Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,910 --> 00:00:07,570
(Episode 19)
2
00:00:11,358 --> 00:00:12,769
Hello.
3
00:00:27,308 --> 00:00:29,418
That was insane.
4
00:00:30,179 --> 00:00:32,488
I get why Woo Jin stays in this room
all the time.
5
00:00:33,488 --> 00:00:34,688
What was that?
6
00:00:34,688 --> 00:00:37,359
Apa... Apatheia.
7
00:00:38,088 --> 00:00:39,328
Apatheia.
8
00:00:40,258 --> 00:00:41,499
Apatheia.
9
00:00:49,569 --> 00:00:51,739
- She looks like you.
- Mr. Oh?
10
00:00:52,039 --> 00:00:53,438
This is Cha Do Hee.
11
00:00:58,448 --> 00:01:00,408
Where's the real Do Hee?
12
00:01:01,048 --> 00:01:02,419
(Do Hee, I know what you did
to your twin sister.)
13
00:01:02,419 --> 00:01:05,219
"I know what you did
to your twin sister"?
14
00:01:06,188 --> 00:01:08,958
Did Sun Hee...
15
00:01:10,658 --> 00:01:12,458
kill Do Hee?
16
00:01:15,128 --> 00:01:16,298
Apatheia.
17
00:01:17,999 --> 00:01:19,169
Apatheia.
18
00:01:21,899 --> 00:01:23,399
Apatheia.
19
00:01:26,908 --> 00:01:28,109
Apatheia.
20
00:01:30,609 --> 00:01:31,749
Hey, go.
21
00:01:34,149 --> 00:01:37,449
He's such a psycho.
22
00:01:37,619 --> 00:01:39,719
He got arrested for impersonating
the chairman's son,
23
00:01:39,719 --> 00:01:41,759
but I guess he should have gone
to a mental institute.
24
00:01:42,759 --> 00:01:45,529
Don't get involved with him.
25
00:01:45,658 --> 00:01:47,529
You have to pick a good man.
26
00:01:47,529 --> 00:01:49,229
Look who's talking.
27
00:01:49,229 --> 00:01:50,428
Did you pick a good man?
28
00:01:50,428 --> 00:01:52,229
Is that why after three marriages,
you're all alone?
29
00:01:52,928 --> 00:01:54,369
That's a sensitive topic.
30
00:01:54,699 --> 00:01:56,339
Give me what I told you to bring.
31
00:01:59,639 --> 00:02:01,408
Why do you need the article
on Sun Hee's father's death?
32
00:02:01,408 --> 00:02:04,009
(A Lieutenant Dismissed
for an Attempted Murder)
33
00:02:15,059 --> 00:02:16,559
Hey, Mom.
34
00:02:17,559 --> 00:02:19,029
When is Dad coming home?
35
00:02:33,438 --> 00:02:34,538
Chun Dae.
36
00:02:36,079 --> 00:02:38,579
I'm calling you after
I thought about this all night.
37
00:02:39,508 --> 00:02:40,848
If you feel that bad,
38
00:02:41,749 --> 00:02:44,318
you can help her out
with the funeral...
39
00:02:44,318 --> 00:02:46,119
- and never see her...
- It's Soo Hyun.
40
00:02:47,388 --> 00:02:51,059
Chun Dae isn't here right now.
41
00:03:05,839 --> 00:03:08,538
Alcohol-related dementia can
even cause mood swings.
42
00:03:08,779 --> 00:03:10,638
Some juice with nuts,
full of lecithin, glucose,
43
00:03:10,638 --> 00:03:13,378
omega-three, polyphenol,
which are good for dementia.
44
00:03:13,649 --> 00:03:15,749
Parboiled broccoli
with salmon steak.
45
00:03:15,749 --> 00:03:16,918
I need to make a perfect meal...
46
00:03:17,649 --> 00:03:20,388
to help her fight
alcohol-related dementia.
47
00:03:20,788 --> 00:03:23,918
I need to use exact ingredients
and the best recipe I can find.
48
00:03:24,188 --> 00:03:26,459
The most important thing is
to stay focused...
49
00:03:26,829 --> 00:03:27,858
and to put in some love.
50
00:03:29,228 --> 00:03:30,499
These are for Ms. Cha.
51
00:03:30,728 --> 00:03:31,929
Thanks for these.
52
00:03:33,098 --> 00:03:34,098
This is good.
53
00:03:47,209 --> 00:03:48,519
What's this?
54
00:03:49,378 --> 00:03:50,549
(A Lieutenant Dismissed
for an Attempted Murder)
55
00:03:51,788 --> 00:03:54,089
"Lieutenant Cha of Gwanak
Police Station was dismissed..."
56
00:03:54,348 --> 00:03:56,188
"for an Attempted Murder"?
57
00:03:57,418 --> 00:04:00,358
This police officer is
Ms. Cha's dad?
58
00:04:00,358 --> 00:04:01,529
Aren't you surprised?
59
00:04:02,399 --> 00:04:05,969
I mean, a police officer tried to
kill someone. Of course, you are.
60
00:04:06,228 --> 00:04:09,138
The victim has died?
61
00:04:09,138 --> 00:04:11,339
This is my second threat.
62
00:04:11,739 --> 00:04:13,869
Cha Do Hee, give me money.
63
00:04:14,438 --> 00:04:17,438
If not, I'm going to
tell everyone at your company...
64
00:04:17,438 --> 00:04:21,848
about what you've done to
your sister and what your dad did.
65
00:04:32,228 --> 00:04:33,329
Ms. Cha?
66
00:04:38,529 --> 00:04:40,129
Do Hee isn't here.
67
00:04:40,569 --> 00:04:41,769
Did she go to work?
68
00:04:42,199 --> 00:04:43,769
I didn't see her leave.
69
00:04:43,769 --> 00:04:45,709
I'm not sure if she left
or if she slept out.
70
00:04:46,469 --> 00:04:48,978
Do Hee has been weird for a while.
71
00:04:49,738 --> 00:04:52,408
I doubt food can fix her condition.
72
00:04:53,048 --> 00:04:55,678
Captain Song, it's touching
to see that you care,
73
00:04:55,779 --> 00:04:58,788
but don't let
personal feelings ruin One Air.
74
00:04:58,848 --> 00:04:59,949
I'm a bit worried.
75
00:05:00,949 --> 00:05:02,219
Goodbye.
76
00:05:02,889 --> 00:05:05,089
- Girls, let's go.
- Okay.
77
00:05:18,908 --> 00:05:21,738
Why is Chun Dae at your restaurant?
78
00:05:22,709 --> 00:05:24,079
Why is he there?
79
00:05:24,279 --> 00:05:27,748
As you can see,
I can't leave this place...
80
00:05:28,149 --> 00:05:30,319
because of the funeral.
81
00:05:32,649 --> 00:05:33,819
Have you two...
82
00:05:34,918 --> 00:05:36,389
gone insane?
83
00:05:36,618 --> 00:05:39,928
Chun Dae and I have been
best friends...
84
00:05:39,928 --> 00:05:41,529
since freshman year in college.
85
00:05:41,959 --> 00:05:44,529
We're like each other's soulmates.
86
00:05:45,868 --> 00:05:47,798
I would've helped him out...
87
00:05:48,199 --> 00:05:50,339
if his mom passed away.
88
00:05:51,238 --> 00:05:53,509
After you found out everything,
89
00:05:53,868 --> 00:05:55,779
we returned to being friends.
90
00:05:56,538 --> 00:05:58,209
Be cool about it.
91
00:05:59,449 --> 00:06:00,449
Be cool?
92
00:06:03,779 --> 00:06:04,848
Soo Hyun
93
00:06:05,589 --> 00:06:07,719
Your employees
had the morning meeting.
94
00:06:08,189 --> 00:06:09,219
Have you eaten...
95
00:06:12,288 --> 00:06:13,389
Sun Hee.
96
00:06:27,009 --> 00:06:29,279
I really have
no feelings for her.
97
00:06:29,279 --> 00:06:31,949
I just felt bad. I was pitying her.
You know me.
98
00:06:32,348 --> 00:06:34,848
I won't see her ever again
after the funeral.
99
00:06:38,788 --> 00:06:40,019
Cho Rong is worried...
100
00:06:41,288 --> 00:06:43,759
because she can't reach you.
101
00:06:45,129 --> 00:06:46,158
Don't you...
102
00:06:46,858 --> 00:06:49,058
care about her?
103
00:06:49,098 --> 00:06:50,928
We're just friends.
104
00:06:51,098 --> 00:06:52,498
And I'm going to
cut her off after this.
105
00:06:52,498 --> 00:06:54,269
Why would I feel bad about this?
