All language subtitles for The.Monkey.King.III.Kingdom.of.Women.2018.CHINESE.720p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-HDC_Chinese_-ELSUBTITLE.COM-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,090 --> 00:00:23,790
FILMKO
2
00:01:57,060 --> 00:01:59,060
大师,
3
00:01:59,950 --> 00:02:01,950
好好看看我。
4
00:02:03,010 --> 00:02:05,010
因为我跟着你,
5
00:02:05,040 --> 00:02:07,040
我变得如此靠...
6
00:02:07,060 --> 00:02:09,060
我看起来不像猪一样了。
7
00:02:09,080 --> 00:02:11,080
什么我的物种对我的看法?
8
00:02:13,900 --> 00:02:15,900
对你有好处的,我想。
9
00:02:16,030 --> 00:02:18,030
看到所有的油脂上你吗?
10
00:02:18,060 --> 00:02:21,060
如果你可能会失去一些,你会感觉神清气爽。
11
00:02:21,080 --> 00:02:23,080
看看悟净的。
12
00:02:23,100 --> 00:02:25,100
如何充满活力的他是!
13
00:02:40,030 --> 00:02:44,030
主人,他们为什么都在对在这个致命的世界?
14
00:02:44,860 --> 00:02:46,860
记住,悟净的。
15
00:02:47,420 --> 00:02:50,420
所有个人资料相关联产生的条件,
16
00:02:50,800 --> 00:02:52,800
一切都是命中注定的。
17
00:02:52,910 --> 00:02:53,860
大师,
18
00:02:54,210 --> 00:02:56,800
如果你注定要有一个浪漫的一天,
19
00:02:56,960 --> 00:02:58,500
你会做什么?
20
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
对于这个问题...
21
00:03:05,800 --> 00:03:07,800
我可能需要...
22
00:03:08,470 --> 00:03:10,470
咨询圣经。
23
00:03:13,170 --> 00:03:14,920
Cuilan,
24
00:03:15,740 --> 00:03:18,740
我不知道如果你做的很好现在。
25
00:03:19,020 --> 00:03:20,020
Cuilan的。
26
00:03:20,040 --> 00:03:21,940
百节,
27
00:03:21,960 --> 00:03:23,960
没有更多的干扰。
28
00:03:23,990 --> 00:03:25,990
你应该学习悟空这一点。
29
00:03:26,010 --> 00:03:28,760
你知道,他从来没有那样的麻烦。
30
00:03:28,790 --> 00:03:31,790
主人,大哥哥是无知的。
31
00:03:32,880 --> 00:03:35,510
你可以告诉过他的武器。 你没看到吗?
32
00:03:36,980 --> 00:03:40,240
-你什么意思?
-他不知道什么是爱。
33
00:03:40,550 --> 00:03:42,550
要求他的爱棒...
34
00:03:52,680 --> 00:03:54,680
什么你在说什么?
35
00:03:54,960 --> 00:03:56,960
说再一次。
36
00:03:56,980 --> 00:03:58,980
大兄弟露出他的杆这么巧妙。
37
00:03:59,000 --> 00:04:02,230
这是真的他的名字,英俊的猴子国王。
38
00:04:03,950 --> 00:04:07,330
-这是不言而喻的。
-你是一个好心情,老大哥。
39
00:04:07,610 --> 00:04:09,610
所以你没有穿裤子。
40
00:04:09,660 --> 00:04:11,660
真的很酷的。
41
00:04:11,900 --> 00:04:14,900
他们是被盗的时候我正在睡觉。
42
00:04:14,920 --> 00:04:17,920
如果我陷入这个可恶的小偷,
43
00:04:21,950 --> 00:04:23,950
我还会撕裂了他的裤子脱了...
44
00:04:23,970 --> 00:04:26,970
躺裸他的杆。
45
00:04:27,000 --> 00:04:29,490
为什么盯着我? 我不喜欢你的裤子。
46
00:04:30,000 --> 00:04:31,020
多有趣!
47
00:04:32,940 --> 00:04:34,110
孙悟空的。
48
00:04:34,570 --> 00:04:36,570
你的裤子都在这里。
49
00:04:36,590 --> 00:04:38,590
大师,如果你喜欢他们,
50
00:04:38,620 --> 00:04:40,620
你应该告诉我的。
51
00:04:41,540 --> 00:04:43,540
他的裤子做了你说你会撕下吗?
52
00:04:47,160 --> 00:04:49,160
悟空
53
00:04:49,810 --> 00:04:51,940
我注意到有一个洞上你的裤子,
54
00:04:52,210 --> 00:04:54,210
所以我修好它。 试试。
55
00:04:54,240 --> 00:04:57,140
如此可爱。 我喜欢它,让我试试。
56
00:05:04,160 --> 00:05:06,160
大哥。
57
00:05:09,180 --> 00:05:12,180
我感到恶魔的能源在这里。
58
00:06:06,910 --> 00:06:08,910
我不知道谁在地球上。
59
00:06:09,130 --> 00:06:11,130
我们只是路人。
60
00:06:11,160 --> 00:06:13,160
我不会接你的如果你不接我。
61
00:06:13,180 --> 00:06:14,860
但是如果你这样做,
62
00:06:14,890 --> 00:06:17,790
我一定要去针锋相对。 我是元帅天彭一。
63
00:06:18,130 --> 00:06:20,130
给我的脸,所以得出我们的方式。
64
00:06:25,900 --> 00:06:27,900
一个当地的河流的上帝。
65
00:06:32,180 --> 00:06:34,180
他的答案吗?
66
00:06:34,200 --> 00:06:36,100
他说了什么?
67
00:06:36,120 --> 00:06:37,530
滚开.
68
00:06:40,150 --> 00:06:42,150
只有一种方式。
69
00:06:42,760 --> 00:06:45,760
-兄弟沙,转过去!
-好的。
70
00:07:25,100 --> 00:07:27,100
什么一个巨大的鱼!
71
00:07:37,120 --> 00:07:39,120
主人,小心!
72
00:07:42,140 --> 00:07:44,140
主人!
73
00:07:49,170 --> 00:07:51,170
不要担心的,主人! 我在此处从!
74
00:08:04,190 --> 00:08:06,190
主人!
75
00:08:14,120 --> 00:08:16,120
主人!
76
00:08:16,140 --> 00:08:18,140
孙悟空的!
77
00:08:23,160 --> 00:08:25,160
大哥!
78
00:08:27,190 --> 00:08:29,190
大哥!
79
00:08:30,110 --> 00:08:32,110
我所有的错! 留下我独自一人!
80
00:09:48,160 --> 00:09:51,160
主人!
81
00:11:24,180 --> 00:11:26,180
主人,你没事吧?
82
00:11:26,210 --> 00:11:28,210
我很好。
83
00:12:33,730 --> 00:12:36,900
我们都是旅行-戴,用泥土和灰尘的所有方式。
84
00:12:37,300 --> 00:12:39,300
请原谅我的恩人。
85
00:12:40,180 --> 00:12:42,180
你...
86
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
是...
87
00:12:46,130 --> 00:12:48,130
一个人吗?
88
00:12:57,150 --> 00:12:59,150
嗯,恩人,
89
00:12:59,180 --> 00:13:01,180
我看起来不像...
90
00:13:02,100 --> 00:13:03,170
一个人吗?
91
00:13:21,730 --> 00:13:23,730
你是谁?
92
00:14:08,150 --> 00:14:10,150
陛下。
93
00:14:14,170 --> 00:14:16,350
什么花了这么长时间? 下一次我们将不能隐藏它.
94
00:14:16,380 --> 00:14:18,100
让女佣。
95
00:14:18,120 --> 00:14:20,120
-你被解雇。
-是的女士。
96
00:14:22,140 --> 00:14:25,140
-发生了什么,陛下?
-猜猜...
97
00:14:25,170 --> 00:14:27,170
我看到了什么今天早些时候。
98
00:14:27,190 --> 00:14:29,190
它是什么?
99
00:14:29,220 --> 00:14:31,220
今天,我...
100
00:14:31,810 --> 00:14:33,810
-看到一个男人。
-没办法。
101
00:14:33,920 --> 00:14:36,320
怎么可能有这样的有毒生物womanland?
102
00:14:36,810 --> 00:14:39,360
它是真实的。 我交谈过的一个。
103
00:14:39,850 --> 00:14:42,180
-他长的什么样?
-他有...
104
00:14:44,490 --> 00:14:46,000
大大的眼睛并且...
105
00:14:46,050 --> 00:14:47,730
双眼睑。
106
00:14:47,790 --> 00:14:50,790
他的微笑的是...这么温暖的...
107
00:14:50,990 --> 00:14:52,990
所以那种。
108
00:14:53,020 --> 00:14:55,020
哦,我看到的。
109
00:14:56,840 --> 00:14:59,840
她是生病了。 陛下是生病。
110
00:15:02,390 --> 00:15:04,870
看起来像是时候打开的祖书。
111
00:15:33,980 --> 00:15:36,120
男子排名第一个在所有的毒药。
112
00:15:37,060 --> 00:15:39,110
只是看一个人,如果你找到你的心跳快,
113
00:15:39,150 --> 00:15:41,540
你的四肢越来越薄弱,和你在颤抖,
114
00:15:41,570 --> 00:15:43,020
这意味着你是被诅咒...
115
00:15:43,500 --> 00:15:44,990
爱毒从男子。
116
00:15:45,510 --> 00:15:46,610
继续下去。
117
00:15:47,120 --> 00:15:48,520
然后...
118
00:15:48,770 --> 00:15:51,350
-然后呢?
-这是所有的。
119
00:15:53,170 --> 00:15:55,170
所有的吗? 有一种治疗方法吗?
120
00:15:57,100 --> 00:15:59,100
这是结束的通道。
121
00:15:59,120 --> 00:16:01,120
有一个部分缺失。
122
00:16:04,540 --> 00:16:06,850
这个诅咒是充分猖獗。
123
00:16:07,170 --> 00:16:09,170
它只的攻击中枢神经系统。
124
00:16:09,190 --> 00:16:12,190
传染,主要是从男人到女性。
125
00:16:26,120 --> 00:16:28,120
主席女士老师。
126
00:16:29,010 --> 00:16:31,140
祖皇后曾经说过...
