Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,656
Earth isn't coming back.
2
00:00:01,681 --> 00:00:03,000
Meet planet Alpha.
3
00:00:03,025 --> 00:00:05,031
We sent an exploratory team down there.
4
00:00:05,063 --> 00:00:07,181
So any guesses where
all the people went?
5
00:00:07,424 --> 00:00:08,954
All right. Let's load up.
6
00:00:08,979 --> 00:00:10,745
God, I hate sending you to the ground.
7
00:00:10,770 --> 00:00:12,032
Go save us all.
8
00:00:12,057 --> 00:00:13,235
Clarke, you read this?
9
00:00:13,260 --> 00:00:15,766
"Stars align and forests
wakes, it's time to run away."
10
00:00:15,791 --> 00:00:17,111
"For two days, heaven is hell,
11
00:00:17,135 --> 00:00:18,388
and friends become foes."
12
00:00:18,413 --> 00:00:19,679
You're gonna kill him.
13
00:00:21,627 --> 00:00:23,961
This time, you die, not me.
14
00:00:23,986 --> 00:00:25,815
Murphy!
15
00:00:26,117 --> 00:00:27,751
This is close to where they landed.
16
00:00:27,775 --> 00:00:29,048
Spread out.
17
00:00:30,556 --> 00:00:32,344
- John, wake up.
- What is this?
18
00:00:34,841 --> 00:00:37,008
Are you here to take us home?
19
00:00:37,033 --> 00:00:38,872
Isn't this your home?
20
00:00:50,717 --> 00:00:52,551
Uh, guys...
21
00:00:52,553 --> 00:00:54,152
Remember, we're in their home.
22
00:00:54,154 --> 00:00:57,255
- Everyone keep calm.
- Weapons down.
23
00:00:57,257 --> 00:00:58,990
Abby, stay with Murphy.
24
00:00:58,992 --> 00:01:00,926
Rose, get away from them.
25
00:01:00,928 --> 00:01:02,010
Protect the hope.
26
00:01:02,035 --> 00:01:03,434
Guard, to the front.
27
00:01:03,459 --> 00:01:04,665
Hey, it's ok.
28
00:01:04,690 --> 00:01:07,181
We're from Earth. We come in peace.
29
00:01:07,206 --> 00:01:09,509
- Over here.
- Listen to me. Come here now.
30
00:01:09,534 --> 00:01:14,365
- Jonathan, Jonathan...
- I'm sorry, Linda.
31
00:01:15,054 --> 00:01:18,953
Kaylee, where have you
been? Where's your family?
32
00:01:20,116 --> 00:01:21,749
They killed them.
33
00:01:22,475 --> 00:01:23,953
That's not good.
34
00:01:25,166 --> 00:01:27,745
No, not now, not now. Easy, easy.
35
00:01:28,082 --> 00:01:30,497
Help us, please. Our friend's dying.
36
00:01:31,654 --> 00:01:33,310
He's not breathing.
37
00:01:34,253 --> 00:01:35,942
Let me pass.
38
00:01:46,245 --> 00:01:47,618
Move them back.
39
00:01:47,643 --> 00:01:49,394
What are you doing? He'll die.
40
00:01:49,419 --> 00:01:51,253
You want my help or not?
41
00:01:59,989 --> 00:02:01,534
He's already dead.
42
00:02:06,371 --> 00:02:09,590
Fortunately for him,
death is not the end.
43
00:02:11,224 --> 00:02:12,582
Cillian...
44
00:02:15,337 --> 00:02:18,062
He was exposed to the
seaweed during the red sun.
45
00:02:18,259 --> 00:02:19,728
Do it.
46
00:02:30,017 --> 00:02:34,267
We call it kepa-she, means
hideous snake in Chinese.
47
00:02:36,449 --> 00:02:38,048
Oh, my God.
48
00:02:38,377 --> 00:02:39,790
Trust me, I know,
49
00:02:39,815 --> 00:02:42,962
but the venom degrades too quickly
to deliver it in any other form.
50
00:02:46,877 --> 00:02:48,759
It's working.
51
00:02:49,244 --> 00:02:50,890
Amazing, isn't it?
52
00:02:50,915 --> 00:02:52,763
Its curative properties were discovered
53
00:02:52,788 --> 00:02:54,665
during one of the earliest red suns.
54
00:02:55,061 --> 00:03:00,685
Poison made the demon Gabriel
believe he could walk on water.
55
00:03:00,710 --> 00:03:01,939
The kepa-she bit him,
56
00:03:01,941 --> 00:03:04,145
and the toxin from the
seaweed had no effect.
57
00:03:07,550 --> 00:03:09,346
He's breathing.
58
00:03:14,033 --> 00:03:15,986
Well done, Cillian.
59
00:03:16,460 --> 00:03:19,400
Now lock them up.
60
00:03:19,425 --> 00:03:20,824
Yes, sir. Come on.
61
00:03:20,826 --> 00:03:21,992
- Let's go.
- Wait.
62
00:03:21,994 --> 00:03:23,134
- On your feet.
- Ok.
63
00:03:23,159 --> 00:03:24,681
Wait. Where are you taking us?
64
00:03:24,720 --> 00:03:25,595
Take it easy.
65
00:03:25,620 --> 00:03:28,420
We didn't do anything wrong. Get off me.
66
00:04:02,732 --> 00:04:04,112
Why is he not waking up?
67
00:04:04,137 --> 00:04:06,170
He will.
68
00:04:06,404 --> 00:04:08,438
I can't believe I did this to him.
69
00:04:08,639 --> 00:04:11,818
Emori, you didn't. I did.
70
00:04:11,843 --> 00:04:15,155
Who cares? We need to
get out of this place.
71
00:04:17,397 --> 00:04:19,025
What are you even doing here?
72
00:04:19,050 --> 00:04:21,147
I came to save your ass.
73
00:04:22,561 --> 00:04:26,055
Bellamy, no, not now.
74
00:04:26,057 --> 00:04:28,791
If we're gonna fight
our way out, we need her.
75
00:04:28,793 --> 00:04:31,427
Echo, we're not fighting them.
76
00:04:31,429 --> 00:04:34,290
We need them to teach us
how to survive down here.
77
00:04:41,228 --> 00:04:42,772
Welcome, friends.
78
00:04:42,821 --> 00:04:44,688
If it's true you survived the red sun,
79
00:04:44,713 --> 00:04:47,547
then you need a drink.
80
00:04:48,827 --> 00:04:51,132
- Thank you.
- No, thanks.
81
00:04:52,540 --> 00:04:53,921
Thank you.
82
00:04:57,069 --> 00:05:00,007
Mm. That's amazing.
83
00:05:00,032 --> 00:05:00,915
What is it?
84
00:05:00,940 --> 00:05:02,822
- We call it...
- Delilah...
85
00:05:03,242 --> 00:05:04,425
Relax, mother.
86
00:05:04,450 --> 00:05:07,318
I don't think they'll steal your recipe.
87
00:05:07,520 --> 00:05:10,333
We call it Jo juice
after Josephine Prime.