106
00:06:54,269 --> 00:06:56,668
I have nothing to be ashamed of.
107
00:06:57,139 --> 00:06:59,738
How dare you ask us
for inheritance?
108
00:07:00,108 --> 00:07:01,879
His ex-wife and her family...
109
00:07:01,879 --> 00:07:04,538
has been harassing her
because of the inheritance.
110
00:07:05,748 --> 00:07:08,579
Please take care of Cho Rong
until the funeral is over, okay?
111
00:07:08,918 --> 00:07:09,949
Please.
112
00:07:13,748 --> 00:07:16,089
Are you with her?
Are you on her side too?
113
00:07:16,158 --> 00:07:18,089
- You're on her side.
- No.
114
00:07:18,089 --> 00:07:19,358
You!
115
00:07:19,689 --> 00:07:21,899
- I'm not.
- Hey!
116
00:07:29,368 --> 00:07:31,038
After One Air was...
117
00:07:31,038 --> 00:07:33,238
reapproved for a go-ahead
by the Department of Transport,
118
00:07:33,238 --> 00:07:35,379
we prepared a business plan
that includes proof...
119
00:07:35,709 --> 00:07:37,379
that we meet the requirements...
120
00:07:37,379 --> 00:07:39,848
of article 113 of the Aerial Law
for air transportation business,
121
00:07:39,848 --> 00:07:43,019
plans to obtain necessary licenses,
plans to increase routes,
122
00:07:43,019 --> 00:07:47,118
financial plan,
as well as operation plans.
123
00:07:47,788 --> 00:07:51,089
First, this is our plan to obtain
a license for regular routes.
124
00:07:52,889 --> 00:07:55,928
One Air has been working with
Russian Aviation Administration...
125
00:07:56,228 --> 00:08:00,098
to establish a new direct route to
Vladivostok International Airport.
126
00:08:01,199 --> 00:08:02,738
Many descendants of...
127
00:08:02,738 --> 00:08:05,969
independence fighters of Korea
live in Vladivostok.
128
00:08:05,969 --> 00:08:09,238
But it's very complicated
to fly to Korea.
129
00:08:10,608 --> 00:08:12,408
Why Vladivostok?
130
00:08:12,949 --> 00:08:16,379
Many other airlines gave up
because of deficits.
131
00:08:19,719 --> 00:08:21,348
CEO Oh Pyung Pan...
132
00:08:21,858 --> 00:08:24,019
wanted to establish an airline
which all Koreans...
133
00:08:24,558 --> 00:08:28,259
could use with ease even to
unpopular destinations.
134
00:08:29,199 --> 00:08:33,069
Although CEO Oh is
not here right now,
135
00:08:33,428 --> 00:08:35,868
I believe it is my duty...
136
00:08:36,339 --> 00:08:39,768
and One Air's duty
to carry out what he wanted.
137
00:08:40,039 --> 00:08:41,608
Next, plans to increase routes.
138
00:08:46,148 --> 00:08:48,419
After we establish
the Vladivostok route...
139
00:08:49,219 --> 00:08:50,378
We called...
140
00:08:50,748 --> 00:08:53,549
everyone that the CEO is
acquainted with, just as you said,
141
00:08:53,748 --> 00:08:55,258
and we found something.
142
00:08:56,319 --> 00:08:58,128
A nurse at Doctor Jung's hospital...
143
00:08:58,128 --> 00:09:00,528
saw someone who looked like
the CEO at her hospital.
144
00:09:00,858 --> 00:09:04,059
But Doctor Jung is denying it.
145
00:09:04,598 --> 00:09:06,868
Doctor Jung Jae Young
of Ansan Hospital?
146
00:09:06,929 --> 00:09:07,929
Yes.
147
00:09:17,378 --> 00:09:19,549
Cho Rong, it's Mom.
148
00:09:20,909 --> 00:09:23,219
Dad will come home today.
149
00:09:24,748 --> 00:09:28,618
Do you want to visit Donghae
Airlines to help you feel better?
150
00:09:28,858 --> 00:09:30,959
Mom, you're the best. I'd love to.
151
00:09:31,189 --> 00:09:33,728
Okay. Come with Grandma.
152
00:09:33,728 --> 00:09:34,998
Okay.
153
00:09:42,268 --> 00:09:45,809
Grandma, Mom is going to give us
a tour of Donghae Airlines.
154
00:09:46,008 --> 00:09:47,539
- Really?
- Yes.
155
00:09:47,768 --> 00:09:51,878
- Oh, yes.
- Oh, yes.
156
00:09:53,209 --> 00:09:54,848
Doesn't cold brew coffee
smell great?
157
00:09:55,018 --> 00:09:57,278
I am the perfect match
with this city-like smell, right?
158
00:09:58,049 --> 00:09:59,419
Yes, it's amazing.
159
00:10:02,319 --> 00:10:05,829
I don't care if it's cold or hot.
You can have it all.
160
00:10:06,559 --> 00:10:09,299
I'm going to stalk Do Hee
starting today.
161
00:10:09,829 --> 00:10:12,299
Please help me out
with attendance and homework.
162
00:10:12,299 --> 00:10:14,799
Are you doing this much work
for the facial recognition app?
163
00:10:14,799 --> 00:10:16,539
You work really hard
for something you want.
164
00:10:17,098 --> 00:10:18,368
That's very sexy.
165
00:10:19,108 --> 00:10:21,409
Stop. And take this.
166
00:10:25,179 --> 00:10:26,209
See you later.
167
00:10:28,148 --> 00:10:29,618
Why is he asking me to take this?
168
00:10:32,289 --> 00:10:34,888
Cho Rong, come with Grandma...
169
00:10:34,888 --> 00:10:36,959
at lunch, okay?
170
00:10:37,618 --> 00:10:38,659
Okay.
171
00:10:42,398 --> 00:10:44,498
The model changed because of me.
172
00:10:46,169 --> 00:10:47,969
I'm sorry, Do Hee.
173
00:11:10,459 --> 00:11:11,829
So much garbage here.
174
00:11:27,268 --> 00:11:29,579
Cho Rong would love to see these.
175
00:11:30,478 --> 00:11:31,748
What is this?
176
00:11:33,978 --> 00:11:35,679
Why is Mr. Gong so late?
177
00:11:38,189 --> 00:11:39,719
I shouldn't be concerned about this.
178
00:11:39,888 --> 00:11:41,659
Can't you take care of this?
179
00:11:43,319 --> 00:11:44,789
This is why I don't trust them.
180
00:11:46,659 --> 00:11:48,758
What about the security footage?
Was it Dad?
181
00:11:48,758 --> 00:11:51,098
We just found it.
We're about to check them.
182
00:11:51,098 --> 00:11:53,069
Hurry up, and go check!
183
00:11:58,909 --> 00:12:02,508
Oh, gosh. Cho Rong
must be waiting for me.
184
00:12:09,248 --> 00:12:12,189
Mom isn't picking up, Grandma.
185
00:12:12,988 --> 00:12:15,659
She said she would come down
for lunch.
186
00:12:15,659 --> 00:12:16,888
She'll be here soon.
187
00:12:28,268 --> 00:12:31,969
Woo Jin, Do Hee forgot
her phone in the office.
188
00:12:31,969 --> 00:12:33,508
It keeps on ringing.
189
00:12:33,508 --> 00:12:36,409
I'll come up right away.
190
00:12:37,339 --> 00:12:39,309
I'm sorry, but it looks like
I have to go back.
191
00:12:39,309 --> 00:12:40,309
Okay.
192
00:12:45,333 --> 00:12:50,333
[Kocowa Ver] E19 The Good Witch
"Did Sun Hee Kill Do Hee?"
-♥ Ruo Xi ♥-
193
00:12:55,028 --> 00:12:57,258
The previous model
was so much prettier.
194
00:12:57,559 --> 00:12:58,799
Don't you think so?
195
00:12:59,669 --> 00:13:00,669
Sure.
196
00:13:01,498 --> 00:13:03,368
It seems that way to me too.
197
00:13:03,638 --> 00:13:05,539
Same with me.
198
00:13:09,809 --> 00:13:11,409
You're Captain Song Woo Jin!
199
00:13:12,378 --> 00:13:13,449
Hello.
200
00:13:14,709 --> 00:13:17,648
Hello. I'm Captain Song Woo Jin.
201
00:13:18,018 --> 00:13:19,819
I met you at home once.
202
00:13:20,289 --> 00:13:21,719
Right.
203
00:13:24,659 --> 00:13:26,689
I'm Do Hee's mom.
204
00:13:29,758 --> 00:13:32,128
Hello. I'm Song Woo Jin.
205
00:13:32,829 --> 00:13:34,669
Do Hee and I are dating.