127
00:16:32,160 --> 00:16:34,160
在世界上的一切,
128
00:16:34,190 --> 00:16:37,190
只有男人都是最有毒,
129
00:16:37,210 --> 00:16:39,210
充满欺骗。
130
00:16:39,240 --> 00:16:42,140
一旦你被感染了爱毒,
131
00:16:42,160 --> 00:16:44,160
你就会有一个破碎的心...
132
00:16:44,180 --> 00:16:46,180
死的极度悲伤。
133
00:16:46,210 --> 00:16:48,210
解药就是...
134
00:16:48,230 --> 00:16:50,230
切断的根源问题。
135
00:16:50,890 --> 00:16:52,890
男子必须被杀死。
136
00:16:54,530 --> 00:16:56,530
杀了他们吗?
137
00:16:57,200 --> 00:16:59,200
杀死他们。
138
00:17:01,630 --> 00:17:03,630
对,杀了他们。
139
00:17:05,930 --> 00:17:07,930
你一定很累了今天。
140
00:17:08,180 --> 00:17:10,180
回家去休息。
141
00:17:11,710 --> 00:17:13,710
警卫。
142
00:17:15,120 --> 00:17:17,120
继续前进。
143
00:17:23,150 --> 00:17:25,150
召唤的牧师。
144
00:17:26,170 --> 00:17:28,170
是的,女士。
145
00:17:34,100 --> 00:17:36,100
那里的八戒吗?
146
00:17:36,120 --> 00:17:38,120
兄弟沙。 那里的八戒吗?
147
00:17:38,150 --> 00:17:41,150
师父,是兄弟吗?
148
00:18:59,170 --> 00:19:00,730
你在看什么?
149
00:19:09,100 --> 00:19:10,780
-让我们一起洗澡的。
-当然!
150
00:19:10,810 --> 00:19:11,860
这是伟大的。
151
00:19:27,150 --> 00:19:29,150
掌握。
152
00:19:29,170 --> 00:19:31,170
帮助!
153
00:19:32,100 --> 00:19:34,100
主人,帮助!
154
00:19:46,970 --> 00:19:48,970
孙悟空,你不能使用武力。
155
00:19:56,150 --> 00:19:58,150
阿弥陀佛...
156
00:19:59,910 --> 00:20:00,750
让他们。
157
00:20:27,120 --> 00:20:29,120
你看,它是一个男性。
158
00:20:30,150 --> 00:20:32,150
所有这些都是妇女。
159
00:20:34,970 --> 00:20:36,970
他们很可怕,妈妈。
160
00:20:49,100 --> 00:20:51,100
原谅我,我在哪里?
161
00:20:51,120 --> 00:20:53,120
该Womanland西亮。
162
00:20:54,040 --> 00:20:58,040
嘿,是否有任何其他的雄性在这里吗?
163
00:20:58,860 --> 00:21:00,860
你聋了吗?
164
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
其所谓的Womanland的一个原因。
165
00:21:04,120 --> 00:21:06,880
我想知道,是什么罪恶,我们已经承诺?
166
00:21:07,390 --> 00:21:10,390
被一个男人,是首都的犯罪。
167
00:21:12,050 --> 00:21:14,050
那如此有趣。
168
00:21:14,200 --> 00:21:16,200
你在看什么?
169
00:21:58,120 --> 00:22:00,120
女王陛下在这里。
170
00:22:17,660 --> 00:22:20,660
-妇女与鹿。
-这是她的。
171
00:22:28,780 --> 00:22:32,360
嗨,女孩。 不要看我的主意淫的。
172
00:22:32,800 --> 00:22:34,800
你听到我吗?
173
00:22:34,960 --> 00:22:37,760
孙悟空的。 哪里是您的举止吗?
174
00:22:38,150 --> 00:22:42,150
陛下,首席牧师发现的母亲河是不宁的昨天。
175
00:22:42,170 --> 00:22:44,170
她知道会有什么危险。
176
00:22:44,260 --> 00:22:47,160
正如预期,我们抓住了这四个有毒的动物...
177
00:22:47,190 --> 00:22:48,070
和一个种马。
178
00:22:48,320 --> 00:22:50,190
请作出明智的决定...
179
00:22:50,210 --> 00:22:52,210
和付出就没有听取他们的谬误。
180
00:22:53,170 --> 00:22:56,860
陛下,我的派对只是来到这里通过的错误。
181
00:22:56,880 --> 00:22:57,820
我们是不是有毒的...
182
00:22:57,840 --> 00:23:00,000
不要找借口了!
183
00:23:00,700 --> 00:23:02,930
证据都在这个古老的滚动。
184
00:23:03,040 --> 00:23:05,040
会给我们解释
185
00:23:05,170 --> 00:23:07,170
之后你看到它。
186
00:23:08,100 --> 00:23:10,100
我们的祖先预测的...
187
00:23:10,120 --> 00:23:13,120
那里将是一个僧侣...
188
00:23:13,150 --> 00:23:15,150
领导一个猴子,
189
00:23:15,170 --> 00:23:19,870
一头猪和一个蓝色的皮肤的彪形大汉在这儿。
190
00:23:19,990 --> 00:23:23,790
他们的到来将导致结束Womanland的。
191
00:23:24,120 --> 00:23:26,120
我们有一个图片,以证明这一点。
192
00:23:28,150 --> 00:23:30,150
哦,我的天哪。
193
00:23:30,170 --> 00:23:31,900
哦,我的天哪。
194
00:23:31,920 --> 00:23:33,920
这就像看着一面镜子。
195
00:23:34,910 --> 00:23:37,910
哦,我的天哪,只是看看。
196
00:23:38,010 --> 00:23:40,010
我的肖像画是如此的栩栩如生。
197
00:23:40,170 --> 00:23:42,170
显然这是一个蝙蝠。
198
00:23:42,200 --> 00:23:44,200
所以这就是蝙蝠-猪?
199
00:23:44,220 --> 00:23:45,850
这不可能是一只猴子。
200
00:23:45,870 --> 00:23:48,420
-这是一只蟑螂,很明显。 蟑螂-猴子.
201
00:23:48,650 --> 00:23:49,700
一个新的物种吗?
202
00:23:49,730 --> 00:23:50,650
足够的!
203
00:23:51,200 --> 00:23:53,200
-让他们出来用于执行。
-是的,女士。
204
00:23:53,690 --> 00:23:54,630
等等!
205
00:23:56,890 --> 00:23:58,530
坚持住。
206
00:24:10,170 --> 00:24:12,170
女王陛下的意味,
207
00:24:12,200 --> 00:24:14,200
她有问题他们在监狱,
208
00:24:14,220 --> 00:24:16,120
然后杀害他们。
209
00:24:16,150 --> 00:24:17,500
把他们带走。
210
00:24:47,170 --> 00:24:49,170
主人,如果您同意,
211
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
我可以去和他们谈谈单独的。
212
00:24:51,220 --> 00:24:54,030
大师,如果你命令,
213
00:24:54,060 --> 00:24:56,890
我可以打出来,并粉碎了一切。
214
00:24:56,910 --> 00:24:59,490
大哥,我肯定掌握不会同意的。
215
00:25:00,220 --> 00:25:01,540
悟空
216
00:25:02,170 --> 00:25:03,860
你还在等什么?
217
00:25:03,970 --> 00:25:05,970
打破它了。
218
00:25:10,170 --> 00:25:12,170
陛下,你在这里在这个晚小时。
219
00:25:12,200 --> 00:25:14,200
你只是想看看他,对吗?
220
00:25:15,120 --> 00:25:17,120
是的。
221
00:25:17,150 --> 00:25:21,150
不,我只是想弄清楚什么是毒药或无论是关于
222
00:25:21,170 --> 00:25:23,170
前主席女士导师杀了他们。
223
00:25:24,720 --> 00:25:27,220
现在,让我看看你的士气。
224
00:25:30,120 --> 00:25:31,900
非常壮观的。
225
00:25:31,930 --> 00:25:33,540
我们走吧!
226
00:25:35,170 --> 00:25:37,170
去吧!
227
00:25:45,100 --> 00:25:47,100
主...
228
00:25:47,120 --> 00:25:49,120
只是去。
229
00:25:52,150 --> 00:25:54,150
上升!
230
00:26:29,170 --> 00:26:32,170
主人,你没事吧? 缓慢。
231
00:26:36,100 --> 00:26:38,100
八戒,给我一个手。
232
00:26:55,120 --> 00:26:59,120
师傅,看起来像有人设定一个魔法阻挡在这里。
233
00:26:59,150 --> 00:27:01,570
正如预期的那样,我们不能出去。
234
00:27:02,170 --> 00:27:04,170
所以我们做什么?
235
00:27:06,100 --> 00:27:09,100
让我们回去问问那个女孩。
236
00:27:09,690 --> 00:27:11,690
我知道陛下。
237
00:27:13,150 --> 00:27:15,150
吴泾,我们为什么走回来吗?
238
00:27:15,170 --> 00:27:17,170
大师,女王陛下在这里。
239
00:27:20,100 --> 00:27:22,100
这是谁干的?
240
00:27:22,120 --> 00:27:24,120
这太残忍。
241
00:27:26,990 --> 00:27:28,370
切割出来。
242
00:27:41,170 --> 00:27:44,170
我们遭到袭击。
243
00:27:44,200 --> 00:27:46,200
谁做的?
244
00:27:47,120 --> 00:27:49,120
它必须是他们。
245
00:27:49,150 --> 00:27:52,150
每个人的,它的时间用于测试我们的装置。
246
00:27:52,320 --> 00:27:54,120
任何良好的素质,你已经有了,
247
00:27:54,150 --> 00:27:58,050
只是展示它。 我们必须找到一个方法离开这个地方。
248
00:27:59,120 --> 00:28:01,120
孙悟空的,什么是良好的品质...
