00:50:33,595 Strong work, friend. 666 00:50:33,639 --> 00:50:36,163 And just in time... 667 00:50:36,207 --> 00:50:40,080 Property may not be left unattended longer than 24 hours. 668 00:50:41,690 --> 00:50:45,433 Found property must be brought to the nearest park ranger. 669 00:50:49,263 --> 00:50:52,136 You have a good night. 670 00:50:52,179 --> 00:50:55,052 And fair warning, you best get a move on 671 00:50:55,095 --> 00:50:57,967 before the wolves come out... 672 00:50:58,011 --> 00:51:00,274 Disabled persons may enter and exit the park 673 00:51:00,318 --> 00:51:02,363 at designated locations. 674 00:51:06,324 --> 00:51:10,589 ♪ Did you happen to see the most beautiful girl ♪ 675 00:51:10,632 --> 00:51:12,199 ♪ In the world 676 00:51:36,180 --> 00:51:37,746 Hi! Help! 677 00:51:37,790 --> 00:51:40,097 My friend's been shot. 678 00:51:40,140 --> 00:51:42,229 Yes! 679 00:51:42,273 --> 00:51:44,971 We're um, we're about 15 miles up 680 00:51:45,014 --> 00:51:46,625 on Blackwood Point... 681 00:51:49,149 --> 00:51:51,020 Hello? Hello? 682 00:51:52,805 --> 00:51:53,762 Shit! 683 00:51:53,806 --> 00:51:55,112 Shit, shit, shit! 684 00:52:35,891 --> 00:52:37,719 Shame, isn't it? 685 00:52:39,330 --> 00:52:42,942 Sometimes you go into the woods, and you just don't come out. 686 00:52:45,423 --> 00:52:47,990 So what exactly are you doing in here, Son? 687 00:52:48,034 --> 00:52:50,341 Robbing the place? 688 00:52:52,169 --> 00:52:55,259 No, my friend is hurt. 689 00:52:55,302 --> 00:52:56,695 They are back up there on that road. 690 00:52:56,738 --> 00:52:58,044 I just want to get some help. 691 00:52:58,087 --> 00:52:59,872 You should've said so in the first place! 692 00:52:59,915 --> 00:53:01,656 Let's go pick her up. 693 00:53:05,486 --> 00:53:06,748 Her? 694 00:53:06,792 --> 00:53:08,097 What's that? 695 00:53:08,141 --> 00:53:09,229 I never said which friend it was... 696 00:53:13,146 --> 00:53:14,103 Oh my God! 697 00:53:17,063 --> 00:53:18,456 What's your deal man? 698 00:53:18,499 --> 00:53:20,284 What's my deal? 699 00:53:20,327 --> 00:53:23,069 My deal is to keep the trash out of the woods! 700 00:53:23,112 --> 00:53:24,940 Harry S. Truman enlisted me 701 00:53:24,984 --> 00:53:28,074 to protect the wildlife, scenic, and natural values 702 00:53:28,117 --> 00:53:29,902 of this mountain! 703 00:53:31,730 --> 00:53:32,557 We'll stay out! 704 00:53:32,600 --> 00:53:33,949 Well go! 705 00:53:35,603 --> 00:53:38,606 Vandalism of park property will not be tolerated. 706 00:53:48,486 --> 00:53:49,530 Tolerate this, motherfucker! 707 00:53:50,923 --> 00:53:52,838 Come on. 708 00:53:52,881 --> 00:53:54,448 You want some? You want some? 709 00:54:08,636 --> 00:54:13,946 Did you happen to see the most beautiful girl... 710 00:54:18,385 --> 00:54:20,126 Sorry kids. 711 00:54:20,169 --> 00:54:21,997 Gotta keep the forest clean. 712 00:54:27,916 --> 00:54:29,396 Chelsea... 713 00:54:30,745 --> 00:54:31,746 Jerk? 714 00:55:14,920 --> 00:55:16,835 The Severed. 715 00:55:18,924 --> 00:55:21,492 We can be called The Severed. 716 00:55:21,535 --> 00:55:23,015 So cool! 717 00:55:26,323 --> 00:55:28,237 Alright! 718 00:55:40,249 --> 00:55:41,642 Hello? 719 00:55:43,731 --> 00:55:45,559 Ranger's house. 720 00:55:56,004 --> 00:55:57,832 I don't see the radio. 