206
00:13:35,069 --> 00:13:37,098
I should have paid a visit
to introduce myself earlier.
207
00:13:37,368 --> 00:13:38,469
I'm sorry.
208
00:13:39,709 --> 00:13:43,878
Why are you here at the office?
Are you here to see Do Hee?
209
00:13:44,339 --> 00:13:45,949
- Well...
- Yes. Mom...
210
00:13:51,219 --> 00:13:54,219
Aunt Do Hee told us
she would give us an office tour.
211
00:13:56,459 --> 00:13:58,988
Are you her niece? What's your name?
212
00:13:58,988 --> 00:14:00,858
My name is Bong Cho Rong.
213
00:14:01,189 --> 00:14:02,429
Hello.
214
00:14:04,159 --> 00:14:06,429
Do Hee must be very busy.
215
00:14:06,569 --> 00:14:10,238
Let's go home for today.
We'll come another time.
216
00:14:10,238 --> 00:14:14,339
She left her phone at the office.
I think you missed each other.
217
00:14:14,339 --> 00:14:17,839
If it's all right,
may I give the princess a tour?
218
00:14:18,848 --> 00:14:20,748
- What do you say, Ms. Cho Rong?
- Perfect!
219
00:14:20,748 --> 00:14:21,978
- Are you happy?
- Yes!
220
00:14:30,858 --> 00:14:32,128
Captain Song Woo Jin,
221
00:14:32,128 --> 00:14:34,758
Co-pilot Bong Cho Rong
is ready for flight.
222
00:14:35,699 --> 00:14:37,059
We'll start boarding.
223
00:14:40,368 --> 00:14:41,439
Let's go.
224
00:14:43,498 --> 00:14:45,409
- Let's go all the way.
- Okay.
225
00:14:52,179 --> 00:14:53,508
What do I do?
226
00:14:53,508 --> 00:14:54,949
(Documents to be Shredded)
227
00:14:54,949 --> 00:14:56,278
Cho Rong...
228
00:14:59,089 --> 00:15:00,449
This is no good.
229
00:15:10,858 --> 00:15:15,939
(Documents to be Shredded)
230
00:15:21,439 --> 00:15:22,709
(Documents to be Shredded)
231
00:15:26,878 --> 00:15:28,118
Do Hee can't be caught.
232
00:15:33,789 --> 00:15:34,888
Ma'am.
233
00:15:38,559 --> 00:15:41,289
I just checked the CCTV
at the hospital.
234
00:15:41,459 --> 00:15:43,528
- Was it really Father?
- Yes.
235
00:15:43,959 --> 00:15:45,799
I'm certain he was there.
236
00:15:46,969 --> 00:15:48,898
The first one to find Father...
237
00:15:49,498 --> 00:15:51,299
will be compensated handsomely.
238
00:15:52,608 --> 00:15:54,508
Look around the hospital
as well as other hospitals.
239
00:15:55,008 --> 00:15:57,008
Search hotels and restaurants.
240
00:15:57,539 --> 00:16:00,079
Do everything you can to find him.
241
00:16:00,579 --> 00:16:01,679
- Yes, sir.
- Yes, sir.
242
00:16:21,638 --> 00:16:23,299
Gosh, my legs.
243
00:16:29,238 --> 00:16:31,508
Cho Rong. Cho Rong.
244
00:16:32,778 --> 00:16:34,008
Do Hee.
245
00:16:34,608 --> 00:16:36,278
Hello, everyone.
246
00:16:36,278 --> 00:16:39,589
With Co-pilot Bong Cho Rong,
247
00:16:39,589 --> 00:16:41,988
we'll go wherever we want.
248
00:16:41,988 --> 00:16:43,758
We'll be taking off now.
249
00:16:46,559 --> 00:16:49,159
Release flap. Parking brake off.
250
00:16:49,329 --> 00:16:51,028
Okay. Let's go.
251
00:16:51,868 --> 00:16:54,628
I'll give you a count of three.
252
00:16:54,628 --> 00:16:56,299
- That's when you can pull.
- Okay.
253
00:16:56,299 --> 00:16:59,138
1, 2, 3.
254
00:17:00,768 --> 00:17:03,238
Here we go.
255
00:17:04,179 --> 00:17:05,679
Shall we go to the right?
256
00:17:07,748 --> 00:17:09,619
We see the ocean over there!
257
00:17:12,248 --> 00:17:14,758
Co-pilot Bong,
do you see those storm clouds?
258
00:17:14,758 --> 00:17:15,818
Yes.
259
00:17:15,818 --> 00:17:17,518
Incheon control, Incheon control.
260
00:17:17,818 --> 00:17:21,328
I suspect CB clouds up ahead.
I'll request for your confirmation.
261
00:17:21,758 --> 00:17:23,798
Co-pilot Bong, we have to dodge it.
262
00:17:24,659 --> 00:17:26,929
Dear passengers, don't be afraid.
263
00:17:26,929 --> 00:17:29,439
Captain Song Woo Jin and I...
264
00:17:29,439 --> 00:17:30,838
will protect you.
265
00:17:37,578 --> 00:17:41,949
Mister, I want to become
a pilot like you when I grow up.
266
00:17:42,949 --> 00:17:44,149
I'll look forward to it.
267
00:17:44,318 --> 00:17:47,548
By the way, don't you get scared
during turbulence?
268
00:17:48,048 --> 00:17:50,258
To be honest, a little bit.
269
00:17:51,429 --> 00:17:55,199
However, if there are no headwinds,
270
00:17:55,199 --> 00:17:56,699
the plane cannot move forward.
271
00:17:56,699 --> 00:17:59,629
That's why when we face
turbulence or headwinds,
272
00:17:59,629 --> 00:18:02,169
I know it's not something
I should be running away from.
273
00:18:02,538 --> 00:18:05,068
I must face it and become stronger.
274
00:18:05,508 --> 00:18:06,869
That's how you should think.
275
00:18:09,439 --> 00:18:11,978
Now, it's time to go back home.
276
00:18:19,318 --> 00:18:21,959
Here is a special present
for Co-pilot Bong Cho Rong.
277
00:18:22,758 --> 00:18:23,988
Thank you!
278
00:18:26,258 --> 00:18:28,099
- Do you like it?
- Yes.
279
00:18:31,669 --> 00:18:33,699
I'm so sorry, Cho Rong.
280
00:18:34,298 --> 00:18:36,899
Mom. I just came into the cafe.
281
00:18:38,538 --> 00:18:40,038
- Hey.
- Mom.
282
00:18:40,038 --> 00:18:41,109
Do Hee.
283
00:18:42,139 --> 00:18:43,409
We're back too.
284
00:18:46,078 --> 00:18:48,449
Here's your cake.
285
00:18:51,018 --> 00:18:54,689
Captain Song,
I accidentally fell asleep.
286
00:18:55,159 --> 00:18:58,018
Thank you for showing my niece...
287
00:18:58,018 --> 00:19:00,058
around the office in my place.
288
00:19:00,558 --> 00:19:01,959
It was nothing. Here.
289
00:19:03,129 --> 00:19:04,359
Good.
290
00:19:06,669 --> 00:19:09,669
Cho Rong, did you wait long?
291
00:19:09,969 --> 00:19:11,669
I'm so sorry.
292
00:19:14,838 --> 00:19:16,939
Aunt, Captain Song said...
293
00:19:16,939 --> 00:19:19,349
he would give me a tour
of the share house tomorrow.
294
00:19:19,909 --> 00:19:22,719
He says no one will be home.
Mom, is it...
295
00:19:26,988 --> 00:19:28,088
Aunt...
296
00:19:30,988 --> 00:19:33,328
Can I visit, Aunt?
297
00:19:36,399 --> 00:19:39,599
If you were invited,
it's only polite to visit.
298
00:19:39,798 --> 00:19:41,768
Come visit the share house.
299
00:19:42,268 --> 00:19:43,869
I knew it...
300
00:19:47,369 --> 00:19:48,778
You're the best.
301
00:19:49,639 --> 00:19:51,209
This is a lot of fun.
302
00:19:52,248 --> 00:19:53,449
Gosh.
303
00:20:05,889 --> 00:20:07,389
That's Do Hee's mom.
304
00:20:08,399 --> 00:20:09,728
That kid...
305
00:20:11,328 --> 00:20:12,669
She looks like Do Hee.
306
00:20:14,629 --> 00:20:15,899
Could it be her daughter?
307
00:20:17,538 --> 00:20:18,939
Does the woman I like...
308
00:20:20,609 --> 00:20:21,978
have a kid?
309
00:20:25,449 --> 00:20:26,578
Let's go.
310
00:20:35,518 --> 00:20:36,659
The hospital?