88
00:05:10,335 --> 00:05:11,520
Hallowed be her name.
89
00:05:11,545 --> 00:05:13,715
- Hallowed be her name.
- Hallowed be her name.
90
00:05:14,965 --> 00:05:17,129
Uh, can I ask...
91
00:05:17,154 --> 00:05:18,448
It's probably none of our business,
92
00:05:18,472 --> 00:05:20,597
but what's a prime?
93
00:05:21,947 --> 00:05:24,482
Sanctum was colonized
by a team from Earth
94
00:05:24,484 --> 00:05:27,622
made up of 4 families... the Primes.
95
00:05:28,134 --> 00:05:30,100
Their blood rules us still.
96
00:05:30,125 --> 00:05:32,257
Make way for the Primes.
97
00:05:35,139 --> 00:05:37,696
- Which one's the pilot?
- There, that one.
98
00:05:40,108 --> 00:05:41,360
Stop.
99
00:05:43,192 --> 00:05:47,677
- Did I say to take her?
- No, sir. Sorry, sir.
100
00:05:47,944 --> 00:05:51,302
Look. If this is about what
happened on the mothership,
101
00:05:51,327 --> 00:05:53,444
your people stole our transport
102
00:05:53,469 --> 00:05:55,350
and then boarded us by force.
103
00:05:55,781 --> 00:05:57,360
My people were just
defending themselves.
104
00:05:57,384 --> 00:06:02,654
Lies. She wasn't there. We hurt no one.
105
00:06:02,828 --> 00:06:05,940
- What's your name?
- Clarke Griffin. What's yours?
106
00:06:05,965 --> 00:06:09,294
He is Russell Lightbourne,
seventh of his line,
107
00:06:09,296 --> 00:06:11,042
savior of Sanctum,
108
00:06:11,067 --> 00:06:13,705
and you will bow before using his name.
109
00:06:13,730 --> 00:06:15,417
I don't think so.
110
00:06:15,442 --> 00:06:17,517
My wife's a stickler for protocol,
111
00:06:18,478 --> 00:06:20,063
but she know you can't observe customs
112
00:06:20,088 --> 00:06:21,127
that you're unaware of.
113
00:06:21,152 --> 00:06:23,041
You have questions, understandably,
114
00:06:23,043 --> 00:06:24,360
and we'll get to them all, but first,
115
00:06:24,384 --> 00:06:26,578
we need your transport ship
to be flown into Sanctum.
116
00:06:26,580 --> 00:06:27,879
You can land in one of the lower fields.
117
00:06:27,903 --> 00:06:30,137
Why? What's out there?
118
00:06:30,730 --> 00:06:32,076
There are worse things in this world
119
00:06:32,100 --> 00:06:34,267
than eclipse-induced psychosis.
120
00:06:35,027 --> 00:06:36,536
All of them are outside the shield,
121
00:06:36,538 --> 00:06:37,980
and the worst of them would love to get
122
00:06:38,004 --> 00:06:39,990
their hands on the weapons
Kaylee says are on your ship.
123
00:06:40,014 --> 00:06:41,514
Why are we asking for permission?
124
00:06:41,538 --> 00:06:43,833
My family is on that ship.
125
00:06:44,529 --> 00:06:46,029
Which is why you'll be on the team
126
00:06:46,054 --> 00:06:47,772
sent to retrieve them.
127
00:06:48,366 --> 00:06:50,933
What, now you're afraid
to leave the shield?
128
00:06:50,935 --> 00:06:52,702
I told you, we were late for shelter
129
00:06:52,704 --> 00:06:54,245
when we saw that ship.
130
00:06:54,270 --> 00:06:56,532
Either we took it or
we suffered the red sun.
131
00:06:56,788 --> 00:06:58,477
Mom, what is it?
132
00:06:59,289 --> 00:07:01,043
Madi is on the transport ship.
133
00:07:01,045 --> 00:07:04,077
What? You woke her?
134
00:07:04,102 --> 00:07:05,289
Shh...
135
00:07:06,859 --> 00:07:08,477
Never mind.
136
00:07:08,992 --> 00:07:11,070
Raven will fly the ship,
but we're going, too.
137
00:07:11,095 --> 00:07:13,656
Didn't realize you were giving
the orders again, Clarke.
138
00:07:14,625 --> 00:07:17,026
Fine. Choose your
most disposable people.
139
00:07:17,028 --> 00:07:18,592
It's time to go.
140
00:07:20,302 --> 00:07:22,098
You don't strike me as disposable.
141
00:07:22,100 --> 00:07:23,756
None of us are,
142
00:07:24,177 --> 00:07:26,035
but my child is out there,
143
00:07:26,037 --> 00:07:27,269
so I'm going to get her.
144
00:07:27,271 --> 00:07:30,176
Please. We have things to discuss.
145
00:07:30,908 --> 00:07:32,875
Are you the leader of
your people, or not?
146
00:07:32,877 --> 00:07:35,344
She is. She can speak for us.
147
00:07:37,048 --> 00:07:39,648
Good. You can escort
your team to the steps.
148
00:07:39,650 --> 00:07:41,784
The rest of you will
remain here, well-cared-for
149
00:07:41,786 --> 00:07:43,581
till we can decide what to do with you.
150
00:07:46,824 --> 00:07:48,956
Raven, Echo.
151
00:07:49,994 --> 00:07:51,894
Octavia, let's go.
152
00:07:55,191 --> 00:07:57,635
Hey, Miller, you stay
here. Keep an eye on things.
153
00:07:57,660 --> 00:07:59,035
Can I talk to you for a second?
154
00:07:59,060 --> 00:08:01,404
What? You said it yourself.
We need these people.
155
00:08:01,406 --> 00:08:03,768
For some reason, the
leader seems to like you,
156
00:08:03,793 --> 00:08:05,511
so let's try and keep it that way.
157
00:08:05,683 --> 00:08:09,777
Hey, Clarke, we'll bring Madi back.
158
00:08:09,880 --> 00:08:11,246
I promise.
159
00:08:15,825 --> 00:08:17,077
If your mind is still enough,
160
00:08:17,101 --> 00:08:18,834
the Commanders will come to you.
161
00:08:18,990 --> 00:08:21,030
They will show you what
they think you need to know.
162
00:08:21,670 --> 00:08:23,217
Keep breathing.
163
00:08:24,631 --> 00:08:27,615
Good. Now tell me who you see.
164
00:08:28,639 --> 00:08:30,613
I see Clarke needing my help.
165
00:08:31,113 --> 00:08:32,480
Impossible.
166
00:08:32,837 --> 00:08:34,937
A mind can only exist
in one place at a time,
167
00:08:34,939 --> 00:08:38,474
and Clarke's mind left
the Flame after the City...
168
00:08:39,624 --> 00:08:42,024
You mean, she needs your help here now.
169
00:08:43,181 --> 00:08:44,829
Why am I wasting my time?
170
00:08:44,854 --> 00:08:46,455
My thought exactly.
171
00:08:47,658 --> 00:08:49,061
Should've gone with the others.