721 00:57:21,176 --> 00:57:23,614 Did he do this to you? 722 00:57:23,657 --> 00:57:24,876 Why? 723 00:57:43,895 --> 00:57:45,200 What are those? 724 00:57:49,422 --> 00:57:51,903 He seems to have a fuck ton of photos of you. 725 00:57:57,212 --> 00:58:00,128 Chelsea what's with this guy? 726 00:58:00,172 --> 00:58:02,000 What did this guy do to you? 727 00:58:03,741 --> 00:58:05,177 Shit! Oh come on, come on. 728 00:58:30,594 --> 00:58:32,639 Chels? 729 00:58:32,683 --> 00:58:33,901 Chels? 730 00:58:53,921 --> 00:58:55,662 There's got to be a way out. 731 00:59:09,067 --> 00:59:11,417 You should of told me you were coming. 732 00:59:12,636 --> 00:59:15,116 I would've tidied up. 733 00:59:15,160 --> 00:59:17,902 Back the fuck up, man... 734 00:59:17,945 --> 00:59:19,294 I mean it. 735 00:59:20,992 --> 00:59:23,211 I've been watching you. 736 00:59:23,255 --> 00:59:25,910 Braying and bellowing like a big dumb bear. 737 00:59:27,128 --> 00:59:29,783 Back the fuck up, man! 738 00:59:29,827 --> 00:59:31,611 There is no need to curse. 739 00:59:35,267 --> 00:59:37,399 We tell the hunters not to come... 740 00:59:38,966 --> 00:59:41,012 We tell them the mountain's not safe these days. 741 00:59:41,055 --> 00:59:42,883 But they insist... 742 00:59:45,494 --> 00:59:46,408 Who the fuck are you? 743 00:59:46,452 --> 00:59:48,889 Garth, don't. 744 00:59:48,933 --> 00:59:51,457 This guy walks in here, points his gun at us, 745 00:59:54,591 --> 00:59:56,897 has a fucking corpse in his basement? 746 00:59:59,465 --> 01:00:02,250 Just who the fuck do you think you are? 747 01:00:02,294 --> 01:00:04,731 Chelsea. 748 01:00:04,775 --> 01:00:06,733 I think your friend is under a lot of stress right now. 749 01:00:08,256 --> 01:00:10,432 This is an unfamiliar environment. 750 01:00:11,782 --> 01:00:13,871 We see this a lot with trapped animals. 751 01:00:13,914 --> 01:00:15,524 They're used to the wide-open space. 752 01:00:15,568 --> 01:00:17,875 The second they're in a corner, 753 01:00:19,180 --> 01:00:21,313 they lash out. 754 01:00:21,356 --> 01:00:22,793 Calling me an animal? 755 01:00:25,186 --> 01:00:27,275 Stop pointing your gun at my boyfriend. 756 01:00:28,494 --> 01:00:31,540 Chelsea, I shouldn't need to tell you... 757 01:00:31,584 --> 01:00:34,500 Federal law prohibits firearms in this park. 758 01:00:42,943 --> 01:00:45,424 Still got it in you, I see. 759 01:01:04,225 --> 01:01:05,792 We have our work cut out for us, 760 01:01:05,836 --> 01:01:08,403 but we'll bring you back from the brink, I promise. 761 01:01:09,970 --> 01:01:12,799 Don't be frightened, little wolf, 762 01:01:12,843 --> 01:01:14,758 I'll take care of you. 763 01:02:52,856 --> 01:02:55,467 We've been waiting for you... 764 01:03:02,909 --> 01:03:06,913 Welcome back, little wolf... 765 01:03:08,959 --> 01:03:10,787 Welcome home, my love. 766 01:03:59,139 --> 01:04:02,229 ♪ Alone again 767 01:04:02,273 --> 01:04:03,752 ♪ I never thought 768 01:04:03,796 --> 01:04:07,669 ♪ I'd be alone again 769 01:04:07,713 --> 01:04:12,761 ♪ When we met I thought my life began ♪ 770 01:04:12,805 --> 01:04:14,502 ♪ Now I'm alone again 771 01:04:14,546 --> 01:04:16,069 Take it easy. 772 01:04:19,899 --> 01:04:21,292 I gave you a big dose of that stuff 773 01:04:21,335 --> 01:04:23,207 you've all been snorting. 