311
00:20:40,558 --> 00:20:42,959
Mom, I heard you have a lot
of books at the share house.
312
00:20:42,959 --> 00:20:44,498
Do you think I could borrow some?
313
00:20:44,869 --> 00:20:47,768
Just tell me the titles,
and I'll set them aside for you.
314
00:20:56,338 --> 00:20:58,449
(Neurovascular Center)
315
00:20:58,679 --> 00:20:59,978
"Neurovascular Center"?
316
00:21:02,949 --> 00:21:05,119
Hello. Great day, isn't it?
317
00:21:06,088 --> 00:21:07,449
Where did they say it was again?
318
00:21:10,659 --> 00:21:13,859
Do Hee, we're here.
319
00:21:21,199 --> 00:21:22,899
The doctor
would like to speak to you.
320
00:21:22,899 --> 00:21:26,038
The patient's vital signs are good.
She might wake up soon.
321
00:21:26,738 --> 00:21:29,209
I think the doctor will suggest
a different kind of medication.
322
00:21:29,838 --> 00:21:30,879
Gosh.
323
00:21:36,518 --> 00:21:37,679
Room number 517.
324
00:21:39,149 --> 00:21:40,389
Cha Sun Hee?
325
00:21:41,349 --> 00:21:43,689
Cha Sun Hee is working
at Donghae Airlines.
326
00:21:43,689 --> 00:21:45,228
Why is the patient's name
Cha Sun Hee?
327
00:21:48,758 --> 00:21:50,998
I used my brain too much.
328
00:21:50,998 --> 00:21:53,369
At this rate, I'll end up
in the Neurovascular Center too.
329
00:21:53,899 --> 00:21:55,169
Gosh.
330
00:21:56,939 --> 00:21:58,209
Stay focused.
331
00:21:59,038 --> 00:22:00,338
Stay focused.
332
00:22:10,478 --> 00:22:11,548
Let's go.
333
00:22:35,609 --> 00:22:37,808
Stop shaking. Don't be nervous.
334
00:22:38,379 --> 00:22:39,949
I'll just check.
335
00:23:16,379 --> 00:23:19,349
This is his room. Here.
336
00:23:20,748 --> 00:23:22,959
Chairman Oh.
337
00:23:23,719 --> 00:23:26,788
He's so ill.
Why isn't he going to the hospital?
338
00:23:26,988 --> 00:23:28,859
I don't know what's going on,
339
00:23:28,859 --> 00:23:31,929
but I don't want him to die here,
so please take him.
340
00:23:33,469 --> 00:23:34,869
- Sir.
- What?
341
00:23:36,538 --> 00:23:37,939
Mr. Gong.
342
00:23:37,939 --> 00:23:40,609
Sir, I'll take you to the hospital.
343
00:23:40,609 --> 00:23:43,609
No, the prosecutors can't find me.
344
00:23:44,179 --> 00:23:47,048
Tae Ree can't find out either.
345
00:23:47,078 --> 00:23:48,318
My stomach.
346
00:23:50,078 --> 00:23:52,748
Mr. Gong.
347
00:23:53,119 --> 00:23:56,419
Please hide me.
348
00:23:57,389 --> 00:23:58,558
Sir...
349
00:24:01,758 --> 00:24:03,459
(Boarding)
350
00:24:03,459 --> 00:24:05,129
(Boarding Complete)
351
00:24:08,169 --> 00:24:09,369
Excuse me.
352
00:24:10,038 --> 00:24:11,298
Miss.
353
00:24:11,439 --> 00:24:15,008
I need a flight
going to Jeju Island.
354
00:24:15,008 --> 00:24:17,939
My dad has dementia, and he fell.
He's at home.
355
00:24:17,939 --> 00:24:19,879
All of his bones broke,
so he can't go to the hospital.
356
00:24:19,879 --> 00:24:22,219
I have to go.
Please get me a ticket.
357
00:24:22,379 --> 00:24:25,619
I'm sorry, sir.
There are no more seats.
358
00:24:25,619 --> 00:24:28,048
Aren't there more?
Isn't there a different flight?
359
00:24:28,048 --> 00:24:30,619
You have to stand by
early tomorrow morning.
360
00:24:30,619 --> 00:24:32,629
I have to go now!
361
00:24:32,629 --> 00:24:35,028
I think my dad lost consciousness.
362
00:24:35,028 --> 00:24:39,099
Miss, please.
Please let me go to Jeju Island.
363
00:24:39,099 --> 00:24:41,028
I plead you. Please.
364
00:24:41,028 --> 00:24:42,268
- I need...
- Excuse me.
365
00:24:42,639 --> 00:24:43,768
Hello, Chairman Oh.
366
00:24:44,338 --> 00:24:45,808
I think Donghae Airlines...
367
00:24:46,639 --> 00:24:49,609
can fly a small-chartered plane.
368
00:24:51,849 --> 00:24:53,209
Please let him ride it.
369
00:24:57,518 --> 00:24:58,748
Thank you.
370
00:25:03,119 --> 00:25:04,219
I will...
371
00:25:04,959 --> 00:25:07,058
serve you until the end, sir.
372
00:25:07,258 --> 00:25:08,328
Please get up.
373
00:25:08,758 --> 00:25:10,758
- Please stand up.
- Okay.
374
00:25:15,738 --> 00:25:17,338
That was insane.
375
00:25:17,838 --> 00:25:22,078
Apatheia. Apatheia.
376
00:25:23,838 --> 00:25:24,949
Tae Yang.
377
00:25:26,449 --> 00:25:29,349
You followed Do Hee around all day.
Was it fruitful?
378
00:25:30,248 --> 00:25:32,219
Do you think you can unlock
the application?
379
00:25:34,649 --> 00:25:35,788
Chun Ji,
380
00:25:36,818 --> 00:25:38,859
what do you think love is?
381
00:25:43,159 --> 00:25:44,159
Love?
382
00:25:45,699 --> 00:25:46,768
Love.
383
00:25:49,798 --> 00:25:53,439
Love is when you love somebody
even if they're a traitor,
384
00:25:53,869 --> 00:25:55,778
and if they want to
hide their identity,
385
00:25:55,778 --> 00:25:59,149
you shouldn't ask
and just keep the secret.
386
00:25:59,379 --> 00:26:00,449
Like me.
387
00:26:01,209 --> 00:26:03,619
Keeping a secret...
388
00:26:04,149 --> 00:26:05,889
without asking?
389
00:26:12,258 --> 00:26:13,359
That's touching.
390
00:26:13,659 --> 00:26:15,298
His eyes are in love.
391
00:26:15,528 --> 00:26:18,469
Tae Yang, you love me.
392
00:26:19,099 --> 00:26:21,268
Keeping a secret...
393
00:26:21,838 --> 00:26:23,538
without asking.
394
00:26:26,338 --> 00:26:27,568
Apatheia.
395
00:26:33,909 --> 00:26:35,078
You lost him?
396
00:26:35,478 --> 00:26:39,048
You blew the best chance I had
to catch my father?
397
00:26:40,119 --> 00:26:41,288
I'm sorry.
398
00:26:42,672 --> 00:26:47,172
(Episode 20 will air shortly.)
399
00:26:47,882 --> 00:26:51,251
You blew the best chance I had
to catch my father?
400
00:26:52,481 --> 00:26:53,611
I'm sorry.
401
00:27:03,462 --> 00:27:04,862
- Stop it.
- Move!
402
00:27:04,862 --> 00:27:08,531
Father started avoiding you.
It's a bad sign.
403
00:27:08,531 --> 00:27:10,831
- So?
- It's not time to act rashly!
404
00:27:12,331 --> 00:27:14,642
You have to find Father
as soon as possible.
405
00:27:15,171 --> 00:27:16,901
That's how you win this game.
406
00:27:28,282 --> 00:27:29,621
You brought ginseng?
407
00:27:30,651 --> 00:27:32,651
It must be tough
looking after the share house.
408
00:27:32,651 --> 00:27:34,922
You should have it.
Don't give it to me.
409
00:27:38,261 --> 00:27:39,362
(A Lieutenant Dismissed
for an Attempted Murder)
410
00:27:41,261 --> 00:27:44,201
I saw the article on your husband.
411
00:27:45,131 --> 00:27:47,201
Do Hee's aunt showed it to me.
412
00:27:48,972 --> 00:27:52,441
Gong Joo, this article is not true.
413
00:27:52,941 --> 00:27:56,181
Do Hee's father was nice and brave.
414
00:27:57,911 --> 00:28:01,122
Moon Sook, you must have
struggled so much...
415
00:28:01,122 --> 00:28:04,051
after your husband died.