172
00:08:49,086 --> 00:08:50,986
Clarke will be fine.
173
00:08:50,988 --> 00:08:52,655
You focus should be here
174
00:08:52,657 --> 00:08:54,490
learning to master the Flame.
175
00:08:54,492 --> 00:08:55,724
Once you do that, you won't need
176
00:08:55,726 --> 00:08:57,460
to ask for its guidance.
177
00:08:57,462 --> 00:08:59,619
The wisdom of the
Commanders will be yours.
178
00:09:00,471 --> 00:09:02,541
It's not all wisdom, Seda.
179
00:09:04,369 --> 00:09:06,302
In my dreams,
180
00:09:06,596 --> 00:09:08,846
I see a Commander who frightens me...
181
00:09:10,853 --> 00:09:15,311
One eye, scars like lines on a map.
182
00:09:15,877 --> 00:09:17,844
He wants to show me things, but...
183
00:09:17,869 --> 00:09:21,116
Sheidheda, the Dark Commander.
184
00:09:22,166 --> 00:09:24,163
You're wise to resist him.
185
00:09:24,211 --> 00:09:26,250
I told you, the Flame
amplifies every Commander's
186
00:09:26,275 --> 00:09:27,868
capacity for good and evil.
187
00:09:27,893 --> 00:09:29,793
They're battling for your favor.
188
00:09:29,894 --> 00:09:32,595
That's why we must
keep training every day.
189
00:09:34,214 --> 00:09:36,095
Do you think this is funny?
190
00:09:37,579 --> 00:09:40,002
No. Sad.
191
00:09:40,004 --> 00:09:42,221
She's a child. You
should let her be one.
192
00:09:42,246 --> 00:09:44,073
This child beat your entire army
193
00:09:44,075 --> 00:09:46,175
without losing a single follower.
194
00:09:47,028 --> 00:09:48,844
That wasn't my army.
195
00:09:49,309 --> 00:09:52,542
You beat a bunch of criminals
led by a sociopath in a battle
196
00:09:52,567 --> 00:09:55,050
for a valley that burned
to the ground, anyway.
197
00:09:55,052 --> 00:09:57,544
I'd call that a total failure
to reach mission objective.
198
00:09:57,569 --> 00:09:59,036
Watch your tongue.
199
00:09:59,061 --> 00:10:01,372
Calm down, sensei. I'm
too pregnant to argue.
200
00:10:01,397 --> 00:10:03,864
Right, the child of two mass murderers.
201
00:10:04,318 --> 00:10:05,833
Can't wait to meet her.
202
00:10:16,898 --> 00:10:19,742
Everybody on the ship now!
203
00:10:19,744 --> 00:10:21,173
Close the door.
204
00:10:21,915 --> 00:10:23,963
Poison darts. Move!
205
00:10:58,408 --> 00:10:59,808
She's over there.
206
00:11:07,878 --> 00:11:10,813
Oh. Oh. Heh.
207
00:11:13,767 --> 00:11:16,822
It's ok. She's friendly.
208
00:11:20,244 --> 00:11:22,392
Hey, come here.
209
00:11:26,536 --> 00:11:28,737
Then it is true.
210
00:11:28,739 --> 00:11:31,354
They told me the Earth was destroyed.
211
00:11:32,242 --> 00:11:35,346
I suppose I had hope
for man's best friend.
212
00:11:37,323 --> 00:11:39,914
She also told me you were
already here when she arrived.
213
00:11:41,227 --> 00:11:43,752
The radiation shield has
kept us safe for 200 years.
214
00:11:43,754 --> 00:11:45,734
I need to know how you breached it.
215
00:11:46,836 --> 00:11:50,531
One of our people, Shaw,
was the pilot on Eligius IV.
216
00:11:51,328 --> 00:11:53,361
He knew the failsafe code.
217
00:11:53,498 --> 00:11:55,363
Radiation killed him,
218
00:11:55,639 --> 00:11:57,600
but not before he saved us.
219
00:11:59,452 --> 00:12:02,381
Thank you. I'll delete the code.
220
00:12:14,484 --> 00:12:15,763
Wait up!
221
00:12:20,787 --> 00:12:23,310
Have you ever known peace, Clarke?
222
00:12:29,745 --> 00:12:31,756
You're gonna like it here.
223
00:12:32,877 --> 00:12:35,695
- We can stay?
- I haven't decided.
224
00:12:35,947 --> 00:12:38,297
We'll talk about it over
dinner at the palace.
225
00:12:56,735 --> 00:12:58,561
Wouldn't suck to have a weapon.
226
00:12:58,586 --> 00:13:00,753
He told us, only the
guards carry weapons.
227
00:13:00,778 --> 00:13:02,093
Just don't react.
228
00:13:02,115 --> 00:13:04,049
We're trying to make an alliance.
229
00:13:04,051 --> 00:13:06,452
She can't screw that
up if she's with us.
230
00:13:06,787 --> 00:13:08,522
Wanna bet?
231
00:13:13,178 --> 00:13:14,187
Hold up.
232
00:13:14,212 --> 00:13:16,780
There are thing and people in
these wood that want us dead.
233
00:13:17,340 --> 00:13:20,192
You fall behind, you will be.
234
00:13:30,793 --> 00:13:34,229
Oh. It's a dome.
235
00:13:50,197 --> 00:13:53,046
Clarke, I have to get out of here.
236
00:13:53,071 --> 00:13:54,461
Not gonna happen, Jordan.
237
00:13:54,486 --> 00:13:57,677
You've been locked inside for 26 years.
238
00:13:57,702 --> 00:13:59,312
What's one more day?
239
00:14:01,742 --> 00:14:04,381
Hey, hey, you're ok.
240
00:14:04,406 --> 00:14:06,646
John, John, the toxin's gone.
241
00:14:06,671 --> 00:14:09,107
It's gone. Everyone's
ok. Clarke, tell him.
242
00:14:09,132 --> 00:14:12,507
It's true, ok? We all
made it, thanks to you.
243
00:14:12,532 --> 00:14:16,634
No, I didn't. I died, didn't I?
244
00:14:20,265 --> 00:14:22,093
Your heart did stop,
245
00:14:22,890 --> 00:14:24,796
but the people here revived you.
246
00:14:27,327 --> 00:14:29,007
I saw something.
247
00:14:31,437 --> 00:14:34,205
I f... I felt something.
248
00:14:34,418 --> 00:14:37,152
Hey, John...
249
00:14:38,833 --> 00:14:40,777
We should give them a minute.
250
00:14:41,881 --> 00:14:44,715
Look at me. Talk to me.
251
00:14:47,723 --> 00:14:50,153
I'm pretty sure I'm going to hell.
252
00:14:52,791 --> 00:14:54,369
John...
253
00:15:06,350 --> 00:15:07,750
He'll be ok.
254
00:15:07,775 --> 00:15:09,495
He always is.
255
00:15:12,017 --> 00:15:13,567
Clarke...