249
00:28:01,150 --> 00:28:03,150
你认为我得到了什么?
250
00:28:03,170 --> 00:28:06,170
主人,你有什么好。
251
00:28:16,100 --> 00:28:18,100
我们只是...
252
00:28:18,120 --> 00:28:20,120
攻击。
253
00:28:23,640 --> 00:28:25,640
S-所以...
254
00:28:25,880 --> 00:28:27,880
是你吗?
255
00:28:32,100 --> 00:28:34,100
我们并没有这样做。
256
00:28:34,120 --> 00:28:36,120
我有个问题你在人。
257
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
-为什么你盯着看?
-是啊,我盯着你看,这样的吗?
258
00:28:46,170 --> 00:28:49,170
女皇陛下告诉我的眼神。 和你敢盯着我吗?
259
00:28:50,100 --> 00:28:53,100
-我敢说你凝视一次。
-嗯,我盯着了,所以什么?
260
00:28:53,120 --> 00:28:55,120
女皇陛下告诉我的眼神。 和你敢盯着我吗?
261
00:28:55,150 --> 00:28:57,150
被你吓倒我?
262
00:29:18,010 --> 00:29:20,010
我不喜欢老男人的。
263
00:29:33,100 --> 00:29:35,100
不要打扰。
264
00:29:35,120 --> 00:29:37,120
我真的不感兴趣。
265
00:29:39,150 --> 00:29:41,150
我们没有什么共同点。
266
00:29:50,170 --> 00:29:53,170
怎么样现在?
267
00:30:02,780 --> 00:30:05,760
如果你输了,你必须说出真相。
268
00:30:07,120 --> 00:30:08,770
把它!
269
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
我赢了吗?
270
00:30:16,020 --> 00:30:17,640
坚持住!
271
00:30:23,100 --> 00:30:24,360
一次。
272
00:30:31,690 --> 00:30:33,690
失去了againi的。
273
00:30:33,710 --> 00:30:36,020
我感到失望的主人。 我感到失望的大哥哥.
274
00:30:36,170 --> 00:30:38,170
你是如此坚强!
275
00:30:39,850 --> 00:30:41,850
你...是...
276
00:30:42,120 --> 00:30:44,120
更加强大。
277
00:30:45,150 --> 00:30:48,150
我不惧怕死亡。 为什么我应该害怕你吗?
278
00:30:48,170 --> 00:30:50,170
然后死在我之前。
279
00:30:50,200 --> 00:30:51,820
你死之前我第一次。
280
00:30:51,850 --> 00:30:52,850
好的。
281
00:31:07,150 --> 00:31:09,150
多么傲慢!
282
00:31:19,170 --> 00:31:22,170
我们的祖先曾经说过,
283
00:31:22,200 --> 00:31:23,810
在世界上的一切,
284
00:31:23,850 --> 00:31:25,850
只有男人都是最有毒,
285
00:31:25,880 --> 00:31:28,780
充满欺骗。 首先,一个人得到一个女人的谎言。
286
00:31:29,170 --> 00:31:32,020
然后,他能让她有他的宝贝。
287
00:31:32,040 --> 00:31:34,040
婴儿出生后,他忽视了她。
288
00:31:34,220 --> 00:31:36,220
最后,他会撒谎的另一个女人。
289
00:31:36,250 --> 00:31:38,250
是真的吗?
290
00:31:38,450 --> 00:31:40,450
阿弥陀佛.
291
00:31:42,140 --> 00:31:43,740
陛下,
292
00:31:44,120 --> 00:31:45,800
实际上,我...
293
00:31:45,920 --> 00:31:47,920
我很安静不同类型的人,你所提到的。
294
00:31:48,740 --> 00:31:49,740
那里它是。
295
00:31:50,200 --> 00:31:53,100
主席女士导师说这非常的谎言,每一个男人告诉。
296
00:31:54,120 --> 00:31:56,120
现在,我看到...
297
00:31:56,150 --> 00:31:58,150
你是一样的每个人。
298
00:31:58,170 --> 00:32:01,170
如果你不信任我,陛下,
299
00:32:01,200 --> 00:32:03,200
为什么你要打扰到我这里来吗?
300
00:32:04,610 --> 00:32:06,610
也许...
301
00:32:10,230 --> 00:32:12,230
因为我想念你。
302
00:32:16,920 --> 00:32:18,920
但他们说这是一种疾病。
303
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
它必须curedi的。
304
00:32:22,940 --> 00:32:24,480
治愈吗?
305
00:32:28,150 --> 00:32:30,150
陛下,
306
00:32:30,170 --> 00:32:31,790
你有没有...
307
00:32:31,810 --> 00:32:33,160
采取了你的药?
308
00:32:33,510 --> 00:32:35,060
这是爱的毒药。
309
00:32:35,520 --> 00:32:37,520
无法治愈的。
310
00:32:39,630 --> 00:32:40,740
所以...
311
00:32:43,170 --> 00:32:45,170
你是有毒的?
312
00:32:47,810 --> 00:32:49,810
你想我吗?
313
00:32:57,120 --> 00:32:59,120
陛下,
314
00:32:59,150 --> 00:33:01,150
实际上,我是不好的...
315
00:33:01,170 --> 00:33:03,170
一个男人给你的。
316
00:33:03,800 --> 00:33:05,800
我是一个僧侣。
317
00:33:06,120 --> 00:33:08,120
有很多事情我可做不到的。
318
00:33:08,150 --> 00:33:11,150
另外,我有很多规则和commandements观察。
319
00:33:12,170 --> 00:33:14,170
像什么?
320
00:33:14,200 --> 00:33:15,330
例如,
321
00:33:16,760 --> 00:33:18,760
我是个素食主义者。
322
00:33:18,780 --> 00:33:20,780
所以我一
323
00:33:21,220 --> 00:33:23,540
我总是早起。
324
00:33:25,100 --> 00:33:27,100
我从来不睡觉,无论是。
325
00:33:27,120 --> 00:33:29,120
我不是一个女人。
326
00:33:29,320 --> 00:33:31,320
我也没有。
327
00:33:38,170 --> 00:33:40,170
陛下,
328
00:33:40,800 --> 00:33:42,800
请让我们去。
329
00:33:43,120 --> 00:33:45,120
我们展示了出路。
330
00:33:45,150 --> 00:33:48,150
让我们去到西方。
331
00:33:49,980 --> 00:33:51,480
你恨我吗?
332
00:33:51,510 --> 00:33:53,010
这并不是说我讨厌你。
333
00:33:57,760 --> 00:34:00,760
我只有一个目标在我的整个生活。
334
00:34:02,120 --> 00:34:05,120
这是去西部和获取经,
335
00:34:05,570 --> 00:34:09,460
我可以回来帮助世界摆脱的苦难。
336
00:34:12,170 --> 00:34:13,620
这个旅行日志...
337
00:34:13,670 --> 00:34:16,370
记录了所有我的思想和见解的道路。
338
00:34:17,120 --> 00:34:19,120
你会了解后阅读。
339
00:34:24,040 --> 00:34:25,990
保证它的安全。
340
00:34:26,010 --> 00:34:29,080
我没有它的一个副本。 你可以返回后阅读。
341
00:34:30,840 --> 00:34:32,840
你不需要。
342
00:34:33,120 --> 00:34:35,750
只是给她的。
343
00:34:35,780 --> 00:34:37,780
是慷慨的。
344
00:34:37,800 --> 00:34:39,980
孙悟空,当你进来的?
345
00:34:40,170 --> 00:34:41,320
嗯,我...
346
00:34:41,370 --> 00:34:44,220
我来的时候,你谈到了蔬菜。
347
00:34:45,810 --> 00:34:48,100
因为你接受他的礼物时,告诉我们,
348
00:34:48,570 --> 00:34:50,150
那是出路吗?
349
00:34:50,170 --> 00:34:52,170
我不知道它在哪里。
350
00:34:52,200 --> 00:34:54,580
我们的人从来没有试过走出去的Womanland的。
351
00:34:56,120 --> 00:34:58,120
给它找回来。
352
00:34:58,880 --> 00:35:01,380
但我会尽一切手段来帮助你找到出路。
353
00:35:01,860 --> 00:35:04,860
的导师是在这里。
354
00:35:21,980 --> 00:35:24,790
主席女士导师,我已经受到质疑。
355
00:35:25,230 --> 00:35:26,120
陛下,
356
00:35:27,300 --> 00:35:29,520
你有没有爱上他吗?
357
00:35:29,900 --> 00:35:32,300
没有,为什么我应该?
358
00:35:33,950 --> 00:35:36,950
好吧然后。 所以就让我...
359
00:35:36,980 --> 00:35:38,980
杀了他们所有的明天。
360
00:35:39,690 --> 00:35:41,690
你还好吗?
361
00:35:42,630 --> 00:35:43,700
是的,我是。
362
00:35:43,750 --> 00:35:45,380
的有毒生物应该被杀死。
363
00:35:45,480 --> 00:35:46,430
罚款。
364
00:35:46,940 --> 00:35:47,870
这很好。
365
00:35:53,390 --> 00:35:55,020
孙悟空的。
366
00:35:56,820 --> 00:35:58,820
这就是妇女。
367
00:36:24,690 --> 00:36:29,690
祖皇后。
368
00:36:34,120 --> 00:36:37,120
-陛下?
-女王陛下认为这将是...
369
00:36:37,150 --> 00:36:39,150
太残忍观看。
370
00:36:39,170 --> 00:36:40,570
哦。
371
00:36:50,890 --> 00:36:52,890
我已经改变了的箭头执行。
372
00:36:53,880 --> 00:36:55,880
玩死之前就结束了。
373
00:36:56,150 --> 00:36:58,150
满足我在山脚下的Saintess后。
374
00:36:58,170 --> 00:37:00,050
我有一个计划。
375
00:37:00,080 --> 00:37:01,920
这个时候,
376
00:37:01,950 --> 00:37:03,850
我们会好吗?
377
00:37:09,150 --> 00:37:11,150
执行他们!
378
00:37:23,050 --> 00:37:25,050
悟净!