774 01:04:26,950 --> 01:04:28,952 You can't shoot it. 775 01:04:28,995 --> 01:04:31,128 Too strong, I know. 776 01:04:31,171 --> 01:04:34,348 But you bring that stuff up here, 777 01:04:34,392 --> 01:04:35,784 it must mean you want to be on it. 778 01:04:35,828 --> 01:04:39,005 So here you go. 779 01:04:39,049 --> 01:04:41,921 Maybe if we overdo it a little we can finally get it out 780 01:04:41,965 --> 01:04:44,532 of your system for good. 781 01:04:44,576 --> 01:04:48,188 You see, Chelsea, what we plan to do here 782 01:04:48,232 --> 01:04:51,800 is strip the city from your bones. 783 01:04:51,844 --> 01:04:55,892 Peel all the layers of your polluted existence away. 784 01:05:03,595 --> 01:05:07,425 That includes getting rid of the pink hair. 785 01:05:09,296 --> 01:05:12,604 Have you ever seen that colour in nature? 786 01:05:12,647 --> 01:05:14,519 I don't think so. 787 01:05:15,912 --> 01:05:19,045 I'll take care of you. 788 01:05:19,089 --> 01:05:22,353 Better than your friends, better than your family, 789 01:05:23,920 --> 01:05:25,791 they don't understand you. 790 01:05:26,835 --> 01:05:28,925 Not like I do. 791 01:05:28,968 --> 01:05:30,796 Not like we do. 792 01:05:32,319 --> 01:05:35,932 We're all here to mend our wounds. 793 01:05:37,672 --> 01:05:42,373 You were not meant for the cities. 794 01:05:42,416 --> 01:05:43,635 You were not meant for the suburbs. 795 01:05:43,678 --> 01:05:46,899 You are a beast. 796 01:05:48,553 --> 01:05:51,208 You've tasted blood and you crave it even now. 797 01:05:53,514 --> 01:05:56,343 Your friends could never understand that. 798 01:05:56,387 --> 01:05:58,563 Your family-- they tried to hide you from it. 799 01:05:58,606 --> 01:06:01,479 Steal you away from your own nature, 800 01:06:01,522 --> 01:06:04,264 protect you from who you truly are. 801 01:06:05,787 --> 01:06:08,660 Not anymore. 802 01:06:08,703 --> 01:06:12,838 Because we are home and together again... 803 01:06:14,274 --> 01:06:16,015 and no one will stop us now. 804 01:06:17,495 --> 01:06:19,932 Because we are free. 805 01:06:19,976 --> 01:06:22,195 We are wild. 806 01:06:22,239 --> 01:06:24,154 We are... one... 807 01:06:29,028 --> 01:06:30,421 Let's give freedom a try then. 808 01:06:30,464 --> 01:06:31,378 Shall we? 809 01:06:33,337 --> 01:06:35,556 Baby steps, of course. 810 01:06:35,600 --> 01:06:36,905 The best thing, I think... 811 01:06:38,646 --> 01:06:40,344 Go back a few years... 812 01:06:43,869 --> 01:06:47,786 Like the last few years of life away. 813 01:06:47,829 --> 01:06:52,356 Finally return to where we were together last. 814 01:06:53,748 --> 01:06:55,315 No crusts, right? 815 01:07:23,256 --> 01:07:25,432 I remember when I first saw you, 816 01:07:27,347 --> 01:07:28,305 I couldn't believe it. 817 01:07:28,348 --> 01:07:31,438 This young girl... 818 01:07:33,701 --> 01:07:35,921 It came so naturally to you. 819 01:07:35,964 --> 01:07:37,879 So instinctively. 820 01:07:39,751 --> 01:07:41,666 You didn't hesitate. 821 01:07:44,190 --> 01:07:47,454 I need you to acknowledge what happened. 822 01:07:50,501 --> 01:07:52,198 I need you to admit that you remember... 