416
00:28:04,051 --> 00:28:06,051
It broke my heart.
417
00:28:09,562 --> 00:28:10,622
(Bong Cho Rong)
418
00:28:13,931 --> 00:28:15,601
Cho Rong will like it.
419
00:28:24,741 --> 00:28:25,872
Yes, Mr. Gong.
420
00:28:28,211 --> 00:28:29,241
Sorry?
421
00:28:35,521 --> 00:28:37,791
- Goodness.
- Chairman Oh.
422
00:28:38,752 --> 00:28:41,191
- Yes?
- I thought you went abroad.
423
00:28:41,461 --> 00:28:42,991
Woo Jin.
424
00:28:44,191 --> 00:28:45,362
My stomach.
425
00:28:46,762 --> 00:28:48,202
I'm ignorant,
426
00:28:48,661 --> 00:28:52,032
so I don't know
what's right or good.
427
00:28:52,372 --> 00:28:54,801
But I know one thing for sure.
428
00:28:56,441 --> 00:28:58,611
Chairman Oh trusts you...
429
00:28:59,342 --> 00:29:00,571
the most right now.
430
00:29:11,252 --> 00:29:12,691
(A Lieutenant Dismissed
for an Attempted Murder)
431
00:29:12,691 --> 00:29:13,722
Ok Jeong...
432
00:29:14,191 --> 00:29:16,391
gave this to you?
433
00:29:18,791 --> 00:29:20,631
She's nasty.
434
00:29:21,101 --> 00:29:23,701
Are you on bad terms with her?
435
00:29:23,701 --> 00:29:25,332
She's not Do Hee's aunt.
436
00:29:26,201 --> 00:29:27,272
Then?
437
00:29:28,101 --> 00:29:31,571
I actually have another daughter.
438
00:29:32,671 --> 00:29:34,111
She's her mother-in-law.
439
00:29:34,111 --> 00:29:36,282
Your in-law then?
440
00:29:36,511 --> 00:29:39,451
Yes, she's like an enemy.
441
00:29:41,351 --> 00:29:42,421
Hey.
442
00:29:43,082 --> 00:29:44,851
Don't you remember Ok Jeong?
443
00:29:46,022 --> 00:29:49,321
Her name seems familiar.
444
00:29:49,492 --> 00:29:50,562
Why...
445
00:29:51,131 --> 00:29:53,891
did you break up
with your first love?
446
00:29:53,891 --> 00:29:56,432
Some scumbag...
447
00:29:56,432 --> 00:29:59,231
got him drunk
when we went camping...
448
00:29:59,231 --> 00:30:01,101
and took his first kiss.
449
00:30:01,872 --> 00:30:03,902
We broke up because of that.
450
00:30:06,712 --> 00:30:09,712
That scumbag's name
was Ok Jeong too.
451
00:30:11,282 --> 00:30:14,782
Your in-law doesn't look like that.
452
00:30:14,782 --> 00:30:17,921
She probably spent a fortune
on plastic surgeries.
453
00:30:19,291 --> 00:30:22,921
That woman is coming between us...
454
00:30:23,291 --> 00:30:25,761
and trying to make you
not like Do Hee.
455
00:30:25,761 --> 00:30:28,231
Oh, dear. Goodness.
456
00:30:30,932 --> 00:30:32,701
This is a palace.
457
00:30:32,932 --> 00:30:34,601
There are so many books.
458
00:30:35,571 --> 00:30:37,772
Welcome, Co-pilot Bong.
459
00:30:38,272 --> 00:30:41,342
- Thank you for inviting me.
- My pleasure.
460
00:30:43,041 --> 00:30:45,881
Cho Rong, do you like books?
461
00:30:45,881 --> 00:30:47,682
Do you want to go to the study...
462
00:30:47,682 --> 00:30:51,252
and pick a book you like?
I need to speak to your aunt.
463
00:30:51,522 --> 00:30:52,592
Okay.
464
00:31:09,942 --> 00:31:12,642
Isn't he the chairman
of Donghae Airlines?
465
00:31:13,041 --> 00:31:15,911
It was diagnosed
as chronic appendicitis.
466
00:31:16,541 --> 00:31:19,611
There's a reason why he can't go
to the hospital at this moment.
467
00:31:41,272 --> 00:31:45,541
Please prepare some
hot and ice packs.
468
00:31:45,541 --> 00:31:47,942
And fill up a bucket with ice.
469
00:31:47,942 --> 00:31:50,642
Also, bring a handkerchief,
a boiling pot, and a grater.
470
00:31:50,642 --> 00:31:53,251
Go through the fridge to find
some pear, radish, and ginger.
471
00:31:53,251 --> 00:31:56,452
Then go out to an herb shop
and get some sophora roots.
472
00:31:56,851 --> 00:31:57,991
Hurry.
473
00:31:58,991 --> 00:32:00,051
Okay.
474
00:32:09,661 --> 00:32:11,301
Hold on just a little longer.
475
00:32:37,962 --> 00:32:39,032
Okay.
476
00:32:54,512 --> 00:32:56,981
Ms. Cha Do Hee?
477
00:32:57,782 --> 00:32:58,811
Yes.
478
00:33:00,111 --> 00:33:04,022
You helped me out before
on a flight.
479
00:33:05,152 --> 00:33:06,421
And yet again,
480
00:33:06,952 --> 00:33:09,161
you have saved me.
481
00:33:10,192 --> 00:33:12,092
Thank you.
482
00:33:19,332 --> 00:33:20,942
Do Hee, you're amazing.
483
00:33:21,442 --> 00:33:23,072
Did you go to med school?
484
00:33:23,072 --> 00:33:25,142
You have so much knowledge
about medicine.
485
00:33:26,272 --> 00:33:28,611
Much knowledge about medicine?
486
00:33:28,611 --> 00:33:29,611
Yes.
487
00:33:31,411 --> 00:33:33,882
Sun Hee, my gosh.
My appendix must have burst.
488
00:33:33,882 --> 00:33:35,851
Call an ambulance right away.
My appendix burst.
489
00:33:35,851 --> 00:33:37,051
- Call an ambulance.
- Mother.
490
00:33:37,051 --> 00:33:38,921
My goodness, my stomach hurts.
491
00:33:38,921 --> 00:33:40,921
I'm going to die. My appendix.
492
00:33:41,722 --> 00:33:42,722
My stomach hurts.
493
00:33:42,722 --> 00:33:46,632
Your temperature and the area of
pain shows it isn't your appendix.
494
00:33:46,931 --> 00:33:50,001
You're constipated.
You just need to go to the toilet.
495
00:33:50,001 --> 00:33:52,072
It's not my appendix?
I'm constipated?
496
00:33:52,072 --> 00:33:53,972
Honey, my gosh.
497
00:33:54,741 --> 00:33:56,371
I developed ascites.
498
00:33:56,972 --> 00:33:58,942
I must've tortured my liver.
499
00:33:59,572 --> 00:34:00,942
Get up.
500
00:34:07,981 --> 00:34:09,382
Oh, it's gone now.
501
00:34:09,722 --> 00:34:13,192
Goodness. It's not ascites.
You were just filled with gas.
502
00:34:13,192 --> 00:34:15,392
It's not good to lie down
right after you eat.
503
00:34:15,392 --> 00:34:16,522
Stay seated, okay?
504
00:34:18,592 --> 00:34:19,892
That was cool.
505
00:34:20,561 --> 00:34:22,532
Okay, you're good.
506
00:34:25,772 --> 00:34:27,671
Mom, my stomach hurts.
507
00:34:28,501 --> 00:34:30,702
I can't go to kindergarten today.
508
00:34:34,181 --> 00:34:37,382
If you eat ice cream too quickly,
your stomach will be surprised.
509
00:34:37,751 --> 00:34:40,152
Even if you eat it in secret,
have it slowly.
510
00:34:40,611 --> 00:34:43,351
If you don't want to go today,
let's take the day off.
511
00:34:50,121 --> 00:34:51,892
That's not medical knowledge.
512
00:34:52,132 --> 00:34:55,161
I just have a lot of knowledge
about life.
513
00:34:55,962 --> 00:34:57,332
Your knowledge about life?
514
00:34:57,332 --> 00:35:01,202
You need a lot of knowledge to
become a perfect flight attendant.
515
00:35:01,772 --> 00:35:05,012
I watched and rewatched shows
like "Master of Living"...
516
00:35:05,012 --> 00:35:07,642
and have put in intensive research.
517
00:35:12,481 --> 00:35:16,551
Can you keep it a secret
that CEO Oh is in this house?
518
00:35:18,452 --> 00:35:19,851
I'm worried about that too.
519
00:35:20,192 --> 00:35:22,422
Everyone will come back
to the share house soon.