379
00:37:32,880 --> 00:37:35,600
师父,打死。
380
00:37:35,980 --> 00:37:38,460
我应该怎么死的?
381
00:37:47,940 --> 00:37:49,940
他真的知道如何采取行动。
382
00:37:51,170 --> 00:37:53,170
什么样的一个现实的死亡!
383
00:37:53,200 --> 00:37:55,200
观察和学习。
384
00:37:55,220 --> 00:37:57,220
主人!
385
00:37:57,250 --> 00:37:59,250
主人!
386
00:37:59,270 --> 00:38:00,310
妈...
387
00:38:28,100 --> 00:38:30,100
真棒。
388
00:38:30,690 --> 00:38:32,120
来吧。
389
00:38:33,150 --> 00:38:34,840
等待。
390
00:38:34,860 --> 00:38:37,860
警卫,改变箭头更强大的人。
391
00:38:50,100 --> 00:38:52,100
为什么改变?
392
00:38:52,120 --> 00:38:54,120
被一个男人为首都的犯罪。
393
00:38:54,150 --> 00:38:56,150
在一个丑陋的一个是...
394
00:38:56,170 --> 00:38:57,600
双重有罪!
395
00:38:57,620 --> 00:38:58,640
你有任何的味道?
396
00:38:58,660 --> 00:39:00,380
我只是有漂亮的皮肤,好吗?
397
00:39:00,480 --> 00:39:01,280
拍!
398
00:39:01,310 --> 00:39:02,500
我抗议!
399
00:39:03,150 --> 00:39:05,150
我完成了。
400
00:39:16,170 --> 00:39:18,170
把他们扔下悬崖!
401
00:39:18,200 --> 00:39:20,200
是的,女士。
402
00:39:41,120 --> 00:39:42,820
保持安静。
403
00:39:46,760 --> 00:39:48,760
-主人。
-悟空的。
404
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
-八戒了。
-他的所有权利。
405
00:39:54,100 --> 00:39:55,480
这是母亲河。
406
00:39:55,500 --> 00:39:58,100
那是一切开始
407
00:39:58,120 --> 00:40:00,120
母亲河。
408
00:40:00,150 --> 00:40:02,150
很久很久以前,
409
00:40:02,170 --> 00:40:04,170
我们的祖先是背叛了
410
00:40:04,200 --> 00:40:06,200
一个不忠的男人在他们结婚的日子。
411
00:40:06,220 --> 00:40:09,120
更重要的是,人...
412
00:40:09,150 --> 00:40:11,150
甚至试图杀死她。
413
00:40:11,170 --> 00:40:13,170
所以...
414
00:40:13,200 --> 00:40:14,530
她选择来到这里,
415
00:40:14,550 --> 00:40:16,100
集魔法阻挡...
416
00:40:16,120 --> 00:40:18,120
和幽静的自己。
417
00:40:18,150 --> 00:40:20,150
我现在记得了 后记的,
418
00:40:20,170 --> 00:40:23,170
她记录了她的一生的经验回到外面的世界
419
00:40:23,200 --> 00:40:26,100
进入祖书在皇家图书馆。
420
00:40:26,120 --> 00:40:29,120
但这本书有一件丢失。
421
00:40:29,150 --> 00:40:33,150
这是可能的页说的出路Womaland的。
422
00:40:33,170 --> 00:40:35,170
这就是说,你的祖先...
423
00:40:35,200 --> 00:40:37,740
告诉小的对虾以防...
424
00:40:39,150 --> 00:40:42,150
这个地方可能有这个缺少的一部分
425
00:40:42,170 --> 00:40:44,170
是已经过了...
426
00:40:44,200 --> 00:40:46,200
隐藏在这里的某个地方.
427
00:40:50,850 --> 00:40:52,850
所以我们该做什么...
428
00:40:53,050 --> 00:40:53,670
孙悟空的!
429
00:40:53,690 --> 00:40:55,080
让我们找到它,快!
430
00:41:14,170 --> 00:41:17,170
应该面对你的祖先在这个雕塑,对吗?
431
00:41:17,200 --> 00:41:19,200
是的。 这是她神圣的土地。
432
00:41:19,220 --> 00:41:21,920
没有准入的。 所以你在这里很安全的。
433
00:41:21,990 --> 00:41:23,990
绝对的。
434
00:41:40,170 --> 00:41:41,810
孙悟空的!
435
00:41:41,830 --> 00:41:42,980
看看。
436
00:41:52,120 --> 00:41:54,120
所缺少的一部分你说...
437
00:41:54,150 --> 00:41:56,150
是这样的吗?
438
00:41:59,010 --> 00:42:01,010
就是这样。 得到它!
439
00:42:03,770 --> 00:42:04,610
抓住它。
440
00:42:04,640 --> 00:42:05,500
我得隐藏。
441
00:42:05,500 --> 00:42:08,100
我得走了 因此令人厌烦。
442
00:42:09,030 --> 00:42:11,030
它伤害了! 来吧。
443
00:42:11,150 --> 00:42:13,150
你不会让它。
444
00:42:14,170 --> 00:42:16,170
很多人。 我得隐藏。
445
00:42:18,100 --> 00:42:20,100
我是飞行。
446
00:42:23,040 --> 00:42:25,040
请告诉我的出路。
447
00:42:25,150 --> 00:42:27,220
该死的猴子. 猴子!
448
00:42:45,170 --> 00:42:47,170
大个子的,揍他!
449
00:42:47,200 --> 00:42:48,830
大哥,让我来帮助。
450
00:43:07,120 --> 00:43:09,120
有大麻烦了,我应该逃跑!
451
00:43:14,150 --> 00:43:16,150
陛下。
452
00:43:24,170 --> 00:43:26,170
金棍!
453
00:43:53,100 --> 00:43:55,100
大麻烦了! 我得逃离。
454
00:44:00,120 --> 00:44:02,120
掌握。 移动!
455
00:44:34,150 --> 00:44:36,150
你有没有发现吗?
456
00:44:36,170 --> 00:44:38,170
没有。
457
00:44:43,850 --> 00:44:45,230
错过了!
458
00:45:43,870 --> 00:45:45,870
躲闪!
459
00:45:45,960 --> 00:45:47,960
来吧!
460
00:45:48,170 --> 00:45:51,170
我跑! 那么累。
461
00:46:00,100 --> 00:46:02,100
出来吧!
462
00:46:06,120 --> 00:46:08,120
抓住我...
463
00:46:08,150 --> 00:46:10,150
如果你可以的。
464
00:46:10,170 --> 00:46:12,170
陛下。
465
00:46:21,100 --> 00:46:24,100
没有得到我。
466
00:46:24,120 --> 00:46:26,720
错过了!
467
00:46:26,950 --> 00:46:28,950
哦,我...
468
00:46:29,170 --> 00:46:30,330
躲避它。
469
00:46:42,100 --> 00:46:44,100
躲开了。
470
00:46:46,120 --> 00:46:48,120
我会逃走的! 我没事。
471
00:46:58,150 --> 00:47:00,150
帮助我! 我退出! 我退出!
472
00:47:00,170 --> 00:47:02,170
它伤害了!
473
00:47:02,200 --> 00:47:04,200
你不要过来我就把它撕开。
474
00:47:04,220 --> 00:47:06,220
它伤害了! 那是我的皮肤。 不要这么做!
475
00:47:06,250 --> 00:47:08,250
请! 不!
476
00:47:08,270 --> 00:47:10,680
我投降。 不要撕开我。
477
00:47:20,100 --> 00:47:22,100
你有我的身体,
478
00:47:22,120 --> 00:47:24,570
但是你不会得到我的话!
479
00:47:36,150 --> 00:47:38,150
主人!
480
00:47:48,170 --> 00:47:50,170
上升!
481
00:48:22,830 --> 00:48:25,100
不要这样对我。 我是错误的。
482
00:48:25,120 --> 00:48:27,120
-
让我走。
-厚脸皮的小...
483
00:48:27,150 --> 00:48:29,150
你怎么敢竞争与我!
484
00:48:29,170 --> 00:48:31,170
不要玩火!
485
00:48:41,100 --> 00:48:43,100
掌握。
486
00:48:43,120 --> 00:48:45,120
该词。
487
00:48:49,960 --> 00:48:51,750
它读起来就...
488
00:48:51,800 --> 00:48:53,460
门只会打开...
489
00:48:53,880 --> 00:48:55,880
之后你学什么是爱。
490
00:48:57,120 --> 00:48:59,120
那么,什么是爱?
491
00:49:02,150 --> 00:49:04,150
嗯...
492
00:49:04,170 --> 00:49:06,090
它的东西...
493
00:49:06,110 --> 00:49:08,110
我不知道很多有关。
494
00:49:09,120 --> 00:49:11,120
但我有一次听到...
495
00:49:11,150 --> 00:49:13,150
一个传言说...
496
00:49:13,170 --> 00:49:15,170
有一个秘密的爱情
497
00:49:15,200 --> 00:49:17,200
在Womanland。
498
00:49:17,940 --> 00:49:20,940
这是一个女孩坠入爱河的上帝。
499
00:49:21,780 --> 00:49:23,780
但他们从未遇见彼此。
500
00:49:32,170 --> 00:49:35,170
是什么样的外Womanland?
501
00:49:36,100 --> 00:49:38,100
如果这是可能的,
502
00:49:38,120 --> 00:49:40,120
我想出去看看。
503
00:49:48,640 --> 00:49:50,640
我不知道,
504
00:49:52,170 --> 00:49:55,170
如果我满足的第一个人以外的,
505
00:49:55,200 --> 00:49:57,200
那会是什么样的?
506
00:49:58,120 --> 00:50:01,120
如果任何人能听到我,
507
00:50:02,150 --> 00:50:04,150
你能回答我?
508
00:50:45,170 --> 00:50:47,170
你是谁?
509
00:50:53,100 --> 00:50:55,100
为什么我不能见你?
510
00:50:56,120 --> 00:50:59,120
但似乎我能感觉到...