256
00:15:15,011 --> 00:15:16,419
Madi wouldn't stay in space
257
00:15:16,444 --> 00:15:18,049
knowing that you might be in trouble.
258
00:15:18,358 --> 00:15:19,920
I left her on the ship because I thought
259
00:15:19,944 --> 00:15:22,787
that she would be safer
wherever Octavia wasn't.
260
00:15:23,139 --> 00:15:24,355
I didn't know.
261
00:15:24,654 --> 00:15:26,264
I would have done the same thing.
262
00:15:27,936 --> 00:15:29,811
I'm surprised she listened to you.
263
00:15:31,100 --> 00:15:33,492
She reminds me of somebody I know.
264
00:15:34,717 --> 00:15:37,317
By the glory and grace of the Primes,
265
00:15:37,342 --> 00:15:39,907
daily tai chi is commencing now.
266
00:15:39,932 --> 00:15:42,794
May your hearts be
filled with love and light
267
00:15:42,819 --> 00:15:44,999
as we love as one.
268
00:15:53,260 --> 00:15:55,887
Pretty sure you were
supposed to stay inside.
269
00:15:57,318 --> 00:16:00,091
Right. Sorry.
270
00:16:00,280 --> 00:16:02,881
- It's just...
- I'm kidding.
271
00:16:04,334 --> 00:16:06,464
The Primes want you isolated from us.
272
00:16:06,787 --> 00:16:10,468
We're not supposed to
answer or ask any questions.
273
00:16:11,290 --> 00:16:14,572
- Why not?
- That's a question.
274
00:16:15,048 --> 00:16:17,482
They chose us because of our tavern
275
00:16:17,725 --> 00:16:19,270
and on account of the fact that
276
00:16:19,295 --> 00:16:22,639
tomorrow I become one of them.
277
00:16:23,967 --> 00:16:25,263
Wait. What?
278
00:16:26,420 --> 00:16:30,688
Does that mean you're a princess?
279
00:16:31,262 --> 00:16:33,176
Do I look like a princess?
280
00:16:33,357 --> 00:16:36,794
I don't know. Yes.
281
00:16:37,106 --> 00:16:38,763
I'm not a princess.
282
00:16:39,200 --> 00:16:41,435
I work and live above a tavern,
283
00:16:42,575 --> 00:16:44,867
but tomorrow is my naming day.
284
00:16:45,546 --> 00:16:47,818
I become Priya the Seventh.
285
00:16:47,843 --> 00:16:49,741
Hallowed be her name.
286
00:16:50,288 --> 00:16:51,676
There you are.
287
00:16:51,998 --> 00:16:53,931
You're not supposed to be out here.
288
00:16:54,202 --> 00:16:55,756
If they're gonna help us,
289
00:16:55,781 --> 00:16:57,551
we need to follow their rules.
290
00:16:57,981 --> 00:16:59,520
Back inside, both of you.
291
00:16:59,545 --> 00:17:02,256
It's all right, Cassius. He's with me.
292
00:17:02,863 --> 00:17:05,913
Apologies, but he stays out of sight.
293
00:17:06,165 --> 00:17:08,095
They're your orders, too.
294
00:17:12,555 --> 00:17:14,579
Sorry for interrupting.
295
00:17:17,228 --> 00:17:19,478
I can see why Russell likes her.
296
00:17:19,503 --> 00:17:20,595
Yeah. She's pretty great.
297
00:17:20,620 --> 00:17:22,974
I was actually raised
on stories about her.
298
00:17:23,995 --> 00:17:26,311
I know that sounds weird.
299
00:17:27,119 --> 00:17:29,979
I love stories. Tell me one.
300
00:17:39,781 --> 00:17:41,625
Let's bring it on here.
301
00:17:42,204 --> 00:17:43,804
Nice knife.
302
00:17:45,093 --> 00:17:47,337
The man you killed
with is was my friend.
303
00:17:48,306 --> 00:17:50,201
Geo, leave her.
304
00:17:50,454 --> 00:17:53,338
Get back to position.
It's almost second moon.
305
00:17:54,807 --> 00:17:57,708
Children of Gabriel, gather round.
306
00:18:01,715 --> 00:18:03,527
How many do you see?
307
00:18:04,886 --> 00:18:06,931
The dart hit my bulletproof vest.
308
00:18:06,956 --> 00:18:10,299
I need to know how many. Blink it out.
309
00:18:12,002 --> 00:18:13,821
Daniel Prime.
310
00:18:13,846 --> 00:18:15,593
Faye and Victor, too.
311
00:18:16,002 --> 00:18:17,528
Why no Kaylee?
312
00:18:17,800 --> 00:18:20,626
When the old man see this,
he will come back to us.
313
00:18:20,651 --> 00:18:22,033
I know he will.
314
00:18:22,354 --> 00:18:24,915
- Death to Primes!
- Death to Primes!
315
00:18:24,940 --> 00:18:27,993
Death to Primes! Death to Primes!
316
00:18:28,018 --> 00:18:29,706
Death to primes!
317
00:18:34,239 --> 00:18:37,624
Death to Primes! Death to Primes!
318
00:18:37,649 --> 00:18:40,895
Death to Primes! Death to Primes!
319
00:18:43,674 --> 00:18:46,649
Death to Primes! Death to Primes!
320
00:18:46,674 --> 00:18:48,426
Death to Primes! Death to Primes!
321
00:18:48,428 --> 00:18:50,161
We're too late.
322
00:18:50,494 --> 00:18:52,579
Like hell, we are. Let me go!
323
00:18:52,604 --> 00:18:54,829
Victor, Faye, and Daniel Prime are lost.
324
00:18:54,854 --> 00:18:58,055
You're the priority.
Abort the mission now.
325
00:18:58,080 --> 00:19:00,275
What are you talking
about? Our people are there.
326
00:19:00,300 --> 00:19:02,518
It's ok. We don't need them.
327
00:19:03,197 --> 00:19:05,951
Go. We'll bring our family home.
328
00:19:06,325 --> 00:19:09,218
Death to Primes! Death to Primes!
329
00:19:09,243 --> 00:19:10,818
This should be fun.
330
00:19:23,433 --> 00:19:24,769
Keep them coming.
331
00:19:24,771 --> 00:19:26,738
Good thing we harvest tonight.
332
00:19:26,740 --> 00:19:28,106
Gonna need to make more.
333
00:19:28,108 --> 00:19:29,608
Hmm, you harvest at night?
334
00:19:33,670 --> 00:19:36,047
Oh, that is so cool.
335
00:19:37,053 --> 00:19:38,903
I've read that it helps preserve
336
00:19:38,928 --> 00:19:40,695
the purity of the fruit.
337
00:19:40,720 --> 00:19:41,843
Is that why?
338
00:19:41,868 --> 00:19:43,949
You need to work on your game, kid.
339
00:19:43,974 --> 00:19:45,507
I owe your pops at least that much.
340
00:19:45,509 --> 00:19:47,976
His game is just fine.
341
00:19:47,978 --> 00:19:49,478
Yeah?
342
00:19:49,480 --> 00:19:51,414
Oh, they grow up so fast, don't they?