520
00:35:24,891 --> 00:35:28,332
We're going to study
about engines today.
521
00:35:28,332 --> 00:35:31,531
An engine is what gives
an airplane the momentum...
522
00:35:31,531 --> 00:35:33,572
to fly into the sky.
It's the driving force.
523
00:35:33,572 --> 00:35:36,401
Why are you watching the security
footage of the share house?
524
00:35:36,542 --> 00:35:38,511
You said I have to protect my love.
525
00:35:38,511 --> 00:35:39,812
There may be many engines.
526
00:35:40,172 --> 00:35:43,141
We have to think about
what the engines do.
527
00:35:43,141 --> 00:35:47,281
Is that why you're looking at me
even when I'm next to you?
528
00:35:47,552 --> 00:35:50,991
People say you miss your love
even when you're looking at them.
529
00:35:51,552 --> 00:35:52,952
You're so romantic.
530
00:35:53,052 --> 00:35:54,962
Isn't that right, Ms. Bong?
531
00:35:55,761 --> 00:35:58,792
Yes, of course. I think so too.
532
00:35:59,391 --> 00:36:01,131
Short flights are more tiring.
533
00:36:01,131 --> 00:36:03,631
Hey, long flights are tiring too.
534
00:36:03,631 --> 00:36:06,101
My legs get bloated
after a long flight.
535
00:36:06,101 --> 00:36:08,871
Hey, I'm missing my earring.
536
00:36:08,871 --> 00:36:09,972
- What?
- Can you check the road?
537
00:36:09,972 --> 00:36:11,072
- Okay.
- Sure.
538
00:36:24,391 --> 00:36:25,391
CEO Oh?
539
00:36:42,302 --> 00:36:43,702
I'm so sorry, ma'am.
540
00:36:44,942 --> 00:36:46,672
Please let him stay with you
for a few days.
541
00:36:46,672 --> 00:36:48,842
I'll find a place for him soon.
542
00:36:49,182 --> 00:36:50,312
If you two are here...
543
00:36:51,312 --> 00:36:54,651
to ask me for a favor,
I'm sure there's a good reason.
544
00:36:56,621 --> 00:36:57,651
Okay.
545
00:36:58,222 --> 00:37:00,991
I'll take care of him
with everything I can.
546
00:37:02,092 --> 00:37:03,222
Thank you.
547
00:37:03,761 --> 00:37:05,792
Ms. Cha, I'll bring his suitcase.
548
00:37:05,792 --> 00:37:06,861
Sure.
549
00:37:10,302 --> 00:37:11,501
- Hey.
- Yes?
550
00:37:12,231 --> 00:37:14,972
Who is this guy?
He smells really bad.
551
00:37:15,442 --> 00:37:16,472
Is he homeless?
552
00:37:16,741 --> 00:37:19,812
No. He's not homeless.
553
00:37:20,741 --> 00:37:22,381
There's a story behind this.
554
00:37:22,381 --> 00:37:24,651
I'll explain everything later.
555
00:37:31,991 --> 00:37:34,562
Sun Hee. You know what?
556
00:37:38,731 --> 00:37:40,361
Your mother-in-law...
557
00:37:40,901 --> 00:37:43,401
showed this to Captain Song's mom.
558
00:37:45,202 --> 00:37:46,932
Dad's article?
559
00:37:46,932 --> 00:37:49,641
Why? This was a wrong report.
560
00:37:49,842 --> 00:37:51,842
She's doing that to
belittle Do Hee...
561
00:37:51,842 --> 00:37:54,072
because Captain Song's mom
likes her.
562
00:37:54,781 --> 00:37:57,212
Your husband and in-laws will...
563
00:37:57,212 --> 00:38:01,052
hold you and Do Hee down for life.
564
00:38:01,052 --> 00:38:03,521
They'll do this forever
if they think you're a pushover.
565
00:38:06,922 --> 00:38:07,991
Yes?
566
00:38:18,501 --> 00:38:20,332
Are you insane?
567
00:38:20,332 --> 00:38:22,001
Why did you come visit me here?
568
00:38:22,172 --> 00:38:23,302
I'm sorry.
569
00:38:24,271 --> 00:38:27,342
But you'll understand why I came
after you see this picture.
570
00:38:33,751 --> 00:38:35,582
CEO Oh Pyung Pan.
571
00:38:37,651 --> 00:38:39,991
When is this? How did you get this?
572
00:38:40,521 --> 00:38:42,092
I saw him myself.
573
00:38:42,722 --> 00:38:45,631
Captain Song and Cha Do Hee
got CEO Oh from the share house...
574
00:38:45,631 --> 00:38:47,832
and took him somewhere in a car.
575
00:38:49,631 --> 00:38:52,531
Can you find out
where they took him?
576
00:38:53,271 --> 00:38:56,702
No one else can know about this.
I have to know this first.
577
00:38:57,511 --> 00:38:58,572
Okay.
578
00:39:02,712 --> 00:39:05,651
This is why you need
a good scrub once in a while.
579
00:39:06,151 --> 00:39:07,851
Gosh, I'm a bit hungry.
580
00:39:12,121 --> 00:39:13,422
Is everyone gone?
581
00:39:14,621 --> 00:39:16,092
Is anybody here?
582
00:39:17,192 --> 00:39:19,031
Are you all gone?
583
00:39:23,702 --> 00:39:25,631
Cha Do Hee, give me money.
584
00:39:25,631 --> 00:39:29,401
If not, I'm going to
tell everyone at your company...
585
00:39:29,401 --> 00:39:32,241
about what you've done to
your sister and what your dad did.
586
00:39:32,912 --> 00:39:35,111
Ma'am, please let me off
just this once. Please?
587
00:39:35,111 --> 00:39:38,111
Ms. Bong, why are you
so unfocused during class?
588
00:39:38,452 --> 00:39:41,452
- I'm sorry.
- This wasn't your first time.
589
00:39:41,851 --> 00:39:42,922
I'm sorry.
590
00:39:42,922 --> 00:39:45,192
Do you think your job is a joke?
591
00:39:45,192 --> 00:39:47,351
No, not at all.
It's a very serious job.
592
00:39:47,351 --> 00:39:48,692
You don't have to come anymore.
593
00:39:48,861 --> 00:39:50,121
Ma'am, please.
594
00:40:08,912 --> 00:40:09,981
Cha Do Hee.
595
00:40:10,682 --> 00:40:12,952
Let's see some of your money.
596
00:40:16,452 --> 00:40:18,851
My gosh, I found her.
597
00:40:18,851 --> 00:40:20,491
She threatened her.
598
00:40:23,292 --> 00:40:25,962
- Be careful, mister.
- Okay.
599
00:40:25,962 --> 00:40:27,391
I'll be careful.
600
00:40:35,442 --> 00:40:39,072
Do Hee should hold his hand, not me.
601
00:40:40,241 --> 00:40:41,342
No, thanks.
602
00:40:41,781 --> 00:40:43,481
I'm a bit shy.
603
00:40:43,912 --> 00:40:45,381
I'm afraid you'll fall.
604
00:40:46,011 --> 00:40:47,111
What do I do?
605
00:40:47,981 --> 00:40:49,322
Hold my hand.
606
00:40:50,521 --> 00:40:51,891
I should pretend that I got a call.
607
00:40:53,552 --> 00:40:55,592
Goodness, I'm getting a call.
608
00:40:55,822 --> 00:40:57,932
Let me take this, Captain Song.
609
00:40:58,531 --> 00:41:00,192
Yes, hello?
610
00:41:02,832 --> 00:41:04,062
Hey.
611
00:41:07,501 --> 00:41:08,641
I've recently been experiencing...
612
00:41:09,001 --> 00:41:11,741
many things for the first time
in my life.
613
00:41:13,741 --> 00:41:16,082
I stood in front of someone's house
with flowers in my hand,
614
00:41:16,641 --> 00:41:18,111
cooked for someone,
615
00:41:19,582 --> 00:41:21,082
and felt happy...
616
00:41:21,981 --> 00:41:25,452
to have met the mom and niece
of someone who's dear to me.
617
00:41:26,422 --> 00:41:28,162
I can hold out my hand to her...
618
00:41:29,391 --> 00:41:30,932
and hold her hand too.
619
00:41:33,592 --> 00:41:37,031
You've impacted my life...
620
00:41:37,802 --> 00:41:39,031
and have changed me.
621
00:41:39,771 --> 00:41:41,271
Just like how happy I became
after I met you,
622
00:41:42,901 --> 00:41:44,611
I want to cause...
623
00:41:45,942 --> 00:41:49,042
a good influence on you too.
624
00:41:55,582 --> 00:41:56,722
Cho Rong.