511
00:50:59,150 --> 00:51:01,150
什么是在你的心中。
512
00:51:02,020 --> 00:51:05,470
我认为你应该能够感觉到我。
513
00:51:06,100 --> 00:51:07,710
如果...
514
00:51:08,120 --> 00:51:10,120
我来这里为你的日常生活。
515
00:51:12,020 --> 00:51:14,020
你会永远待在这里吗?
516
00:51:21,800 --> 00:51:24,800
一个不能找到出路的国家...
517
00:51:25,200 --> 00:51:28,430
而其他的都找不到的方式。
518
00:51:29,950 --> 00:51:31,950
但是,这条河的上帝
519
00:51:32,150 --> 00:51:34,150
已经住了这个女孩...
520
00:51:35,170 --> 00:51:37,170
停止流动...
521
00:51:38,100 --> 00:51:40,100
今。
522
00:51:41,760 --> 00:51:43,760
哎哟!
523
00:51:44,150 --> 00:51:46,150
我的肚子疼。
524
00:51:46,170 --> 00:51:47,660
噢!
525
00:51:52,850 --> 00:51:54,850
大师,怎么了?
526
00:51:58,120 --> 00:52:01,120
助,大哥.
-发生什么事了?
527
00:52:01,890 --> 00:52:03,890
哦,我看到的。 他们掉进了河里
528
00:52:03,950 --> 00:52:05,920
喝水。
529
00:52:05,950 --> 00:52:06,740
这是什么水?
530
00:52:06,760 --> 00:52:08,200
水的母亲河
531
00:52:08,220 --> 00:52:09,660
可以让你怀孕。
532
00:52:12,150 --> 00:52:14,600
恭喜你! 所以你所有的怀孕。
533
00:52:16,170 --> 00:52:18,170
孙悟空的。
534
00:52:18,200 --> 00:52:20,200
我怀孕了
535
00:52:20,890 --> 00:52:22,890
我不能相信!
536
00:52:25,150 --> 00:52:27,150
我要一个母亲。
537
00:52:27,170 --> 00:52:28,970
它为你服务的权利。
538
00:52:28,990 --> 00:52:31,160
-我们该怎么做?
-我们必须离开这里。
539
00:52:31,220 --> 00:52:33,220
我们还没有找到出路。
540
00:52:33,250 --> 00:52:36,330
和你的三个怀孕。 为什么你这么不小心呢?
541
00:52:36,420 --> 00:52:38,170
我们该怎么做?
542
00:52:38,790 --> 00:52:40,790
大哥。
543
00:52:40,950 --> 00:52:43,060
这是我们的,不是你...
544
00:52:43,090 --> 00:52:45,090
谁是怀孕的。
545
00:52:45,170 --> 00:52:47,170
-它是好的。
-的确。
546
00:52:48,100 --> 00:52:49,960
孙悟空的。
547
00:52:50,010 --> 00:52:51,530
做一些事情。
548
00:52:51,550 --> 00:52:53,120
主人,你看我喜欢
549
00:52:53,150 --> 00:52:55,150
我曾经有一个宝宝吗?
550
00:52:55,170 --> 00:52:58,170
实际上,仍有一种方式。
551
00:53:02,100 --> 00:53:04,100
猴子。 赶快!
552
00:53:04,120 --> 00:53:06,120
大师,你的兄弟们会给出生在三天。
553
00:53:06,150 --> 00:53:07,940
时间不等的一个。
554
00:53:07,970 --> 00:53:10,290
不用担心。 我马上就回来!
555
00:53:22,100 --> 00:53:26,600
?
556
00:53:49,080 --> 00:53:51,080
伟大的圣人,我是美丽的。
557
00:53:52,240 --> 00:53:54,150
所以,你将不朽的吗?
558
00:53:54,170 --> 00:53:55,810
你害怕吗?
559
00:53:55,840 --> 00:53:56,700
一个人吗?
560
00:53:56,730 --> 00:53:58,200
你是一个男人。
561
00:53:58,220 --> 00:53:59,850
看你的嘴里。
562
00:53:59,870 --> 00:54:01,870
他们说我是最美丽的女人的国家。
563
00:54:02,540 --> 00:54:03,880
天啊!
564
00:54:06,100 --> 00:54:08,100
我掌握是怀孕了。
565
00:54:08,120 --> 00:54:10,120
我想找到,一些水流产的弹簧吗?
566
00:54:10,150 --> 00:54:12,750
-你有吗?
-好的。 只是一分钟。
567
00:54:13,170 --> 00:54:16,170
? 我美丽吗?
568
00:54:18,100 --> 00:54:20,100
我们殷春杨春天在这里。
569
00:54:20,120 --> 00:54:22,120
所以我必须尽阴与杨...
570
00:54:22,150 --> 00:54:23,990
然后杨的阴,7或8倍的交替。
571
00:54:24,060 --> 00:54:26,110
在这之后,我将添加在枸杞、枣,
572
00:54:26,140 --> 00:54:29,040
葱,蒜,等等。 有49珍贵药草
573
00:54:29,120 --> 00:54:31,120
和煎服他们为81天。
574
00:54:31,150 --> 00:54:33,150
然后你就会有流产泉的水
575
00:54:33,170 --> 00:54:34,640
一个人的部分。
576
00:54:34,670 --> 00:54:36,420
-81天?
-是的。
577
00:54:36,470 --> 00:54:36,940
它不会做的。
578
00:54:37,170 --> 00:54:38,100
任何更快的方式吗?
579
00:54:38,260 --> 00:54:39,220
肯定!
580
00:54:39,250 --> 00:54:41,250
然后我会做得更快融入阴与杨
581
00:54:41,270 --> 00:54:44,170
然后杨的阴去的7或8倍多快
582
00:54:44,200 --> 00:54:45,500
这样我就可以得到汤了81天。
583
00:54:45,500 --> 00:54:47,100
你有任何在股票?
584
00:54:47,130 --> 00:54:49,130
-当然!
-你的意思是?
585
00:54:50,150 --> 00:54:51,580
看看。
586
00:54:54,950 --> 00:54:56,770
但是现在走了
587
00:54:56,830 --> 00:54:58,560
怎么计划的!
588
00:55:04,930 --> 00:55:06,930
我知道这是一个艰苦的过程。
589
00:55:08,530 --> 00:55:09,970
然而,当你们
590
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
真拿你的孩子在你手臂,
591
00:55:12,200 --> 00:55:14,200
你会发现
592
00:55:14,230 --> 00:55:15,750
所有艰苦
593
00:55:15,830 --> 00:55:17,430
是值得的。
594
00:55:17,450 --> 00:55:19,170
陛下,你的意思是...
595
00:55:20,340 --> 00:55:22,580
你想让我生下来...
596
00:55:24,100 --> 00:55:26,100
这个婴儿吗?
597
00:55:26,130 --> 00:55:28,130
因为你想拯救世界,
598
00:55:28,150 --> 00:55:30,150
你怎能放弃这个孩子吗?
599
00:55:31,180 --> 00:55:34,180
每一个生命都是同样宝贵的。
600
00:55:34,530 --> 00:55:36,530
主人!
601
00:55:39,710 --> 00:55:41,710
-我很绝望!
-悟净的。
602
00:55:42,150 --> 00:55:44,150
怎么了?
603
00:55:46,180 --> 00:55:50,180
我失去了所有我的胡子。
604
00:55:50,200 --> 00:55:52,200
-但你看起来很帅,对吗?
-是的。
605
00:55:52,230 --> 00:55:54,620
但是我是非常急切。
606
00:55:55,150 --> 00:55:57,150
我很困扰。
607
00:55:57,180 --> 00:55:58,970
我想要吃饭或是睡觉
608
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
就像一头猪。
609
00:56:01,230 --> 00:56:03,640
-什么意思就像吗?
-闭嘴!
610
00:56:04,150 --> 00:56:07,150
掌握。
611
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
不要碰我!
612
00:56:10,970 --> 00:56:12,970
我不想活了。
613
00:56:19,130 --> 00:56:23,130
事实是,这个流产的春天不能结束怀孕。
614
00:56:23,150 --> 00:56:26,150
真正的流产春天是在我的眼睛。
615
00:56:26,180 --> 00:56:29,180
你需要接触我的真实感受
616
00:56:29,200 --> 00:56:31,200
让我流泪真正的感情。
617
00:56:31,230 --> 00:56:33,230
将流产的春天你想要的。
618
00:56:33,250 --> 00:56:34,790
伟大的圣人。
619
00:56:34,830 --> 00:56:36,170
触摸我。
620
00:56:39,980 --> 00:56:41,510
感动。
621
00:56:41,530 --> 00:56:42,910
触摸。
622
00:56:42,930 --> 00:56:44,580
不要伤害。
623
00:56:46,130 --> 00:56:47,320
这是我的心脏。
624
00:56:47,340 --> 00:56:49,160
你需要接触我的心脏...
625
00:56:51,150 --> 00:56:53,150
真正的感情。
626
00:56:53,180 --> 00:56:55,180
有真实感受。
627
00:56:55,200 --> 00:56:57,200
让眼泪通过暴力不计。
628
00:56:57,230 --> 00:56:58,200
什么是真正的感情?
629
00:57:00,150 --> 00:57:01,990
当一个男人
630
00:57:02,020 --> 00:57:03,860
是一个女人,
631
00:57:03,880 --> 00:57:05,880
爱是真实的感觉。
632
00:57:06,230 --> 00:57:08,230
白痴。
633
00:57:09,150 --> 00:57:12,150
我突然有种感觉幸福。
634
00:57:13,180 --> 00:57:15,180
我很高兴。
635
00:57:17,810 --> 00:57:19,120
哦,没有。
636
00:57:21,130 --> 00:57:23,130
宝宝唐的。
637
00:57:23,790 --> 00:57:25,790
宝宝唐有没有心跳。
638
00:57:26,180 --> 00:57:28,180
她只是踢了我一段时间以前。
639
00:57:34,880 --> 00:57:37,880
它是好的。 她只是睡着了。
640
00:57:40,740 --> 00:57:43,740
闭上你的眼睛。 感觉她的心跳。
641
00:58:02,820 --> 00:58:04,820
生下她的...我会提高她给你的。
642
00:58:10,780 --> 00:58:12,780
如果我提高她,
643
00:58:13,200 --> 00:58:15,200
无论艰难,
644
00:58:15,230 --> 00:58:18,130
这是我自己的职责。
645
00:58:23,550 --> 00:58:25,890
伟大的圣人,为什么你要西吗?