343
00:19:55,880 --> 00:19:57,680
Yes. They do.
344
00:20:03,874 --> 00:20:05,174
What?
345
00:20:08,232 --> 00:20:10,048
It's just a dress.
346
00:20:10,892 --> 00:20:12,434
Thank you, by the way.
347
00:20:12,436 --> 00:20:15,294
My pleasure. Your escort's outside.
348
00:20:22,136 --> 00:20:23,810
You look beautiful.
349
00:20:25,116 --> 00:20:27,536
- What's wrong?
- "What's wrong?"
350
00:20:28,193 --> 00:20:30,348
If I don't convince them to let us stay,
351
00:20:30,373 --> 00:20:32,059
we die on a moon we know nothing about.
352
00:20:32,084 --> 00:20:33,822
So convince them.
353
00:20:34,084 --> 00:20:37,013
That's it? That's your big pep talk?
354
00:20:38,318 --> 00:20:40,973
Marcus is the diplomat, not me.
355
00:20:40,998 --> 00:20:43,582
Mom, I'm so sorry. I didn't even ask.
356
00:20:43,607 --> 00:20:44,599
Is he ok?
357
00:20:44,601 --> 00:20:46,666
He's back in cryo, and I'm hoping
358
00:20:46,691 --> 00:20:48,403
that there'll be
medicine here in Sanctum
359
00:20:48,405 --> 00:20:50,512
that will help him,
but we won't know that
360
00:20:50,537 --> 00:20:53,176
unless you get their
leaders on our side.
361
00:20:53,201 --> 00:20:54,843
- Hey...
- Hmm?
362
00:20:54,845 --> 00:20:56,435
Just be yourself.
363
00:20:57,779 --> 00:20:59,568
Don't tell them more than you have to
364
00:20:59,593 --> 00:21:00,848
and don't lie.
365
00:21:00,873 --> 00:21:03,919
Hmm, unless they ask
about the end of the world.
366
00:21:04,031 --> 00:21:07,031
In that case, maybe don't tell
them you fired the first shot.
367
00:21:08,343 --> 00:21:10,025
Don't worry, Murphy.
368
00:21:10,445 --> 00:21:12,486
Hell's big enough for both of us.
369
00:21:25,896 --> 00:21:28,459
By the glory and grace of the Primes,
370
00:21:28,484 --> 00:21:31,991
tonight's harvest festival
will begin at first moon.
371
00:21:32,247 --> 00:21:35,451
Please join us as we
celebrate the bounty of Sanctum
372
00:21:35,476 --> 00:21:38,951
in holy preparation for the
naming of Priya the Seventh.
373
00:21:38,976 --> 00:21:40,355
Hallowed be her name.
374
00:21:40,357 --> 00:21:42,732
- Hallowed be her name.
- Hallowed be her name.
375
00:22:30,375 --> 00:22:34,844
Welcome, Clarke. Join us, please.
376
00:22:40,250 --> 00:22:42,119
Thank you.
377
00:22:55,296 --> 00:22:58,401
- You must be starving.
- I'm fine, actually.
378
00:22:58,426 --> 00:23:00,878
Delilah's family has been
taking good care of us.
379
00:23:00,903 --> 00:23:02,481
Thank you for that.
380
00:23:03,739 --> 00:23:06,581
It's rude not to eat when you're
a guest in someone's home, Clarke.
381
00:23:08,515 --> 00:23:10,007
All right.
382
00:23:18,125 --> 00:23:21,423
Oh, my God, it's really good.
383
00:23:22,964 --> 00:23:25,643
We like our simple pleasures here.
384
00:23:25,963 --> 00:23:28,730
We don't like finding
strangers in our home.
385
00:23:29,651 --> 00:23:32,120
Oh, I'm sorry about that,
386
00:23:32,597 --> 00:23:34,736
but we were running from a swarm.
387
00:23:34,738 --> 00:23:37,505
Trust me, it's not the way
that we wanted to be introduced.
388
00:23:37,507 --> 00:23:40,041
Like your founders on Eligius III,
389
00:23:40,043 --> 00:23:43,578
we're looking to start over, do better.
390
00:23:43,580 --> 00:23:45,213
Yes. I would hope so,
391
00:23:45,215 --> 00:23:47,882
considering you destroyed
the planet of your birth.
392
00:23:48,258 --> 00:23:50,563
Actually, I was born in space,
393
00:23:50,649 --> 00:23:52,219
but I take your point.
394
00:23:52,244 --> 00:23:55,056
Look. Here's the truth.
395
00:23:55,058 --> 00:23:57,640
Without your help,
we won't survive here.
396
00:23:57,665 --> 00:23:59,728
You know it. I know it.
397
00:23:59,730 --> 00:24:02,784
Our ancestors did destroy the Earth,
398
00:24:03,462 --> 00:24:05,508
but they're your ancestors, too.
399
00:24:10,440 --> 00:24:12,760
How many people have
you killed, Clarke...
400
00:24:14,401 --> 00:24:16,807
or should we call you Wanheda?
401
00:24:20,884 --> 00:24:23,069
My friend Jordan likes to talk.
402
00:24:24,545 --> 00:24:25,795
What else did he say?
403
00:24:25,820 --> 00:24:27,679
He said you went to
the protected compound
404
00:24:27,704 --> 00:24:29,407
not unlike this one
405
00:24:30,023 --> 00:24:31,874
and murdered everyone inside,
406
00:24:31,899 --> 00:24:34,540
innocent men, women, and children alike.
407
00:24:34,565 --> 00:24:35,768
That was different.
408
00:24:35,793 --> 00:24:38,751
The Mountain Men were going
to kill everyone that I love...
409
00:24:38,776 --> 00:24:42,037
my friends, my mother.
410
00:24:42,799 --> 00:24:44,993
I did what I had to
do to save my people.
411
00:24:45,018 --> 00:24:46,781
Would you do it again?
412
00:24:47,083 --> 00:24:48,910
- We were at war.
- That's not what I asked you.
413
00:24:48,912 --> 00:24:49,703
Simone...
414
00:24:49,728 --> 00:24:52,758
Please, my darling, let her answer.
415
00:24:52,802 --> 00:24:54,872
I will not apologize
416
00:24:55,270 --> 00:24:57,536
for saving the people that I love.
417
00:24:57,770 --> 00:25:00,255
A comfort to them, I'm sure,
418
00:25:00,746 --> 00:25:02,724
but we are not your people,
419
00:25:03,527 --> 00:25:06,051
and we must protect
the people that we love.
420
00:25:07,230 --> 00:25:10,892
Kaylee said there are 400 more
of you asleep on your ship...
421
00:25:10,917 --> 00:25:13,511
warriors, thieves, killers.
422
00:25:14,636 --> 00:25:17,745
All we're asking for is a second chance.
423
00:25:20,969 --> 00:25:22,739
Second chance.
424
00:25:28,934 --> 00:25:33,348
When I was a boy, one
of our dogs bit my face.
425
00:25:34,246 --> 00:25:36,487
My father loved that dog.