823 01:07:52,242 --> 01:07:54,070 what you did that day. 824 01:08:06,778 --> 01:08:07,909 Well... 825 01:08:09,824 --> 01:08:11,696 No use crying over spilled milk. 826 01:08:18,181 --> 01:08:19,791 We can fix this. 827 01:08:26,450 --> 01:08:30,454 The Native Americans used to brew a special tea 828 01:08:32,020 --> 01:08:35,415 to help them connect with their spiritual ancestors. 829 01:08:36,851 --> 01:08:40,594 It was a means to yoke their true selves together. 830 01:08:40,638 --> 01:08:42,379 To see inside. 831 01:08:44,381 --> 01:08:46,209 To return to their core. 832 01:08:55,783 --> 01:08:59,570 Let's see how much of your special tea 833 01:08:59,613 --> 01:09:02,181 it takes for you to remember who you really are. 834 01:09:05,880 --> 01:09:08,883 Wait, let me do it. 835 01:09:08,927 --> 01:09:11,973 - Let you? - Please, please. 836 01:09:13,323 --> 01:09:16,891 After everything, I deserve this. 837 01:09:16,935 --> 01:09:18,763 You wanna to punish yourself? 838 01:09:24,290 --> 01:09:27,859 Yes, here you go. 839 01:09:32,646 --> 01:09:34,779 Just a little fix. 840 01:09:34,822 --> 01:09:36,563 Just gotta give myself another fix. 841 01:09:45,006 --> 01:09:47,226 I should have never let you go. 842 01:09:58,585 --> 01:10:00,413 You fucking psycho. 843 01:10:09,509 --> 01:10:12,033 Looks like there's still bullets in this one, fucker. 844 01:10:12,077 --> 01:10:13,513 You running? 845 01:10:13,557 --> 01:10:15,080 You running? 846 01:10:53,597 --> 01:10:55,425 It's been a long winter. 847 01:10:57,688 --> 01:10:59,516 The wolves are hungry. 848 01:11:31,243 --> 01:11:34,159 Do you know where your other friends are? 849 01:11:34,202 --> 01:11:37,075 There's part of one over there, just southwest. 850 01:11:37,118 --> 01:11:39,207 And then there's another... 851 01:11:39,251 --> 01:11:42,167 a little further down the mountain. 852 01:11:42,210 --> 01:11:44,517 It's your fault they're dead. 853 01:11:44,561 --> 01:11:46,824 You shouldn't have brought them here. 854 01:11:46,867 --> 01:11:49,348 This isn't a place for you kids to party! 855 01:11:57,661 --> 01:11:59,880 Why did you come back, Chelsea? 856 01:11:59,924 --> 01:12:03,841 Were you planning on killing me like you did Uncle Pete? 857 01:12:03,884 --> 01:12:06,017 Target practice. 858 01:12:06,060 --> 01:12:08,193 He was teaching you how to shoot... 859 01:12:08,236 --> 01:12:09,977 and you turned the gun on him. 860 01:12:11,065 --> 01:12:13,067 Your own uncle. 861 01:12:13,111 --> 01:12:14,982 Your own flesh and blood. 862 01:12:20,336 --> 01:12:22,207 I kept your secret. 863 01:12:23,556 --> 01:12:25,384 I protected you. 864 01:12:27,125 --> 01:12:29,997 You show me some fucking gratitude. 865 01:13:23,747 --> 01:13:25,488 I saw something in you. 866 01:13:27,490 --> 01:13:29,317 Something no one else saw. 867 01:13:35,976 --> 01:13:38,849 We're the same. 868 01:13:38,892 --> 01:13:39,850 Say it. 869 01:13:41,765 --> 01:13:43,419 Say it. 870 01:13:43,462 --> 01:13:44,420 We're the same. 871 01:13:46,683 --> 01:13:47,640 Say it. 872 01:13:51,514 --> 01:13:52,863 Yeah, that's right. 873 01:13:54,952 --> 01:13:56,214 We're the same. 874 01:14:40,214 --> 01:14:44,436 Take nothing but pictures, leave nothing but footprints. 875 01:14:54,185 --> 01:14:56,056 Kill nothing but time. 59136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.