646
00:58:25,940 --> 00:58:27,750
获得圣经和启发
647
00:58:27,780 --> 00:58:29,780
所有的众生。
648
00:58:29,820 --> 00:58:31,820
所有的众生?
649
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
你是如此伟大的。
650
00:58:36,940 --> 00:58:38,670
但是,所有这些流产的婴儿
651
00:58:38,690 --> 00:58:39,970
也是
652
00:58:40,520 --> 00:58:43,100
之众生的,不是吗?
653
00:58:43,130 --> 00:58:45,130
每次他们中止
654
00:58:45,570 --> 00:58:47,840
我点燃蜡烛在这里
655
00:58:47,970 --> 00:58:51,100
光的方式为那些婴儿。
656
00:58:56,100 --> 00:58:58,100
如果他们得不到摆脱的婴儿,
657
00:58:58,590 --> 00:59:01,130
我们如何可以获得的西吗?
658
00:59:01,520 --> 00:59:03,150
无论。
659
00:59:03,490 --> 00:59:06,490
我就是坏人。 这个时候
660
00:59:07,380 --> 00:59:10,100
只要掌握可以把它给西方,
661
00:59:10,430 --> 00:59:12,910
无论多么极端的情况是,
662
00:59:12,930 --> 00:59:16,200
我只能说:来吧! 来吧! 来吧!
663
00:59:21,180 --> 00:59:23,180
让我们去。
664
00:59:23,220 --> 00:59:25,880
仍然停留。 我快哭了。
665
00:59:34,900 --> 00:59:37,550
伟大的圣人。 请告诉你的主人...
666
00:59:37,590 --> 00:59:40,250
我真的很羡慕他
667
00:59:40,310 --> 00:59:42,310
有你。
668
00:59:43,100 --> 00:59:45,100
为什么你这么冷静?
669
00:59:46,130 --> 00:59:49,130
主人,我得到了水流产的弹簧。
670
00:59:50,150 --> 00:59:52,150
主、水流产的弹簧。
671
00:59:58,730 --> 01:00:00,730
悟空
672
01:00:00,930 --> 01:00:02,930
我已经做了一个大决定。
673
01:00:05,570 --> 01:00:07,270
我已经决定...
674
01:00:09,150 --> 01:00:11,150
我会生下这个婴儿。
675
01:00:13,180 --> 01:00:15,180
你想过了吗?
676
01:00:17,650 --> 01:00:19,010
继续前进。
677
01:00:21,130 --> 01:00:23,130
哦,是啊! 我们的婴儿。
678
01:00:23,150 --> 01:00:25,150
让我们来庆祝。
679
01:00:25,690 --> 01:00:27,260
冻结!
680
01:00:36,790 --> 01:00:40,790
主人,我的职责是保护你。
681
01:00:40,820 --> 01:00:42,820
你不是普通的人。
682
01:00:45,620 --> 01:00:47,620
阻碍通过一个孩子,
683
01:00:48,180 --> 01:00:50,180
怎么你可以继续
684
01:00:50,920 --> 01:00:53,440
和我怎么保护你?
685
01:00:56,560 --> 01:00:58,150
解冻了。
686
01:01:06,960 --> 01:01:08,960
它不见了。
687
01:01:16,380 --> 01:01:18,180
你为什么决定,它他吗?
688
01:01:18,200 --> 01:01:20,200
这是他的孩子。
689
01:01:20,640 --> 01:01:23,130
你不了解我的主人比我做的。
690
01:01:23,750 --> 01:01:24,840
什么如果他想要的更多...
691
01:01:24,870 --> 01:01:26,630
比你了解吗?
692
01:01:27,360 --> 01:01:29,200
我会告诉你什么
693
01:01:29,230 --> 01:01:31,950
在我的主人的心脏,取的经是一切。
694
01:01:31,980 --> 01:01:33,980
没有其他任何东西。
695
01:01:34,180 --> 01:01:36,180
这不是我的话
696
01:01:36,200 --> 01:01:38,760
如果你不相信吧,只是要求佛。
697
01:02:02,790 --> 01:02:04,790
当我年轻的时候
698
01:02:05,550 --> 01:02:08,060
院长在寺庙告诉我
699
01:02:08,750 --> 01:02:10,750
复制的圣经
700
01:02:10,990 --> 01:02:12,990
当我心烦。
701
01:02:14,130 --> 01:02:16,130
作为我的改进我的笔迹
702
01:02:16,150 --> 01:02:19,150
我的脑子会被安抚。
703
01:02:19,510 --> 01:02:20,870
不用担心。
704
01:02:21,730 --> 01:02:23,250
我所有的权利。
705
01:03:02,390 --> 01:03:07,070
? 在这个世界上,没有手段满足双方的吗?
706
01:03:07,830 --> 01:03:13,980
? 不让下佛陀,并在同一时间,而不是让一个心爱的下降。 ?
707
01:03:14,610 --> 01:03:17,180
? 参与反省就喜欢什么想法?
708
01:03:17,200 --> 01:03:19,820
?世俗的损害一个人的实践的佛教。 ?
709
01:03:20,660 --> 01:03:25,480
? 它一直是这种方式;不要尝试战胜它。 ?
710
01:03:26,230 --> 01:03:31,980
? 由于生活充满痛苦,我向西吗? ?
711
01:03:32,540 --> 01:03:38,100
? 在这辈子做你的青春美丽,带的城市,他们的膝盖? ?
712
01:03:38,210 --> 01:03:43,850
? 我怎么抹去你的轮廓呢? ?
713
01:03:44,100 --> 01:03:49,920
? 它会像忘记我自己的名称。 ?
714
01:03:50,260 --> 01:03:55,290
? 为什么说话的主权权力的财富和地位? ?
715
01:03:55,470 --> 01:04:01,000
? 为什么恐惧寺院的纪律和佛公约吗? ?
716
01:04:02,150 --> 01:04:07,140
? 你的心渴望和爱我的通过无数的曲折。 ?
717
01:04:07,610 --> 01:04:13,560
? 快带我走,让我们逃走很远的地方。 ?
718
01:04:13,750 --> 01:04:19,360
? 为什么呗关于善良与邪恶、仁爱和同情心吗? ?
719
01:04:19,770 --> 01:04:25,260
? 为什么要等与不耐烦的期待? ?
720
01:04:25,620 --> 01:04:30,930
? 让我们未来的生活枯萎成灰烬,?
721
01:04:32,030 --> 01:04:37,550
? 而作为交换,在这样的生活,我将与你一起。 ?
722
01:04:40,850 --> 01:04:46,490
? 在这个世界上,没有手段满足双方的吗?
723
01:04:47,210 --> 01:04:52,740
? 不让下佛陀,并在同一时间,而不是让一个心爱的下降。 ?
724
01:04:53,570 --> 01:04:58,740
? 参与反省就喜欢的思想的平凡的损害一个人的实践的佛教。 ?
725
01:04:59,670 --> 01:05:04,980
? 它一直是这种方式;不要尝试战胜它。 ?
726
01:05:05,210 --> 01:05:10,960
? 由于生活充满痛苦,我向西吗? ?
727
01:05:11,520 --> 01:05:16,880
? 在这辈子做你的青春美丽,带的城市,他们的膝盖? ?
728
01:05:17,180 --> 01:05:22,820
? 我怎么抹去你的轮廓呢? ?
729
01:05:23,080 --> 01:05:28,890
? 它会像忘记我自己的名称。 ?
730
01:05:29,240 --> 01:05:34,270
? 为什么说话的主权权力的财富和地位? ?
731
01:05:35,120 --> 01:05:39,970
? 为什么恐惧寺院的纪律和佛公约吗?
732
01:05:46,000 --> 01:05:49,000
打破他们分开。 采取这个邪恶的和尚远。
733
01:05:50,440 --> 01:05:52,150
主席女士老师。
734
01:05:52,180 --> 01:05:54,040
他不是你想的那样
735
01:05:54,060 --> 01:05:56,870
陛下我只是不想让你背叛会的祖先
736
01:05:56,900 --> 01:05:58,300
坚持你的错误。
737
01:05:58,410 --> 01:05:59,130
但是...
738
01:06:01,150 --> 01:06:03,150
如果我们的祖先是错误的...
739
01:06:03,180 --> 01:06:05,180
从一开始吗?
740
01:06:06,830 --> 01:06:08,830
然后我们是她的错误。
741
01:06:09,510 --> 01:06:11,460
并且永远会。
742
01:06:16,150 --> 01:06:18,150
不要担心,陛下。 我可以向你保证...
743
01:06:18,550 --> 01:06:20,180
我把他关进监狱。
744
01:06:20,540 --> 01:06:23,100
我不会造成任何痛苦的他。
745
01:06:24,130 --> 01:06:26,130
我所做的一切...
746
01:06:27,150 --> 01:06:29,150
只是给你的。
747
01:06:31,460 --> 01:06:33,180
不用担心,陛下。
748
01:06:33,200 --> 01:06:35,200
我将所有的权利。
749
01:06:57,970 --> 01:06:59,970
我们不是要去监狱?
750
01:07:20,150 --> 01:07:22,210
阁下。
751
01:07:22,540 --> 01:07:24,180
他出来的。
752
01:07:24,800 --> 01:07:26,200
你们要带我去哪儿?
753
01:07:26,230 --> 01:07:27,250
移动!
754
01:08:12,850 --> 01:08:14,850
把他推出去!
755
01:08:17,900 --> 01:08:19,180
你的陛下!
756
01:08:33,100 --> 01:08:35,100
不!
757
01:09:20,850 --> 01:09:22,850
在大厅里,那一天...