426
00:25:36,512 --> 00:25:38,059
Everyone told him he
should put him down,
427
00:25:38,061 --> 00:25:40,260
but he couldn't bring himself to do it.
428
00:25:42,526 --> 00:25:45,467
"Must have been my fault
for startling him," he said.
429
00:25:46,439 --> 00:25:48,791
"He deserves a second chance."
430
00:25:49,401 --> 00:25:52,342
A few years later, that
dog attacked my baby sister
431
00:25:52,367 --> 00:25:54,874
for crawling near his bowl.
432
00:25:56,179 --> 00:25:58,577
She died two days later.
433
00:25:59,483 --> 00:26:00,734
We can change.
434
00:26:00,759 --> 00:26:03,518
I believe you want to, Clarke.
435
00:26:03,637 --> 00:26:05,547
I do.
436
00:26:07,087 --> 00:26:09,367
I just don't believe you can.
437
00:26:09,766 --> 00:26:13,161
Please understand,
violence is a contagion.
438
00:26:13,163 --> 00:26:14,850
I'm truly sorry,
439
00:26:15,928 --> 00:26:18,754
but I can't let your disease
wipe out what we must now presume
440
00:26:18,779 --> 00:26:22,170
to be the last outpost of
humanity in the universe.
441
00:26:26,601 --> 00:26:27,634
When your friends return,
442
00:26:27,659 --> 00:26:29,962
I suggest you fly
back to your mothership
443
00:26:30,383 --> 00:26:32,414
because, as you've rightly assumed,
444
00:26:33,136 --> 00:26:35,534
you won't survive outside the shield.
445
00:26:44,478 --> 00:26:47,217
Second moon. They're
about to grab the hosts.
446
00:26:47,788 --> 00:26:48,813
I'm aware.
447
00:26:48,815 --> 00:26:50,515
So what's taking the earthlings so long?
448
00:26:50,517 --> 00:26:52,415
If they don't get here
soon, your plan fails.
449
00:26:52,440 --> 00:26:54,110
- I said, I'm aware.
- Geo's right.
450
00:26:54,135 --> 00:26:55,150
We've waited long enough.
451
00:26:55,174 --> 00:26:56,861
We've got the Primes and the guns.
452
00:26:56,907 --> 00:26:58,741
Let's take our win and go home.
453
00:26:58,743 --> 00:27:00,243
Sanctum is our home.
454
00:27:00,268 --> 00:27:01,749
If you want to go, go,
455
00:27:01,774 --> 00:27:03,578
but we won't abandon
our people on the inside.
456
00:27:03,603 --> 00:27:04,852
They knew the risks.
457
00:27:04,877 --> 00:27:07,273
If we don't get the shield
down, they kill the hosts,
458
00:27:07,298 --> 00:27:08,759
either way, no naming day.
459
00:27:08,784 --> 00:27:10,480
Isn't that what the
old man would've wanted?
460
00:27:10,504 --> 00:27:11,690
Suit yourself.
461
00:27:11,715 --> 00:27:13,566
Take the heads and the
weapons to the rendezvous.
462
00:27:13,590 --> 00:27:15,124
We'll wait as long as
we can, then follow.
463
00:27:15,126 --> 00:27:16,592
Copy. Death is life.
464
00:27:16,594 --> 00:27:18,754
- Death is life.
- Death is life.
465
00:27:18,935 --> 00:27:20,902
Can you tell what they're saying?
466
00:27:20,958 --> 00:27:23,962
No, but one of them's leaving,
467
00:27:24,900 --> 00:27:26,769
and she's taking the guns.
468
00:27:27,767 --> 00:27:29,705
Why would they give up their advantage?
469
00:27:29,707 --> 00:27:30,892
Doesn't make sense.
470
00:27:30,917 --> 00:27:33,451
No, but it makes a fair fight.
471
00:27:33,697 --> 00:27:36,505
Ok. Once the guns are clear, we go in...
472
00:27:36,530 --> 00:27:39,098
Don't be an idiot.
I'm going for the guns.
473
00:27:39,389 --> 00:27:41,455
O. Damn it, O.
474
00:27:45,673 --> 00:27:48,374
Octavia, get back. Do not engage.
475
00:27:48,376 --> 00:27:50,743
They're here. Ok. Move out now.
476
00:27:50,745 --> 00:27:52,600
Octavia, they'll kill our people.
477
00:27:52,625 --> 00:27:54,872
Do not engage, O.
478
00:27:56,280 --> 00:27:58,480
Hey, don't.
479
00:28:22,375 --> 00:28:24,131
They were withdrawing.
480
00:28:24,452 --> 00:28:26,507
Why the hell would you attack?
481
00:28:26,847 --> 00:28:28,347
Are you out of your mind?
482
00:28:28,349 --> 00:28:30,182
You didn't have to kill anyone.
483
00:28:30,184 --> 00:28:32,059
Why aren't they moving?
What's wrong with them?
484
00:28:32,084 --> 00:28:33,864
Paralytic darts.
485
00:28:35,923 --> 00:28:37,589
Look. It's ok.
486
00:28:37,591 --> 00:28:40,035
- How come you're ok?
- They missed.
487
00:28:40,824 --> 00:28:42,651
Diyoza, Echo, get the body bags.
488
00:28:42,676 --> 00:28:44,245
Raven, would have heard the gunshots.
489
00:28:44,270 --> 00:28:46,211
Get us in the air before they come back.
490
00:28:46,236 --> 00:28:47,861
They were waiting for something,
491
00:28:47,886 --> 00:28:50,025
kept talking about a second moon.
492
00:28:50,501 --> 00:28:53,793
When you figure out what
that means, let me know.
493
00:28:58,688 --> 00:29:00,173
Not you.
494
00:29:01,087 --> 00:29:02,797
Oh, come on.
495
00:29:03,173 --> 00:29:05,884
What are you gonna do, leave me here?
496
00:29:05,962 --> 00:29:10,456
Yeah, for your own good and ours.
497
00:29:10,853 --> 00:29:12,757
Monty gave his life
for us so we could have
498
00:29:12,782 --> 00:29:14,460
another chance, and I'm not
gonna let you destroy that.
499
00:29:14,462 --> 00:29:16,647
We saved Madi, Gaia, and Diyoza.
500
00:29:16,672 --> 00:29:18,171
We got the damn ship back.
501
00:29:18,196 --> 00:29:19,891
We lost no one.
502
00:29:20,434 --> 00:29:22,835
How is that a bad thing?
503
00:29:24,335 --> 00:29:26,437
Until you can answer that yourself,
504
00:29:26,633 --> 00:29:28,101
you're on your own.
505
00:29:34,585 --> 00:29:36,014
Fine.
506
00:29:39,420 --> 00:29:41,353
Should have died in that gorge, anyway.
507
00:29:41,355 --> 00:29:43,055
Octavia...
508
00:29:48,195 --> 00:29:50,638
My sister died a long time ago.
509
00:30:37,112 --> 00:30:38,579
Hey.