625
00:41:58,092 --> 00:41:59,151
Cho Rong.
626
00:41:59,891 --> 00:42:00,922
Cho Rong!
627
00:42:04,092 --> 00:42:05,231
Hurry.
628
00:42:13,771 --> 00:42:16,001
Cho Rong, wait for us.
629
00:42:18,472 --> 00:42:19,741
Wait up.
630
00:42:25,765 --> 00:42:30,765
[Kocowa Ver] E20 The Good Witch
"Headwind"
-♥ Ruo Xi ♥-
631
00:42:36,521 --> 00:42:39,531
(Cha Do Hee, give me money.)
632
00:42:41,702 --> 00:42:44,231
It's the scary face
of a blackmailer.
633
00:42:51,371 --> 00:42:54,641
Mr. Song and I
have the same philosophy.
634
00:42:54,741 --> 00:42:56,542
We could talk and talk.
635
00:42:57,042 --> 00:42:58,212
Is that so?
636
00:42:58,212 --> 00:43:00,251
Yes. He must be a reader.
637
00:43:00,511 --> 00:43:02,682
Mom, do you know how
a plane takes off?
638
00:43:02,682 --> 00:43:03,822
A plane?
639
00:43:06,151 --> 00:43:07,562
It takes off like this.
640
00:43:09,121 --> 00:43:12,092
It uses the headwind
that interrupts the course.
641
00:43:12,391 --> 00:43:15,231
When you face headwind
or turbulence,
642
00:43:15,231 --> 00:43:17,302
you shouldn't run away from it.
643
00:43:17,302 --> 00:43:19,601
He told me to see it
as an opportunity to face it...
644
00:43:19,601 --> 00:43:21,001
and to become stronger.
645
00:43:30,412 --> 00:43:33,251
Oh Tae Yang? What is it?
646
00:43:33,912 --> 00:43:36,952
Do Hee, I just sent you a picture
of a threatening letter.
647
00:43:36,952 --> 00:43:38,751
It was found in your room.
648
00:43:38,751 --> 00:43:40,292
It was in your drawer.
649
00:43:44,692 --> 00:43:47,832
(Cha Do Hee, give me money.)
650
00:43:51,072 --> 00:43:52,331
"I know..."
651
00:43:52,831 --> 00:43:55,801
"what you did to your twin sister"?
652
00:43:56,071 --> 00:43:59,811
The blackmailer is Byun Ok Jeong.
Your sister's mother-in-law.
653
00:44:00,372 --> 00:44:04,011
Does he know about you?
654
00:44:08,751 --> 00:44:09,821
Do Hee.
655
00:44:10,152 --> 00:44:12,692
Don't give into any threats.
656
00:44:13,452 --> 00:44:14,491
I'm...
657
00:44:15,261 --> 00:44:16,422
on your side.
658
00:44:29,841 --> 00:44:30,972
I'm so heroic.
659
00:44:32,011 --> 00:44:34,011
You're too cool, Oh Tae Yang.
660
00:44:34,011 --> 00:44:36,481
(Cha Do Hee, give me money.
I know what you did.)
661
00:44:42,922 --> 00:44:45,751
Why is Grandma
bothering Aunt Do Hee?
662
00:44:46,051 --> 00:44:47,491
She's a bad person.
663
00:44:50,222 --> 00:44:52,591
When you face headwind
or turbulence,
664
00:44:52,591 --> 00:44:54,231
you shouldn't run away from it.
665
00:44:54,231 --> 00:44:57,231
You must face it head on
and become stronger.
666
00:44:57,571 --> 00:44:58,801
Cheer up, Mom.
667
00:45:14,222 --> 00:45:17,281
I will send in a letter to cancel
the establishment of One Air...
668
00:45:17,281 --> 00:45:19,952
to the management strategy
headquarters tomorrow.
669
00:45:21,122 --> 00:45:22,622
It's what you wanted.
670
00:45:22,622 --> 00:45:24,862
Donghae Airlines will be giving up
on One Air.
671
00:45:25,291 --> 00:45:27,231
Ministry of Land, Transport
and Maritime Affairs will hear it.
672
00:45:27,862 --> 00:45:31,331
Song Woo Jin's request for
reevaluation will become useless.
673
00:45:31,632 --> 00:45:35,102
You're sure One Air
will become meaningless, right?
674
00:45:38,311 --> 00:45:41,041
We need to replace the directors
backing up Dad.
675
00:45:41,412 --> 00:45:43,341
We must get full control
of the company.
676
00:45:43,712 --> 00:45:46,051
Song Woo Jin is passionate
about One Air.
677
00:45:46,051 --> 00:45:47,251
Are you sure about this?
678
00:45:48,152 --> 00:45:49,521
You told him you would support him.
679
00:45:49,821 --> 00:45:52,821
He won't be happy to find out
that you backstabbed him.
680
00:45:58,692 --> 00:46:00,231
After scrubbing, I look even better.
681
00:46:00,902 --> 00:46:02,001
What do you mean?
682
00:46:02,702 --> 00:46:04,531
My pores are all gone.
683
00:46:05,102 --> 00:46:08,501
It's hard to have such good skin
at our age.
684
00:46:09,372 --> 00:46:11,271
You have to be born with it.
685
00:46:12,372 --> 00:46:13,811
Why my mom passed away,
686
00:46:13,811 --> 00:46:16,212
she didn't have a single blemish.
687
00:46:16,212 --> 00:46:17,551
I see.
688
00:46:18,412 --> 00:46:19,811
I'm jealous.
689
00:46:20,511 --> 00:46:24,751
By the way, what's that in your bag?
I see something sticking out.
690
00:46:31,731 --> 00:46:32,932
(Byun Ok Jeong)
691
00:46:34,091 --> 00:46:35,231
Not this.
692
00:46:35,231 --> 00:46:37,501
Why is my graduation album here?
693
00:46:44,712 --> 00:46:48,241
I know that you got plastic surgery.
694
00:46:51,781 --> 00:46:53,311
What is it? What's wrong?
695
00:46:53,852 --> 00:46:56,521
That scrubbing really did the trick.
I'm really tired.
696
00:46:57,751 --> 00:47:00,922
You trash. You're dead meat.
697
00:47:31,952 --> 00:47:34,222
Thank you so much...
698
00:47:34,791 --> 00:47:36,991
for coming to the cemetery with me.
699
00:47:37,731 --> 00:47:38,831
If...
700
00:47:39,962 --> 00:47:41,462
it wasn't for you,
701
00:47:42,602 --> 00:47:44,301
I don't know what I would have done.
702
00:47:46,001 --> 00:47:48,241
I would have been lost.
703
00:47:53,311 --> 00:47:54,612
Do you want to eat?
704
00:47:56,882 --> 00:47:58,682
- At your place?
- Yes.
705
00:47:59,152 --> 00:48:01,652
Sun Hee's a great cook.
706
00:48:01,922 --> 00:48:03,722
You're so skinny.
707
00:48:03,922 --> 00:48:05,852
You should eat home food
to get your energy back up.
708
00:48:06,321 --> 00:48:09,021
Cho Rong and her mom are out.
No one's home.
709
00:48:11,432 --> 00:48:13,392
Woo Jin, Tae Ree's here.
710
00:48:13,991 --> 00:48:16,331
What is she doing here at this hour?
711
00:48:16,702 --> 00:48:18,231
- Mother.
- Yes, yes.
712
00:48:22,801 --> 00:48:24,041
Woo Jin.
713
00:48:29,781 --> 00:48:32,311
I don't know if Dad is sick or not.
714
00:48:32,311 --> 00:48:33,981
I don't know how he's doing.
715
00:48:35,652 --> 00:48:37,321
I'm so nervous and anxious.
716
00:48:38,821 --> 00:48:41,521
Staying at home without Dad...
717
00:48:42,362 --> 00:48:44,662
drives me crazy when I'm there.
718
00:48:46,831 --> 00:48:48,462
I can't sleep at night.
719
00:48:48,632 --> 00:48:50,531
I can understand.
720
00:48:51,231 --> 00:48:52,831
You can rest here whenever you want.
721
00:48:52,831 --> 00:48:54,501
Sleepover if you want.
722
00:48:54,501 --> 00:48:56,541
I'm sure the chairman will be safe.
723
00:48:56,541 --> 00:48:59,041
He'll call you soon.
724
00:49:00,472 --> 00:49:01,612
Okay.
725
00:49:02,682 --> 00:49:04,081
Do you think so too, Woo Jin?
726
00:49:15,422 --> 00:49:17,021
Eat some of this too.
727
00:49:17,422 --> 00:49:19,061
This is easy to digest.