758
01:09:23,150 --> 01:09:26,150
预测我们的祖先fortold
759
01:09:26,180 --> 01:09:29,180
有一个秘密通道的我没有阅读。
760
01:09:29,500 --> 01:09:30,990
它说,
761
01:09:31,010 --> 01:09:32,760
有一天,
762
01:09:32,780 --> 01:09:36,320
女王陛下将离开Womanland的。
763
01:09:39,180 --> 01:09:41,180
没有办法。
764
01:09:41,200 --> 01:09:44,500
我们的国王陛下被选为天堂。 她有血缘关系的所有妇女在Womanland的。
765
01:09:45,130 --> 01:09:47,020
如果她离开
766
01:09:47,040 --> 01:09:49,040
这里的一切都将是荒凉。
767
01:09:49,070 --> 01:09:51,670
Womanland将不再存在。
768
01:10:25,970 --> 01:10:27,970
大哥。
769
01:10:35,820 --> 01:10:38,820
孙悟空的。 你是一个男人的奇迹。
770
01:10:39,050 --> 01:10:41,050
请救救她,陛下。
771
01:10:41,970 --> 01:10:43,970
哪里是我的主人?
772
01:10:44,200 --> 01:10:46,200
他现在...帆船
773
01:10:47,250 --> 01:10:49,130
与陛下
774
01:10:49,150 --> 01:10:51,150
上海的痛苦。
775
01:10:52,620 --> 01:10:53,620
海的痛苦吗?
776
01:10:54,200 --> 01:10:56,200
海洋是无限的,
777
01:10:56,230 --> 01:10:58,130
有没有办法回来。
778
01:10:58,150 --> 01:11:01,150
一旦设定,你将漂流生活。
779
01:11:02,180 --> 01:11:05,180
没有一个人有了活力。
780
01:11:05,200 --> 01:11:07,200
我会确保...
781
01:11:07,730 --> 01:11:09,730
要送你回去上岸,陛下。
782
01:11:32,150 --> 01:11:34,150
主人!
783
01:11:47,180 --> 01:11:50,180
陛下...
784
01:12:03,100 --> 01:12:05,100
主人!
785
01:12:05,130 --> 01:12:07,130
主人!
786
01:12:48,360 --> 01:12:50,360
我需要一口水。
787
01:12:53,060 --> 01:12:55,060
它的味道咸。
788
01:12:55,150 --> 01:12:57,150
这只会让你更渴。
789
01:13:00,130 --> 01:13:02,130
我的肉体...
790
01:13:02,570 --> 01:13:05,150
可以使一个致命的不朽。
791
01:13:06,010 --> 01:13:08,010
如果你不介意的话
792
01:13:09,100 --> 01:13:11,460
你可以有一个咬伤。
793
01:14:41,710 --> 01:14:43,710
它是什么就像...
794
01:14:45,080 --> 01:14:48,150
外Womanland?
795
01:14:49,470 --> 01:14:51,180
还有...
796
01:14:52,200 --> 01:14:55,100
一个海的痛苦。
797
01:14:57,130 --> 01:14:59,130
但是,上海,
798
01:15:00,150 --> 01:15:03,150
每个人都是一个岛屿。
799
01:15:03,180 --> 01:15:05,180
每个人...
800
01:15:05,200 --> 01:15:07,200
是活的。
801
01:15:07,880 --> 01:15:09,880
然后当是结束自己的生活吗?
802
01:15:11,990 --> 01:15:14,610
只要我能得到圣经,
803
01:15:16,000 --> 01:15:18,440
我一定要带他们上岸。
804
01:15:19,740 --> 01:15:24,740
然而,除了痛苦,
805
01:15:26,510 --> 01:15:28,510
也有喜悦。
806
01:15:33,020 --> 01:15:35,020
很遗憾这...
807
01:15:35,180 --> 01:15:37,180
我无法...
808
01:15:37,200 --> 01:15:41,100
告诉你什么是那里在生命。
809
01:15:45,130 --> 01:15:47,130
这并不重要。
810
01:15:48,150 --> 01:15:51,150
也许在未来的生活。
811
01:15:53,180 --> 01:15:55,180
肯定的。
812
01:15:57,100 --> 01:15:59,100
在接下来的生活。
813
01:16:54,130 --> 01:16:56,130
什么一个意外的惊喜!
814
01:16:56,150 --> 01:16:58,150
门...
815
01:16:58,180 --> 01:17:01,180
在结束海的痛苦。
816
01:17:12,460 --> 01:17:14,120
门是开放的。
817
01:17:15,130 --> 01:17:18,130
什么是爱?
818
01:17:24,660 --> 01:17:26,380
我会与你同在。
819
01:17:27,860 --> 01:17:29,860
什么约Womanland?
820
01:17:33,620 --> 01:17:36,620
我会放弃我的统治和财富。
821
01:17:37,010 --> 01:17:39,010
你会观察你的规则和戒律。
822
01:18:21,150 --> 01:18:23,150
主人!
823
01:18:23,180 --> 01:18:25,180
-主人! 上升了。
824
01:18:32,100 --> 01:18:34,100
主人!
825
01:18:36,130 --> 01:18:39,130
-悟空的。
-主人!
826
01:18:41,150 --> 01:18:44,150
-主人!
-悟空,你好吗?
827
01:18:44,180 --> 01:18:46,180
师傅,让我们去。
828
01:18:52,880 --> 01:18:54,880
让我们去。
829
01:19:00,030 --> 01:19:03,030
主人,你真要带她一起去吗?
830
01:22:16,440 --> 01:22:20,440
这孩子有血缘的Womanland的。
831
01:22:21,180 --> 01:22:23,180
你是辅导员的国家,现在。
832
01:22:23,590 --> 01:22:26,100
唯一的使命,在你的生活...
833
01:22:26,130 --> 01:22:29,130
是给她的。
834
01:22:29,910 --> 01:22:32,710
不你不会的天堂。
835
01:22:48,820 --> 01:22:50,820
你在这里吗?
836
01:22:57,100 --> 01:23:00,360
今天是最后的时间。
837
01:23:00,880 --> 01:23:02,880
我不会在这里了。
838
01:23:04,290 --> 01:23:06,150
因为从今天起...
839
01:23:06,180 --> 01:23:09,180
我已经接受了我的职责。
840
01:23:11,100 --> 01:23:13,100
我花费我的整个生命...
841
01:23:13,130 --> 01:23:15,130
保护这个孩子。
842
01:23:15,740 --> 01:23:19,290
她会的女王Womanland的。
843
01:23:21,920 --> 01:23:24,920
虽然我们仍在等待爱开始,
844
01:23:25,850 --> 01:23:27,850
事实证明,...
845
01:23:28,130 --> 01:23:30,130
它已经结束。
846
01:24:20,150 --> 01:24:22,150
仁慈的女神。
847
01:24:55,180 --> 01:24:57,180
亲爱的祖先
848
01:24:58,340 --> 01:25:00,100
我们的人民在Womanland
849
01:25:00,130 --> 01:25:04,130
会切断我们的头发
850
01:25:04,750 --> 01:25:07,750
编织成一个永光灯。
851
01:25:09,180 --> 01:25:11,180
我们乞求,
852
01:25:11,200 --> 01:25:16,100
我们的祖先来救我们的陛下,
853
01:25:17,350 --> 01:25:19,150
该永光灯,
854
01:25:19,180 --> 01:25:21,180
必须烧,直到结束。
855
01:25:23,100 --> 01:25:24,980
然后才...
856
01:25:25,000 --> 01:25:30,000
将陛下有机会醒来。
857
01:25:45,150 --> 01:25:47,150
Xuanzhang的。
858
01:25:47,180 --> 01:25:50,180
在这个世界上,你可以让我们只去的...
859
01:25:50,200 --> 01:25:53,310
你从来没有拥有过的。
860
01:25:53,370 --> 01:25:56,130
你会选择去爱一个人
861
01:25:56,150 --> 01:25:58,150
或芸芸众生?
862
01:26:00,840 --> 01:26:04,840
记住,这一天你把你的长袍再次,
863
01:26:05,200 --> 01:26:09,100
是时候你的简历的旅程,到西方。
864
01:26:10,130 --> 01:26:12,130
熊记住它。
865
01:26:14,150 --> 01:26:16,150
你想我吗?
866
01:26:53,180 --> 01:26:55,180
抱歉女神。
867
01:27:02,420 --> 01:27:04,420
获得附!
868
01:27:05,250 --> 01:27:07,250
冻结!
869
01:27:15,940 --> 01:27:17,940
孙悟空的。
870
01:27:27,180 --> 01:27:29,180
让我们仅仅采取这袈裟。
871
01:27:30,950 --> 01:27:32,950
随着时间的,
872
01:27:33,440 --> 01:27:35,130
也许这个浪漫...
873
01:27:35,410 --> 01:27:36,810
会消失。
874
01:27:36,830 --> 01:27:38,760
到那时,
875
01:27:38,780 --> 01:27:40,860
你可以穿袈裟。
876
01:27:46,100 --> 01:27:49,100
如果时间是最好的良药,
877
01:27:50,510 --> 01:27:52,510
就不会有这么多
878
01:27:53,150 --> 01:27:57,150
不治之症的痛苦和不愿意夹层...
879
01:27:57,180 --> 01:28:00,180
在这个世界上。
880
01:29:01,460 --> 01:29:04,100
为什么你还在这里吗?
881
01:29:04,130 --> 01:29:06,130
你终于清醒。
882
01:29:10,150 --> 01:29:12,150
我有一个梦想。
883
01:32:05,100 --> 01:32:08,100
你已经等了20年来对我来说。
884
01:32:31,880 --> 01:32:35,880
这是出来。 该永光灯。
885
01:32:36,410 --> 01:32:38,410
陛下是最后清醒。
886
01:32:39,180 --> 01:32:41,180
去看看女王陛下。
887
01:32:44,890 --> 01:32:47,330
不,不...我不能。
888
01:32:50,130 --> 01:32:53,130
每个人都有自己的命运。
889
01:32:53,590 --> 01:32:55,590
回到大海。
890
01:33:08,180 --> 01:33:09,180
没有。
891
01:33:09,200 --> 01:33:11,200
不!