510
00:30:41,515 --> 00:30:43,549
I love second moon.
511
00:30:43,551 --> 00:30:46,385
It's only visible for
a few minutes a night.
512
00:30:46,496 --> 00:30:48,559
Then it's gone again.
513
00:30:50,485 --> 00:30:52,278
It's beautiful.
514
00:30:57,586 --> 00:30:59,610
We're like second moon.
515
00:31:05,005 --> 00:31:09,608
Tomorrow everything changes.
516
00:31:10,778 --> 00:31:13,111
I've been waiting for
naming day all my life,
517
00:31:13,113 --> 00:31:17,284
and now I meet a boy
518
00:31:17,309 --> 00:31:21,611
who makes me wish I had more time.
519
00:31:22,857 --> 00:31:26,558
I'm not going anywhere.
520
00:31:26,716 --> 00:31:29,747
Just because you become
a princess, doesn't mean...
521
00:31:35,865 --> 00:31:37,209
What's wrong?
522
00:31:37,771 --> 00:31:39,505
Nothing.
523
00:31:40,886 --> 00:31:43,075
Full disclosure, I...
524
00:31:43,202 --> 00:31:45,378
that was my first kiss.
525
00:31:53,811 --> 00:31:56,054
Don't let it be my last.
526
00:32:08,527 --> 00:32:12,347
Relax. You're gonna suck the first time.
527
00:32:12,475 --> 00:32:15,768
Everybody does. Don't worry.
528
00:32:18,162 --> 00:32:20,068
We've got all night.
529
00:32:25,974 --> 00:32:27,479
Delilah?
530
00:32:31,206 --> 00:32:33,138
Death to Primes.
531
00:32:42,410 --> 00:32:44,843
I'm glad we're here.
532
00:32:45,378 --> 00:32:47,331
I could get used to this.
533
00:32:51,127 --> 00:32:53,308
I've done bad things.
534
00:32:58,581 --> 00:33:00,828
There is no hell, John.
535
00:33:02,390 --> 00:33:06,330
Hey, listen to me.
536
00:33:08,703 --> 00:33:10,726
At the end of our lives,
we're not gonna be judged
537
00:33:10,751 --> 00:33:13,218
for the things that we did to survive.
538
00:33:14,737 --> 00:33:17,719
We'll be judged for the
reasons that we did them.
539
00:33:20,172 --> 00:33:23,139
What if the reason
was to save my own ass?
540
00:33:28,384 --> 00:33:30,617
Back in your murder gear already.
541
00:33:30,725 --> 00:33:32,424
That's a good sign.
542
00:33:32,707 --> 00:33:33,859
Clarke, what happened?
543
00:33:33,861 --> 00:33:35,461
Jordan told them everything.
544
00:33:35,524 --> 00:33:38,324
- Where is he?
- On the roof with the barmaid.
545
00:33:46,422 --> 00:33:48,006
Jordan...
546
00:33:48,976 --> 00:33:50,376
Jordan.
547
00:33:50,592 --> 00:33:52,489
- Jordan, hey...
- Delilah?
548
00:33:52,514 --> 00:33:54,179
- What happened?
- Delilah.
549
00:33:54,181 --> 00:33:56,786
- Where is she? Who did this?
- No. Hey, he's hurt.
550
00:33:56,811 --> 00:34:01,594
- Put him down.
- Oh, no. Wait. There. Delilah.
551
00:34:02,133 --> 00:34:04,223
You, get back here!
552
00:34:05,203 --> 00:34:07,147
The Children of Gabriel
are in the compound.
553
00:34:07,172 --> 00:34:09,156
They'll use the night
harvest to try to get her out.
554
00:34:09,180 --> 00:34:12,117
- Follow me, please.
- Wait. No, no, no. No.
555
00:34:12,156 --> 00:34:13,828
Delilah.
556
00:34:30,056 --> 00:34:31,316
Russell's here somewhere.
557
00:34:31,318 --> 00:34:33,485
I have to warn him. You keep looking.
558
00:34:48,218 --> 00:34:49,890
Stop!
559
00:34:54,069 --> 00:34:55,726
Hey!
560
00:35:05,405 --> 00:35:07,453
You have the blood.
561
00:35:07,666 --> 00:35:09,499
There. She's got him.
562
00:35:12,295 --> 00:35:14,022
- He's getting away.
- Ok.
563
00:35:14,545 --> 00:35:15,931
He won't get past the shield.
564
00:35:15,956 --> 00:35:18,654
- We'll get him.
- She's here.
565
00:35:27,603 --> 00:35:29,436
Set a guard detail to check on Rose.
566
00:35:29,461 --> 00:35:32,266
And tell Cillian to bring
his bag to the greenhouse. Go.
567
00:35:40,855 --> 00:35:42,160
Here.
568
00:35:48,693 --> 00:35:50,177
What was wrong with her?
569
00:35:50,383 --> 00:35:52,022
She looked like she couldn't move.
570
00:35:52,202 --> 00:35:53,241
She couldn't.
571
00:35:53,266 --> 00:35:55,003
They used a paralytic
derived from a beetle
572
00:35:55,035 --> 00:35:56,861
my daughter discovered a long time ago,
573
00:35:56,886 --> 00:35:58,244
wears off in a few hours.
574
00:35:58,269 --> 00:36:00,439
I didn't know you had a daughter.
575
00:36:01,306 --> 00:36:04,472
She died in a fall 6 years ago.
576
00:36:05,151 --> 00:36:07,394
Your friend Murphy has red blood.
577
00:36:08,472 --> 00:36:09,925
Most people do.
578
00:36:11,338 --> 00:36:13,634
We're not most people, are we?
579
00:36:19,040 --> 00:36:20,792
We have the same blood, Clarke,
580
00:36:20,954 --> 00:36:22,183
royal blood.
581
00:36:22,208 --> 00:36:23,830
That's why they went after Delilah.
582
00:36:23,855 --> 00:36:25,214
Where's Russell?
583
00:36:25,301 --> 00:36:28,855
The Children of Gabriel got
past Jade and took my Rose.
584
00:36:30,894 --> 00:36:32,103
We know they're still here.
585
00:36:32,128 --> 00:36:33,627
We'll search everywhere
inside the compound.
586
00:36:33,651 --> 00:36:35,618
How did they get inside the compound?
587
00:36:35,643 --> 00:36:37,047
Keep your voice down, Miranda.
588
00:36:37,072 --> 00:36:40,000
That's the second time the
shield's been breached in two days.
589
00:36:40,025 --> 00:36:41,547
It wasn't breached.
590
00:36:41,549 --> 00:36:43,570
The Children of Gabriel
knew we'd go for the ship.
591
00:36:43,595 --> 00:36:46,540
They were waiting when we
lowered it for Kaylee's team.
592
00:36:46,736 --> 00:36:49,267
Rose is still in Sanctum,
and let's go find her.
593
00:37:01,887 --> 00:37:03,699
This was their plan all along.
594
00:37:03,724 --> 00:37:05,676
They knew we'd lower the
shield to let them back in.