728
00:49:21,432 --> 00:49:22,761
That sounds like Dad.
729
00:49:22,761 --> 00:49:24,301
Dad must be home.
730
00:49:27,571 --> 00:49:28,702
Hold on.
731
00:49:29,541 --> 00:49:31,071
Let's go.
732
00:49:36,442 --> 00:49:39,511
Cho Rong, can you go to Min Kyu's
for a while?
733
00:49:39,511 --> 00:49:41,452
I'll come get you soon.
734
00:49:42,652 --> 00:49:44,392
- Okay.
- Good.
735
00:50:18,892 --> 00:50:20,791
Have just one more spoon.
736
00:50:27,902 --> 00:50:30,932
You should eat some too.
Why are you only feeding me?
737
00:50:31,632 --> 00:50:33,202
Do you want me to eat too?
738
00:50:47,311 --> 00:50:48,422
Honey.
739
00:50:50,182 --> 00:50:52,591
We're only friends.
740
00:50:52,922 --> 00:50:55,622
Why would I think about
bringing her home otherwise?
741
00:50:55,622 --> 00:50:57,061
I brought her
because we're innocent.
742
00:50:57,061 --> 00:50:58,731
There's nothing between us.
743
00:50:59,462 --> 00:51:00,591
Innocent?
744
00:51:02,001 --> 00:51:05,801
Soo Hyun, there's nothing
between us, right?
745
00:51:07,031 --> 00:51:08,841
Do you expect me to believe that?
746
00:51:09,541 --> 00:51:11,112
Even if that was the case,
747
00:51:11,112 --> 00:51:14,011
how could you dare to bring someone
you were caught cheating with home?
748
00:51:14,011 --> 00:51:15,741
She was on our bed!
749
00:51:15,741 --> 00:51:18,551
That's because
we didn't do anything wrong.
750
00:51:18,551 --> 00:51:21,152
Soo Hyun, say something.
751
00:51:21,722 --> 00:51:24,591
You have every right to be mad.
I can understand.
752
00:51:25,791 --> 00:51:27,791
However, what can we do?
753
00:51:28,722 --> 00:51:32,591
I feel like
things will only get worse.
754
00:51:33,291 --> 00:51:34,801
What do you mean?
755
00:51:34,801 --> 00:51:37,731
It's true Chun Dae and I
are back to being friends.
756
00:51:38,172 --> 00:51:40,872
However, they say
people change their minds...
757
00:51:40,872 --> 00:51:42,602
all the time.
758
00:51:43,472 --> 00:51:47,682
The funeral is over,
so I'm changing my mind now.
759
00:51:48,581 --> 00:51:50,612
My husband died,
760
00:51:51,051 --> 00:51:53,081
and I'm free.
761
00:51:53,382 --> 00:51:56,922
I'm receiving
quite an inheritance too.
762
00:51:58,021 --> 00:51:59,452
So what?
763
00:52:01,622 --> 00:52:03,622
I had to go to the cemetery,
so I'm tired.
764
00:52:04,192 --> 00:52:06,991
This is not over yet,
so let's continue another time.
765
00:52:07,561 --> 00:52:09,962
Chun Dae, I'll get going.
766
00:52:10,061 --> 00:52:12,472
Where are you going
after dropping a bomb?
767
00:52:12,472 --> 00:52:14,972
What are you going to do
from now on?
768
00:52:16,202 --> 00:52:17,341
Well...
769
00:52:17,672 --> 00:52:21,041
I have to go home now.
What else am I supposed to do?
770
00:52:21,981 --> 00:52:24,551
Do you want me to stay here?
All night?
771
00:52:26,912 --> 00:52:30,422
Sun Hee, let's send her home
and talk.
772
00:52:30,422 --> 00:52:32,051
Let's go, Soo Hyun.
773
00:52:32,051 --> 00:52:34,422
What are you doing?
Where are you going?
774
00:52:35,021 --> 00:52:36,991
I'll drop her home.
775
00:52:36,991 --> 00:52:40,761
We are both exhausted
from the funeral.
776
00:52:40,761 --> 00:52:42,602
I'm exhausted,
so I can't argue right now.
777
00:52:42,602 --> 00:52:44,271
Please let this pass.
778
00:52:44,331 --> 00:52:45,902
You're a nice person.
779
00:52:47,771 --> 00:52:49,801
Let's go home.
780
00:52:54,011 --> 00:52:56,981
A nice person is a loser, fool,
781
00:52:57,682 --> 00:52:59,112
and an idiot?
782
00:52:59,112 --> 00:53:01,581
If he thinks you're soft,
this will never end.
783
00:53:01,781 --> 00:53:04,422
You should be like Do Hee.
784
00:53:04,591 --> 00:53:06,091
At least half of that.
785
00:53:11,731 --> 00:53:15,102
A nice person gets used
and treated like a fool.
786
00:53:15,202 --> 00:53:19,102
You need to become a cold-blooded
witch like Aunt Do Hee.
787
00:53:20,602 --> 00:53:22,872
Oh, right.
Do you think my lingerie is dry?
788
00:53:22,872 --> 00:53:25,212
- Check the dryer.
- Okay.
789
00:53:50,731 --> 00:53:51,801
Hello?
790
00:53:52,102 --> 00:53:54,102
It's Do Hee. Open the door.
791
00:54:03,442 --> 00:54:06,152
Do Hee,
what brings you at this hour?
792
00:54:06,511 --> 00:54:08,722
Your wife is a twin?
793
00:54:09,452 --> 00:54:11,021
They look exactly the same.
794
00:54:11,892 --> 00:54:14,021
- Your shoes...
- Oh, dear.
795
00:54:14,321 --> 00:54:16,862
- What's going on?
- Do Hee.
796
00:54:30,672 --> 00:54:32,571
What are you doing?
797
00:54:32,811 --> 00:54:34,712
This woman is mad!
798
00:54:34,712 --> 00:54:36,182
You two are the ones who are mad.
799
00:54:36,581 --> 00:54:38,751
What did you do to my sister?
800
00:54:39,011 --> 00:54:41,722
You are trash.
801
00:54:43,521 --> 00:54:46,192
This is between a married couple.
It's none of your business.
802
00:54:46,192 --> 00:54:47,352
Shut it.
803
00:54:48,291 --> 00:54:50,192
You still think you two are
a married couple?
804
00:54:50,761 --> 00:54:52,162
Not anymore.
805
00:54:53,591 --> 00:54:57,672
Sun Hee is an idiot, so she'll
forgive you if you apologize.
806
00:54:57,801 --> 00:54:59,571
But I'll stop her.
807
00:55:02,442 --> 00:55:05,942
Airplanes use headwind to advance.
808
00:55:06,942 --> 00:55:08,142
This is...
809
00:55:09,412 --> 00:55:11,781
an opportunity for me
to become stronger.
810
00:55:12,051 --> 00:55:14,751
I, Cha Do Hee,
am Cold-blooded Witch.
811
00:55:16,051 --> 00:55:18,521
I'll slay you all.
812
00:55:33,331 --> 00:55:35,541
(Good Witch)
813
00:55:35,841 --> 00:55:37,841
Do Hee has a sister?
814
00:55:37,841 --> 00:55:39,071
I thought she was the only child.
815
00:55:39,071 --> 00:55:42,112
I think he was the one
who reported my father.
816
00:55:42,112 --> 00:55:45,352
I'm scared, Woo Jin.
Please protect me.
817
00:55:45,352 --> 00:55:47,952
This is the divorce paper. I chose
Sun Hee because she was nice.
818
00:55:47,952 --> 00:55:49,981
That was her only strength.
Why did you ruin it?
819
00:55:49,981 --> 00:55:51,722
I want you to be happy, Mom.
820
00:55:51,722 --> 00:55:54,192
You have to be happy
for me to be happy.
821
00:55:54,192 --> 00:55:55,222
Sun Hee.
822
00:55:55,222 --> 00:55:57,831
You must have been so busy
taking care of your family.
823
00:55:57,831 --> 00:55:59,831
Let's go watch a movie.
Please come with me.
824
00:55:59,831 --> 00:56:01,462
Why would she watch
a movie with you?
825
00:56:01,462 --> 00:56:03,061
It's not just any movie.
It's romantic movie.
826
00:56:03,061 --> 00:56:05,472
The business division belonging
to One Air got dissolved.
827
00:56:05,731 --> 00:56:09,241
- Ms. Oh Tae Ree.
- "Ms. Oh Tae Ree"?
828
00:56:09,241 --> 00:56:11,412
I'll never be defeated.
829
00:56:11,412 --> 00:56:13,912
You can do anything
with a new mindset.
830
00:56:13,912 --> 00:56:16,241
Great. Let's get started.
57922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.