892
01:33:22,130 --> 01:33:24,130
主人!
893
01:33:33,150 --> 01:33:35,150
陛下。
894
01:33:46,180 --> 01:33:48,180
-女士老师。
-陛下。
895
01:33:48,200 --> 01:33:50,640
陛下你还好吗? 我的女王。
896
01:34:07,130 --> 01:34:10,230
我永远不会离开我的王后。
897
01:34:10,990 --> 01:34:12,990
请走吧。
898
01:35:37,180 --> 01:35:39,180
主人!
899
01:35:56,100 --> 01:35:58,100
掌握。
900
01:35:58,130 --> 01:36:00,130
主人!
901
01:36:00,150 --> 01:36:02,150
主人!
902
01:37:25,180 --> 01:37:27,180
去吧!
903
01:39:34,100 --> 01:39:36,100
佛。
904
01:39:36,130 --> 01:39:38,130
他们淹死在大海中的苦难。
905
01:39:38,760 --> 01:39:41,060
请提醒我,
906
01:39:41,090 --> 01:39:44,090
我应该给他们救赎。
907
01:40:41,750 --> 01:40:43,750
上帝的河,
908
01:40:44,130 --> 01:40:46,130
在过去20年,
909
01:40:46,150 --> 01:40:48,150
你已经沉迷太多。
910
01:40:48,180 --> 01:40:53,180
现在你甚至犯了一个巨大的罪恶。
911
01:40:53,740 --> 01:40:56,540
你知道你的错?
912
01:41:00,130 --> 01:41:03,130
河上帝,忏悔进行保存。
913
01:41:58,150 --> 01:42:00,150
我有一个梦想。
914
01:42:04,180 --> 01:42:06,180
我梦见...
915
01:42:09,770 --> 01:42:11,770
你的头发很长
916
01:42:18,130 --> 01:42:21,130
和我们老在一起。
917
01:42:22,980 --> 01:42:24,980
但是...
918
01:42:29,180 --> 01:42:31,180
你不高兴。
919
01:43:33,100 --> 01:43:35,100
上帝的河流。
920
01:43:35,130 --> 01:43:38,130
我了解根本的你内心的痛苦。
921
01:43:38,150 --> 01:43:40,150
事实上,
922
01:43:40,180 --> 01:43:42,180
门总是存在的。
923
01:43:42,200 --> 01:43:44,200
它始终是我们不愿...
924
01:43:44,230 --> 01:43:46,230
让我们从获得通过。
925
01:43:47,150 --> 01:43:49,150
出生的一部分的一切,
926
01:43:49,180 --> 01:43:53,180
爱的原因是我们出生在这个世界上,
927
01:43:53,200 --> 01:43:55,200
无尽的轮回。
928
01:43:56,000 --> 01:43:58,000
但我们的爱我完全明白...
929
01:43:58,150 --> 01:44:01,150
可以永恒的。
930
01:44:03,020 --> 01:44:05,020
我了解到...
931
01:44:05,200 --> 01:44:08,100
爱一个人或一个世界
932
01:44:09,130 --> 01:44:11,130
实际上是相同的。
933
01:44:12,470 --> 01:44:15,150
我宣读的经为你,成千上万次的一天,
934
01:44:15,860 --> 01:44:17,860
直到我到达Thnder修道院。
935
01:44:17,910 --> 01:44:19,910
然后我会铭记你在讲台上
936
01:44:20,230 --> 01:44:22,230
照亮佛
937
01:44:22,250 --> 01:44:24,250
来帮助你得到...
938
01:44:24,280 --> 01:44:27,180
一个适当的刑罚。
939
01:44:58,130 --> 01:45:02,810
? 在这个世界上,没有手段满足双方的吗?
940
01:45:04,330 --> 01:45:09,110
? 不让下佛陀,并在同一时间,而不是让一个心爱的下降。 ?
941
01:45:09,740 --> 01:45:12,310
? 参与反省就喜欢什么想法?
942
01:45:12,330 --> 01:45:15,300
?世俗的损害一个人的实践的佛教。 ?
943
01:45:15,790 --> 01:45:20,800
? 它一直是这种方式;不要尝试战胜它。 ?
944
01:45:22,330 --> 01:45:27,110
? 由于生活充满痛苦,我向西吗? ?
945
01:45:28,270 --> 01:45:34,020
? 在这辈子做你的青春美丽,带的城市,他们的膝盖? ?
946
01:45:34,200 --> 01:45:38,980
? 我怎么抹去你的轮廓呢? ?
947
01:45:39,820 --> 01:45:45,050
? 它会像忘记我自己的名称。 ?
948
01:45:45,650 --> 01:45:49,850
? 为什么说话的主权权力的财富和地位? ?
949
01:45:49,880 --> 01:45:51,780
? 在这个世界上,没有手段满足双方的吗?
950
01:45:51,800 --> 01:45:55,870
? 为什么恐惧寺院的纪律和佛公约吗? ?
951
01:45:55,890 --> 01:45:57,990
? 不让下佛陀,并在同一时间,而不是让一个心爱的下降。 ?
952
01:45:58,030 --> 01:46:00,100
? 你的心渴望和爱我
953
01:46:00,130 --> 01:46:01,890
看看你...没有。 (通过无数的曲折。 ?)
954
01:46:01,920 --> 01:46:03,150
? 参与反省就喜欢什么想法?
955
01:46:03,170 --> 01:46:04,660
我们不会再次见到你。
956
01:46:04,680 --> 01:46:07,740
? 快带我走,让我们逃远的地方吗?
957
01:46:07,760 --> 01:46:10,060
? 它一直是这种方式;不要尝试战胜它。 ?
958
01:46:10,120 --> 01:46:13,990
? 为什么呗关于善良与邪恶、仁爱和同情心吗? ?
959
01:46:14,180 --> 01:46:16,180
在接下来的生活。
960
01:46:16,230 --> 01:46:19,420
? 为什么要等与不耐烦的期待? ?
961
01:46:19,420 --> 01:46:22,030
? 在这辈子做你的青春美丽,带的城市,他们的膝盖? ?
962
01:46:22,050 --> 01:46:25,160
? 让我们未来的生活枯萎成的骨灰?
963
01:46:25,200 --> 01:46:28,010
? 我怎么抹去你的轮廓呢? ?
964
01:46:28,010 --> 01:46:31,770
? 而作为交换,在这样的生活,我将与你一起吗?
965
01:46:31,840 --> 01:46:36,780
? 它会像忘记我自己的名称。 ?
966
01:46:46,710 --> 01:46:49,710
那是什么地方?
967
01:46:49,820 --> 01:46:51,820
山区,一个接一个。
968
01:46:52,150 --> 01:46:54,150
-它有名字吗?
-火山。
969
01:46:54,180 --> 01:46:58,180
我的天啊,这听起来热。
970
01:47:00,100 --> 01:47:02,100
我们走吧!
971
01:48:12,180 --> 01:48:14,180
喂,停止。 我们在这里。
972
01:48:14,200 --> 01:48:16,200
对不起。
973
01:48:16,230 --> 01:48:18,700
那是你的大哥哥,二哥?
974
01:48:19,100 --> 01:48:20,150
他们留下第一
975
01:48:20,180 --> 01:48:22,180
并告诉我说再见到你们。
976
01:48:22,200 --> 01:48:26,100
没有办法。 怎么来的? 他们是如此的意味。
977
01:48:27,130 --> 01:48:29,130
第二个哥哥问我
978
01:48:29,150 --> 01:48:31,550
阅读这些话给你
979
01:48:31,610 --> 01:48:33,180
与感情,
980
01:48:33,200 --> 01:48:35,200
真正和深入。
981
01:48:39,130 --> 01:48:41,130
"妹妹"
982
01:48:41,150 --> 01:48:43,770
"原谅我离开默默。"
983
01:48:44,180 --> 01:48:47,180
"我还没有完成我的成就。"
984
01:48:47,200 --> 01:48:49,200
"我需要旅行到西方。"
985
01:48:49,230 --> 01:48:51,230
"不要等我。"
986
01:48:51,250 --> 01:48:52,820
"除了
987
01:48:52,860 --> 01:48:54,860
我英俊的外观,
988
01:48:54,900 --> 01:48:57,580
只是忘了我。"
989
01:48:58,010 --> 01:49:00,010
"请。"
990
01:49:03,150 --> 01:49:05,150
实际上,
991
01:49:06,180 --> 01:49:09,180
我喜欢你原来的样子。
992
01:49:09,790 --> 01:49:11,790
你的意思是这个吗?
993
01:49:21,130 --> 01:49:23,130
她不是在谈论你。
994
01:49:23,150 --> 01:49:25,150
她说你的第二个兄弟。
995
01:49:25,180 --> 01:49:27,180
实际上,你的人看
996
01:49:27,200 --> 01:49:29,200
英俊了。
997
01:49:29,230 --> 01:49:32,130
但你是做什么用这件衣服吗?
998
01:49:32,730 --> 01:49:34,730
如果我告诉你,不要害怕.
999
01:49:35,990 --> 01:49:37,990
我的窗帘提升一般。
1000
01:49:38,200 --> 01:49:40,200
窗帘-提升?
1001
01:49:40,230 --> 01:49:42,130
那是什么?
1002
01:49:42,150 --> 01:49:46,150
你不知道吗? 在天上,当玉皇通过,
1003
01:49:46,180 --> 01:49:48,180
我抬窗帘他。
1004
01:49:48,200 --> 01:49:50,200
你这么有才华。
1005
01:49:51,430 --> 01:49:53,130
不是那个守卫人员的工作?
1006
01:49:53,150 --> 01:49:55,150
-这是一个重要的工作!
-的确。
1007
01:49:55,180 --> 01:49:57,180
你是如此凉爽。
1008
01:50:02,100 --> 01:50:04,100
我们不会再见面的。
1009
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
自动翻译:
www.elsubtitle.com
访问我们的网站免费的翻译
63588