595
00:37:05,700 --> 00:37:07,284
We have to assume they have Rose.
596
00:37:07,309 --> 00:37:08,901
Assemble a team to go after her.
597
00:37:08,926 --> 00:37:10,161
Do it now.
598
00:37:11,450 --> 00:37:14,439
No. No. No. No.
599
00:37:14,464 --> 00:37:17,862
We'll get her back. We'll get her back.
600
00:37:19,765 --> 00:37:23,267
Would you be so calm if it
was your daughter's turn?
601
00:37:31,478 --> 00:37:33,312
We know their founders on Eligius III
602
00:37:33,337 --> 00:37:34,556
were all Nightbloods.
603
00:37:34,581 --> 00:37:37,398
And we know hereditarily,
it's incredibly rare.
604
00:37:37,423 --> 00:37:40,623
Princess Clarke. Perfect.
605
00:37:41,116 --> 00:37:43,286
Not perfect if it makes her a target.
606
00:37:43,311 --> 00:37:46,967
It does, which is why we
can't tell them about Madi...
607
00:37:48,842 --> 00:37:50,720
Unless you already did.
608
00:37:50,936 --> 00:37:53,264
Think. You told her everything else.
609
00:37:53,289 --> 00:37:55,007
I didn't tell her that.
610
00:37:55,539 --> 00:37:58,445
I was just being friendly.
611
00:37:59,491 --> 00:38:00,928
I'm...
612
00:38:01,774 --> 00:38:03,898
I'm the reason they're throwing us out.
613
00:38:09,127 --> 00:38:10,491
Clarke!
614
00:38:16,351 --> 00:38:18,060
Oh, I'm so glad to see you.
615
00:38:18,062 --> 00:38:19,428
- You ok?
- Good to see you, Jordan.
616
00:38:19,430 --> 00:38:20,930
- I think.
- Are we ok?
617
00:38:20,932 --> 00:38:22,598
- Good to see you.
- Hey, yeah.
618
00:38:22,600 --> 00:38:25,570
- Hey, how are you?
- You looked better dead.
619
00:38:27,639 --> 00:38:28,876
I'm sorry.
620
00:38:29,879 --> 00:38:31,279
It's not your fault, man.
621
00:38:38,519 --> 00:38:41,017
It's been a long day,
so I'll keep this short.
622
00:38:41,417 --> 00:38:45,016
Sanctum was created to be a
sanctuary for the human race.
623
00:38:45,869 --> 00:38:48,124
After seeing you save Delilah,
624
00:38:49,221 --> 00:38:51,188
we've decided that
you deserve that, too.
625
00:38:51,213 --> 00:38:53,774
You changed your mind? We can stay?
626
00:38:53,799 --> 00:38:56,276
For now, but no more of you.
627
00:38:56,581 --> 00:38:58,790
You will follow our rules
and respect our traditions,
628
00:38:58,815 --> 00:39:00,299
and we will teach you
how to survive here.
629
00:39:00,323 --> 00:39:02,460
What my wife is trying to say is,
630
00:39:02,485 --> 00:39:04,785
welcome to Sanctum.
631
00:39:17,222 --> 00:39:21,291
You're with child. How far along?
632
00:39:22,205 --> 00:39:24,843
6 months, give or take.
633
00:39:25,296 --> 00:39:26,880
Through cryosleep, then?
634
00:39:26,905 --> 00:39:29,052
- Right.
- That's remarkable.
635
00:39:29,077 --> 00:39:30,998
If you'd like, we can have
one of our prenatal physicians
636
00:39:31,022 --> 00:39:32,340
examine you in the morning.
637
00:39:32,365 --> 00:39:34,503
I'd like. Thank you.
638
00:39:34,686 --> 00:39:37,850
You should've seen Diyoza and
Octavia fighting terrorists.
639
00:39:38,186 --> 00:39:40,095
Where is Octavia?
640
00:39:40,897 --> 00:39:44,168
- Charmaine Diyoza?
- Yes.
641
00:39:44,193 --> 00:39:46,965
Escort this woman past
the shield right now.
642
00:39:47,238 --> 00:39:48,817
Just wait. What is this?
643
00:39:48,842 --> 00:39:50,502
Seems my reputation precedes me.
644
00:39:50,527 --> 00:39:52,021
You could say that.
645
00:39:52,254 --> 00:39:54,158
Your face is in our history books
646
00:39:54,183 --> 00:39:55,884
next to Hitler and Bin Laden.
647
00:39:55,909 --> 00:39:58,527
Please, what about the baby?
648
00:39:58,784 --> 00:40:01,085
If any of you would care
to join her, be my guest.
649
00:40:01,110 --> 00:40:02,222
Madi...
650
00:40:03,982 --> 00:40:07,797
It's ok, kid. Stay frosty.
651
00:40:10,183 --> 00:40:11,557
We better hope the trees get her
652
00:40:11,582 --> 00:40:13,128
before the Children of Gabriel do
653
00:40:13,153 --> 00:40:15,250
because if she joins forces with them,
654
00:40:15,275 --> 00:40:18,135
we're gonna need more than a
radiation shield to protect us.
655
00:40:23,141 --> 00:40:25,790
One way of another,
the devil gets his due.
656
00:40:31,040 --> 00:40:32,932
3 down, 9 to go.
657
00:40:38,854 --> 00:40:40,282
Were you followed? Where's Delilah?
658
00:40:40,307 --> 00:40:42,305
- We missed her, but we got Rose.
- What?
659
00:40:42,330 --> 00:40:44,617
A new host intervened
before I could get away.
660
00:40:44,642 --> 00:40:46,344
What do you mean, a new host?
661
00:40:46,369 --> 00:40:48,399
From Earth. She had the blood.
662
00:40:48,424 --> 00:40:49,979
I saw it with my own eyes.
663
00:40:49,981 --> 00:40:51,064
Where are the others?
664
00:40:51,089 --> 00:40:52,778
They took hostages. We
need to question them.
665
00:40:52,802 --> 00:40:57,477
The others are dead,
and you're about to be.
666
00:40:57,502 --> 00:40:59,894
Careful. That's one of them.
667
00:41:00,843 --> 00:41:02,884
We have no quarrel with you.
668
00:41:03,456 --> 00:41:05,794
You should pick up a weapon.
669
00:41:11,455 --> 00:41:13,621
The forest is my weapon.
670
00:41:18,176 --> 00:41:21,247
We call it mace plant.
Don't worry. You'll survive.
671
00:41:21,272 --> 00:41:22,778
You'll just wish you hadn't.
672
00:41:26,108 --> 00:41:29,045
Nice work, Xavier.
Get her ready to move.
673
00:41:29,232 --> 00:41:31,529
3 primes, a pile of guns,
674
00:41:31,554 --> 00:41:34,613
the child with royal blood,
and a girl from Earth...
675
00:41:35,458 --> 00:41:37,241
not bad for a day's work.
676
00:41:37,834 --> 00:41:40,296
Let's see the old man reject us now.
677
00:41:46,512 --> 00:41:51,512
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
47721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.